d66fa556f4551ae0ceb063265615499675b37f08
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:52+0000\n"
4 "Last-Translator: Mark MA <daomeideshu@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
15 msgid "%.1f dB"
16 msgstr "%.1f ديسيبل"
17
18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
19 msgid "%d Bit"
20 msgstr "%d بت"
21
22 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
23 msgid "%d invalid field(s)"
24 msgstr "%d حقل غير صحيح"
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
27 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
28 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
29
30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
35 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
36 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
37
38 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
42 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(فارغ)"
46
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
50 msgid "(no interfaces attached)"
51 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
52
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
54 msgid "-- Additional Field --"
55 msgstr "--ميدانية إضافية --"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
64 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- اختر من فضلك --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
72 msgid "-- custom --"
73 msgstr "-- إعداد--"
74
75 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
77 msgid "-- match by label --"
78 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
82 msgid "-- match by uuid --"
83 msgstr "-- تطابق uuid --"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
88 msgid "-- please select --"
89 msgstr "-- اختر من فضلك --"
90
91 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
92 msgctxt "sstp log level value"
93 msgid "0"
94 msgstr "0"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
99
100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
101 msgctxt "sstp log level value"
102 msgid "1"
103 msgstr "1"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
106 msgid "1 Minute Load:"
107 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
110 msgid "15 Minute Load:"
111 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "2"
116 msgstr "2"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "3"
121 msgstr "3"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "4"
126 msgstr "4"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
129 msgid "4-character hexadecimal ID"
130 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
131
132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
134 msgid "464XLAT (CLAT)"
135 msgstr "464XLAT (CLAT)"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
138 msgid "5 Minute Load:"
139 msgstr "5 دقائق تحميل:"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
142 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
143 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
146 msgid "802.11r Fast Transition"
147 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
150 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
151 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
154 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
155 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
158 msgid "802.11w Management Frame Protection"
159 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
162 msgid "802.11w maximum timeout"
163 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
166 msgid "802.11w retry timeout"
167 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
170 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
174 #, fuzzy
175 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
180 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
183 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
184 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
188 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
191 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
192 msgstr ""
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
195 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
196 msgstr ""
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
199 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
200 msgstr ""
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
203 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
204 msgstr ""
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
207 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
208 msgstr ""
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
211 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
212 msgstr ""
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
215 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
219 msgid "A directory with the same name already exists."
220 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
221
222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
223 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
224 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
225
226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
227 msgid ""
228 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
229 "the router"
230 msgstr ""
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
233 msgid "A43C + J43 + A43"
234 msgstr "A43C + J43 + A43"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
237 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
238 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
241 msgid "ADSL"
242 msgstr "ADSL"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
245 msgid "ANSI T1.413"
246 msgstr "ANSI T1.413"
247
248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
251 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
252 msgid "APN"
253 msgstr "APN"
254
255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
256 msgid "ARP"
257 msgstr "ARP"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
260 msgid "ARP IP Targets"
261 msgstr "ARP IP أهداف"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
264 msgid "ARP Interval"
265 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
268 msgid "ARP Validation"
269 msgstr "تصديق ARP"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
272 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
273 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
274
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
276 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
277 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
278
279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
280 msgid "ARP retry threshold"
281 msgstr "إعادة محاولة ARP"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
284 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
285 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
288 msgid "ATM Bridges"
289 msgstr "جسور ATM"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
293 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
294 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
298 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
299 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
302 msgid ""
303 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
304 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
305 "to dial into the provider network."
306 msgstr ""
307 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
308 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
312 msgid "ATM device number"
313 msgstr "رقم جهاز ATM"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
316 msgid "ATU-C System Vendor ID"
317 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
322 msgid "Absent Interface"
323 msgstr "واجهة غائبة"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
326 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
327 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
330 msgid "Accept local"
331 msgstr ""
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
334 msgid "Accept packets with local source addresses"
335 msgstr ""
336
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
338 msgid "Access Concentrator"
339 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
343 msgid "Access Point"
344 msgstr "نقطة الدخول"
345
346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
347 msgid "Actions"
348 msgstr "إجراءات"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
351 msgid "Active"
352 msgstr "نشيط"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
355 msgid "Active Connections"
356 msgstr "روابط نشطة"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
360 msgid "Active DHCP Leases"
361 msgstr "روابط DHCP نشطة"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
365 msgid "Active DHCPv6 Leases"
366 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
369 msgid "Active IPv4 Routes"
370 msgstr "الطرق <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>النشطة"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
373 msgid "Active IPv4 Rules"
374 msgstr ""
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
377 msgid "Active IPv6 Routes"
378 msgstr "الطرق <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>النشطة"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
381 msgid "Active IPv6 Rules"
382 msgstr ""
383
384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
385 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
386 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
387
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
390 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
391 msgid "Ad-Hoc"
392 msgstr "مخصصة"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
395 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
396 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
399 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
400 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
414 msgid "Add"
415 msgstr "أضف"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
418 msgid "Add ATM Bridge"
419 msgstr "اضافة جسر ATM"
420
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
422 msgid "Add IPv4 address…"
423 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
426 msgid "Add IPv6 address…"
427 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
428
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
430 msgid "Add LED action"
431 msgstr "أضف عمل LED"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
434 msgid "Add VLAN"
435 msgstr "أضف VLAN"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
438 msgid "Add device configuration"
439 msgstr ""
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
442 msgid "Add device configuration…"
443 msgstr ""
444
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
446 msgid "Add instance"
447 msgstr "إضافة مثيل"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
452 msgid "Add key"
453 msgstr "إضافة مفتاح"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
456 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
457 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
461 msgid "Add new interface..."
462 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
463
464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
465 msgid "Add peer"
466 msgstr "إضافة نظير"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
469 msgid "Add to Blacklist"
470 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
473 msgid "Add to Whitelist"
474 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
477 msgid "Additional hosts files"
478 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
481 msgid "Additional servers file"
482 msgstr "ملف سرفير إضافي"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
494 msgid "Address"
495 msgstr "عنوان"
496
497 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
498 msgid "Address to access local relay bridge"
499 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
502 msgid "Addresses"
503 msgstr "عناوين"
504
505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
507 msgid "Administration"
508 msgstr "إدارة"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
519 msgid "Advanced Settings"
520 msgstr "إعدادات متقدمة"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
523 msgid "Advanced device options"
524 msgstr ""
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
527 msgid "Ageing time"
528 msgstr ""
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
531 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
532 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
535 msgid "Aggregation Selection Logic"
536 msgstr "منطق اختيار التجميع"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
539 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
540 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
543 msgid ""
544 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
545 "state changes (count, 2)"
546 msgstr ""
547 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
548 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
551 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
552 msgstr ""
553 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
554
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
556 msgid "Alert"
557 msgstr "انذار"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
562 msgid "Alias Interface"
563 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
566 msgid "Alias of \"%s\""
567 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
570 msgid "All servers"
571 msgstr "جميع السيرفرات"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
574 msgid ""
575 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
576 "address."
577 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
580 msgid "Allocate IPs sequentially"
581 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
582
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
584 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
585 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
588 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
589 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "السماح ب localhost"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
618
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
620 msgid "Allow root logins with password"
621 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
622
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
624 msgid "Allow system feature probing"
625 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
628 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
629 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
630
631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
632 msgid "Allowed IPs"
633 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
636 msgid "Always"
637 msgstr ""
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
640 msgid "Always off (kernel: none)"
641 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
644 msgid "Always on (kernel: default-on)"
645 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
648 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
649 msgstr ""
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
652 msgid ""
653 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
654 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
655 msgstr ""
656 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
657 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
660 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
661 msgstr ""
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
664 msgid "An error occurred while saving the form:"
665 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
668 msgid "An optional, short description for this device"
669 msgstr ""
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "المرفق"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M (all)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "الملحق أ G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "الملحق أ G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "الملحق أ G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "الملحق أ G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "الملحق ب (الكل)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "الملحق ب G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "الملحق ب 992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "الملحق ي (الكل)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "الملحق م (الكل)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "الملحق م 992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "الملحق م 992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
733 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
734 msgstr ""
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
737 msgid ""
738 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
739 "present."
740 msgstr ""
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
743 msgid ""
744 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
745 "regardless of local default route availability."
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
749 msgid ""
750 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
751 "default route is present."
752 msgstr ""
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
755 msgid "Announced DNS domains"
756 msgstr "أعلن مجالات DNS"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
759 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
760 msgstr ""
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
763 msgid "Anonymous Identity"
764 msgstr "هوية مجهولة"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
767 msgid "Anonymous Mount"
768 msgstr "mount مجهول"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
771 msgid "Anonymous Swap"
772 msgstr "swap مجهول"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
778 msgid "Any zone"
779 msgstr "أي منطقة"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
782 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
786 msgid "Apply backup?"
787 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
790 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
791 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
795 msgid "Apply unchecked"
796 msgstr "تطبيق ملحوظ"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
799 msgid "Applying configuration changes… %ds"
800 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
803 msgid "Architecture"
804 msgstr "بنية"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
807 msgid "Arp-scan"
808 msgstr ""
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
811 msgid ""
812 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
813 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
817 msgid ""
818 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
819 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
823 msgid "Associated Stations"
824 msgstr "المحطات المرتبطة"
825
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
827 msgid "Associations"
828 msgstr "الارتباطات"
829
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
831 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
832 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
833
834 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
836 msgid "Auth Group"
837 msgstr "مجموعة المصادقة"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
840 msgid "Authentication"
841 msgstr "المصادقة"
842
843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
845 msgid "Authentication Type"
846 msgstr "نوع المصادقة"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
849 msgid "Authoritative"
850 msgstr "موثوق"
851
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
853 msgid "Authorization Required"
854 msgstr "التفويض مطلوب"
855
856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
865 msgid "Automatic"
866 msgstr "أوتوماتيكي"
867
868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
870 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
871 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
874 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
875 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
878 msgid ""
879 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
880 "routing."
881 msgstr ""
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
884 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
885 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
888 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
889 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automount Filesystem"
893 msgstr "نظام ملفات Automount"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automount Swap"
897 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
900 msgid "Available"
901 msgstr "متاح"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
914 msgid "Average:"
915 msgstr "متوسط:"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
918 msgid "B43 + B43C"
919 msgstr "B43 + B43C"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
922 msgid "B43 + B43C + V43"
923 msgstr "B43 + B43C + V43"
924
925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
926 msgid "BR / DMR / AFTR"
927 msgstr "BR / DMR / AFTR"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
934 msgid "BSSID"
935 msgstr "BSSID"
936
937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
939 msgid "Back to Overview"
940 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
941
942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
943 msgid "Back to configuration"
944 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
947 msgid "Backup"
948 msgstr "نسخ احتياطي"
949
950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
951 msgid "Backup / Flash Firmware"
952 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
956 msgid "Backup file list"
957 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
958
959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
961 msgid "Band"
962 msgstr "نِطاق"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
965 msgid "Base device"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
969 msgid "Beacon Interval"
970 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
974 msgid ""
975 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
976 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
977 "defined backup patterns."
978 msgstr ""
979 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
980 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
981 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
984 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
985 msgstr ""
986 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
987 "في نظام Linux)"
988
989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
997 msgid "Bind interface"
998 msgstr "واجهة ربط"
999
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1008 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1009 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1014 msgid "Bitrate"
1015 msgstr "معدل البت"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1018 msgid "Bonding Policy"
1019 msgstr "سياسة الترابط"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1023 msgid "Bridge"
1024 msgstr "جسر"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1027 msgctxt "MACVLAN mode"
1028 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1033 msgid "Bridge VLAN filtering"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1038 msgid "Bridge device"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1043 msgid "Bridge port specific options"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1047 msgid "Bridge ports"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1051 msgid "Bridge unit number"
1052 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1055 msgid "Bring up empty bridge"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1059 msgid "Bring up on boot"
1060 msgstr "إحضار على التمهيد"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1063 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1067 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1068 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1072 msgid "Browse…"
1073 msgstr "تصفح…"
1074
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1076 msgid "Buffered"
1077 msgstr "مخزنة"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1080 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1081 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1082
1083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1084 msgid "CLAT configuration failed"
1085 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1088 msgid "CPU usage (%)"
1089 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1092 msgid "Cached"
1093 msgstr "مخبأ"
1094
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1098 msgid "Call failed"
1099 msgstr "الاتصال فشل"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1111 msgid "Cancel"
1112 msgstr "إلغاء"
1113
1114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1115 msgid "Category"
1116 msgstr "فئة"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1119 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1120 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1123 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1124 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1127 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1128 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1131 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1132 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1136 msgid ""
1137 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1138 "`logread -f` during handshake for actual values"
1139 msgstr ""
1140 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1141 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1145 msgid ""
1146 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1147 "Subject CN (exact match)"
1148 msgstr ""
1149 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1150 "(مطابقة تامة)"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1154 msgid ""
1155 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1156 "Subject CN (suffix match)"
1157 msgstr ""
1158 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1159 "(مطابقة لاحقة)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1163 msgid ""
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1166 msgstr ""
1167 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1168 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1173 msgid "Chain"
1174 msgstr "سلسلة"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1177 msgid "Changes"
1178 msgstr "التغييرات"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1181 msgid "Changes have been reverted."
1182 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1185 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1186 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1187
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1195 msgid "Channel"
1196 msgstr "قناة"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1199 msgid "Channel Analysis"
1200 msgstr "تحليل القناة"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1203 msgid "Channel Width"
1204 msgstr "عرض القناة"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1207 msgid "Check filesystems before mount"
1208 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1211 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1212 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1215 msgid "Checking archive…"
1216 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1220 msgid "Checking image…"
1221 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1224 msgid "Choose mtdblock"
1225 msgstr "اختر mtdblock"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1229 msgid ""
1230 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1231 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1232 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1233 "interface to it."
