Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 18:07+0000\n"
4 "Last-Translator: Abdullah AlShaikh <abdullah@alshai5.com>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
236 msgid ""
237 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
238 "NXDOMAIN."
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
242 msgid ""
243 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
244 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
248 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
250 msgstr ""
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
253 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
258 msgctxt "nft set match expression"
259 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
260 msgstr ""
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
263 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
265 msgstr ""
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
268 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
273 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
278 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
280 msgstr ""
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
283 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
288 msgctxt "nft not in set match expression"
289 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
290 msgstr ""
291
292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 msgid ""
294 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
295 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
296 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
297 "entirely (which is the default setting)."
298 msgstr ""
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
301 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
305 msgid "A directory with the same name already exists."
306 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
307
308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
309 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr "APN"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP أهداف"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "تصديق ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "إعادة محاولة ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
364 msgid "ARP traffic table \"%h\""
365 msgstr ""
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
368 msgid ""
369 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
370 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
371 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
372 msgstr ""
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
375 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
376 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
379 msgid "ATM Bridges"
380 msgstr "جسور ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
384 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
385 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
389 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
390 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
393 msgid ""
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
397 msgstr ""
398 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
399 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
403 msgid "ATM device number"
404 msgstr "رقم جهاز ATM"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
407 msgid "ATU-C System Vendor ID"
408 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
413 msgid "Absent Interface"
414 msgstr "واجهة غائبة"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
417 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
418 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
421 msgid "Accept local"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
425 msgctxt "nft accept action"
426 msgid "Accept packet"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
430 msgid "Accept packets with local source addresses"
431 msgstr ""
432
433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
434 msgid "Access Concentrator"
435 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
439 msgid "Access Point"
440 msgstr "نقطة الدخول"
441
442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
443 msgid "Access Point Isolation"
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
447 msgid "Actions"
448 msgstr "إجراءات"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
451 msgid "Active"
452 msgstr "نشيط"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
455 msgid "Active Connections"
456 msgstr "روابط نشطة"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
460 msgid "Active DHCP Leases"
461 msgstr "روابط DHCP نشطة"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
465 msgid "Active DHCPv6 Leases"
466 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
469 msgid "Active IPv4 Routes"
470 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
473 msgid "Active IPv4 Rules"
474 msgstr ""
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
477 msgid "Active IPv6 Routes"
478 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
481 msgid "Active IPv6 Rules"
482 msgstr ""
483
484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
485 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
486 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
491 msgid "Ad-Hoc"
492 msgstr "مخصصة"
493
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
495 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
496 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
499 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
500 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
514 msgid "Add"
515 msgstr "أضف"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
518 msgid "Add ATM Bridge"
519 msgstr "اضافة جسر ATM"
520
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
522 msgid "Add IPv4 address…"
523 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
524
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
526 msgid "Add IPv6 address…"
527 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
530 msgid "Add LED action"
531 msgstr "أضف عمل LED"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
534 msgid "Add VLAN"
535 msgstr "أضف VLAN"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
538 msgid "Add device configuration"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
542 msgid "Add device configuration…"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
546 msgid "Add instance"
547 msgstr "إضافة مثيل"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
552 msgid "Add key"
553 msgstr "إضافة مفتاح"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
556 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
557 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
561 msgid "Add new interface..."
562 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
563
564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
565 msgid "Add peer"
566 msgstr "إضافة نظير"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
569 msgid "Add to Blacklist"
570 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
573 msgid "Add to Whitelist"
574 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
577 msgid "Additional hosts files"
578 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
581 msgid "Additional servers file"
582 msgstr "ملف سرفير إضافي"
583
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
594 msgid "Address"
595 msgstr "عنوان"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
598 msgctxt "nft meta nfproto"
599 msgid "Address family"
600 msgstr ""
601
602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
603 msgid "Address setting is invalid"
604 msgstr ""
605
606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
607 msgid "Address to access local relay bridge"
608 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
611 msgid "Addresses"
612 msgstr "عناوين"
613
614 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
616 msgid "Administration"
617 msgstr "إدارة"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
628 msgid "Advanced Settings"
629 msgstr "إعدادات متقدمة"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
632 msgid "Advanced device options"
633 msgstr ""
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
636 msgid "Ageing time"
637 msgstr ""
638
639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
640 msgid "Aggregate Originator Messages"
641 msgstr ""
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "منطق اختيار التجميع"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
661 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
669 msgid "Alert"
670 msgstr "انذار"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
683 msgid "All servers"
684 msgstr "جميع السيرفرات"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address."
690 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
693 msgid "Allocate IPs sequentially"
694 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
697 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
698 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
701 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
702 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "السماح ب localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
735
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
743
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
745 msgid "Allowed IPs"
746 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
749 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
750 msgstr ""
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
753 msgid "Always"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
757 msgid "Always off (kernel: none)"
758 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
761 msgid "Always on (kernel: default-on)"
762 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
765 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
766 msgstr ""
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
769 msgid ""
770 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
771 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
772 msgstr ""
773 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
774 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
777 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
778 msgstr ""
779
780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
781 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
785 msgid "An error occurred while saving the form:"
786 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
789 msgid "An optional, short description for this device"
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
794 msgid "Annex"
795 msgstr "المرفق"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
798 msgid "Annex A + L + M (all)"
799 msgstr "Annex A + L + M (all)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
802 msgid "Annex A G.992.1"
803 msgstr "الملحق أ G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
806 msgid "Annex A G.992.2"
807 msgstr "الملحق أ G.992.2"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
810 msgid "Annex A G.992.3"
811 msgstr "الملحق أ G.992.2"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
814 msgid "Annex A G.992.5"
815 msgstr "الملحق أ G.992.5"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
818 msgid "Annex B (all)"
819 msgstr "الملحق ب (الكل)"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
822 msgid "Annex B G.992.1"
823 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
826 msgid "Annex B G.992.3"
827 msgstr "الملحق ب G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
830 msgid "Annex B G.992.5"
831 msgstr "الملحق ب 992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
834 msgid "Annex J (all)"
835 msgstr "الملحق ي (الكل)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
838 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
842 msgid "Annex M (all)"
843 msgstr "الملحق م (الكل)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
846 msgid "Annex M G.992.3"
847 msgstr "الملحق م 992.3"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
850 msgid "Annex M G.992.5"
851 msgstr "الملحق م 992.5"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
854 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
860 "present."
861 msgstr ""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
864 msgid ""
865 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
866 "regardless of local default route availability."
867 msgstr ""
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
870 msgid ""
871 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
872 "default route is present."
873 msgstr ""
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
876 msgid "Announced DNS domains"
877 msgstr "أعلن مجالات DNS"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
880 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
881 msgstr ""
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
884 msgid "Anonymous Identity"
885 msgstr "هوية مجهولة"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
888 msgid "Anonymous Mount"
889 msgstr "mount مجهول"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
892 msgid "Anonymous Swap"
893 msgstr "swap مجهول"
894
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
896 msgctxt "nft match any traffic"
897 msgid "Any packet"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
904 msgid "Any zone"
905 msgstr "أي منطقة"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
908 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
909 msgstr ""
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
912 msgid "Apply and keep settings"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
916 msgid "Apply backup?"
917 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
920 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
921 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
922
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
926 msgid "Apply unchecked"
927 msgstr "تطبيق ملحوظ"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
930 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
934 msgid "Applying configuration changes… %ds"
935 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
936
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
938 msgid "Architecture"
939 msgstr "بنية"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
942 msgid "Arp-scan"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
946 msgid ""
947 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
948 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
952 msgid ""
953 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
954 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
958 msgid "Associated Stations"
959 msgstr "المحطات المرتبطة"
960
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
962 msgid "Associations"
963 msgstr "الارتباطات"
964
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
967 msgid ""
968 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
969 "strong>"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
974 msgid ""
975 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
976 "strong>"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
980 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
981 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
982
983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
985 msgid "Auth Group"
986 msgstr "مجموعة المصادقة"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
989 msgid "Authentication"
990 msgstr "المصادقة"
991
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
994 msgid "Authentication Type"
995 msgstr "نوع المصادقة"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
998 msgid "Authoritative"
999 msgstr "موثوق"
1000
1001 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1002 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1003 msgid "Authorization Required"
1004 msgstr "التفويض مطلوب"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1015 msgid "Automatic"
1016 msgstr "أوتوماتيكي"
1017
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1019 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1020 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1021 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1024 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1025 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1028 msgid ""
1029 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1030 "routing."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1034 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1035 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1038 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1039 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1042 msgid "Automount Filesystem"
1043 msgstr "نظام ملفات Automount"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1046 msgid "Automount Swap"
1047 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1050 msgid "Available"
1051 msgstr "متاح"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1064 msgid "Average:"
1065 msgstr "متوسط:"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1068 msgid "Avoid Bridge Loops"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1072 msgid ""
1073 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1074 "names with underscores)."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1078 msgid "B43 + B43C"
1079 msgstr "B43 + B43C"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1082 msgid "B43 + B43C + V43"
1083 msgstr "B43 + B43C + V43"
1084
1085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1086 msgid "BR / DMR / AFTR"
1087 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1094 msgid "BSSID"
1095 msgstr "BSSID"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1098 msgid "Back"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1103 msgid "Back to Overview"
1104 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1105
1106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1107 msgid "Back to configuration"
1108 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
1109
1110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1111 msgid "Back to peer configuration"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1115 msgid "Backup"
1116 msgstr "نسخ احتياطي"
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1119 msgid "Backup / Flash Firmware"
1120 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1124 msgid "Backup file list"
1125 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1126
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1129 msgid "Band"
1130 msgstr "نِطاق"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1133 msgid "Base device"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1137 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1141 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1142 msgid "Batman Device"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1146 msgid "Batman Interface"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1150 msgid ""
1151 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1152 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1153 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1154 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1155 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1156 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1157 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1161 msgid "Beacon Interval"
1162 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1166 msgid ""
1167 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1168 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1169 "defined backup patterns."
1170 msgstr ""
1171 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1172 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1173 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1176 msgid "Bind NTP server"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1180 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1181 msgstr ""
1182 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1183 "في نظام Linux)"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1194 msgid "Bind interface"
1195 msgstr "واجهة ربط"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1198 msgid ""
1199 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1203 msgid ""
1204 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1205 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1217 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1218 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1223 msgid "Bitrate"
1224 msgstr "معدل البت"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1227 msgid "Bonding Mode"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1231 msgid "Bonding Policy"
1232 msgstr "سياسة الترابط"
1233
1234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1236 msgid "Bridge"
1237 msgstr "جسر"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1240 msgctxt "MACVLAN mode"
1241 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1246 msgid "Bridge VLAN filtering"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1251 msgid "Bridge device"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1256 msgid "Bridge port specific options"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1260 msgid "Bridge ports"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1264 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1268 msgid "Bridge unit number"
1269 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1272 msgid "Bring up empty bridge"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1276 msgid "Bring up on boot"
1277 msgstr "إحضار على التمهيد"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1280 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1284 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1285 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1289 msgid "Browse…"
1290 msgstr "تصفح…"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1293 msgid "Buffered"
1294 msgstr "مخزنة"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1297 msgid ""
1298 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1299 "gateway certificate."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1303 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1304 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1305
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1307 msgid "CLAT configuration failed"
1308 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1311 msgid "CNAME or fqdn"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1315 msgid "CPU usage (%)"
1316 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1319 msgid "Cached"
1320 msgstr "مخبأ"
1321
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1325 msgid "Call failed"
1326 msgstr "الاتصال فشل"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1340 msgid "Cancel"
1341 msgstr "إلغاء"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1344 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1348 msgctxt "Chain hook: forward"
1349 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1353 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1354 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1358 msgctxt "Chain hook: input"
1359 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1363 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1364 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1368 msgctxt "Chain hook: output"
1369 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1373 msgctxt "Chain hook: ingress"
1374 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1378 msgid "Category"
1379 msgstr "فئة"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1382 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1383 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1386 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1387 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1390 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1391 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1394 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1395 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1399 msgid ""
1400 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1401 "`logread -f` during handshake for actual values"
1402 msgstr ""
1403 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1404 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1408 msgid ""
1409 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1410 "Subject CN (exact match)"
1411 msgstr ""
1412 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1413 "(مطابقة تامة)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1417 msgid ""
1418 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1419 "Subject CN (suffix match)"
1420 msgstr ""
1421 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1422 "(مطابقة لاحقة)"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1426 msgid ""
1427 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1428 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1429 msgstr ""
1430 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1431 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1432
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1436 msgid "Chain"
1437 msgstr "سلسلة"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1440 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1441 msgid "Chain hook \"%h\""
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1445 msgid "Changes"
1446 msgstr "التغييرات"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1449 msgid "Changes have been reverted."
1450 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1453 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1454 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1455
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1463 msgid "Channel"
1464 msgstr "قناة"
1465
1466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1467 msgid "Channel Analysis"
1468 msgstr "تحليل القناة"
1469
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1471 msgid "Channel Width"
1472 msgstr "عرض القناة"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1475 msgid "Check filesystems before mount"
1476 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1479 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1480 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1481
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1483 msgid "Checking archive…"
1484 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1488 msgid "Checking image…"
1489 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1492 msgid "Choose mtdblock"
1493 msgstr "اختر mtdblock"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1497 msgid ""
1498 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1499 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1500 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1501 "interface to it."
1502 msgstr ""
1503 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1504 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1505 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1508 msgid ""
1509 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1510 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1511 msgstr ""
1512 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1513 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1516 msgid "Cipher"
1517 msgstr "الشفرة"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1520 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1521 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1522
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1524 msgid ""
1525 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1526 "configuration files."
1527 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1530 msgid ""
1531 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1532 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1533 msgstr ""
1534 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1535 "مخصصة للمهنيين!)"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1541 msgid "Client"
1542 msgstr "العميل"
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1546 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1547 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1552 msgid "Close"
1553 msgstr "إغلق"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1561 msgid ""
1562 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1563 "persist connection"
1564 msgstr ""
1565 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1568 msgid "Close list..."
1569 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1577 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1578 msgid "Collecting data..."
1579 msgstr "جمع البيانات..."
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1582 msgid "Command"
1583 msgstr "أمر"
1584
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1586 msgid "Command OK"
1587 msgstr "أمر OK"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1590 msgid "Command failed"
1591 msgstr "فشل الأمر"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1594 msgid "Comment"
1595 msgstr "تعليق"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1598 msgid ""
1599 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1600 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1601 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1602 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1603 msgstr ""
1604 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1605 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1606 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1607 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1608
1609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1613 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1614 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1615
1616 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1617 msgid "Config File"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1622 msgid "Configuration"
1623 msgstr "إعدادات"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1626 msgid "Configuration Export"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1630 msgid "Configuration changes applied."
1631 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1634 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1635 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1636
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1638 msgid "Configuration failed"
1639 msgstr "فشل التكوين"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1642 msgid ""
1643 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1644 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1645 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1646 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1647 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1648 "offered."
1649 msgstr ""
1650 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1651 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1652 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1653 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1654 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1655 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1656 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1659 msgid ""
1660 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1661 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1665 msgid ""
1666 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1667 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1671 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1675 msgid ""
1676 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1680 msgid "Configure…"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1684 msgid "Confirm disconnect"
1685 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1688 msgid "Confirmation"
1689 msgstr "تأكيد"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1695 msgid "Connected"
1696 msgstr "متصل"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1700 msgid "Connection attempt failed"
1701 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1704 msgid "Connection attempt failed."
1705 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1706
1707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1708 msgid "Connection endpoint"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1712 msgid "Connection lost"
1713 msgstr "انقطع الاتصال"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1716 msgid "Connections"
1717 msgstr "روابط"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1720 msgid "Connectivity change"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1724 msgctxt "nft ct state"
1725 msgid "Conntrack state"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1729 msgctxt "nft ct status"
1730 msgid "Conntrack status"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1734 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1735 msgstr ""
1736 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1737
1738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1739 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1740 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1745 msgid "Contents have been saved."
1746 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1753 msgid "Continue"
1754 msgstr "يكمل"
1755
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1757 msgctxt "nft jump action"
1758 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1762 msgid "Continue in calling chain"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1766 msgctxt "Chain policy: accept"
1767 msgid "Continue processing unmatched packets"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1771 msgid ""
1772 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1773 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1774 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1775 msgstr ""
1776 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1777 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1778 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1781 msgid "Country"
1782 msgstr "بلد"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1785 msgid "Country Code"
1786 msgstr "الرقم الدولي"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1789 msgid "Coverage cell density"
1790 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1794 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1795 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1798 msgid "Create interface"
1799 msgstr "إنشاء واجهة"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1802 msgid "Critical"
1803 msgstr "حرج"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1806 msgid "Cron Log Level"
1807 msgstr "مستوى سجل Cron"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1810 msgid "Current power"
1811 msgstr "القوة الحالية"
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1814 msgctxt "nft meta hour"
1815 msgid "Current time"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1819 msgctxt "nft meta day"
1820 msgid "Current weekday"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1829 msgid "Custom Interface"
1830 msgstr "واجهة مخصصة"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1833 msgid ""
1834 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1835 "this, perform a factory-reset first."
1836 msgstr ""
1837 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1838 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1841 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1842 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1845 msgid ""
1846 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1847 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1848 msgstr ""
1849 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1850 "امكن."
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1853 msgid "DAD transmits"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1857 msgid "DAE-Client"
1858 msgstr "عميل -DAE"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1861 msgid "DAE-Port"
1862 msgstr "بوابة -DAE"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1865 msgid "DAE-Secret"
1866 msgstr "سر -DAE"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1869 msgid "DHCP Options"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1873 msgid "DHCP Server"
1874 msgstr "سرفير DHCP"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1878 msgid "DHCP and DNS"
1879 msgstr "DHCP و DNS"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1884 msgid "DHCP client"
1885 msgstr "عميل DHCP"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1888 msgid "DHCP-Options"
1889 msgstr "خيارات DHCP"
1890
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1893 msgid "DHCPv6 client"
1894 msgstr "عميل DHCPv6"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1897 msgid "DHCPv6-Service"
1898 msgstr "خدمة DHCPv6"
1899
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1905 msgid "DNS"
1906 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1909 msgid "DNS forwardings"
1910 msgstr "شحن DNS"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1913 msgid "DNS query port"
1914 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1917 msgid "DNS search domains"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1921 msgid "DNS server port"
1922 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1925 msgid "DNS setting is invalid"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1929 msgid "DNS weight"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1933 msgid "DNS-Label / FQDN"
1934 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1937 msgid "DNSSEC"
1938 msgstr "DNSSEC"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
1941 msgid "DNSSEC check unsigned"
1942 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1945 msgid "DPD Idle Timeout"
1946 msgstr "مهلة خمول DPD"
1947
1948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1949 msgid "DS-Lite AFTR address"
1950 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1954 msgid "DSL"
1955 msgstr "DSL"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1958 msgid "DSL Status"
1959 msgstr "حالة DSL"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1962 msgid "DSL line mode"
1963 msgstr "وضع خط DSL"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1966 msgid "DTIM Interval"
1967 msgstr "فترة DTIM"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1972 msgid "DUID"
1973 msgstr "DUID"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1976 msgid "Data Rate"
1977 msgstr "معدل البيانات"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1981 msgid "Debug"
1982 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1985 msgid "Default router"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1989 msgid "Default state"
1990 msgstr "الحالة التلقائية"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1993 msgid ""
1994 "Define additional DHCP options, for example "
1995 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1996 "servers to clients."