1234 msgstr ""
1235 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1236 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1237 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1240 msgid ""
1241 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1242 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1243 msgstr ""
1244 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1245 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1248 msgid "Cipher"
1249 msgstr "الشفرة"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1252 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1253 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1256 msgid ""
1257 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1258 "configuration files."
1259 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1262 msgid ""
1263 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1264 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1265 msgstr ""
1266 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1267 "مخصصة للمهنيين!)"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1272 msgid "Client"
1273 msgstr "العميل"
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1277 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1278 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1283 msgid "Close"
1284 msgstr "إغلق"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1292 msgid ""
1293 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1294 "persist connection"
1295 msgstr ""
1296 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1299 msgid "Close list..."
1300 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1308 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1309 msgid "Collecting data..."
1310 msgstr "جمع البيانات..."
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1313 msgid "Command"
1314 msgstr "أمر"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1317 msgid "Command OK"
1318 msgstr "أمر OK"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1321 msgid "Command failed"
1322 msgstr "فشل الأمر"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1325 msgid "Comment"
1326 msgstr "تعليق"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1329 msgid ""
1330 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1331 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1332 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1333 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1334 msgstr ""
1335 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1336 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1337 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1338 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1339
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1344 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1345 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1349 msgid "Configuration"
1350 msgstr "إعدادات"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1353 msgid "Configuration changes applied."
1354 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1355
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1357 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1358 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1359
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1362 msgid "Configuration failed"
1363 msgstr "فشل التكوين"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1366 msgid ""
1367 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1368 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1369 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1370 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1371 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1372 "offered."
1373 msgstr ""
1374 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1375 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1376 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1377 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1378 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1379 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1380 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1383 msgid ""
1384 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1385 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1389 msgid ""
1390 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1391 "\">RA</abbr> service on this interface."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1395 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1399 msgid ""
1400 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1404 msgid "Configure…"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1408 msgid "Confirm disconnect"
1409 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1412 msgid "Confirmation"
1413 msgstr "تأكيد"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1419 msgid "Connected"
1420 msgstr "متصل"
1421
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1424 msgid "Connection attempt failed"
1425 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1428 msgid "Connection attempt failed."
1429 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1430
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1432 msgid "Connection lost"
1433 msgstr "انقطع الاتصال"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1436 msgid "Connections"
1437 msgstr "روابط"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1440 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1441 msgstr ""
1442 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1445 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1446 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1451 msgid "Contents have been saved."
1452 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1459 msgid "Continue"
1460 msgstr "يكمل"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1463 msgid ""
1464 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1465 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1466 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1467 msgstr ""
1468 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1469 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1470 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1473 msgid "Country"
1474 msgstr "بلد"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1477 msgid "Country Code"
1478 msgstr "الرقم الدولي"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1481 msgid "Coverage cell density"
1482 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1486 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1487 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1490 msgid "Create interface"
1491 msgstr "إنشاء واجهة"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1494 msgid "Critical"
1495 msgstr "حرج"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1498 msgid "Cron Log Level"
1499 msgstr "مستوى سجل Cron"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1502 msgid "Current power"
1503 msgstr "القوة الحالية"
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1511 msgid "Custom Interface"
1512 msgstr "واجهة مخصصة"
1513
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1515 msgid ""
1516 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1517 "this, perform a factory-reset first."
1518 msgstr ""
1519 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1520 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1521
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1523 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1524 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1527 msgid ""
1528 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1529 "\">LED</abbr>s if possible."
1530 msgstr ""
1531 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1532 "امكن."
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1535 msgid "DAD transmits"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1539 msgid "DAE-Client"
1540 msgstr "عميل -DAE"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1543 msgid "DAE-Port"
1544 msgstr "بوابة -DAE"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1547 msgid "DAE-Secret"
1548 msgstr "سر -DAE"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1551 msgid "DHCP Options"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1555 msgid "DHCP Server"
1556 msgstr "سرفير DHCP"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1559 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1560 msgid "DHCP and DNS"
1561 msgstr "DHCP و DNS"
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1566 msgid "DHCP client"
1567 msgstr "عميل DHCP"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1570 msgid "DHCP-Options"
1571 msgstr "خيارات DHCP"
1572
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1575 msgid "DHCPv6 client"
1576 msgstr "عميل DHCPv6"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1579 msgid "DHCPv6-Service"
1580 msgstr "خدمة DHCPv6"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1587 msgid "DNS"
1588 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1591 msgid "DNS forwardings"
1592 msgstr "شحن DNS"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1595 msgid "DNS query port"
1596 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1599 msgid "DNS search domains"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1603 msgid "DNS server port"
1604 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1607 msgid "DNS weight"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1611 msgid "DNS-Label / FQDN"
1612 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1615 msgid "DNSSEC"
1616 msgstr "DNSSEC"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1619 msgid "DNSSEC check unsigned"
1620 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1623 msgid "DPD Idle Timeout"
1624 msgstr "مهلة خمول DPD"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1627 msgid "DS-Lite AFTR address"
1628 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1632 msgid "DSL"
1633 msgstr "DSL"
1634
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1636 msgid "DSL Status"
1637 msgstr "حالة DSL"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1640 msgid "DSL line mode"
1641 msgstr "وضع خط DSL"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1644 msgid "DTIM Interval"
1645 msgstr "فترة DTIM"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1650 msgid "DUID"
1651 msgstr "DUID"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1654 msgid "Data Rate"
1655 msgstr "معدل البيانات"
1656
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1659 msgid "Debug"
1660 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1665 msgid "Default %d"
1666 msgstr "الافتراضي %d"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1669 msgid "Default router"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1673 msgid "Default state"
1674 msgstr "الحالة التلقائية"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1677 msgid ""
1678 "Define additional DHCP options, for example "
1679 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1680 "servers to clients."
1681 msgstr ""
1682 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1683 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1684 "للعملاء."
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1687 msgid ""
1688 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1689 "but for outgoing frames"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1693 msgid ""
1694 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1695 "priority on incoming frames"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1699 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1710 msgid "Delete"
1711 msgstr "احدف"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1715 msgid "Delete key"
1716 msgstr "احدف المفتاح"
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1719 msgid "Delete request failed: %s"
1720 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1723 msgid "Delete this network"
1724 msgstr "احذف هذه الشبكة"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1727 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1728 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1733 msgid "Description"
1734 msgstr "الوصف"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1737 msgid "Deselect"
1738 msgstr "إلغاء"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1741 msgid "Design"
1742 msgstr "تصميم"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1745 msgid "Designated master"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1751 msgid "Destination"
1752 msgstr "وجهة"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1755 msgid "Destination port"
1756 msgstr "بوابة الوجهة"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1760 msgid "Destination zone"
1761 msgstr "منطقة الوجهة"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1777 msgid "Device"
1778 msgstr "جهاز"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1781 msgid "Device Configuration"
1782 msgstr "تكوين الجهاز"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1785 msgid "Device is not active"
1786 msgstr "الجهاز غير نشط"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1790 msgid "Device is restarting…"
1791 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1794 msgid "Device name"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1798 msgid "Device not managed by ModemManager."
1799 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1802 msgid "Device not present"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1806 msgid "Device type"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1810 msgid "Device unreachable!"
1811 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1814 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1815 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1818 msgid "Devices"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1822 msgid "Diagnostics"
1823 msgstr "التشخيص"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1827 msgid "Dial number"
1828 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1831 msgid "Directory"
1832 msgstr "الدليل"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1838 msgid "Disable"
1839 msgstr "تعطيل"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1842 msgid ""
1843 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1844 "this interface."
1845 msgstr ""
1846 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
1847 "الواجهة."
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1851 msgid "Disable DNS lookups"
1852 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1855 msgid "Disable Encryption"
1856 msgstr "تعطيل التشفير"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1859 msgid "Disable Inactivity Polling"
1860 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1863 msgid "Disable this network"
1864 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1877 msgid "Disabled"
1878 msgstr "غير مفعل"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1881 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1882 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1885 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1886 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1892 msgid "Disconnect"
1893 msgstr "قطع الاتصال"
1894
1895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1897 msgid "Disconnection attempt failed"
1898 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1901 msgid "Disconnection attempt failed."
1902 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1910 msgid "Dismiss"
1911 msgstr "إلغاء"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1914 msgid "Distance Optimization"
1915 msgstr "تحسين المسافة"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1918 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1919 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
1922 msgid ""
1923 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1924 "section is valid for all dnsmasq instances."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1928 msgid ""
1929 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1930 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1931 "forwarder."
1932 msgstr ""
1933 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1934 "\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- معاد توجيهه "
1935 "إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1938 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1939 msgstr ""
1940 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
1941
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1946 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1947 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1950 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1951 msgstr ""
1952 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
1953 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1956 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1957 msgstr ""
1958 "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
1959 "العامة"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1962 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1963 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1966 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1967 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1970 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1974 msgctxt "VLAN port state"
1975 msgid "Do not participate"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1979 msgid ""
1980 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1981 "packets."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1985 msgid "Do not send a hostname"
1986 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1989 msgid ""
1990 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1991 "abbr> messages on this interface."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1995 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1996 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1999 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2000 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2003 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2004 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2007 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2008 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2011 msgid "Domain"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2015 msgid "Domain required"
2016 msgstr "المجال مطلوب"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2019 msgid "Domain whitelist"
2020 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2025 msgid "Don't Fragment"
2026 msgstr "لا تجزئ"
2027
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2029 msgid "Down"
2030 msgstr "أسفل"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2033 msgid "Down Delay"
2034 msgstr "تأخير"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2037 msgid "Download backup"
2038 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2041 msgid "Download mtdblock"
2042 msgstr "تحميل mtdblock"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2045 msgid "Downstream SNR offset"
2046 msgstr "تعويض مصب SNR"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2049 msgid "Drag to reorder"
2050 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2053 msgid "Drop Duplicate Frames"
2054 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2057 msgid "Dropbear Instance"
2058 msgstr "مثيل Dropbear"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2061 msgid ""
2062 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2063 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2064 msgstr ""
2065 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2066 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2067
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2070 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2071 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2074 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2075 msgstr ""
2076 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2077
2078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2079 msgid "Dynamic tunnel"
2080 msgstr "نفق ديناميكي"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2083 msgid ""
2084 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2085 "having static leases will be served."
2086 msgstr ""
2087 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2088 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2089
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2091 msgid "EA-bits length"
2092 msgstr "طول EA بت"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2095 msgid "EAP-Method"
2096 msgstr "طريقة EAP"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2105 msgid "Edit"
2106 msgstr "تحرير"
2107
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2109 msgid ""
2110 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2111 "reload the page."
2112 msgstr ""
2113 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2114 "لإعادة تحميل الصفحة."
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2117 msgid "Edit this network"
2118 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2121 msgid "Edit wireless network"
2122 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2125 msgid "Egress QoS mapping"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2129 msgctxt "VLAN port state"
2130 msgid "Egress tagged"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2134 msgctxt "VLAN port state"
2135 msgid "Egress untagged"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2139 msgid "Emergency"
2140 msgstr "طوارئ"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2144 msgid "Enable"
2145 msgstr "شغل"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2148 msgid ""
2149 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2150 "snooping"
2151 msgstr ""
2152 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2155 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2156 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2159 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2165 msgid "Enable DNS lookups"
2166 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2169 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2170 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2174 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2177 msgid "Enable IPv6"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2181 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2182 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2190 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2191 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2195 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2198 msgid "Enable MAC address learning"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2202 msgid "Enable NTP client"
2203 msgstr "تمكين عميل NTP"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2206 msgid "Enable Single DES"
2207 msgstr "تمكين واحد DES"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2210 msgid "Enable TFTP server"
2211 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2214 msgid "Enable VLAN filtering"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2218 msgid "Enable VLAN functionality"
2219 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2222 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2223 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2226 msgid ""
2227 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2228 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2229 "\">HTTPS</abbr> port."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2233 msgid ""
2234 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2238 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2239 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2242 msgid "Enable learning and aging"
2243 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2246 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2247 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2250 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2251 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2254 msgid "Enable multicast fast leave"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2258 msgid "Enable multicast querier"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2262 msgid "Enable multicast support"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2266 msgid ""
2267 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2268 msgstr ""
2269 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2270 "تعيق سرعة الشبكة."
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2273 msgid "Enable promiscuous mode"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2278 msgid "Enable rx checksum"
2279 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2285 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2286 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2287
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2291 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2292 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2295 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2299 msgid "Enable this network"
2300 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2304 msgid "Enable tx checksum"
2305 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2308 msgid "Enable unicast flooding"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2314 msgid "Enabled"
2315 msgstr "مفعل"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2318 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2319 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2322 msgid ""
2323 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2324 "Domain"
2325 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2328 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2329 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2332 msgid "Encapsulation limit"
2333 msgstr "حد التغليف"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2337 msgid "Encapsulation mode"
2338 msgstr "وضع التغليف"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2345 msgid "Encryption"
2346 msgstr "التشفير"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2349 msgid "Endpoint Host"
2350 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2353 msgid "Endpoint Port"
2354 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2357 msgid "Enforce IGMPv1"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2361 msgid "Enforce IGMPv2"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2365 msgid "Enforce IGMPv3"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2369 msgid "Enforce MLD version 1"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2373 msgid "Enforce MLD version 2"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2377 msgid "Enter custom value"
2378 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2379
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2381 msgid "Enter custom values"
2382 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2385 msgid "Erasing..."
2386 msgstr "محو ..."