1997 msgstr ""
1998 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1999 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2000 "للعملاء."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2003 msgid ""
2004 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2005 "but for outgoing frames"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2009 msgid ""
2010 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2011 "priority on incoming frames"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2015 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2019 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2030 msgid "Delete"
2031 msgstr "احدف"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2035 msgid "Delete key"
2036 msgstr "احدف المفتاح"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2039 msgid "Delete request failed: %s"
2040 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2043 msgid "Delete this network"
2044 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2047 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2048 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2053 msgid "Description"
2054 msgstr "الوصف"
2055
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2057 msgid "Deselect"
2058 msgstr "إلغاء"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2061 msgid "Design"
2062 msgstr "تصميم"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2065 msgid "Designated master"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2071 msgid "Destination"
2072 msgstr "وجهة"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2075 msgctxt "nft ip daddr"
2076 msgid "Destination IP"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2080 msgctxt "nft ip6 daddr"
2081 msgid "Destination IPv6"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2085 msgid "Destination port"
2086 msgstr "بوابة الوجهة"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2089 msgctxt "nft ip dport"
2090 msgid "Destination port"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2095 msgid "Destination zone"
2096 msgstr "منطقة الوجهة"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2112 msgid "Device"
2113 msgstr "جهاز"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2116 msgid "Device Configuration"
2117 msgstr "تكوين الجهاز"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2120 msgid "Device is not active"
2121 msgstr "الجهاز غير نشط"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2125 msgid "Device is restarting…"
2126 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2129 msgid "Device name"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2133 msgid "Device not managed by ModemManager."
2134 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2137 msgid "Device not present"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2141 msgid "Device type"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2145 msgid "Device unreachable!"
2146 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2149 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2150 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2153 msgid "Devices"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2157 msgid "Diagnostics"
2158 msgstr "التشخيص"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2161 msgid "Dial number"
2162 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2165 msgid "Directory"
2166 msgstr "الدليل"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2172 msgid "Disable"
2173 msgstr "تعطيل"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2176 msgid ""
2177 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2178 "this interface."
2179 msgstr ""
2180 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2181 "الواجهة."
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2185 msgid "Disable DNS lookups"
2186 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2189 msgid "Disable Encryption"
2190 msgstr "تعطيل التشفير"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2193 msgid "Disable Inactivity Polling"
2194 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2197 msgid "Disable this network"
2198 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2211 msgid "Disabled"
2212 msgstr "غير مفعل"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2215 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2216 msgid "Disabled"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2220 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2221 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2224 msgid ""
2225 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2226 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2232 msgid "Disconnect"
2233 msgstr "قطع الاتصال"
2234
2235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2236 msgid "Disconnection attempt failed"
2237 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2240 msgid "Disconnection attempt failed."
2241 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2244 msgid "Disk space"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2254 msgid "Dismiss"
2255 msgstr "إلغاء"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2258 msgid "Distance Optimization"
2259 msgstr "تحسين المسافة"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2262 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2263 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2264
2265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2266 msgid "Distributed ARP Table"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2270 msgid ""
2271 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2272 "section is valid for all dnsmasq instances."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2276 msgid ""
2277 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2278 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2279 "abbr> forwarder."
2280 msgstr ""
2281 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2282 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2283 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2284 "Translation\">NAT</abbr>"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2287 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2288 msgstr ""
2289 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2296 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2297 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2300 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2301 msgstr ""
2302 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2303 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2306 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2307 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2310 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2311 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2314 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2318 msgctxt "VLAN port state"
2319 msgid "Do not participate"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2323 msgid ""
2324 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2325 "packets."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2329 msgid "Do not send a hostname"
2330 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2333 msgid ""
2334 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2335 "abbr> messages on this interface."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2339 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2340 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2343 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2344 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2347 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2348 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2351 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2352 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2355 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2359 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2364 msgid "Domain"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2368 msgid "Domain required"
2369 msgstr "المجال مطلوب"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2372 msgid "Domain whitelist"
2373 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2378 msgid "Don't Fragment"
2379 msgstr "لا تجزئ"
2380
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2382 msgid "Down"
2383 msgstr "أسفل"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2386 msgid "Down Delay"
2387 msgstr "تأخير"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2390 msgid "Download backup"
2391 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2394 msgid "Download mtdblock"
2395 msgstr "تحميل mtdblock"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2398 msgid "Downstream SNR offset"
2399 msgstr "تعويض مصب SNR"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2402 msgid ""
2403 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2404 "WireGuard interface."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2408 msgid "Drag to reorder"
2409 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2412 msgid "Drop Duplicate Frames"
2413 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2414
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2416 msgctxt "nft drop action"
2417 msgid "Drop packet"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2421 msgctxt "Chain policy: drop"
2422 msgid "Drop unmatched packets"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2426 msgid "Dropbear Instance"
2427 msgstr "مثيل Dropbear"
2428
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2430 msgid ""
2431 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2432 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2433 msgstr ""
2434 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2435 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2436
2437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2439 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2440 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2443 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2444 msgstr ""
2445 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2448 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2452 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2456 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2460 msgid "Dynamic tunnel"
2461 msgstr "نفق ديناميكي"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2464 msgid ""
2465 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2466 "having static leases will be served."
2467 msgstr ""
2468 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2469 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2472 msgid "EA-bits length"
2473 msgstr "طول EA بت"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2476 msgid "EAP-Method"
2477 msgstr "طريقة EAP"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2486 msgid "Edit"
2487 msgstr "تحرير"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2490 msgid "Edit peer"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2494 msgid ""
2495 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2496 "reload the page."
2497 msgstr ""
2498 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2499 "لإعادة تحميل الصفحة."
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2502 msgid "Edit this network"
2503 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2506 msgid "Edit wireless network"
2507 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2510 msgctxt "nft rt mtu"
2511 msgid "Effective route MTU"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2515 msgid "Egress QoS mapping"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2519 msgctxt "nft meta oif"
2520 msgid "Egress device id"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2524 msgctxt "nft meta oifname"
2525 msgid "Egress device name"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2529 msgctxt "VLAN port state"
2530 msgid "Egress tagged"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2534 msgctxt "VLAN port state"
2535 msgid "Egress untagged"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2539 msgid "Emergency"
2540 msgstr "طوارئ"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2544 msgid "Enable"
2545 msgstr "شغل"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2548 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2552 msgid ""
2553 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2554 "snooping"
2555 msgstr ""
2556 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2559 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2560 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2563 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2569 msgid "Enable DNS lookups"
2570 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2573 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2574 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2577 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2578 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2581 msgid "Enable IPv6"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2585 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2586 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2594 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2595 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2598 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2599 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2602 msgid "Enable MAC address learning"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2606 msgid "Enable NTP client"
2607 msgstr "تمكين عميل NTP"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2610 msgid "Enable Single DES"
2611 msgstr "تمكين واحد DES"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2614 msgid "Enable TFTP server"
2615 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2618 msgid "Enable VLAN filtering"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2622 msgid "Enable VLAN functionality"
2623 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2626 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2627 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2630 msgid ""
2631 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2632 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2633 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2637 msgid ""
2638 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2642 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2643 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2646 msgid "Enable learning and aging"
2647 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2650 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2651 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2654 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2655 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2658 msgid "Enable multicast fast leave"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2662 msgid "Enable multicast querier"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2666 msgid "Enable multicast support"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2670 msgid ""
2671 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2672 msgstr ""
2673 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2674 "تعيق سرعة الشبكة."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2677 msgid "Enable promiscuous mode"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2682 msgid "Enable rx checksum"
2683 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2689 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2690 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2691
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2695 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2696 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2699 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2703 msgid "Enable this network"
2704 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2708 msgid "Enable tx checksum"
2709 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2712 msgid "Enable unicast flooding"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2718 msgid "Enabled"
2719 msgstr "مفعل"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2722 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2723 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2726 msgid ""
2727 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2728 "Domain"
2729 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2732 msgid ""
2733 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2734 "batman-adv."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2738 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2739 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2742 msgid "Encapsulation limit"
2743 msgstr "حد التغليف"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2747 msgid "Encapsulation mode"
2748 msgstr "وضع التغليف"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2755 msgid "Encryption"
2756 msgstr "التشفير"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2759 msgid "Endpoint Host"
2760 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2763 msgid "Endpoint Port"
2764 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2767 msgid "Endpoint setting is invalid"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2771 msgid "Enforce IGMPv1"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2775 msgid "Enforce IGMPv2"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2779 msgid "Enforce IGMPv3"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2783 msgid "Enforce MLD version 1"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2787 msgid "Enforce MLD version 2"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2791 msgid "Enter custom value"
2792 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2793
2794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2795 msgid "Enter custom values"
2796 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2799 msgid "Erasing..."
2800 msgstr "محو ..."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2808 msgid "Error"
2809 msgstr "خطأ"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2812 msgid "Error getting PublicKey"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2816 msgid "Errored seconds (ES)"
2817 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2818
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2821 msgid "Ethernet Adapter"
2822 msgstr "محول إيثرنت"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2826 msgid "Ethernet Switch"
2827 msgstr "محول إيثرنت"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2830 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2831 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2834 msgid "Every second (fast, 1)"
2835 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2838 msgid "Exclude interfaces"
2839 msgstr "استبعاد واجهات"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2842 msgid ""
2843 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2844 "e.g. for RBL services."
2845 msgstr ""
2846 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2849 msgid "Existing device"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2853 msgid "Expand hosts"
2854 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2857 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2858 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2861 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2865 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2869 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2882 msgid "Expecting: %s"
2883 msgstr "توقع: %s"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2886 msgid "Expecting: non-empty value"
2887 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2890 msgid "Expires"
2891 msgstr "تنتهي"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2894 msgid ""
2895 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2896 msgstr ""
2897 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2898 "code>)."
2899
2900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2901 msgid "External"
2902 msgstr "خارجي"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2905 msgid "External R0 Key Holder List"
2906 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2909 msgid "External R1 Key Holder List"
2910 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2913 msgid "External system log server"
2914 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2917 msgid "External system log server port"
2918 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2921 msgid "External system log server protocol"
2922 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2925 msgid "Extra SSH command options"
2926 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2929 msgid "Extra pppd options"
2930 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2933 msgid "Extra sstpc options"
2934 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2937 msgid "FT over DS"
2938 msgstr "FT على DS"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
2941 msgid "FT over the Air"
2942 msgstr "FT عبر الأثير"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
2945 msgid "FT protocol"
2946 msgstr "بروتوكول FT"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2949 msgid "Failed to change the system password."