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2394 msgid "Error"
2395 msgstr "خطأ"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2398 msgid "Errored seconds (ES)"
2399 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2403 msgid "Ethernet Adapter"
2404 msgstr "محول إيثرنت"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2408 msgid "Ethernet Switch"
2409 msgstr "محول إيثرنت"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2412 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2413 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2416 msgid "Every second (fast, 1)"
2417 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2420 msgid "Exclude interfaces"
2421 msgstr "استبعاد واجهات"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2424 msgid ""
2425 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2426 "e.g. for RBL services."
2427 msgstr ""
2428 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2431 msgid "Existing device"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2435 msgid "Expand hosts"
2436 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2439 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2440 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2443 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2447 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2451 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2464 msgid "Expecting: %s"
2465 msgstr "توقع: %s"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2468 msgid "Expecting: non-empty value"
2469 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2472 msgid "Expires"
2473 msgstr "تنتهي"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2476 msgid ""
2477 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2478 msgstr ""
2479 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2480 "code>)."
2481
2482 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2483 msgid "External"
2484 msgstr "خارجي"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2487 msgid "External R0 Key Holder List"
2488 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2491 msgid "External R1 Key Holder List"
2492 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2495 msgid "External system log server"
2496 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2497
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2499 msgid "External system log server port"
2500 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2503 msgid "External system log server protocol"
2504 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2507 msgid "Extra SSH command options"
2508 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2511 msgid "Extra pppd options"
2512 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2515 msgid "Extra sstpc options"
2516 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2519 msgid "FT over DS"
2520 msgstr "FT على DS"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2523 msgid "FT over the Air"
2524 msgstr "FT عبر الأثير"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2527 msgid "FT protocol"
2528 msgstr "بروتوكول FT"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2531 msgid "Failed to change the system password."
2532 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2535 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2536 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2539 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2540 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2543 msgid "File"
2544 msgstr "ملف"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2547 msgid ""
2548 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2549 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2550 msgstr ""
2551 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2552 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2553 "بالمجال أو للخوادم."
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2556 msgid "File not accessible"
2557 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2560 msgid "File to store DHCP lease information."
2561 msgstr ""
2562 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2563 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2566 msgid "File with upstream resolvers."
2567 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
2571 msgid "Filename"
2572 msgstr "اسم الملف"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2575 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2576 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2580 msgid "Filesystem"
2581 msgstr "نظام الملفات"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2584 msgid "Filter private"
2585 msgstr "تصفية خاصة"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2588 msgid "Filter useless"
2589 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2592 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2593 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2596 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2597 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2600 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2601 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
2602
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2605 msgid "Finalizing failed"
2606 msgstr "فشل الإنهاء"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2609 msgid ""
2610 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2611 "with defaults based on what was detected"
2612 msgstr ""
2613 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
2614 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2617 msgid "Find and join network"
2618 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
2619
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2621 msgid "Finish"
2622 msgstr "نهاية"
2623
2624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2625 msgid "Firewall"
2626 msgstr "جدار الحماية"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2629 msgid "Firewall Mark"
2630 msgstr "علامة جدار الحماية"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2633 msgid "Firewall Settings"
2634 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
2635
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2637 msgid "Firewall Status"
2638 msgstr "حالة جدار الحماية"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2641 msgid "Firewall mark"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2645 msgid "Firmware File"
2646 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2649 msgid "Firmware Version"
2650 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2653 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2654 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2658 msgid "Flash image..."
2659 msgstr "صورة فلاش ..."
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2662 msgid "Flash image?"
2663 msgstr "فلاش الصورة؟"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2666 msgid "Flash new firmware image"
2667 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2670 msgid "Flash operations"
2671 msgstr "عمليات الفلاش"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2675 msgid "Flashing…"
2676 msgstr "تتبيت الصورة …"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2679 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2684 msgid "Force"
2685 msgstr "أجبار"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2688 msgid "Force 40MHz mode"
2689 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2692 msgid "Force CCMP (AES)"
2693 msgstr "فرض CCMP (AES)"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2696 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2697 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2700 msgid "Force IGMP version"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2704 msgid "Force MLD version"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2708 msgid "Force TKIP"
2709 msgstr "فرض TKIP"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2712 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2713 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2716 msgid "Force link"
2717 msgstr "ارتباط القوة"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2720 msgid "Force upgrade"
2721 msgstr "قوة الترقية"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2724 msgid "Force use of NAT-T"
2725 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
2726
2727 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2728 msgid "Form token mismatch"
2729 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2732 msgid ""
2733 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2734 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2735 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2736 "interface and downstream interfaces."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2740 msgid ""
2741 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2742 "messages received on the designated master interface to downstream "
2743 "interfaces."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2747 msgid "Forward DHCP traffic"
2748 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2751 msgid ""
2752 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2753 "downstream interfaces."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2757 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2758 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2761 msgid "Forward broadcast traffic"
2762 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2765 msgid "Forward delay"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2769 msgid "Forward mesh peer traffic"
2770 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2773 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2777 msgid "Forwarding mode"
2778 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2781 msgid "Fragmentation Threshold"
2782 msgstr "عتبة التجزيء"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2785 msgid ""
2786 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2787 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2788 msgstr ""
2789 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
2790 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2795 msgid "GHz"
2796 msgstr "GHz"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2800 msgid "GPRS only"
2801 msgstr "فقطGPRS"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2804 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2805 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2808 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2809 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2812 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2813 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2816 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2817 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2822 msgid "Gateway"
2823 msgstr "بوابة"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2826 msgid "Gateway Ports"
2827 msgstr "منافذ البوابة"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2831 msgid "Gateway address is invalid"
2832 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2840 msgid "General Settings"
2841 msgstr "الاعدادات العامة"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2847 msgid "General Setup"
2848 msgstr "الإعداد العام"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2851 msgid "General device options"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2855 msgid "Generate Config"
2856 msgstr "توليد التكوين"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2859 msgid "Generate Key"
2860 msgstr "توليد مفتاح"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2863 msgid "Generate New QR-Code"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2867 msgid "Generate PMK locally"
2868 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
2869
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2871 msgid "Generate archive"
2872 msgstr "إنشاء أرشيف"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2875 msgid "Generate new QR-Code"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2879 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2880 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2883 msgid "Global Settings"
2884 msgstr "الاعدادات العامة"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2887 msgid "Global network options"
2888 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
2889
2890 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
2891 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2894 msgid "Go to firmware upgrade..."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
2898 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2900 msgid "Go to password configuration..."
2901 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2907 msgid "Go to relevant configuration page"
2908 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2911 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2912 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2915 msgid "Grant access to DHCP status display"
2916 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2919 msgid "Grant access to DSL status display"
2920 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2923 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2924 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2927 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2928 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2931 msgid "Grant access to SSH configuration"
2932 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
2933
2934 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2935 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2936 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2939 msgid "Grant access to crontab configuration"
2940 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2943 msgid "Grant access to firewall status"
2944 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2947 msgid "Grant access to flash operations"
2948 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2951 msgid "Grant access to main status display"
2952 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2955 msgid "Grant access to mmcli"
2956 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2959 msgid "Grant access to mount configuration"
2960 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2963 msgid "Grant access to network configuration"
2964 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2967 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2968 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
2969
2970 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2971 msgid "Grant access to network status information"
2972 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
2973
2974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2975 msgid "Grant access to process status"
2976 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2979 msgid "Grant access to realtime statistics"
2980 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2983 msgid "Grant access to routing status"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2987 msgid "Grant access to startup configuration"
2988 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2991 msgid "Grant access to system configuration"
2992 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2995 msgid "Grant access to system logs"
2996 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
2999 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3003 msgid "Grant access to wireless channel status"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3007 msgid "Grant access to wireless status display"
3008 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3011 msgid "Group Password"
3012 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3015 msgid "Guest"
3016 msgstr "ضيف"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3019 msgid "HE.net password"
3020 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3023 msgid "HE.net username"
3024 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3028 msgid "HTTP(S) Access"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3032 msgid "Hang Up"
3033 msgstr "قطع الخط"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3036 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3037 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3040 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3041 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3044 msgid "Hello interval"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3048 msgid ""
3049 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3050 "the timezone."
3051 msgstr ""
3052 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3055 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3056 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3059 msgid "Hide QR-Code"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3064 msgid "Hide empty chains"
3065 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3068 msgid "High"
3069 msgstr "عالي"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3075 msgid "Host"
3076 msgstr "ضيف"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3079 msgid "Host expiry timeout"
3080 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3083 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3087 msgid "Host-Uniq tag content"
3088 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3096 msgid "Hostname"
3097 msgstr "اسم المضيف"
3098
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3100 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3101 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3104 msgid "Hostnames"
3105 msgstr "أسماء المضيفين"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3108 msgid ""
3109 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3110 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3111 "useful to rebind an FQDN."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3115 msgid "Human-readable counters"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3119 msgid "Hybrid"
3120 msgstr "هجين"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3124 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3125 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3128 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3129 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3132 msgid "IKE DH Group"
3133 msgstr "مجموعة IKE DH"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3136 msgid "IP Addresses"
3137 msgstr "عناوينIP"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3140 msgid "IP Protocol"
3141 msgstr "بروتوكول IP"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3144 msgid "IP Sets"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3148 msgid "IP Type"
3149 msgstr "نوع IP"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3154 msgid "IP address"
3155 msgstr "نوع IP"
3156
3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3159 msgid "IP address is invalid"
3160 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3161
3162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3164 msgid "IP address is missing"
3165 msgstr "عنوان IP مفقود"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3168 msgid "IP set"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3172 msgid "IP sets"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3176 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3177 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3187 msgid "IPv4"
3188 msgstr "IPv4"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3191 msgid "IPv4 Firewall"
3192 msgstr "جدار حماية IPv4"
3193
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3195 msgid "IPv4 Neighbours"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3199 msgid "IPv4 Routing"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3203 msgid "IPv4 Rules"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3207 msgid "IPv4 Upstream"
3208 msgstr "IPv4 المنبع"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3215 msgid "IPv4 address"
3216 msgstr "عنوان IPv4"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3219 msgid "IPv4 assignment length"
3220 msgstr "طول تعيين IPv4"
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3223 msgid "IPv4 broadcast"
3224 msgstr "بث IPv4"
3225
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3227 msgid "IPv4 gateway"
3228 msgstr "بوابة IPv4"
3229
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3232 msgid "IPv4 netmask"
3233 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3236 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3237 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3240 msgid "IPv4 only"
3241 msgstr "IPv4 فقط"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3244 msgid "IPv4 prefix"
3245 msgstr "بادئة IPv4"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3249 msgid "IPv4 prefix length"
3250 msgstr "طول بادئة IPv4"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3253 msgid "IPv4+IPv6"
3254 msgstr "IPv4+IPv6"
3255
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3258 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3259 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3262 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3263 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3278 msgid "IPv6"
3279 msgstr "IPv6"
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3282 msgid "IPv6 Firewall"
3283 msgstr "جدار حماية IPv6"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3286 msgid "IPv6 MTU"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3290 msgid "IPv6 Neighbours"
3291 msgstr "جيران IPv6"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3294 msgid "IPv6 RA Settings"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3298 msgid "IPv6 Routing"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3302 msgid "IPv6 Rules"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3306 msgid "IPv6 Settings"
3307 msgstr "إعدادات IPv6"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3310 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3311 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3312
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3314 msgid "IPv6 Upstream"
3315 msgstr "IPv6 المنبع"
3316
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3320 msgid "IPv6 address"
3321 msgstr "عنوان IPv6"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3325 msgid "IPv6 assignment hint"
3326 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3329 msgid "IPv6 assignment length"
3330 msgstr "طول تعيين IPv6"
3331
3332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3333 msgid "IPv6 gateway"
3334 msgstr "بوابة IPv6"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3337 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3338 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3341 msgid "IPv6 only"
3342 msgstr "IPv6 فقط"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3345 msgid "IPv6 preference"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3350 msgid "IPv6 prefix"
3351 msgstr "بادئة IPv6"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3354 msgid "IPv6 prefix filter"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3359 msgid "IPv6 prefix length"
3360 msgstr "طول بادئة IPv6"
3361
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3364 msgid "IPv6 routed prefix"
3365 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3368 msgid "IPv6 source routing"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3372 msgid "IPv6 suffix"
3373 msgstr "لاحقة IPv6"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3376 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3377 msgstr ""
3378 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3381 msgid "IPv6 support"
3382 msgstr "دعم IPv6"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3385 msgid "IPv6-PD"
3386 msgstr "IPv6-PD"
3387
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3390 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3391 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3392
3393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3395 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3396 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3397
3398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3400 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3401 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3404 msgid "Identity"
3405 msgstr "هوية"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3408 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3409 msgstr ""
3410
3411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3412 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3413 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3416 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3417 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3420 msgid "If checked, encryption is disabled"
3421 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3424 msgid ""
3425 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3426 "classes."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3431 msgid ""
3432 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3433 msgstr ""
3434 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3435 "الجهاز الثابت"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3439 msgid ""
3440 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3441 "device node"
3442 msgstr ""
3443 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3444 "الثابت"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3447 msgid ""
3448 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3449 "configuration before generating a QR-Code"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3455 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3456 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3461 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3462 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3465 msgid ""
3466 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3467 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3468 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3469 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3470 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3471 msgstr ""
3472 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3473 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3474 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3475 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3476 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access Memory"
3477 "\">RAM</abbr>."