2950 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2951
2952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
2953 msgid "Failed to configure modem"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
2957 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2958 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2961 msgid "Failed to connect"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2965 msgid "Failed to disconnect"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2969 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2970 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2971
2972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2973 msgid "Failed to get modem information"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
2977 msgid "Failed to initialize modem"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
2981 msgid "Failed to set operating mode"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2985 msgid "File"
2986 msgstr "ملف"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
2989 msgid ""
2990 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2991 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2992 msgstr ""
2993 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2994 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2995 "بالمجال أو للخوادم."
2996
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2998 msgid "File not accessible"
2999 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3002 msgid "File to store DHCP lease information."
3003 msgstr ""
3004 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3005 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3008 msgid "File with upstream resolvers."
3009 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3013 msgid "Filename"
3014 msgstr "اسم الملف"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3017 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3018 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3022 msgid "Filesystem"
3023 msgstr "نظام الملفات"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3026 msgid "Filter private"
3027 msgstr "تصفية خاصة"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3030 msgid "Filter useless"
3031 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3034 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3035 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3038 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3039 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3042 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3043 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3044
3045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3047 msgid "Finalizing failed"
3048 msgstr "فشل الإنهاء"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3051 msgid ""
3052 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3053 "with defaults based on what was detected"
3054 msgstr ""
3055 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3056 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3059 msgid "Find and join network"
3060 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3061
3062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3063 msgid "Finish"
3064 msgstr "نهاية"
3065
3066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3068 msgid "Firewall"
3069 msgstr "جدار الحماية"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3072 msgid "Firewall Mark"
3073 msgstr "علامة جدار الحماية"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3076 msgid "Firewall Settings"
3077 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3078
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3080 msgid "Firewall Status"
3081 msgstr "حالة جدار الحماية"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3084 msgid "Firewall mark"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3088 msgid "Firmware File"
3089 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3092 msgid "Firmware Version"
3093 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3096 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3097 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3101 msgid "Flash image..."
3102 msgstr "صورة فلاش ..."
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3105 msgid "Flash image?"
3106 msgstr "فلاش الصورة؟"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3109 msgid "Flash new firmware image"
3110 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3113 msgid "Flash operations"
3114 msgstr "عمليات الفلاش"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3118 msgid "Flashing…"
3119 msgstr "تتبيت الصورة …"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3123 msgid "Force"
3124 msgstr "أجبار"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3127 msgid "Force 40MHz mode"
3128 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3131 msgid "Force CCMP (AES)"
3132 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3135 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3136 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3139 msgid "Force IGMP version"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3143 msgid "Force MLD version"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3147 msgid "Force TKIP"
3148 msgstr "فرض TKIP"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3151 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3152 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3155 msgid "Force link"
3156 msgstr "ارتباط القوة"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3159 msgid "Force upgrade"
3160 msgstr "قوة الترقية"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3163 msgid "Force use of NAT-T"
3164 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3165
3166 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3167 msgid "Form token mismatch"
3168 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3171 msgid ""
3172 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3173 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3174 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3175 "designated master interface and downstream interfaces."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3179 msgid ""
3180 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3181 "messages received on the designated master interface to downstream "
3182 "interfaces."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3186 msgid "Forward DHCP traffic"
3187 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3190 msgid ""
3191 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3192 "downstream interfaces."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3196 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3197 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3200 msgid "Forward broadcast traffic"
3201 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3204 msgid "Forward delay"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3208 msgid "Forward mesh peer traffic"
3209 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3212 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3216 msgid "Forwarding mode"
3217 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3220 msgid "Fragmentation"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3224 msgid "Fragmentation Threshold"
3225 msgstr "عتبة التجزيء"
3226
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3228 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3229 msgid "Full port randomization"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3233 msgid ""
3234 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3235 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3236 msgstr ""
3237 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3238 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3243 msgid "GHz"
3244 msgstr "GHz"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3248 msgid "GPRS only"
3249 msgstr "فقطGPRS"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3252 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3253 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3256 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3257 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3260 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3261 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3264 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3265 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3270 msgid "Gateway"
3271 msgstr "بوابة"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3274 msgid "Gateway Mode"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3278 msgid "Gateway Ports"
3279 msgstr "منافذ البوابة"
3280
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3283 msgid "Gateway address is invalid"
3284 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3292 msgid "General Settings"
3293 msgstr "الاعدادات العامة"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3299 msgid "General Setup"
3300 msgstr "الإعداد العام"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3303 msgid "General device options"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3307 msgid "Generate Config"
3308 msgstr "توليد التكوين"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3311 msgid "Generate PMK locally"
3312 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3315 msgid "Generate archive"
3316 msgstr "إنشاء أرشيف"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3319 msgid "Generate configuration"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3323 msgid "Generate configuration…"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3327 msgid "Generate new key pair"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3331 msgid "Generate preshared key"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3335 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3339 msgid "Generating QR code…"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3343 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3344 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3347 msgid "Global Settings"
3348 msgstr "الاعدادات العامة"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3351 msgid "Global network options"
3352 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3353
3354 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3356 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3358 msgid "Go to firmware upgrade..."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3362 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3364 msgid "Go to password configuration..."
3365 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3366
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3371 msgid "Go to relevant configuration page"
3372 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3375 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3376 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3377
3378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3379 msgid "Grant access to DHCP status display"
3380 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3383 msgid "Grant access to DSL status display"
3384 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3387 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3388 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3391 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3392 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3395 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3399 msgid "Grant access to SSH configuration"
3400 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3401
3402 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3403 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3404 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3407 msgid "Grant access to crontab configuration"
3408 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3409
3410 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3411 msgid "Grant access to firewall status"
3412 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3415 msgid "Grant access to flash operations"
3416 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3419 msgid "Grant access to main status display"
3420 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3423 msgid "Grant access to mmcli"
3424 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3427 msgid "Grant access to mount configuration"
3428 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3431 msgid "Grant access to network configuration"
3432 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3435 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3436 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3437
3438 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3439 msgid "Grant access to network status information"
3440 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3443 msgid "Grant access to process status"
3444 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3447 msgid "Grant access to realtime statistics"
3448 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3451 msgid "Grant access to routing status"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3455 msgid "Grant access to startup configuration"
3456 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3459 msgid "Grant access to system configuration"
3460 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3463 msgid "Grant access to system logs"
3464 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3467 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3471 msgid "Grant access to wireless channel status"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3475 msgid "Grant access to wireless status display"
3476 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3479 msgid "Group Password"
3480 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3483 msgid "Guest"
3484 msgstr "ضيف"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3487 msgid "HE.net password"
3488 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3491 msgid "HE.net username"
3492 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3495 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3496 msgid "HTTP(S) Access"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3500 msgid "Hang Up"
3501 msgstr "قطع الخط"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3504 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3505 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3508 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3509 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3512 msgid "Hello interval"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3516 msgid ""
3517 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3518 "the timezone."
3519 msgstr ""
3520 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3523 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3524 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3528 msgid "Hide empty chains"
3529 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3532 msgid "High"
3533 msgstr "عالي"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3536 msgctxt "Chain hook description"
3537 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3541 msgid "Hop Penalty"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3548 msgid "Host"
3549 msgstr "ضيف"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3552 msgid "Host expiry timeout"
3553 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3556 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3560 msgid "Host-Uniq tag content"
3561 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3569 msgid "Hostname"
3570 msgstr "اسم المضيف"
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3573 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3574 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3577 msgid "Hostnames"
3578 msgstr "أسماء المضيفين"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3581 msgid ""
3582 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3583 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3584 "useful to rebind an FQDN."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3588 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3592 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3596 msgid "Human-readable counters"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3600 msgid "Hybrid"
3601 msgstr "هجين"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3604 msgctxt "nft icmp code"
3605 msgid "ICMP code"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3609 msgctxt "nft icmp type"
3610 msgid "ICMP type"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3614 msgctxt "nft icmpv6 code"
3615 msgid "ICMPv6 code"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3619 msgctxt "nft icmpv6 type"
3620 msgid "ICMPv6 type"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3625 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3626 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3629 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3630 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3633 msgid "IKE DH Group"
3634 msgstr "مجموعة IKE DH"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3637 msgid "IP Addresses"
3638 msgstr "عناوينIP"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3641 msgid "IP Protocol"
3642 msgstr "بروتوكول IP"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3645 msgid "IP Sets"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3649 msgid "IP Type"
3650 msgstr "نوع IP"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3655 msgid "IP address"
3656 msgstr "نوع IP"
3657
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3660 msgid "IP address is invalid"
3661 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3662
3663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3665 msgid "IP address is missing"
3666 msgstr "عنوان IP مفقود"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3669 msgctxt "nft ip protocol"
3670 msgid "IP protocol"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3674 msgctxt "nft meta l4proto"
3675 msgid "IP protocol"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3679 msgid "IP set"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3683 msgid "IP sets"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3687 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3688 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3691 msgid "IPsec XFRM"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3702 msgid "IPv4"
3703 msgstr "IPv4"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3706 msgid "IPv4 Firewall"
3707 msgstr "جدار حماية IPv4"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3710 msgid "IPv4 Neighbours"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3714 msgid "IPv4 Routing"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3718 msgid "IPv4 Rules"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3722 msgid "IPv4 Upstream"
3723 msgstr "IPv4 المنبع"
3724
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3730 msgid "IPv4 address"
3731 msgstr "عنوان IPv4"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3734 msgid "IPv4 assignment length"
3735 msgstr "طول تعيين IPv4"
3736
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3738 msgid "IPv4 broadcast"
3739 msgstr "بث IPv4"
3740
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3742 msgid "IPv4 gateway"
3743 msgstr "بوابة IPv4"
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3747 msgid "IPv4 netmask"
3748 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3751 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3752 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3755 msgid "IPv4 only"
3756 msgstr "IPv4 فقط"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3759 msgid "IPv4 prefix"
3760 msgstr "بادئة IPv4"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3764 msgid "IPv4 prefix length"
3765 msgstr "طول بادئة IPv4"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3768 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3769 msgstr ""
3770
3771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3772 msgid "IPv4+IPv6"
3773 msgstr "IPv4+IPv6"
3774
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3776 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3777 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3778 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3781 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3782 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3785 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3801 msgid "IPv6"
3802 msgstr "IPv6"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3805 msgid "IPv6 Firewall"
3806 msgstr "جدار حماية IPv6"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3809 msgid "IPv6 MTU"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3813 msgid "IPv6 Neighbours"
3814 msgstr "جيران IPv6"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3817 msgid "IPv6 RA Settings"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3821 msgid "IPv6 Routing"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3825 msgid "IPv6 Rules"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3829 msgid "IPv6 Settings"
3830 msgstr "إعدادات IPv6"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3833 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3834 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3837 msgid "IPv6 Upstream"
3838 msgstr "IPv6 المنبع"
3839
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3843 msgid "IPv6 address"
3844 msgstr "عنوان IPv6"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3847 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3848 msgid "IPv6 assignment hint"
3849 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3852 msgid "IPv6 assignment length"
3853 msgstr "طول تعيين IPv6"
3854
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3856 msgid "IPv6 gateway"
3857 msgstr "بوابة IPv6"
3858
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3860 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3861 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3864 msgid "IPv6 only"
3865 msgstr "IPv6 فقط"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3868 msgid "IPv6 preference"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3873 msgid "IPv6 prefix"
3874 msgstr "بادئة IPv6"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3877 msgid "IPv6 prefix filter"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3882 msgid "IPv6 prefix length"
3883 msgstr "طول بادئة IPv6"
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3887 msgid "IPv6 routed prefix"
3888 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3891 msgid "IPv6 source routing"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3895 msgid "IPv6 suffix"
3896 msgstr "لاحقة IPv6"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
3899 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3900 msgstr ""
3901 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3904 msgid "IPv6 support"
3905 msgstr "دعم IPv6"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3908 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3912 msgid "IPv6-PD"
3913 msgstr "IPv6-PD"
3914
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3917 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3918 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3919
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3922 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3923 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3924
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3927 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3928 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
3931 msgid "Identity"
3932 msgstr "هوية"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3935 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3936 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3939 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3940 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3943 msgid "If checked, encryption is disabled"
3944 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3947 msgid ""
3948 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3949 "classes."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3953 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
3958 msgid ""
3959 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3960 msgstr ""
3961 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3962 "الجهاز الثابت"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
3966 msgid ""
3967 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3968 "device node"
3969 msgstr ""
3970 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3971 "الثابت"
3972
3973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
3974 msgid ""
3975 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3976 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3977 "otherwise modifications will be reverted."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3981 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
3982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3983 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3984 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
3988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3989 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3990 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3993 msgid ""
3994 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3995 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3996 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3997 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3998 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3999 msgstr ""
4000 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4001 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4002 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4003 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4004 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4005 "Memory\">RAM</abbr>."