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3480 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3481 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3484 msgid "Ignore interface"
3485 msgstr "تجاهل الواجهة"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3488 msgid "Ignore resolv file"
3489 msgstr "تجاهل حل الملف"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3492 msgid "Image"
3493 msgstr "صورة"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3496 msgid "Image check failed:"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3500 msgid "In"
3501 msgstr "في"
3502
3503 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3504 msgid ""
3505 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3506 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3507 msgstr ""
3508 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
3509 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
3510
3511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3512 msgid "In seconds"
3513 msgstr "في ثوان"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3521 msgid "Inactivity timeout"
3522 msgstr "مهلة الخمول"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3525 msgid "Inbound:"
3526 msgstr "واردة:"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3529 msgid ""
3530 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3531 "installed_packages.txt"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3538 msgid "Incoming checksum"
3539 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3542 msgid "Incoming interface"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3549 msgid "Incoming key"
3550 msgstr "مفتاح وارد"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3556 msgid "Incoming serialization"
3557 msgstr "التسلسل الوارد"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3560 msgid "Info"
3561 msgstr "معلومات"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3564 msgid "Information"
3565 msgstr "معلومة"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3568 msgid "Ingress QoS mapping"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3573 msgid "Initialization failure"
3574 msgstr "فشل التهيئة"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3577 msgid "Initscript"
3578 msgstr "نص مبدئيinitscript"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3581 msgid "Initscripts"
3582 msgstr "نصوص أولية"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3585 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3586 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3589 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3590 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3593 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3594 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3597 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3598 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3601 msgid "Install protocol extensions..."
3602 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3605 msgid "Instance"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3609 msgid ""
3610 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3611 "BSSID <code>%h</code>."
3612 msgstr ""
3613 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
3614 "code>."
3615
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3617 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3618 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3624 msgid "Interface"
3625 msgstr "واجهه"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3628 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3632 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3633 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3636 msgid "Interface Configuration"
3637 msgstr "تكوين الواجهة"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3641 msgid "Interface has %d pending changes"
3642 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3645 msgid "Interface is disabled"
3646 msgstr "الواجهة معطلة"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3649 msgid "Interface is marked for deletion"
3650 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3653 msgid "Interface is reconnecting..."
3654 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3659 msgid "Interface is shutting down..."
3660 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3663 msgid "Interface is starting..."
3664 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3667 msgid "Interface is stopping..."
3668 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3671 msgid "Interface name"
3672 msgstr "اسم الواجهة"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3676 msgid "Interface not present or not connected yet."
3677 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3682 msgid "Interfaces"
3683 msgstr "واجهات"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3686 msgid "Internal"
3687 msgstr "داخلي"
3688
3689 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3690 msgid "Internal Server Error"
3691 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3694 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3695 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3698 msgid ""
3699 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3700 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3701 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3705 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3710 msgid "Invalid"
3711 msgstr "غير صالح"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3717 msgid "Invalid APN provided"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3722 msgid "Invalid Base64 key string"
3723 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3727 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3728 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3732 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3733 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3736 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3737 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3741 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3744 msgid "Invalid argument"
3745 msgstr "سيطة غير صالحة"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3748 msgid ""
3749 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3750 "supports one and only one bearer."
3751 msgstr ""
3752 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
3753 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
3754
3755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3756 msgid "Invalid command"
3757 msgstr "أمر خاطئ"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3760 msgid "Invalid hexadecimal value"
3761 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
3762
3763 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3764 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3765 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3768 msgid "Invert match"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3772 msgid "Isolate Clients"
3773 msgstr "عزل العملاء"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3776 msgid ""
3777 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3778 "flash memory, please verify the image file!"
3779 msgstr ""
3780 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
3781 "الصورة!"
3782
3783 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
3784 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3786 msgid "JavaScript required!"
3787 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3790 msgid "Join Network"
3791 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3794 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3795 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3798 msgid "Joining Network: %q"
3799 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3802 msgid "Jump to rule"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3806 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3807 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3811 msgid "Kernel Log"
3812 msgstr "سجل النواة"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3815 msgid "Kernel Version"
3816 msgstr "إصدار النواة"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3819 msgid "Key"
3820 msgstr "مفتاح"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3827 msgid "Key #%d"
3828 msgstr "المفتاح # d%"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3834 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3835 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
3836
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3841 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3842 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3845 msgid "Kill"
3846 msgstr "أوقف"
3847
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3850 msgid "L2TP"
3851 msgstr "L2TP"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3854 msgid "L2TP Server"
3855 msgstr "خادم L2TP"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3858 msgid "LACPDU Packets"
3859 msgstr "حزم LACPDU"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3866 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3867 msgid "LCP echo failure threshold"
3868 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3876 msgid "LCP echo interval"
3877 msgstr "فاصل صدى LCP"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3880 msgid "LED Configuration"
3881 msgstr "تكوين الصمام"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3884 msgid "LLC"
3885 msgstr "LLC"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3889 msgid "Label"
3890 msgstr "ملصق"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3893 msgid "Language"
3894 msgstr "اللغة"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3897 msgid "Language and Style"
3898 msgstr "اللغة والأسلوب"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3901 msgid "Last member interval"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3905 msgid "Latency"
3906 msgstr "وقت الإستجابة"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3909 msgid "Leaf"
3910 msgstr "ورقة"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3913 msgid "Learn"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3917 msgid "Learn routes"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3921 msgid "Lease file"
3922 msgstr "ملف الإيجار"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3926 msgid "Lease time"
3927 msgstr "مدة الايجار"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3933 msgid "Lease time remaining"
3934 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3939 msgid "Leave empty to autodetect"
3940 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3946 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3947 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3950 msgid ""
3951 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3952 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3953 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3954 msgstr ""
3955 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
3956 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
3957 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3960 msgid "Legend:"
3961 msgstr "عنوان تفسيري:"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3964 msgid "Limit"
3965 msgstr "حد"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3968 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3969 msgstr "توهين الخط (LATN)"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3972 msgid "Line Mode"
3973 msgstr "وضع الخط"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3976 msgid "Line State"
3977 msgstr "حالة الخط"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3980 msgid "Line Uptime"
3981 msgstr "جهوزية الخط"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3984 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3985 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3988 msgid "Link Monitoring"
3989 msgstr "مراقبة الارتباط"
3990
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3992 msgid "Link On"
3993 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3996 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3997 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4001 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4005 msgid ""
4006 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4007 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4008 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4009 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4010 "Association."
4011 msgstr ""
4012 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4013 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4014 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4015 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4018 msgid ""
4019 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4020 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4021 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4022 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4023 "PMK-R1 keys."
4024 msgstr ""
4025 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4026 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4027 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4028 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4029
4030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4031 msgid "List of SSH key files for auth"
4032 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4035 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4036 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4039 msgid "List of domains to force to an IP address."
4040 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4043 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4044 msgstr ""
4045 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name System"
4046 "\">DNS</abbr>"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4049 msgid "Listen Port"
4050 msgstr "بوابة الاستماع"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4053 msgid "Listen interfaces"
4054 msgstr "واجهات الاستماع"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4057 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4058 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4061 msgid ""
4062 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4063 "explicitly."
4064 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4067 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4068 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4072 msgid "Load"
4073 msgstr "حمولة"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4076 msgid "Load Average"
4077 msgstr "متوسط الحمولة"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4080 msgid "Loading QR-Code..."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4084 msgid "Loading directory contents…"
4085 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4088 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4090 msgid "Loading view…"
4091 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4094 msgid "Local"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4098 msgid "Local IP address"
4099 msgstr "عنوان IP المحلي"
4100
4101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4103 msgid "Local IP address is invalid"
4104 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4107 msgid "Local IP address to assign"
4108 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4116 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4118 msgid "Local IPv4 address"
4119 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4122 msgid "Local IPv6 DNS server"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4130 msgid "Local IPv6 address"
4131 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4134 msgid "Local Startup"
4135 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4139 msgid "Local Time"
4140 msgstr "التوقيت المحلي"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4143 msgid "Local ULA"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4147 msgid "Local domain"
4148 msgstr "المجال المحلي"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4151 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4152 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4155 msgid "Local server"
4156 msgstr "السرفير المحلي"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4159 msgid "Local service only"
4160 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4163 msgid "Localise queries"
4164 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4167 msgid "Lock to BSSID"
4168 msgstr "قفل ل BSSID"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4171 msgid "Log output level"
4172 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4175 msgid "Log queries"
4176 msgstr "سجل الاستفسارات"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4179 msgid "Logging"
4180 msgstr "تسجيل"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4184 msgid ""
4185 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4186 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4187 msgstr ""
4188 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4189 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4190
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4193 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4194 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4195
4196 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4197 msgid "Login"
4198 msgstr "تسجيل الدخول"
4199
4200 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4201 msgid "Logout"
4202 msgstr "تسجيل خروج"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4205 msgid "Loose filtering"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4209 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4210 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4213 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4214 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4218 msgid "MAC"
4219 msgstr "MAC"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4222 msgid "MAC Address"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4226 msgid "MAC Address Filter"
4227 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4230 msgid "MAC Address For The Actor"
4231 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4235 msgid "MAC VLAN"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4247 msgid "MAC address"
4248 msgstr "عنوان MAC"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4251 msgid "MAC-Filter"
4252 msgstr "مرشح MAC"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4255 msgid "MAC-List"
4256 msgstr "قائمة MAC"
4257
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4260 msgid "MAP / LW4over6"
4261 msgstr "MAP / LW4over6"
4262
4263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4265 msgid "MAP rule is invalid"
4266 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4269 msgid "MD5"
4270 msgstr "MD5"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4274 msgid "MHz"
4275 msgstr "MHz"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4278 msgid "MII"
4279 msgstr "MII"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4282 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4283 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4286 msgid "MII Interval"
4287 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4294 msgid "MTU"
4295 msgstr "MTU"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4298 msgid ""
4299 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4300 "below:"
4301 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4310 msgid "Manual"
4311 msgstr "يدوي"
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4314 msgid "Master"
4315 msgstr "سيد"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4318 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4322 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4323 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4326 msgid "Max. DHCP leases"
4327 msgstr ""
4328 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4329 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4332 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4333 msgstr ""
4334 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4335 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4338 msgid "Max. concurrent queries"
4339 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4342 msgid "Maximum age"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4346 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4347 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4350 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4351 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4354 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4355 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4358 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4359 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4364 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4365 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4368 msgid "Maximum number of leased addresses."
4369 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4372 msgid "Maximum snooping table size"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4376 msgid ""
4377 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4378 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4382 msgid "Maximum transmit power"
4383 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4396 msgid "Mbit/s"
4397 msgstr "ميغابت / ثانية"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4400 msgid "Medium"
4401 msgstr "واسطة (متوسط)"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4404 msgid "Memory"
4405 msgstr "ذاكرة"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4408 msgid "Memory usage (%)"
4409 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4412 msgid "Mesh"
4413 msgstr "شبكية"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4416 msgid "Mesh ID"
4417 msgstr "معرف شبكة"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4420 msgid "Mesh Id"
4421 msgstr "معرف شبكة"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4424 msgid "Method not found"
4425 msgstr "الطريقة غير موجودة"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4428 msgid "Method of link monitoring"
4429 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4432 msgid "Method to determine link status"
4433 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4438 msgid "Metric"
4439 msgstr "قياس"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4442 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4446 msgid "Minimum ARP validity time"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4450 msgid "Minimum Number of Links"
4451 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4454 msgid ""
4455 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4456 "Prevents ARP cache thrashing."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4460 msgid ""
4461 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4462 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4466 msgid "Mirror monitor port"
4467 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4470 msgid "Mirror source port"
4471 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
4472
4473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4474 msgid "Mobile Data"
4475 msgstr "بيانات الجوال"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4478 msgid "Mobility Domain"
4479 msgstr "مجال التنقل"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4490 msgid "Mode"
4491 msgstr "شكل"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4494 msgid "Model"
4495 msgstr "نموذج"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4498 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4499 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
4500
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4502 msgid ""
4503 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4504 "minutes."
4505 msgstr ""
4506 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
4507
4508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4509 msgid "Modem default"
4510 msgstr "المودم الافتراضي"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4517 msgid "Modem device"
4518 msgstr "جهاز مودم"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4521 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4522 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
4523
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4526 msgid "Modem information query failed"
4527 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4532 msgid "Modem init timeout"
4533 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4536 msgid "Modem is disabled."
4537 msgstr "المودم معطل."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4540 msgid "ModemManager"
4541 msgstr "مودم ماناجر"
4542
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4545 msgid "Monitor"
4546 msgstr "مراقب"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4549 msgid "More Characters"
4550 msgstr "المزيد من الأحرف"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4553 msgid "More…"
4554 msgstr "المزيد…"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4557 msgid "Mount Point"
4558 msgstr "نقطة الركب"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4563 msgid "Mount Points"
4564 msgstr "نقاط الركب"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4567 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4568 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4571 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4572 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4575 msgid ""
4576 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4577 "filesystem"
4578 msgstr ""
4579 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4582 msgid "Mount attached devices"
4583 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4586 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4587 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4590 msgid "Mount options"
4591 msgstr "خيارات التثبيت"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4594 msgid "Mount point"
4595 msgstr "نقطة التركيب"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4598 msgid "Mount swap not specifically configured"
4599 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4602 msgid "Mounted file systems"
4603 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
4604
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4606 msgid "Move down"
4607 msgstr "تحرك لأسفل"
4608
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4610 msgid "Move up"
4611 msgstr "تحرك لأعلى"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4617 msgid "Multicast"
4618 msgstr "متعدد"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4621 msgid "Multicast routing"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4625 msgid "Multicast to unicast"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4629 msgid "NAS ID"
4630 msgstr "NAS ID"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4633 msgid "NAT-T Mode"
4634 msgstr "وضع NAT-T"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4637 msgid "NAT64 Prefix"
4638 msgstr "بادئة NAT64"
4639
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4642 msgid "NCM"
4643 msgstr "NCM"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4646 msgid "NDP-Proxy slave"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4650 msgid "NT Domain"
4651 msgstr "مجال NT"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4654 msgid "NTP server candidates"
4655 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4662 msgid "Name"
4663 msgstr "اسم"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4666 msgid "Name of the new network"
4667 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
4668
4669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4671 msgid "Navigation"
4672 msgstr "التنقل"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4675 msgid "Neighbour cache validity"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4686 msgid "Network"
4687 msgstr "شبكة الاتصال"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4690 msgid "Network SSID"
4691 msgstr "l SSIDلشبكة"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4694 msgid "Network Utilities"
4695 msgstr "مرافق الشبكة"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
4698 msgid "Network boot image"
4699 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4702 msgid "Network bridge configuration migration"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4707 msgid "Network device"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4711 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4712 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4716 msgid "Network device is not present"
4717 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4720 msgid "Network ifname configuration migration"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4725 msgid "Network interface"
4726 msgstr "واجهة الشبكة"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
4729 msgid "Network-ID"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4733 msgid "Never"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4737 msgid ""
4738 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4739 "files only."
4740 msgstr ""
4741 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
4742 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4745 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4746 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4749 msgid "New interface name…"
4750 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
4751
4752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4753 msgid "Next »"
4754 msgstr "التالي \""
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4759 msgid "No"
4760 msgstr "لا"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4763 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4764 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
4765
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4767 msgid "No Data"
4768 msgstr "لايوجد بيانات"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4771 msgid "No Encryption"
4772 msgstr "لا يوجد تشفير"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4775 msgid "No Host Routes"
4776 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4779 msgid "No NAT-T"
4780 msgstr "لا يوجد NAT-T"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4783 msgid "No RX signal"
4784 msgstr "لا توجد إشارة RX"
4785
4786 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61
4787 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4788 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4789 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4790 msgid ""
4791 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4792 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4796 msgid "No client associated"
4797 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4800 msgid "No data received"
4801 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4805 msgid "No enforcement"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4814 msgid "No entries available"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4818 msgid "No entries in this directory"
4819 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4822 msgid "No files found"
4823 msgstr "لا توجد ملفات"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4829 msgid "No host route"
4830 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4836 msgid "No information available"
4837 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
4838
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4841 msgid "No matching prefix delegation"
4842 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4846 msgid "No more slaves available"
4847 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4850 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4851 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4854 msgid "No negative cache"
4855 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
4856
4857 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50
4858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4860 msgid "No password set!"
4861 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4864 msgid "No peers defined yet"
4865 msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4869 msgid "No public keys present yet."
4870 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4873 msgid "No rules in this chain."
4874 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
4875
4876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4877 msgid "No validation or filtering"
4878 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4882 msgid "No zone assigned"
4883 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4890 msgid "Noise"
4891 msgstr "التشويش"
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4894 msgid "Noise Margin (SNR)"
4895 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4898 msgid "Noise:"
4899 msgstr "التشويش:"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4902 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4903 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4906 msgid "Non-wildcard"
4907 msgstr "غير البدل"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4912 msgid "None"
4913 msgstr "لاشيء"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4917 msgid "Normal"
4918 msgstr "عادي"
4919
4920 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4921 msgid "Not Found"
4922 msgstr "غير موجود"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4925 msgid "Not associated"
4926 msgstr "ليس مرتبط"
4927
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4929 msgid "Not connected"
4930 msgstr "غير متصل"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4937 msgid "Not present"
4938 msgstr "غير موجود"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4941 msgid "Not started on boot"
4942 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
4943
4944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4945 msgid "Not supported"
4946 msgstr "غير مدعوم"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4949 msgid ""
4950 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4951 "have problems"
4952 msgstr ""
4953 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
4954 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4957 msgid "Notes"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4961 msgid "Notice"
4962 msgstr "ملاحضة"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4965 msgid "Nslookup"
4966 msgstr "Nslookup"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4969 msgid "Number of IGMP membership reports"
4970 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4973 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4974 msgstr ""
4975 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4978 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4979 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4982 msgid "Obfuscated Group Password"
4983 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4986 msgid "Obfuscated Password"
4987 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4997 msgid "Obtain IPv6 address"
4998 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5002 msgid "Off"
5003 msgstr "مغلق"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5006 msgid "Off-State Delay"
5007 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5010 msgid "On"
5011 msgstr "مفتوح"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5014 msgid "On-State Delay"
5015 msgstr "حالة التأخير"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5018 msgid "On-link"
5019 msgstr "طريق على الارتباط"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5022 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5023 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5024
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5026 msgid "One of the following: %s"
5027 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5028
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5031 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5032 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5033
5034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5035 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5036 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5037
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5040 msgid "One or more required fields have no value!"
5041 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5044 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5048 msgid ""
5049 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5050 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5054 msgid "Open list..."
5055 msgstr "فتح القائمة ..."
5056
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5059 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5060 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5063 msgid "OpenFortivpn"
5064 msgstr "OpenFortivpn"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5067 msgid ""
5068 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5069 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5070 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5074 msgid ""
5075 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5076 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5080 msgid ""
5081 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5082 "otherwise disable service."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5086 msgid "Operating frequency"
5087 msgstr "تردد التشغيل"
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5091 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5092 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5093
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5095 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5096 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5097
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5099 msgid "Option changed"
5100 msgstr "تغير الخيار"
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5103 msgid "Option removed"
5104 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5107 msgid "Optional"
5108 msgstr "خياري"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5111 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5115 msgid ""
5116 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5117 "starting with <code>0x</code>."
5118 msgstr ""
5119 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5120 "<code>0x</code>."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5123 msgid ""
5124 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5125 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5126 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5127 "for the interface."
5128 msgstr ""
5129 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5130 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5131 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5132
5133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5134 msgid ""
5135 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5136 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5137 msgstr ""
5138 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5139 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5140
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5142 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5143 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5144
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5146 msgid "Optional. Description of peer."
5147 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5148
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5150 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5151 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5152
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5154 msgid ""
5155 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5156 "interface."
5157 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5158
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5160 msgid ""
5161 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5162 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5163 "routes through the tunnel."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5167 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5168 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5169
5170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5171 msgid "Optional. Port of peer."
5172 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5173
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5175 msgid ""
5176 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5177 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5178 msgstr ""
5179 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5180 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5181
5182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5183 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5184 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5187 msgid "Options"
5188 msgstr "خيارات"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
5191 msgid ""
5192 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5193 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5194 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5195 "running dnsmasq\"."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5199 msgid "Options:"
5200 msgstr "خيارات:"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5203 msgid "Other:"
5204 msgstr "آخر:"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5207 msgid "Out"
5208 msgstr "خارج"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5211 msgid "Outbound:"
5212 msgstr "صادر:"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5218 msgid "Outgoing checksum"
5219 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5222 msgid "Outgoing interface"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5229 msgid "Outgoing key"
5230 msgstr "مفتاح الصادر"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5236 msgid "Outgoing serialization"
5237 msgstr "التسلسل الصادر"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5240 msgid "Output Interface"
5241 msgstr "واجهة الإخراج"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5245 msgid "Output zone"
5246 msgstr "منطقة الإخراج"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5249 msgid "Overlap"
5250 msgstr "تداخل"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5253 msgid "Override IPv4 routing table"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5257 msgid "Override IPv6 routing table"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5274 msgid "Override MTU"
5275 msgstr "تجاوز MTU"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5282 msgid "Override TOS"
5283 msgstr "تجاوز TOS"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5292 msgid "Override TTL"
5293 msgstr "تجاوز TTL"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5296 msgid "Override default interface name"
5297 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5300 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5301 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5304 msgid ""
5305 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5306 "subnet that is served."
5307 msgstr ""
5308 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
5309 "تقديمها."
5310
5311 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5312 msgid "Override the table used for internal routes"
5313 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5316 msgid "Overview"
5317 msgstr "نظرة عامة"
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5320 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5321 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5324 msgid "Owner"
5325 msgstr "مالك"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5328 msgid "PAP/CHAP (both)"
5329 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5341 msgid "PAP/CHAP password"
5342 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5353 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5354 msgid "PAP/CHAP username"
5355 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5358 msgid "PDP Type"
5359 msgstr "نوع PDP"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5362 msgid "PID"
5363 msgstr "PID"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5369 msgid "PIN"
5370 msgstr "PIN"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5374 msgid "PIN code rejected"
5375 msgstr "تم رفض رمز PIN"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5378 msgid "PMK R1 Push"
5379 msgstr "دفع PMK R1"
5380
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5383 msgid "PPP"
5384 msgstr "PPP"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5387 msgid "PPPoA Encapsulation"
5388 msgstr "تغليف PPPoA"
5389
5390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5392 msgid "PPPoATM"
5393 msgstr "PPPoATM"
5394
5395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5397 msgid "PPPoE"
5398 msgstr "PPPoE"
5399
5400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5402 msgid "PPPoSSH"
5403 msgstr "PPPoSSH"
5404
5405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5407 msgid "PPtP"
5408 msgstr "PPtP"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5411 msgid "PSID offset"
5412 msgstr "إزاحة PSID"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5415 msgid "PSID-bits length"
5416 msgstr "طول بت PSID"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5419 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5420 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5423 msgid "PXE/TFTP Settings"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5427 msgid "Packet Steering"
5428 msgstr "توجيه الحزمة"
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5431 msgid "Packets"
5432 msgstr "الحزم"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5435 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5436 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5440 msgid "Part of zone %q"
5441 msgstr "جزء من المنطقة q%"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5444 msgctxt "MACVLAN mode"
5445 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5454 msgid "Password"
5455 msgstr "كلمة المرور"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5458 msgid "Password authentication"
5459 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5462 msgid "Password of Private Key"
5463 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5466 msgid "Password of inner Private Key"
5467 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5473 msgid "Password strength"
5474 msgstr "قوة كلمة المرور"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5477 msgid "Password2"
5478 msgstr "كلمة المرور 2"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5481 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5482 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5485 msgid "Path to CA-Certificate"
5486 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5489 msgid "Path to Client-Certificate"
5490 msgstr "مسار شهادة العميل"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5493 msgid "Path to Private Key"
5494 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5497 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5498 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5501 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5502 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5505 msgid "Path to inner Private Key"
5506 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
5507
5508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5509 msgid "Paused"
5510 msgstr "متوقف مؤقتًا"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5523 msgid "Peak:"
5524 msgstr "قمة:"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5527 msgid "Peer IP address to assign"
5528 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5531 msgid "Peer MAC address"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5536 msgid "Peer address is missing"
5537 msgstr "عنوان النظير مفقود"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5540 msgid "Peer device name"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5544 msgid "Peers"
5545 msgstr "الأقران"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5548 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5549 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5555 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5556 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5559 msgid "Perform reboot"
5560 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5563 msgid "Perform reset"
5564 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5567 msgid "Permission denied"
5568 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5571 msgid "Persistent Keep Alive"
5572 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
5573
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5575 msgid "Phy Rate:"
5576 msgstr "المعدل المادي:"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5579 msgid "Physical Settings"
5580 msgstr "الإعدادات المادية"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5585 msgid "Ping"
5586 msgstr "ping"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5594 msgid "Pkts."
5595 msgstr "الحزم."
5596
5597 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5598 msgid "Please enter your username and password."
5599 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5602 msgid "Please select the file to upload."
5603 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5606 msgid "Policy"
5607 msgstr "سياسة"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5610 msgid "Port"
5611 msgstr "المنفذ"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5614 msgid "Port isolation"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5618 msgid "Port status:"
5619 msgstr "حالة المنفذ:"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5622 msgid "Potential negation of: %s"
5623 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
5624
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5626 msgid "Power Management Mode"
5627 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5630 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5631 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5634 msgid "Prefer LTE"
5635 msgstr "LTE المفضل"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5638 msgid "Prefer UMTS"
5639 msgstr "UMTS المفضل"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5642 msgid "Prefix Delegated"
5643 msgstr "تفويض البادئة"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5646 msgid "Prefix suppressor"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5650 msgid "Preshared Key"
5651 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5658 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5659 msgid ""
5660 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5661 "ignore failures"
5662 msgstr ""
5663 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
5664 "الإخفاقات"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5667 msgid "Prevents client-to-client communication"
5668 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5671 msgid "Primary Slave"
5672 msgstr "المستخدم الأساسي"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5675 msgctxt "VLAN port state"
5676 msgid "Primary VLAN ID"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5680 msgid ""
5681 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5682 "better than current slave (better, 1)"
5683 msgstr ""
5684 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
5685 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5688 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5689 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5695 msgid "Priority"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5699 msgctxt "MACVLAN mode"
5700 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5704 msgid "Private Key"
5705 msgstr "مفتاح سري"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5709 msgid "Processes"
5710 msgstr "العمليات"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5713 msgid "Prot."
5714 msgstr "بروتوكول"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5723 msgid "Protocol"
5724 msgstr "بروتوكول"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5727 msgid "Provide NTP server"
5728 msgstr "توفير خادم NTP"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5731 msgid ""
5732 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5733 "and requests."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5737 msgid "Provide new network"
5738 msgstr "توفير شبكة جديدة"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5741 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5742 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5745 msgid "Public Key"
5746 msgstr "المفتاح العمومي"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5749 msgid ""
5750 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5751 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5752 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5753 "code> file into the input field."
5754 msgstr ""
5755 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
5756 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
5757 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5760 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5761 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
5762
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5765 msgid "QMI Cellular"
5766 msgstr "QMI الخلوية"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5770 msgid "QR-Code"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5774 msgid "Quality"
5775 msgstr "جودة"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5778 msgid "Query all available upstream resolvers."