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4008 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4009 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4012 msgid "Ignore interface"
4013 msgstr "تجاهل الواجهة"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4016 msgid "Ignore resolv file"
4017 msgstr "تجاهل حل الملف"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4020 msgid "Image"
4021 msgstr "صورة"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4024 msgid "Image check failed:"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4028 msgid "Import as peer"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4033 msgid "Import configuration"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4037 msgid "Import configuration as peer…"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4041 msgid "Import settings"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4046 msgid "Imported peer configuration"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4050 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4054 msgid "In"
4055 msgstr "في"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4058 msgid ""
4059 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4060 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4064 msgid ""
4065 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4066 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4067 msgstr ""
4068 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4069 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4070
4071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4072 msgid "In seconds"
4073 msgstr "في ثوان"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4081 msgid "Inactivity timeout"
4082 msgstr "مهلة الخمول"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4085 msgid "Inbound:"
4086 msgstr "واردة:"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4089 msgid ""
4090 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4091 "installed_packages.txt"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4098 msgid "Incoming checksum"
4099 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4102 msgid "Incoming interface"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4109 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4110 msgid "Incoming key"
4111 msgstr "مفتاح وارد"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4117 msgid "Incoming serialization"
4118 msgstr "التسلسل الوارد"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4121 msgid "Info"
4122 msgstr "معلومات"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4125 msgid "Information"
4126 msgstr "معلومة"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4129 msgid "Ingress QoS mapping"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4133 msgctxt "nft meta iif"
4134 msgid "Ingress device id"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4138 msgctxt "nft meta iifname"
4139 msgid "Ingress device name"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4143 msgid "Initialization failure"
4144 msgstr "فشل التهيئة"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4147 msgid "Initscript"
4148 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4151 msgid "Initscripts"
4152 msgstr "نصوص أولية"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4155 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4156 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4159 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4160 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4163 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4164 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4167 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4168 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4171 msgid "Install protocol extensions..."
4172 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4175 msgid "Instance"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4179 msgid ""
4180 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4181 "BSSID <code>%h</code>."
4182 msgstr ""
4183 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4184 "code>."
4185
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4187 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4188 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4194 msgid "Interface"
4195 msgstr "واجهه"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4198 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4202 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4203 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4206 msgid "Interface Configuration"
4207 msgstr "تكوين الواجهة"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4210 msgid "Interface ID"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4215 msgid "Interface has %d pending changes"
4216 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4219 msgid "Interface is disabled"
4220 msgstr "الواجهة معطلة"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4223 msgid "Interface is marked for deletion"
4224 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4227 msgid "Interface is reconnecting..."
4228 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4233 msgid "Interface is shutting down..."
4234 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4237 msgid "Interface is starting..."
4238 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4241 msgid "Interface is stopping..."
4242 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4245 msgid "Interface name"
4246 msgstr "اسم الواجهة"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4250 msgid "Interface not present or not connected yet."
4251 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4256 msgid "Interfaces"
4257 msgstr "واجهات"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4260 msgid "Internal"
4261 msgstr "داخلي"
4262
4263 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4264 msgid "Internal Server Error"
4265 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4268 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4269 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4272 msgid ""
4273 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4274 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4275 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4279 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4284 msgid "Invalid"
4285 msgstr "غير صالح"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4291 msgid "Invalid APN provided"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4296 msgid "Invalid Base64 key string"
4297 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4301 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4302 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4306 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4307 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4310 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4311 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4314 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4315 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4316
4317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4318 msgid "Invalid argument"
4319 msgstr "سيطة غير صالحة"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4322 msgid ""
4323 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4324 "supports one and only one bearer."
4325 msgstr ""
4326 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4327 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4330 msgid "Invalid command"
4331 msgstr "أمر خاطئ"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4334 msgid "Invalid hexadecimal value"
4335 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4336
4337 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4338 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4339 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4340 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4343 msgid "Invert blinking"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4347 msgid "Invert match"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4351 msgid "Isolate Clients"
4352 msgstr "عزل العملاء"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4355 msgid ""
4356 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4357 "flash memory, please verify the image file!"
4358 msgstr ""
4359 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4360 "الصورة!"
4361
4362 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4363 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4365 msgid "JavaScript required!"
4366 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4369 msgid "Join Network"
4370 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4373 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4374 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4377 msgid "Joining Network: %q"
4378 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4381 msgid "Jump to rule"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4385 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4386 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4390 msgid "Kernel Log"
4391 msgstr "سجل النواة"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4394 msgid "Kernel Version"
4395 msgstr "إصدار النواة"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4398 msgid "Key"
4399 msgstr "مفتاح"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4406 msgid "Key #%d"
4407 msgstr "المفتاح # d%"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4414 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4415 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4416
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4422 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4423 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4424
4425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4426 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4427 msgid "Key missing"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4431 msgid "Key used to sign network config"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4435 msgctxt "nft unit"
4436 msgid "KiB"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4440 msgid "Kill"
4441 msgstr "أوقف"
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4445 msgid "L2TP"
4446 msgstr "L2TP"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4449 msgid "L2TP Server"
4450 msgstr "خادم L2TP"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4453 msgid "LACPDU Packets"
4454 msgstr "حزم LACPDU"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4462 msgid "LCP echo failure threshold"
4463 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4471 msgid "LCP echo interval"
4472 msgstr "فاصل صدى LCP"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4475 msgid "LED Configuration"
4476 msgstr "تكوين الصمام"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4479 msgid "LLC"
4480 msgstr "LLC"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4484 msgid "Label"
4485 msgstr "ملصق"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4488 msgid "Language"
4489 msgstr "اللغة"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4492 msgid "Language and Style"
4493 msgstr "اللغة والأسلوب"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4496 msgid ""
4497 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4498 "probability of being selected."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4502 msgid "Last member interval"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4506 msgid "Latency"
4507 msgstr "وقت الإستجابة"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4510 msgid "Leaf"
4511 msgstr "ورقة"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4514 msgid "Learn"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4518 msgid "Learn routes"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4522 msgid "Lease file"
4523 msgstr "ملف الإيجار"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4527 msgid "Lease time"
4528 msgstr "مدة الايجار"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4534 msgid "Lease time remaining"
4535 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4540 msgid "Leave empty to autodetect"
4541 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4547 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4548 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4551 msgid ""
4552 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4553 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4554 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4555 msgstr ""
4556 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4557 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4558 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4561 msgid "Legacy rules detected"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4565 msgid "Legend:"
4566 msgstr "عنوان تفسيري:"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4569 msgid "Limit"
4570 msgstr "حد"
4571
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4573 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4574 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4575
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4577 msgid "Line Mode"
4578 msgstr "وضع الخط"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4581 msgid "Line State"
4582 msgstr "حالة الخط"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4585 msgid "Line Uptime"
4586 msgstr "جهوزية الخط"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4589 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4590 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4593 msgid "Link Monitoring"
4594 msgstr "مراقبة الارتباط"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4597 msgid "Link On"
4598 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4601 msgctxt "nft @ll,off,len"
4602 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4606 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4607 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4611 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4615 msgid ""
4616 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4617 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4618 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4619 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4620 "Association."