5779 msgstr ""
5780 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name System"
5781 "\">DNS</abbr>"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5784 msgid "Query interval"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5788 msgid "Query response interval"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5792 msgid "R0 Key Lifetime"
5793 msgstr "مفتاح RO دائم"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5796 msgid "R1 Key Holder"
5797 msgstr "حامل مفتاح R1"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5800 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5801 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5804 msgid "RSSI threshold for joining"
5805 msgstr "حد RSSI للانضمام"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5808 msgid "RTS/CTS Threshold"
5809 msgstr "عتبة RTS / CTS"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5813 msgid "RX"
5814 msgstr "RX"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5817 msgid "RX Rate"
5818 msgstr "معدل RX"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5821 msgid "RX Rate / TX Rate"
5822 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5825 msgid "Radius-Accounting-Port"
5826 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5829 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5830 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5833 msgid "Radius-Accounting-Server"
5834 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5837 msgid "Radius-Authentication-Port"
5838 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5841 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5842 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5845 msgid "Radius-Authentication-Server"
5846 msgstr "خادم مصادقة Radius"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5849 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5850 msgstr ""
5851 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5854 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5855 msgstr ""
5856 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
5857 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5860 msgid "Really switch protocol?"
5861 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5864 msgid "Realtime Graphs"
5865 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5868 msgid "Reassociation Deadline"
5869 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5872 msgid "Rebind protection"
5873 msgstr "إعادة ربط الحماية"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5877 msgid "Reboot"
5878 msgstr "اعادة التشغيل"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5884 msgid "Rebooting…"
5885 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5888 msgid "Reboots the operating system of your device"
5889 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5892 msgid "Receive"
5893 msgstr "استقبل"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5896 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5897 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5900 msgid "Reconnect this interface"
5901 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5904 msgid "Redirect to HTTPS"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5908 msgid "References"
5909 msgstr "مراجع"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5912 msgid "Refreshing"
5913 msgstr "تجديد"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5917 msgid "Relay"
5918 msgstr "تناوب"
5919
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5922 msgid "Relay Bridge"
5923 msgstr "جسر التتابع"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5926 msgid "Relay between networks"
5927 msgstr "التناوب بين الشبكات"
5928
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5930 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5931 msgid "Relay bridge"
5932 msgstr "جسر التناوب"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5937 msgid "Remote IPv4 address"
5938 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5943 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5944 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5947 msgid "Remote IPv6 address"
5948 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5952 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5953 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5956 msgid "Remove"
5957 msgstr "نزع"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5960 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5964 msgid "Replace wireless configuration"
5965 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5968 msgid "Request IPv6-address"
5969 msgstr "طلب عنوان IPv6"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5972 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5973 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5976 msgid "Request timeout"
5977 msgstr "طلب مهلة"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5983 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5984 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
5985
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5990 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5991 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5994 msgid "Required"
5995 msgstr "مطلوب"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5998 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5999 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6002 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6003 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6004
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
6006 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6007 msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6012 msgid "Requires hostapd"
6013 msgstr "يتطلب هوستابد"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6017 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6018 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6022 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6023 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6026 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6027 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6031 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6032 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6036 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6037 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6045 msgid "Requires wpa-supplicant"
6046 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6050 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6051 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6055 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6056 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6059 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6060 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6065 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6066 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6070 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6071 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6074 msgid "Reselection policy for primary slave"
6075 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6078 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6082 msgid "Reset"
6083 msgstr "إعادة ضبط"
6084
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6086 msgid "Reset Counters"
6087 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6090 msgid "Reset to defaults"
6091 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6094 msgid "Resolv and Hosts Files"
6095 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6098 msgid "Resolv file"
6099 msgstr "ملف resolve"
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6102 msgid "Resource not found"
6103 msgstr "الموارد غير موجود"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6108 msgid "Restart"
6109 msgstr "إعادة تشغيل"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6112 msgid "Restart Firewall"
6113 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6116 msgid "Restart radio interface"
6117 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6120 msgid "Restore"
6121 msgstr "إعادة"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6124 msgid "Restore backup"
6125 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6128 msgid ""
6129 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6130 "received if multiple IPs are available."
6131 msgstr ""
6132 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
6133 "IP"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6137 msgid "Reveal/hide password"
6138 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6141 msgid "Reverse path filter"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6145 msgid "Revert"
6146 msgstr "يرجع"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6149 msgid "Revert changes"
6150 msgstr "التغيرات المرتدة"
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6153 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6154 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6157 msgid "Reverting configuration…"
6158 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6161 msgid "Robustness"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6165 msgid ""
6166 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> "
6167 "and <em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files "
6168 "from <em>TFTP server root</em>."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6172 msgid "Root preparation"
6173 msgstr "تحضير الجذر"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6176 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6177 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6180 msgid "Route Allowed IPs"
6181 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6184 msgid "Route type"
6185 msgstr "نوع الطريق"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6188 msgid ""
6189 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6190 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6195 msgid "Router Password"
6196 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6199 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6201 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6202 msgid "Routing"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6206 msgid ""
6207 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6208 "can be reached."
6209 msgstr ""
6210 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6215 msgid "Rule"
6216 msgstr "القاعدة"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6219 msgid "Rule type"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6223 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6224 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6227 msgid "Run filesystem check"
6228 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6231 msgid "Runtime error"
6232 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6235 msgid "SHA256"
6236 msgstr "SHA256"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6240 msgid "SNR"
6241 msgstr "SNR"
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6245 msgid "SSH Access"
6246 msgstr "وصول SSH"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6249 msgid "SSH server address"
6250 msgstr "عنوان خادم SSH"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6253 msgid "SSH server port"
6254 msgstr "منفذ خادم SSH"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6257 msgid "SSH username"
6258 msgstr "اسم مستخدم SSH"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6262 msgid "SSH-Keys"
6263 msgstr "مفاتيح SSH"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6270 msgid "SSID"
6271 msgstr "SSID"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6274 msgid "SSTP"
6275 msgstr "SSTP"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6278 msgid "SSTP Server"
6279 msgstr "خادم SSTP"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6282 msgid "SWAP"
6283 msgstr "ذاكرة المبادلة"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6292 msgid "Save"
6293 msgstr "إحفض"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6298 msgid "Save & Apply"
6299 msgstr "حفظ وتطبيق"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6302 msgid "Save error"
6303 msgstr "حفظ الخطأ"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6306 msgid "Save mtdblock"
6307 msgstr "حفظ mtdblock"
6308
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6310 msgid "Save mtdblock contents"
6311 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6314 msgid "Scan"
6315 msgstr "مسح"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6319 msgid "Scheduled Tasks"
6320 msgstr "المهام المجدولة"
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6323 msgid "Section added"
6324 msgstr "تمت إضافة القسم"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6327 msgid "Section removed"
6328 msgstr "تمت إزالة القسم"
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6331 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6332 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6335 msgid ""
6336 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6337 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6338 "your device!"
6339 msgstr ""
6340 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
6341 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6346 msgid "Select file…"
6347 msgstr "حدد ملفًا …"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6350 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6351 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6354 msgid ""
6355 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6356 "messages advertising this device as IPv6 router."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6360 msgid "Send ICMP redirects"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6369 msgid ""
6370 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6371 "conjunction with failure threshold"
6372 msgstr ""
6373 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
6374 "بالتزامن مع حد الفشل"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6377 msgid "Send the hostname of this device"
6378 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6381 msgid "Server address"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
6385 msgid "Server name"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6389 msgid "Service Name"
6390 msgstr "اسم الخدمة"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6394 msgid "Service Type"
6395 msgstr "نوع الخدمة"
6396
6397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6398 msgid "Services"
6399 msgstr "خدمات"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6402 msgid "Session expired"
6403 msgstr "انتهت الجلسة"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6407 msgid "Set Static"
6408 msgstr "تعيين ثابت"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6411 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6415 msgid ""
6416 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6417 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6418 msgstr ""
6419 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
6420 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
6421
6422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6423 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6424 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6427 msgid ""
6428 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6429 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6430 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6434 msgid ""
6435 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6436 "proxying."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6440 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6441 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6444 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6445 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6449 msgid "Set up DHCP Server"
6450 msgstr "إعداد خادم DHCP"
6451
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6455 msgid "Setting PLMN failed"
6456 msgstr "فشل إعداد PLMN"
6457
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6460 msgid "Setting operation mode failed"
6461 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
6462
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6464 msgid "Settings"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6468 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6472 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6473 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6477 msgid "Short GI"
6478 msgstr "GI قصير"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6481 msgid "Short Preamble"
6482 msgstr "لمحة سريعة"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6486 msgid "Show current backup file list"
6487 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6490 msgid "Show empty chains"
6491 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
6492
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6495 msgid "Show raw counters"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6499 msgid "Shutdown this interface"
6500 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6512 msgid "Signal"
6513 msgstr "الإشارة"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6516 msgid "Signal / Noise"
6517 msgstr "إشارة / تشويش"
6518
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6520 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6521 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6524 msgid "Signal Refresh Rate"
6525 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
6526
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6528 msgid "Signal:"
6529 msgstr "الإشارة:"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6533 msgid "Size"
6534 msgstr "مقاس"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6537 msgid "Size of DNS query cache"
6538 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6541 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6542 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
6543
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6546 msgid "Skip"
6547 msgstr "تخطى"
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6550 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6554 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6555 msgid "Skip to content"
6556 msgstr "تخطى الى المحتوى"
6557
6558 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6559 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6560 msgid "Skip to navigation"
6561 msgstr "تخطي إلى التصفح"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6564 msgid "Slave Interfaces"
6565 msgstr "واجهات المستخدم"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6569 msgid "Software VLAN"
6570 msgstr "برنامج VLAN"
6571
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6573 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6574 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
6575
6576 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6577 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6578 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
6579
6580 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6581 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6582 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6585 msgid ""
6586 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6587 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6588 "instructions."
6589 msgstr ""
6590 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
6591 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6598 msgid "Source"
6599 msgstr "مصدر"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6603 msgid "Source interface"
6604 msgstr "واجهة المصدر"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6607 msgid ""
6608 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6609 "options for Dnsmasq."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6613 msgid ""
6614 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6615 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6619 msgid ""
6620 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6621 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6622 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6626 msgid ""
6627 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6628 "dropped or delivered"
6629 msgstr ""
6630 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
6631 "إسقاطها أو تسليمها"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6634 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6635 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6638 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6639 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6642 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6643 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6646 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6647 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6650 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6651 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6654 msgid ""
6655 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6656 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6657 "stateful DHCPv6."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6661 msgid ""
6662 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6663 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6664 msgstr ""
6665 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
6666 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6669 msgid ""
6670 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6671 "to be dead"
6672 msgstr ""
6673 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6676 msgid ""
6677 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6678 "dead"
6679 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6682 msgid ""
6683 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6684 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6685 "be reduced by the driver."
6686 msgstr ""
6687 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
6688 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
6689 "الفعلية بواسطة السائق."
6690
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6692 msgid ""
6693 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6694 "carrier"
6695 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6698 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6699 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6702 msgid ""
6703 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6704 "failover event in 200ms intervals"
6705 msgstr ""
6706 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
6707 "200 مللي ثانية"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6710 msgid ""
6711 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6712 "the next one"
6713 msgstr ""
6714 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6717 msgid ""
6718 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6719 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6720 msgstr ""
6721 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
6722 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6725 msgid ""
6726 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6727 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6728 msgstr ""
6729 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6732 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6733 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6736 msgid ""
6737 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6738 "LACPDU packets"
6739 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6742 msgid ""
6743 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6744 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6745 msgstr ""
6746 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
6747 "التابع الأساسي"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6750 msgid "Specifies the system priority"
6751 msgstr "يحدد أولوية النظام"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6754 msgid ""
6755 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6756 "link failure detection"
6757 msgstr ""
6758 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
6759 "الارتباط"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6762 msgid ""
6763 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6764 "link recovery detection"
6765 msgstr ""
6766 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
6767 "الارتباط"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6770 msgid ""
6771 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6772 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6773 "wireless settings."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6777 msgid ""
6778 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6779 "traffic should be filtered for link monitoring"
6780 msgstr ""
6781 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
6782 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6785 msgid ""
6786 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6787 "address at enslavement"
6788 msgstr ""
6789 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
6790 "عنوان MAC عند العبودية"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6793 msgid ""
6794 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6795 "netif_carrier_ok()"
6796 msgstr ""
6797 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
6798 "netif_carrier_ok"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6801 msgid ""
6802 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6803 msgstr ""
6804 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6807 msgid ""
6808 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6809 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6812 msgid ""
6813 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6814 "slave while it is available"
6815 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6820 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6821 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
6822
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6826 msgid ""
6827 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6828 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6829 "<code>00..FF</code> (optional)."
6830 msgstr ""
6831 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
6832 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
6833
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6837 msgid ""
6838 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6839 "default (64) (optional)."
6840 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
6841
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6846 msgid ""
6847 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6848 "default (64)."
6849 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
6850
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6852 msgid ""
6853 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6854 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6855 "FF</code> (optional)."
6856 msgstr ""
6857 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
6858 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6864 msgid ""
6865 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6866 "bytes) (optional)."
6867 msgstr ""
6868 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
6869
6870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6871 msgid ""
6872 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6873 "bytes)."
6874 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6877 msgid "Specify the secret encryption key here."
6878 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6881 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6886 msgid "Start"
6887 msgstr "بداية"
6888
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6890 msgid "Start WPS"
6891 msgstr "ابدأ WPS"
6892
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6894 msgid "Start priority"
6895 msgstr "أولوية البدء"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6898 msgid "Start refresh"
6899 msgstr "ابدأ التحديث"
6900
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6902 msgid "Starting configuration apply…"
6903 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6907 msgid "Starting wireless scan..."