4621 msgstr ""
4622 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4623 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4624 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4625 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4628 msgid ""
4629 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4630 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4631 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4632 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4633 "PMK-R1 keys."
4634 msgstr ""
4635 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4636 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4637 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4638 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4639
4640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4641 msgid "List of SSH key files for auth"
4642 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4645 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4646 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4649 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4650 msgstr ""
4651 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4652 "System\">DNS</abbr>"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4655 msgid "Listen Port"
4656 msgstr "بوابة الاستماع"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4659 msgid "Listen interfaces"
4660 msgstr "واجهات الاستماع"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4663 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4664 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4667 msgid ""
4668 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4669 "explicitly."
4670 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4671
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4673 msgid "ListenPort setting is invalid"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4677 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4678 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4682 msgid "Load"
4683 msgstr "حمولة"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4686 msgid "Load Average"
4687 msgstr "متوسط الحمولة"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4690 msgid "Load configuration…"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4695 msgid "Loading data…"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4699 msgid "Loading directory contents…"
4700 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4701
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4703 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4705 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4706 msgid "Loading view…"
4707 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4710 msgid "Local"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4714 msgid "Local IP address"
4715 msgstr "عنوان IP المحلي"
4716
4717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4719 msgid "Local IP address is invalid"
4720 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4723 msgid "Local IP address to assign"
4724 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4733 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4735 msgid "Local IPv4 address"
4736 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4739 msgid "Local IPv6 DNS server"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4747 msgid "Local IPv6 address"
4748 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4751 msgid "Local Startup"
4752 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4753
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4756 msgid "Local Time"
4757 msgstr "التوقيت المحلي"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4760 msgid "Local ULA"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4764 msgid "Local domain"
4765 msgstr "المجال المحلي"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4768 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4769 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4772 msgid "Local server"
4773 msgstr "السرفير المحلي"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4776 msgid "Local service only"
4777 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4780 msgid "Local wireguard key"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4784 msgid "Localise queries"
4785 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4788 msgid "Lock to BSSID"
4789 msgstr "قفل ل BSSID"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4792 msgid "Log output level"
4793 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4796 msgid "Log queries"
4797 msgstr "سجل الاستفسارات"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4800 msgid "Logging"
4801 msgstr "تسجيل"
4802
4803 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4804 msgid "Logging in…"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4809 msgid ""
4810 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4811 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4812 msgstr ""
4813 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4814 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4815
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4818 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4819 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4820
4821 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4822 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4823 msgid "Login"
4824 msgstr "تسجيل الدخول"
4825
4826 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4827 msgid "Logout"
4828 msgstr "تسجيل خروج"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4831 msgid "Loose filtering"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4835 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4836 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4839 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4840 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4844 msgid "MAC"
4845 msgstr "MAC"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4848 msgid "MAC Address"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4852 msgid "MAC Address Filter"
4853 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4856 msgid "MAC Address For The Actor"
4857 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4861 msgid "MAC VLAN"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4874 msgid "MAC address"
4875 msgstr "عنوان MAC"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4878 msgid "MAC-Filter"
4879 msgstr "مرشح MAC"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4882 msgid "MAC-List"
4883 msgstr "قائمة MAC"
4884
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4887 msgid "MAP / LW4over6"
4888 msgstr "MAP / LW4over6"
4889
4890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4892 msgid "MAP rule is invalid"
4893 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4896 msgid "MD5"
4897 msgstr "MD5"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4901 msgid "MHz"
4902 msgstr "MHz"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4905 msgid "MII"
4906 msgstr "MII"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4909 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4910 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4913 msgid "MII Interval"
4914 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4921 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4922 msgid "MTU"
4923 msgstr "MTU"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4926 msgid "MX"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4930 msgid ""
4931 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4932 "below:"
4933 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4942 msgid "Manual"
4943 msgstr "يدوي"
4944
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
4946 msgid "Master"
4947 msgstr "سيد"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4950 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4954 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4955 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4958 msgid "Max. DHCP leases"
4959 msgstr ""
4960 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4961 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4964 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4965 msgstr ""
4966 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4967 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4970 msgid "Max. concurrent queries"
4971 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4974 msgid "Maximum age"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
4978 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4979 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4982 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4983 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
4986 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4987 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4990 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4991 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4995 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4996 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4999 msgid "Maximum number of leased addresses."
5000 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5003 msgid "Maximum snooping table size"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5007 msgid ""
5008 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5009 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5013 msgid "Maximum transmit power"
5014 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5017 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5031 msgid "Mbit/s"
5032 msgstr "ميغابت / ثانية"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5035 msgid "Medium"
5036 msgstr "واسطة (متوسط)"
5037
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5039 msgid "Memory"
5040 msgstr "ذاكرة"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5043 msgid "Memory usage (%)"
5044 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5045
5046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5047 msgid "Mesh"
5048 msgstr "شبكية"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5051 msgid "Mesh ID"
5052 msgstr "معرف شبكة"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5055 msgid "Mesh Id"
5056 msgstr "معرف شبكة"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5059 msgid "Mesh Routing"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5063 msgid "Mesh and routing related options"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5067 msgid "Method not found"
5068 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5071 msgid "Method of link monitoring"
5072 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5075 msgid "Method to determine link status"
5076 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5081 msgid "Metric"
5082 msgstr "قياس"
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5085 msgctxt "nft unit"
5086 msgid "MiB"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5090 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5094 msgid "Minimum ARP validity time"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5098 msgid "Minimum Number of Links"
5099 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5102 msgid ""
5103 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5104 "Prevents ARP cache thrashing."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5108 msgid ""
5109 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5110 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5114 msgid "Mirror monitor port"
5115 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5118 msgid "Mirror source port"
5119 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5120
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5122 msgid "Mobile Data"
5123 msgstr "بيانات الجوال"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5126 msgid "Mobility Domain"
5127 msgstr "مجال التنقل"
5128
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5138 msgid "Mode"
5139 msgstr "شكل"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5142 msgid "Model"
5143 msgstr "نموذج"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5146 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5147 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5148
5149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5150 msgid ""
5151 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5152 "minutes."
5153 msgstr ""
5154 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5155
5156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5157 msgid "Modem default"
5158 msgstr "المودم الافتراضي"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5165 msgid "Modem device"
5166 msgstr "جهاز مودم"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5169 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5170 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5171
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5173 msgid "Modem information query failed"
5174 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5179 msgid "Modem init timeout"
5180 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5183 msgid "Modem is disabled."
5184 msgstr "المودم معطل."
5185
5186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5187 msgid "ModemManager"
5188 msgstr "مودم ماناجر"
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5192 msgid "Monitor"
5193 msgstr "مراقب"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5196 msgid "More Characters"
5197 msgstr "المزيد من الأحرف"
5198
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5200 msgid "More…"
5201 msgstr "المزيد…"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5204 msgid "Mount Point"
5205 msgstr "نقطة الركب"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5209 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5210 msgid "Mount Points"
5211 msgstr "نقاط الركب"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5214 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5215 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5218 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5219 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5222 msgid ""
5223 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5224 "filesystem"
5225 msgstr ""
5226 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5227
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5229 msgid "Mount attached devices"
5230 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5233 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5234 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5237 msgid "Mount options"
5238 msgstr "خيارات التثبيت"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5241 msgid "Mount point"
5242 msgstr "نقطة التركيب"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5245 msgid "Mount swap not specifically configured"
5246 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5249 msgid "Mounted file systems"
5250 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5251
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5253 msgid "Move down"
5254 msgstr "تحرك لأسفل"
5255
5256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5257 msgid "Move up"
5258 msgstr "تحرك لأعلى"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5261 msgid "Multi To Unicast"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5268 msgid "Multicast"
5269 msgstr "متعدد"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5272 msgid "Multicast Mode"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5276 msgid "Multicast routing"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5280 msgid "Multicast to unicast"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5284 msgid "NAS ID"
5285 msgstr "NAS ID"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5288 msgid "NAT action chain \"%h\""
5289 msgstr ""
5290
5291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5292 msgid "NAT-T Mode"
5293 msgstr "وضع NAT-T"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5296 msgid "NAT64 Prefix"
5297 msgstr "بادئة NAT64"
5298
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5301 msgid "NCM"
5302 msgstr "NCM"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5305 msgid "NDP-Proxy slave"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5309 msgid "NT Domain"
5310 msgstr "مجال NT"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5313 msgid "NTP server candidates"
5314 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5321 msgid "Name"
5322 msgstr "اسم"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5325 msgid "Name of the new network"
5326 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5329 msgid "Name of the tunnel device"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5333 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5334 msgid "Navigation"
5335 msgstr "التنقل"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5338 msgid "Nebula Network"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5342 msgid "Neighbour cache validity"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5353 msgid "Network"
5354 msgstr "شبكة الاتصال"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5357 msgid "Network Coding"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5361 msgid "Network Mode"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5365 msgid "Network SSID"
5366 msgstr "l SSIDلشبكة"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5369 msgid "Network Utilities"
5370 msgstr "مرافق الشبكة"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5373 msgid "Network address"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5377 msgid "Network boot image"
5378 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5381 msgid "Network bridge configuration migration"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5386 msgid "Network device"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5390 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5391 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5395 msgid "Network device is not present"
5396 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5399 msgid "Network device table \"%h\""
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5403 msgctxt "nft @nh,off,len"
5404 msgid "Network header bits %d-%d"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5408 msgid "Network ifname configuration migration"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5413 msgid "Network interface"
5414 msgstr "واجهة الشبكة"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5417 msgid "Network-ID"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5421 msgid "Never"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5425 msgid ""
5426 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5427 "files only."