6908 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6912 msgid "Startup"
6913 msgstr "أبدء"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6916 msgid "Static IPv4 Routes"
6917 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6920 msgid "Static IPv6 Routes"
6921 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6925 msgid "Static Lease"
6926 msgstr "إيجار ثابت"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6929 msgid "Static Leases"
6930 msgstr "الإيجارات الثابتة"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6935 msgid "Static address"
6936 msgstr "عنوان ثابت"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
6939 msgid ""
6940 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6941 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6942 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6943 msgstr ""
6944 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
6945 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
6946 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6949 msgid "Station inactivity limit"
6950 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
6951
6952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6956 msgid "Status"
6957 msgstr "الحالة"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6961 msgid "Stop"
6962 msgstr "قف"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6965 msgid "Stop WPS"
6966 msgstr "وقف WPS"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6970 msgid "Stop refresh"
6971 msgstr "توقف عن التحديث"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6974 msgid "Strict filtering"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
6978 msgid "Strict order"
6979 msgstr "ترتيب صارم"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6982 msgid "Strong"
6983 msgstr "متين"
6984
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6987 msgid "Submit"
6988 msgstr "أرسل"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6991 msgid "Suppress logging"
6992 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6995 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6996 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6999 msgid "Swap free"
7000 msgstr "SWAP مجاني"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7004 msgid "Switch"
7005 msgstr "حول"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7008 msgid "Switch %q"
7009 msgstr "بدل%q"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7012 msgid ""
7013 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7014 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7018 msgid "Switch VLAN"
7019 msgstr "محول VLAN"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7022 msgid "Switch port"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7026 msgid "Switch protocol"
7027 msgstr "بروتوكول التبديل"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7032 msgid "Switch to CIDR list notation"
7033 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7036 msgid "Symbolic link"
7037 msgstr "ارتباط رمزي"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7040 msgid "Sync with NTP-Server"
7041 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7044 msgid "Sync with browser"
7045 msgstr "تزامن مع المتصفح"
7046
7047 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7051 msgid "System"
7052 msgstr "نظام"
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7057 msgid "System Log"
7058 msgstr "سجل النظام"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7061 msgid "System Priority"
7062 msgstr "أولوية النظام"
7063
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7065 msgid "System Properties"
7066 msgstr "خصائص النظام"
7067
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7069 msgid "System log buffer size"
7070 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
7071
7072 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60
7073 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7074 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7075 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7079 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7083 msgid "TCP:"
7084 msgstr "TCP:"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7087 msgid "TFTP server root"
7088 msgstr "جذر خادم TFTP"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7092 msgid "TX"
7093 msgstr "بث"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7096 msgid "TX Rate"
7097 msgstr "معدل الإرسال"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7100 msgid "TX queue length"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7108 msgid "Table"
7109 msgstr "جدول"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7115 msgid "Target"
7116 msgstr "هدف"
7117
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7119 msgid "Target Platform"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7123 msgid "Target network"
7124 msgstr "الشبكة المستهدفة"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7127 msgid "Terminate"
7128 msgstr "إنهاء"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7131 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7135 msgid ""
7136 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7137 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7138 "Minimum is 1280 bytes."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7142 msgid ""
7143 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7144 "addresses are available via DHCPv6."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7148 msgid ""
7149 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7150 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7154 msgid ""
7155 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7156 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7160 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7161 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7164 msgid ""
7165 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7166 "weight specified here"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7170 msgid ""
7171 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7172 "username instead of the user ID!"
7173 msgstr ""
7174 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
7175 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7178 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
7182 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7186 msgid "The IP address of the boot server"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7190 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7191 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
7192
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7196 msgid ""
7197 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7198 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
7199
7200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7201 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7202 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
7203
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7206 msgid ""
7207 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7208 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
7209
7210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7212 msgid ""
7213 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7214 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7217 msgid ""
7218 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7219 "pool"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7223 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7227 msgid ""
7228 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7229 "click and transfers the following information:"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7233 msgid "The VLAN ID must be unique"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7237 msgid ""
7238 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7239 "code> and <code>_</code>"
7240 msgstr ""
7241 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
7242 "</code> و <code> _ </code>"
7243
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7245 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7246 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7249 msgid ""
7250 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7251 "network"
7252 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
7253
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7255 msgid ""
7256 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7257 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7258 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7259 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7260 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7261 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7262 "state."
7263 msgstr ""
7264 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
7265 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
7266 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
7267 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
7268 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7272 msgid ""
7273 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7274 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7275 msgstr ""
7276 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
7277 "<code>/dev/sda1</code>))"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7280 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7285 msgid ""
7286 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7287 "properly."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7291 msgid ""
7292 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7293 "properly."
7294 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7297 msgid ""
7298 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7299 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7300 "'Continue' below to start the flash procedure."
7301 msgstr ""
7302 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
7303 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
7304 "لبدء إجراء الفلاش."
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7307 msgid "The following rules are currently active on this system."
7308 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
7309
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7311 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7312 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7315 msgid "The given SSH public key has already been added."
7316 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
7317
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7319 msgid ""
7320 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7321 "ECDSA keys."
7322 msgstr ""
7323 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
7324 "المناسبة."
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7327 msgid "The hostname of the boot server"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7331 msgid "The interface name is already used"
7332 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7335 msgid "The interface name is too long"
7336 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7340 msgid ""
7341 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7342 "addresses."
7343 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
7344
7345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7347 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7348 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7351 msgid ""
7352 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7353 "configured"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7357 msgid "The local IPv4 address"
7358 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7362 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7364 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7365 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
7366
7367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7368 msgid "The local IPv4 netmask"
7369 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7374 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7375 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7378 msgid ""
7379 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7380 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7381 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7382 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7383 "detect the loss of the last member of a group"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7387 msgid ""
7388 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7389 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7390 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7391 "host responses are spread out over a larger interval"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7395 msgid ""
7396 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7397 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7401 msgid "The network name is already used"
7402 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7405 msgid ""
7406 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7407 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7408 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7409 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7410 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7411 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7412 msgstr ""
7413 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
7414 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
7415 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
7416 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
7417 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
7418 "المحلية."
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7421 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7426 msgid "The reboot command failed with code %d"
7427 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
7428
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7430 msgid "The restore command failed with code %d"
7431 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7434 msgid ""
7435 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7436 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7437 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7441 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7442 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
7443
7444 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7445 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7446 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7449 msgid ""
7450 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7451 "when finished."
7452 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
7453
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7455 msgid ""
7456 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7457 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7458 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7459 "settings."
7460 msgstr ""
7461 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
7462 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
7463 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7466 msgid ""
7467 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7468 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7469 msgstr ""
7470 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
7471 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7474 msgid "The system password has been successfully changed."
7475 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7478 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7479 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7482 msgid ""
7483 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7484 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7485 "\"Cancel\" to abort the operation."
7486 msgstr ""
7487 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
7488 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
7489 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7492 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7493 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7496 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7497 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7500 msgid ""
7501 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7502 "you choose the generic image format for your platform."
7503 msgstr ""
7504 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
7505 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7509 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7516 msgid "There are no active leases"
7517 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7520 msgid "There are no changes to apply"
7521 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
7522
7523 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
7524 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7525 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7526 msgid ""
7527 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7528 "protect the web interface."
7529 msgstr ""
7530 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
7531 "واجهة الويب."
7532
7533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7534 msgid "This IPv4 address of the relay"
7535 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7538 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7539 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
7540
7541 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7542 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7543 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
7544
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7547 msgid ""
7548 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7549 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7550 "configurations are automatically preserved."
7551 msgstr ""
7552 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
7553 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
7554 "التكوينات الأخرى."
7555
7556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7557 msgid ""
7558 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7559 "password if no update key has been configured"
7560 msgstr ""
7561 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
7562 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7565 msgid ""
7566 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7567 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7568 msgstr ""
7569 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
7570 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
7571
7572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7573 msgid ""
7574 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7575 "ends with <code>...:2/64</code>"
7576 msgstr ""
7577 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
7578 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7581 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7582 msgstr ""
7583 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
7584 "الوحيد في الشبكة المحلية"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7587 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7588 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7591 msgid ""
7592 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7593 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7596 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7597 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
7598
7599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7600 msgid ""
7601 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7602 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7605 msgid ""
7606 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7607 "their status."
7608 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7612 msgid ""
7613 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7614 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
7615
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7620 msgid "This section contains no values yet"
7621 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7624 msgid "Time Synchronization"
7625 msgstr "مزامنة الوقت"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7628 msgid "Time in milliseconds"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7632 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7636 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7637 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7640 msgid "Timed-out"
7641 msgstr "نفد وقته"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7644 msgid "Timeout in seconds"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7648 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7652 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7656 msgid "Timezone"
7657 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7660 msgid "To login…"
7661 msgstr "لتسجيل الدخول…"
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7664 msgid ""
7665 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7666 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7667 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7668 msgstr ""
7669 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
7670 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة الضبط"
7671 "\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
7674 msgid "Tone"
7675 msgstr "نغمة، رنه"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7678 msgid "Total Available"
7679 msgstr "مجموعه متاحة"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7684 msgid "Traceroute"
7685 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7690 msgid "Traffic"
7691 msgstr "حركة المرور"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7695 msgid "Traffic Class"
7696 msgstr "فئة المرور"
7697
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7699 msgid "Transfer"
7700 msgstr "تحويل"
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7703 msgid "Transmit"
7704 msgstr "بث"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7707 msgid "Transmit Hash Policy"
7708 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
7709
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7711 msgid "Trigger"
7712 msgstr "زند"
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7715 msgid "Trigger Mode"
7716 msgstr "وضع الزناد"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7719 msgid "Tunnel ID"
7720 msgstr "معرف النفق"
7721
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7724 msgid "Tunnel Interface"
7725 msgstr "واجهة النفق"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7730 msgid "Tunnel Link"
7731 msgstr "رابط النفق"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
7734 msgid "Tunnel device"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7738 msgid "Tx-Power"
7739 msgstr "قوة الإرسال"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7745 msgid "Type"
7746 msgstr "نوع"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7749 msgid "Type of service"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7753 msgid "UDP:"
7754 msgstr "UDP:"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7757 msgid "UMTS only"
7758 msgstr "UMTS فقط"
7759
7760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7762 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7763 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7767 msgid "UUID"
7768 msgstr "UUID معرف المستخدم"
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7774 msgid "Unable to determine device name"
7775 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7779 msgid "Unable to determine external IP address"
7780 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7784 msgid "Unable to determine upstream interface"
7785 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
7786
7787 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7788 msgid "Unable to dispatch"
7789 msgstr "غير قادر على الإرسال"
7790
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7793 msgid "Unable to load log data:"
7794 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
7795
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7798 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7799 msgid "Unable to obtain client ID"
7800 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
7801
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7803 msgid "Unable to obtain mount information"
7804 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7807 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7808 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7811 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7812 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
7813
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7816 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7817 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
7818
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7821 msgid "Unable to resolve peer host name"
7822 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7825 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7826 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7831 msgid "Unable to save contents: %s"
7832 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
7833
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7835 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7836 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
7839 msgid "Unconfigure"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7843 msgid "Unexpected reply data format"
7844 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
7847 msgid ""
7848 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7849 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7850 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7851 "generated at first install."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7857 msgid "Unknown"
7858 msgstr "مجهول"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7861 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7862 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7866 msgid "Unknown error (%s)"
7867 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7870 msgid "Unknown error code"
7871 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7876 msgid "Unmanaged"
7877 msgstr "غير مُدار"
7878
7879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7881 msgid "Unmount"
7882 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
7883
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7885 msgid "Unnamed key"
7886 msgstr "مفتاح بدون اسم"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7889 msgid "Unsaved Changes"
7890 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7893 msgid "Unspecified error"
7894 msgstr "خطأ غير محدد"
7895
7896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7898 msgid "Unsupported MAP type"
7899 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
7900
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7903 msgid "Unsupported modem"
7904 msgstr "مودم غير مدعوم"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7907 msgid "Unsupported protocol type."
7908 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
7909
7910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7911 msgid "Up"
7912 msgstr "يشتغل"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7915 msgid "Up Delay"
7916 msgstr "تأخير التشغيل"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7919 msgid "Upload"
7920 msgstr "تحميل"
7921
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7923 msgid ""
7924 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7925 msgstr ""
7926 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
7927 "التشغيل."
7928
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7932 msgid "Upload archive..."
7933 msgstr "تحميل أرشيف ..."
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7936 msgid "Upload file"
7937 msgstr "رفع ملف"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7940 msgid "Upload file…"
7941 msgstr "رفع ملف…"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7945 msgid "Upload request failed: %s"
7946 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7950 msgid "Uploading file…"
7951 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7954 msgid ""
7955 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7956 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7957 "restarted to apply the updated configuration."
7958 msgstr ""
7959 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
7960 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7963 msgid ""
7964 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7965 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7969 msgid ""
7970 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7971 "will be restarted to apply the updated configuration."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7975 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7976 msgstr ""
7977 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
7978 "بترتيب ملف resolv"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7982 msgid "Uptime"
7983 msgstr "مدة التشغيل"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7986 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7987 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
7988
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
7990 msgid "Use DHCP advertised servers"
7991 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7994 msgid "Use DHCP gateway"
7995 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8000 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8001 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8004 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8005 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
8006
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8013 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8014 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8020 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8021 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8024 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8025 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8028 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8029 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8032 msgid ""
8033 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8034 "(encap2+3)"
8035 msgstr ""
8036 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
8037 "(encap2 + 3)"
8038
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8040 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8041 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8044 msgid "Use as root filesystem (/)"
8045 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8048 msgid "Use broadcast flag"
8049 msgstr "استخدم علم البث"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8052 msgid "Use builtin IPv6-management"
8053 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8056 msgid "Use custom DNS servers"
8057 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8062 msgid "Use default gateway"
8063 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8068 msgid "Use gateway metric"
8069 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8072 msgid "Use legacy MAP"
8073 msgstr "استخدم MAP القديم"
8074
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8076 msgid ""
8077 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8078 "instead of RFC7597"
8079 msgstr ""
8080 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
8081 "RFC7597"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8084 msgid "Use routing table"
8085 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8088 msgid "Use system certificates"
8089 msgstr "استخدم شهادات النظام"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8092 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8093 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8096 msgid ""
8097 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8098 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8099 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8100 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8101 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8102 msgstr ""
8103 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
8104 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
8105 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
8106 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
8107 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
8108
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8110 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8111 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8114 msgid ""
8115 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8116 msgstr ""
8117 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
8118 "+ 4)"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8122 msgid "Used"
8123 msgstr "مستخدم"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8126 msgid "Used Key Slot"
8127 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8130 msgid ""
8131 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8132 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8133 msgstr ""
8134 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
8135 "العادي (2) -PSK."