5428 msgstr ""
5429 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5430 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5433 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5434 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5437 msgid "New interface name…"
5438 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5439
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5441 msgid "Next »"
5442 msgstr "التالي \""
5443
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5447 msgid "No"
5448 msgstr "لا"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5451 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5452 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5453
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5455 msgid "No Data"
5456 msgstr "لايوجد بيانات"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5459 msgid "No Encryption"
5460 msgstr "لا يوجد تشفير"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5463 msgid "No Host Routes"
5464 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5467 msgid "No NAT-T"
5468 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5471 msgid "No RX signal"
5472 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5473
5474 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5475 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5478 msgid ""
5479 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5480 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5484 msgid "No client associated"
5485 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5488 msgid "No control device specified"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5492 msgctxt "empty table placeholder"
5493 msgid "No data"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5497 msgid "No data received"
5498 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5502 msgid "No enforcement"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5511 msgid "No entries available"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5515 msgid "No entries in this directory"
5516 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5519 msgid "No files found"
5520 msgstr "لا توجد ملفات"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5523 msgid ""
5524 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5525 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5533 msgid "No host route"
5534 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5540 msgid "No information available"
5541 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5542
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5545 msgid "No matching prefix delegation"
5546 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5550 msgid "No more slaves available"
5551 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5554 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5555 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5558 msgid "No negative cache"
5559 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5560
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5562 msgid "No nftables ruleset loaded."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5566 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5568 msgid "No password set!"
5569 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5572 msgid "No peers defined yet."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5577 msgid "No public keys present yet."
5578 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5581 msgctxt "nft chain is empty"
5582 msgid "No rules in this chain"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5586 msgid "No rules in this chain."
5587 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5588
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5590 msgid "No validation or filtering"
5591 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5595 msgid "No zone assigned"
5596 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5603 msgid "Noise"
5604 msgstr "التشويش"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5607 msgid "Noise Margin (SNR)"
5608 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5609
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5611 msgid "Noise:"
5612 msgstr "التشويش:"
5613
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5615 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5616 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5619 msgid "Non-wildcard"
5620 msgstr "غير البدل"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5625 msgid "None"
5626 msgstr "لاشيء"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5630 msgid "Normal"
5631 msgstr "عادي"
5632
5633 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5634 msgid "Not Found"
5635 msgstr "غير موجود"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5638 msgid "Not associated"
5639 msgstr "ليس مرتبط"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5642 msgid "Not connected"
5643 msgstr "غير متصل"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5650 msgid "Not present"
5651 msgstr "غير موجود"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5654 msgid "Not started on boot"
5655 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5658 msgid "Not supported"
5659 msgstr "غير مدعوم"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5662 msgid ""
5663 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5664 "have problems"
5665 msgstr ""
5666 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5667 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5670 msgid "Notes"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5674 msgid "Notice"
5675 msgstr "ملاحضة"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5678 msgid "Nslookup"
5679 msgstr "Nslookup"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5682 msgid "Number of IGMP membership reports"
5683 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5686 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5687 msgstr ""
5688 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5691 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5692 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5695 msgid "Obfuscated Group Password"
5696 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5699 msgid "Obfuscated Password"
5700 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5710 msgid "Obtain IPv6 address"
5711 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5716 msgid "Off"
5717 msgstr "مغلق"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5720 msgid "Off-State Delay"
5721 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5724 msgid "On"
5725 msgstr "مفتوح"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5728 msgid "On-State Delay"
5729 msgstr "حالة التأخير"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5732 msgid "On-link"
5733 msgstr "طريق على الارتباط"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5736 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5737 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5738
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5740 msgid "One of the following: %s"
5741 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5742
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5745 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5746 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5749 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5750 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5751
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5754 msgid "One or more required fields have no value!"
5755 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5758 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5762 msgid ""
5763 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5764 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5767 msgid "Open iptables rules overview…"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5772 msgid "Open list..."
5773 msgstr "فتح القائمة ..."
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5777 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5778 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5781 msgid "OpenFortivpn"
5782 msgstr "OpenFortivpn"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5785 msgid ""
5786 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5787 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5788 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5792 msgid ""
5793 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5794 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5798 msgid ""
5799 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5800 "otherwise disable service."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5804 msgid "Operating frequency"
5805 msgstr "تردد التشغيل"
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5809 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5810 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5811
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5813 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5814 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5817 msgid "Option changed"
5818 msgstr "تغير الخيار"
5819
5820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5821 msgid "Option removed"
5822 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5825 msgid "Optional"
5826 msgstr "خياري"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5829 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5833 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5837 msgid ""
5838 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5839 "starting with <code>0x</code>."
5840 msgstr ""
5841 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5842 "<code>0x</code>."
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5845 msgid ""
5846 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5847 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5848 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5849 "for the interface."
5850 msgstr ""
5851 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5852 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5853 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5854
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5856 msgid ""
5857 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5858 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5859 msgstr ""
5860 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5861 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5862
5863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5864 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5865 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5866
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5868 msgid "Optional. Description of peer."
5869 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5870
5871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5872 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5873 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5874
5875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5876 msgid ""
5877 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5878 "interface."
5879 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5882 msgid ""
5883 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5884 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5885 "routes through the tunnel."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5889 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5893 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5894 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5895
5896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5897 msgid "Optional. Port of peer."
5898 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5899
5900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5901 msgid ""
5902 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5903 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5904 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5905 "exported."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
5909 msgid ""
5910 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5911 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5912 msgstr ""
5913 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5914 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5915
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5917 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5918 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5919
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5921 msgid "Options"
5922 msgstr "خيارات"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5925 msgid ""
5926 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5927 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5928 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5929 "system running dnsmasq\"."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
5933 msgid "Options:"
5934 msgstr "خيارات:"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5938 msgid "Ordinal: lower comes first."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5942 msgid "Originator Interval"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5946 msgid "Other:"
5947 msgstr "آخر:"
5948
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5950 msgid "Out"
5951 msgstr "خارج"
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5954 msgid "Outbound:"
5955 msgstr "صادر:"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5961 msgid "Outgoing checksum"
5962 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5965 msgid "Outgoing interface"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5972 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5973 msgid "Outgoing key"
5974 msgstr "مفتاح الصادر"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5980 msgid "Outgoing serialization"
5981 msgstr "التسلسل الصادر"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5984 msgid "Output Interface"
5985 msgstr "واجهة الإخراج"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5989 msgid "Output zone"
5990 msgstr "منطقة الإخراج"
5991
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5993 msgid "Overlap"
5994 msgstr "تداخل"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5997 msgid "Override IPv4 routing table"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6001 msgid "Override IPv6 routing table"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6019 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6020 msgid "Override MTU"
6021 msgstr "تجاوز MTU"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6028 msgid "Override TOS"
6029 msgstr "تجاوز TOS"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6038 msgid "Override TTL"
6039 msgstr "تجاوز TTL"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6042 msgid ""
6043 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6044 "limited by the driver"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6048 msgid "Override default interface name"
6049 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6052 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6053 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6056 msgid ""
6057 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6058 "subnet that is served."
6059 msgstr ""
6060 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6061 "تقديمها."
6062
6063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6064 msgid "Override the table used for internal routes"
6065 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6068 msgid "Overview"
6069 msgstr "نظرة عامة"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6072 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6073 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6076 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6080 msgid "Owner"
6081 msgstr "مالك"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6084 msgid "PAP/CHAP (both)"
6085 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6096 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6097 msgid "PAP/CHAP password"
6098 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6110 msgid "PAP/CHAP username"
6111 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6114 msgid "PDP Type"
6115 msgstr "نوع PDP"
6116
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6118 msgid "PID"
6119 msgstr "PID"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6125 msgid "PIN"
6126 msgstr "PIN"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6130 msgid "PIN code rejected"
6131 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6134 msgid "PMK R1 Push"
6135 msgstr "دفع PMK R1"
6136
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6139 msgid "PPP"
6140 msgstr "PPP"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6143 msgid "PPPoA Encapsulation"
6144 msgstr "تغليف PPPoA"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6148 msgid "PPPoATM"
6149 msgstr "PPPoATM"
6150
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6153 msgid "PPPoE"
6154 msgstr "PPPoE"
6155
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6158 msgid "PPPoSSH"
6159 msgstr "PPPoSSH"
6160
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6163 msgid "PPtP"
6164 msgstr "PPtP"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6167 msgid "PSID offset"
6168 msgstr "إزاحة PSID"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6171 msgid "PSID-bits length"
6172 msgstr "طول بت PSID"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6175 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6176 msgid "PSK"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6180 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6181 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6184 msgid "PXE/TFTP Settings"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6188 msgid "Packet Steering"
6189 msgstr "توجيه الحزمة"
6190
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6192 msgctxt "nft meta mark"
6193 msgid "Packet mark"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6197 msgid "Packets"
6198 msgstr "الحزم"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6201 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6202 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6206 msgid "Part of zone %q"
6207 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6210 msgctxt "MACVLAN mode"
6211 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6220 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6221 msgid "Password"
6222 msgstr "كلمة المرور"
6223
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6225 msgid "Password authentication"
6226 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6229 msgid "Password of Private Key"
6230 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6233 msgid "Password of inner Private Key"
6234 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6240 msgid "Password strength"
6241 msgstr "قوة كلمة المرور"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6244 msgid "Password2"
6245 msgstr "كلمة المرور 2"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6248 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6249 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6252 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6256 msgid ""
6257 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6258 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6259 "connect to the local WireGuard interface."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6263 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6267 msgid "Path to CA-Certificate"
6268 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6271 msgid "Path to Client-Certificate"
6272 msgstr "مسار شهادة العميل"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6275 msgid "Path to Private Key"
6276 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6279 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6280 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6283 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6284 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6287 msgid "Path to inner Private Key"
6288 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6291 msgid "Paused"
6292 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6305 msgid "Peak:"
6306 msgstr "قمة:"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6309 msgid "Peer IP address to assign"
6310 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6313 msgid "Peer MAC address"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6318 msgid "Peer address is missing"
6319 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6322 msgid "Peer device name"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6326 msgid "Peer disabled"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6330 msgid "Peers"
6331 msgstr "الأقران"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6334 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6335 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6341 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6342 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6345 msgid "Perform reboot"
6346 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6347
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6349 msgid "Perform reset"
6350 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6353 msgid "Permission denied"
6354 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6357 msgid "Persistent Keep Alive"
6358 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6361 msgid "Persistent reconnect interval"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6365 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6369 msgid "Phy Rate:"
6370 msgstr "المعدل المادي:"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6373 msgid "Physical Settings"
6374 msgstr "الإعدادات المادية"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6379 msgid "Ping"
6380 msgstr "ping"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6388 msgid "Pkts."