8136
8137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8138 msgid "User Group"
8139 msgstr "مجموعة المستخدمين"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8142 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8143 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8146 msgid "User key (PEM encoded)"
8147 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
8148
8149 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8153 msgid "Username"
8154 msgstr "اسم المستخدم"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8157 msgid "VC-Mux"
8158 msgstr "VC-Mux"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8161 msgid "VDSL"
8162 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8165 msgctxt "MACVLAN mode"
8166 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8171 msgid "VLAN (802.1ad)"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8176 msgid "VLAN (802.1q)"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8181 msgid "VLAN ID"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8185 msgid "VLANs on %q"
8186 msgstr "شبكات VLAN على %q"
8187
8188 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8189 msgid "VPN"
8190 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8193 msgid "VPN Local address"
8194 msgstr "عنوان VPN المحلي"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8197 msgid "VPN Local port"
8198 msgstr "منفذ VPN المحلي"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8201 msgid "VPN Protocol"
8202 msgstr "بروتوكول VPN"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8208 msgid "VPN Server"
8209 msgstr "خادم VPN"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8213 msgid "VPN Server port"
8214 msgstr "منفذ خادم VPN"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8217 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8218 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8219 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
8220
8221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8223 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8224 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8227 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8228 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8232 msgid "VXLAN network identifier"
8233 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
8234
8235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8236 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8237 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8240 msgid ""
8241 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8242 "DNSSEC."
8243 msgstr ""
8244 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
8245 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8249 msgid ""
8250 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8251 "the \"ca-bundle\" package"
8252 msgstr ""
8253 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
8254 "الحزمة \"ca-bundle\""
8255
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8257 msgid "Validation for all slaves"
8258 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8261 msgid "Validation only for active slave"
8262 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8265 msgid "Validation only for backup slaves"
8266 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8269 msgid "Vendor"
8270 msgstr "بائع"
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8273 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8274 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8277 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8281 msgid "Verifying the uploaded image file."
8282 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8285 msgid "Very High"
8286 msgstr "عالي جدا"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8290 msgid "Virtual Ethernet"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8294 msgid "Virtual dynamic interface"
8295 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8299 msgid "WDS"
8300 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8304 msgid "WEP Open System"
8305 msgstr "نظام WEP المفتوح"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8309 msgid "WEP Shared Key"
8310 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8313 msgid "WEP passphrase"
8314 msgstr "عبارة مرور WEP"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8317 msgid "WMM Mode"
8318 msgstr "شكل WMM"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8321 msgid "WPA passphrase"
8322 msgstr "عبارة مرور WPA"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8325 msgid ""
8326 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8327 "and ad-hoc mode) to be installed."
8328 msgstr ""
8329 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
8330 "ad-hoc)."
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8333 msgid "WPS status"
8334 msgstr "حالة WPS"
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8337 msgid "Waiting for device..."
8338 msgstr "ينتظر الجهاز..."
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8342 msgid "Warning"
8343 msgstr "تحذير"
8344
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8346 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8347 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
8348
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8350 msgid "Weak"
8351 msgstr "ضعيف"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8354 msgid ""
8355 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8356 "preference value are considered first when allocating subnets."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8360 msgid ""
8361 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8362 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8363 "key options."
8364 msgstr ""
8365 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
8366 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8369 msgid ""
8370 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8371 "802.11a/802.11g rates."
8372 msgstr ""
8373 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
8374 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8377 msgid ""
8378 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8379 "may be significantly reduced."
8380 msgstr ""
8381 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
8382 "كبير."
8383
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8386 msgid "Width"
8387 msgstr "عرض"
8388
8389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8391 msgid "WireGuard VPN"
8392 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8397 msgid "Wireless"
8398 msgstr "لاسلكي"
8399
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8402 msgid "Wireless Adapter"
8403 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8409 msgid "Wireless Network"
8410 msgstr "شبكة لاسلكية"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8413 msgid "Wireless Overview"
8414 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8417 msgid "Wireless Security"
8418 msgstr "الأمن اللاسلكي"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8421 msgid "Wireless configuration migration"
8422 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8427 msgid "Wireless is disabled"
8428 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8433 msgid "Wireless is not associated"
8434 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8437 msgid "Wireless network is disabled"
8438 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8441 msgid "Wireless network is enabled"
8442 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8445 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8446 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
8447
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8449 msgid "Write system log to file"
8450 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
8451
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8453 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8454 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
8455
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8459 msgid "Yes"
8460 msgstr "نعم"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8463 msgid "Yes (none, 0)"
8464 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8467 msgid ""
8468 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8469 "Do you really want to shut down the interface?"
8470 msgstr ""
8471 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8474 msgid ""
8475 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8476 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8477 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8478 msgstr ""
8479 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
8480 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
8481 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
8482
8483 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
8484 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8486 msgid ""
8487 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8488 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
8489
8490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8491 msgid ""
8492 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8493 "interfaces!"
8494 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8497 msgid ""
8498 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8499 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
8500
8501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8502 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8503 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
8504
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8506 msgid "ZRam Settings"
8507 msgstr "إعدادات ZRam"
8508
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8510 msgid "ZRam Size"
8511 msgstr "حجم ZRam"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8516 msgid "any"
8517 msgstr "أي"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8529 msgid "auto"
8530 msgstr "تلقاءي"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8533 msgid "automatic"
8534 msgstr "أوتوماتيكي"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8537 msgid "baseT"
8538 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8541 msgid "bridged"
8542 msgstr "جسر"
8543
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8549 msgid "create"
8550 msgstr "أنتج"
8551
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8553 msgid "create:"
8554 msgstr "أنتج:"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8589 msgid "dBm"
8590 msgstr "ديسيبل"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8593 msgid "disable"
8594 msgstr "تعطيل"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8603 msgid "disabled"
8604 msgstr "معطل"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8608 msgid "driver default"
8609 msgstr "السائق الافتراضي"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8612 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8613 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8616 msgid "e.g: dump"
8617 msgstr "على سبيل المثال: dump"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8623 msgid "expired"
8624 msgstr "منتهية الصلاحية"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8627 msgid "forced"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8633 msgid "forward"
8634 msgstr "إلى الأمام"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8638 msgid "full-duplex"
8639 msgstr "الازدواج الكامل"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8643 msgid "half-duplex"
8644 msgstr "نصف مزدوج"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8647 msgid "hexadecimal encoded value"
8648 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8652 msgid "hidden"
8653 msgstr "مختفي"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8658 msgid "hybrid mode"
8659 msgstr "الوضع الهجين"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8662 msgid "ignore"
8663 msgstr "تجاهل"
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8668 msgid "input"
8669 msgstr "إدخال"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8672 msgid "key between 8 and 63 characters"
8673 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
8674
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8676 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8677 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8680 msgid "managed config (M)"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8684 msgid "medium security"
8685 msgstr "أمن متوسط"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8688 msgid "minutes"
8689 msgstr "دقائق"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8692 msgid "mobile home agent (H)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8696 msgid "netif_carrier_ok()"
8697 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8700 msgid "no"
8701 msgstr "لا"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8705 msgid "no link"
8706 msgstr "لا يوجد ارتباط"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8710 msgid "non-empty value"
8711 msgstr "قيمة غير فارغة"
8712
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8715 msgid "none"
8716 msgstr "لا شيء"
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8721 msgid "not present"
8722 msgstr "غير موجود"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8727 msgid "off"
8728 msgstr "إيقاف"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8731 msgid "on available prefix"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8735 msgid "open network"
8736 msgstr "شبكة مفتوحة"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8739 msgid "other config (O)"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8744 msgid "output"
8745 msgstr "الحاصل"
8746
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8748 msgid "positive decimal value"
8749 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8752 msgid "positive integer value"
8753 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8756 msgid "random"
8757 msgstr "عشوائي"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8762 msgid "relay mode"
8763 msgstr "وضع التتابع"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
8766 msgid "routed"
8767 msgstr "موجه"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8771 msgid "sec"
8772 msgstr "ثواني"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8776 msgid "server mode"
8777 msgstr "وضع الخادم"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8780 msgid "sstpc Log-level"
8781 msgstr "مستوى السجل sstpc"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8784 msgid "strong security"
8785 msgstr "أمان قوي"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8788 msgid "tagged"
8789 msgstr "موسومة"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8792 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8793 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
8794
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8796 msgid ""
8797 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8798 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8799 "access."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8803 msgid "unique value"
8804 msgstr "قيمة فريدة"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8809 msgid "unknown"
8810 msgstr "غير معروف"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8817 msgid "unlimited"
8818 msgstr "غير محدود"
8819
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8830 msgid "unspecified"
8831 msgstr "غير محدد"
8832
8833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8834 msgid "unspecified -or- create:"
8835 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8838 msgid "untagged"
8839 msgstr "بدون علامات"
8840
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8844 msgid "valid IP address"
8845 msgstr "عنوان IP صالح"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8848 msgid "valid IP address or prefix"
8849 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8852 msgid "valid IPv4 CIDR"
8853 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8857 msgid "valid IPv4 address"
8858 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8861 msgid "valid IPv4 address or network"
8862 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8865 msgid "valid IPv4 address:port"
8866 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8869 msgid "valid IPv4 network"
8870 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8873 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8874 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8877 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8878 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8881 msgid "valid IPv6 CIDR"
8882 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8886 msgid "valid IPv6 address"
8887 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8890 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8891 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8894 msgid "valid IPv6 host id"
8895 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8898 msgid "valid IPv6 network"
8899 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8902 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8903 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8906 msgid "valid MAC address"
8907 msgstr "عنوان MAC صالح"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8910 msgid "valid UCI identifier"
8911 msgstr "معرف UCI صالح"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8914 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8915 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8919 msgid "valid address:port"
8920 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8924 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8925 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8928 msgid "valid decimal value"
8929 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
8930
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8932 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8933 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8936 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8937 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
8938
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8940 msgid "valid host:port"
8941 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8948 msgid "valid hostname"
8949 msgstr "اسم مضيف صالح"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8952 msgid "valid hostname or IP address"
8953 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8956 msgid "valid integer value"
8957 msgstr "قيمة عدد صحيح"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8960 msgid "valid multicast MAC address"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8964 msgid "valid network in address/netmask notation"
8965 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
8966
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8968 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8969 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8973 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8974 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
8978 msgid "valid port value"
8979 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
8980
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8982 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8983 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8986 msgid "value between %d and %d characters"
8987 msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8990 msgid "value between %f and %f"
8991 msgstr "قيمة بين %f و %f"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8994 msgid "value greater or equal to %f"
8995 msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8998 msgid "value smaller or equal to %f"
8999 msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
9000
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9002 msgid "value with %d characters"
9003 msgstr "قيمة مع %d حرف"
9004
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9006 msgid "value with at least %d characters"
9007 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
9008
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9010 msgid "value with at most %d characters"
9011 msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9014 msgid "weak security"
9015 msgstr "ضعف الأمن"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9018 msgid "yes"
9019 msgstr "نعم"
9020
9021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9022 msgid "« Back"
9023 msgstr "إرجع >>"
9024
9025 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9026 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
9027
9028 #~ msgid "TFTP Settings"
9029 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
9030
9031 #~ msgid "Auto Refresh"
9032 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
9033
9034 #~ msgid "on"
9035 #~ msgstr "يشتغل"
9036
9037 #~ msgid ""
9038 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9039 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9040 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9041 #~ msgstr ""
9042 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
9043 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
9044
9045 #~ msgid "Value must not be empty"
9046 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
9047
9048 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9049 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
9050
9051 #~ msgid "Host entries"
9052 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
9053
9054 #~ msgid ""
9055 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9056 #~ "file was empty before editing."
9057 #~ msgstr ""
9058 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
9059 #~ "فارغًا قبل التحرير."
9060
9061 #~ msgid ""
9062 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9063 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9064 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9065 #~ msgstr ""
9066 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
9067 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
9068 #~ "(اختياري)."
9069
9070 #~ msgid "Announced DNS servers"
9071 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
9072
9073 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9074 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
9075
9076 #~ msgid "Override MAC address"
9077 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
9078
9079 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9080 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
9081
9082 #~ msgid "stateful-only"
9083 #~ msgstr "مشكل فقط"
9084
9085 #~ msgid "stateless"
9086 #~ msgstr "غير مشكل"
9087
9088 #~ msgid "stateless + stateful"
9089 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
9090
9091 #~ msgid "Bridge interfaces"
9092 #~ msgstr "واجهات الجسر"
9093
9094 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9095 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
9096
9097 #~ msgid "Always announce default router"
9098 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
9099
9100 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9101 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
9102
9103 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9104 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
9105
9106 #~ msgid "NDP-Proxy"
9107 #~ msgstr "وكيل NDP"
9108
9109 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9110 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
9111
9112 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9113 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
9114
9115 #~ msgid "Default Route"
9116 #~ msgstr "المسار التلقائي"
9117
9118 #~ msgid "Default gateway"
9119 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
9120
9121 #~ msgid "Gateway metric"
9122 #~ msgstr "قياس البوابة"
9123
9124 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9125 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
9126
9127 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9128 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
9129
9130 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9131 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"