6389 msgstr "الحزم."
6390
6391 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6392 msgid "Please enter your username and password."
6393 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6396 msgid "Please select the file to upload."
6397 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6400 msgid "Policy"
6401 msgstr "سياسة"
6402
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6404 msgctxt "Chain hook policy"
6405 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6410 msgid "Port"
6411 msgstr "المنفذ"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6414 msgid "Port isolation"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6418 msgid "Port status:"
6419 msgstr "حالة المنفذ:"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6422 msgid "Potential negation of: %s"
6423 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6426 msgid "Power Management Mode"
6427 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6428
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6430 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6431 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6434 msgid "Prefer LTE"
6435 msgstr "LTE المفضل"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6438 msgid "Prefer UMTS"
6439 msgstr "UMTS المفضل"
6440
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6442 msgid "Prefix Delegated"
6443 msgstr "تفويض البادئة"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6446 msgid "Prefix suppressor"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6450 msgid "Preshared Key"
6451 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6454 msgid "Preshared key in use"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6458 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6467 msgid ""
6468 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6469 "ignore failures"
6470 msgstr ""
6471 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6472 "الإخفاقات"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6475 msgid "Prevents client-to-client communication"
6476 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6479 msgid ""
6480 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6481 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6485 msgid "Primary Slave"
6486 msgstr "المستخدم الأساسي"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6489 msgctxt "VLAN port state"
6490 msgid "Primary VLAN ID"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6494 msgid ""
6495 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6496 "better than current slave (better, 1)"
6497 msgstr ""
6498 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6499 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6502 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6503 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6511 msgid "Priority"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6515 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6516 msgid "Private"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6520 msgctxt "MACVLAN mode"
6521 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6526 msgid "Private Key"
6527 msgstr "مفتاح سري"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6530 msgid "Private key present"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6534 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6539 msgid "Processes"
6540 msgstr "العمليات"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6543 msgid "Prot."
6544 msgstr "بروتوكول"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6553 msgid "Protocol"
6554 msgstr "بروتوكول"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6557 msgid "Provide NTP server"
6558 msgstr "توفير خادم NTP"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6561 msgid ""
6562 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6563 "and requests."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6567 msgid "Provide new network"
6568 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6571 msgid ""
6572 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6573 "interfaces"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6577 msgid "Proxy Server"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6581 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6582 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6586 msgid "Public Key"
6587 msgstr "المفتاح العمومي"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6590 msgid "Public key is missing"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6594 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6595 msgid "Public key: %h"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6599 msgid ""
6600 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6601 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6602 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6603 "code> file into the input field."
6604 msgstr ""
6605 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6606 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6607 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6610 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6611 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6612
6613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6614 msgid "PublicKey setting is invalid"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6618 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6619 msgid "QMI Cellular"
6620 msgstr "QMI الخلوية"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6623 msgid "Quality"
6624 msgstr "جودة"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6627 msgid "Query all available upstream resolvers."
6628 msgstr ""
6629 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6630 "System\">DNS</abbr>"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6633 msgid "Query interval"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6637 msgid "Query response interval"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6641 msgid "R0 Key Lifetime"
6642 msgstr "مفتاح RO دائم"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6645 msgid "R1 Key Holder"
6646 msgstr "حامل مفتاح R1"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6649 msgid "RADIUS Accounting Port"
6650 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6653 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6654 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6657 msgid "RADIUS Accounting Server"
6658 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6661 msgid "RADIUS Authentication Port"
6662 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6665 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6666 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6669 msgid "RADIUS Authentication Server"
6670 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6673 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6674 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6677 msgid "RSN Preauth"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6681 msgid "RSSI threshold for joining"
6682 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6685 msgid "RTS/CTS Threshold"
6686 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6690 msgid "RX"
6691 msgstr "RX"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6694 msgid "RX Rate"
6695 msgstr "معدل RX"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6698 msgid "RX Rate / TX Rate"
6699 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6702 msgctxt "nft nat flag random"
6703 msgid "Randomize source port mapping"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6707 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6708 msgstr ""
6709 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6712 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6713 msgstr ""
6714 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6715 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6718 msgid "Really switch protocol?"
6719 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6720
6721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6722 msgid "Realtime Graphs"
6723 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6726 msgid "Reassociation Deadline"
6727 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6730 msgid "Rebind protection"
6731 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6735 msgid "Reboot"
6736 msgstr "اعادة التشغيل"
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6742 msgid "Rebooting…"
6743 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6746 msgid "Reboots the operating system of your device"
6747 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6750 msgid "Receive"
6751 msgstr "استقبل"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6754 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6755 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6758 msgid "Reconnect Timeout"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6762 msgid "Reconnect this interface"
6763 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6766 msgid "Redirect to HTTPS"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6770 msgctxt "nft redirect to port"
6771 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6775 msgctxt "nft redirect"
6776 msgid "Redirect to local system"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6780 msgid "References"
6781 msgstr "مراجع"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6784 msgid "Refreshing"
6785 msgstr "تجديد"
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6788 msgctxt "nft reject with icmp type"
6789 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6793 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6794 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6798 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6799 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6803 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6804 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6808 msgid ""
6809 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6810 "specified value"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
6815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6816 msgid "Relay"
6817 msgstr "تناوب"
6818
6819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6821 msgid "Relay Bridge"
6822 msgstr "جسر التتابع"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6825 msgid "Relay between networks"
6826 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6827
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6830 msgid "Relay bridge"
6831 msgstr "جسر التناوب"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6836 msgid "Remote IPv4 address"
6837 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6842 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
6843 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6844 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6847 msgid "Remote IPv6 address"
6848 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6852 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6853 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6856 msgid "Remove"
6857 msgstr "نزع"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6860 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
6864 msgid "Replace wireless configuration"
6865 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6868 msgid "Request IPv6-address"
6869 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6872 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6873 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6876 msgid "Request timeout"
6877 msgstr "طلب مهلة"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6883 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6884 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6885
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6890 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6891 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
6894 msgid "Required"
6895 msgstr "مطلوب"
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6898 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6899 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6902 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6903 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
6906 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6910 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6914 msgid "Required. Underlying interface."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6918 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6924 msgid "Requires hostapd"
6925 msgstr "يتطلب هوستابد"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6929 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6930 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6934 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6935 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6938 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6939 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6943 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6944 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6948 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6949 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
6957 msgid "Requires wpa-supplicant"
6958 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6962 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6963 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6967 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6968 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6971 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6972 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
6977 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6978 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6982 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6983 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6986 msgid "Reselection policy for primary slave"
6987 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6990 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6994 msgid "Reset"
6995 msgstr "إعادة ضبط"
6996
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6998 msgid "Reset Counters"
6999 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7002 msgid "Reset to defaults"
7003 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7006 msgid "Resolv and Hosts Files"
7007 msgstr "لمفات resolv و hosts"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7010 msgid "Resolv file"
7011 msgstr "ملف resolve"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7014 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7015 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7016
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7018 msgid "Resource not found"
7019 msgstr "الموارد غير موجود"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7024 msgid "Restart"
7025 msgstr "إعادة تشغيل"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7028 msgid "Restart Firewall"
7029 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7032 msgid "Restart radio interface"
7033 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7036 msgid "Restore"
7037 msgstr "إعادة"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7040 msgid "Restore backup"
7041 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7044 msgid ""
7045 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7046 "received if multiple IPs are available."
7047 msgstr ""
7048 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
7049 "IP"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7053 msgid "Reveal/hide password"
7054 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7057 msgid "Reverse path filter"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7061 msgid "Revert"
7062 msgstr "يرجع"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7065 msgid "Revert changes"
7066 msgstr "التغيرات المرتدة"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7069 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7070 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7073 msgid "Reverting configuration…"
7074 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7077 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7078 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7082 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7083 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7087 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7088 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7092 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7093 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7097 msgctxt "nft snat ip to addr"
7098 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7102 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7103 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7107 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7108 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7112 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7113 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7117 msgid "Rewrite to egress device address"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7121 msgid ""
7122 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7123 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7124 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7128 msgid "Robustness"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7132 msgid ""
7133 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7134 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7135 "<em>TFTP server root</em>."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7139 msgid "Root preparation"
7140 msgstr "تحضير الجذر"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7143 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7144 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7147 msgid "Route Allowed IPs"
7148 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7151 msgid "Route action chain \"%h\""
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7155 msgid "Route type"
7156 msgstr "نوع الطريق"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7159 msgid ""
7160 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7161 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7166 msgid "Router Password"
7167 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7173 msgid "Routing"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7177 msgid "Routing Algorithm"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7181 msgid ""
7182 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7183 "can be reached."
7184 msgstr ""
7185 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7190 msgid "Rule"
7191 msgstr "القاعدة"
7192
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7194 msgid "Rule actions"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7198 msgctxt "nft comment"
7199 msgid "Rule comment: %s"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7203 msgid "Rule container chain \"%h\""
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7207 msgid "Rule matches"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7211 msgid "Rule type"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7215 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7216 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7219 msgid "Run filesystem check"
7220 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7223 msgid "Runtime error"
7224 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7227 msgid "SHA256"
7228 msgstr "SHA256"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7232 msgid "SNR"
7233 msgstr "SNR"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7237 msgid "SRV"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7241 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7242 msgid "SSH Access"
7243 msgstr "وصول SSH"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7246 msgid "SSH server address"
7247 msgstr "عنوان خادم SSH"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7250 msgid "SSH server port"
7251 msgstr "منفذ خادم SSH"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7254 msgid "SSH username"
7255 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7259 msgid "SSH-Keys"
7260 msgstr "مفاتيح SSH"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7267 msgid "SSID"
7268 msgstr "SSID"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7271 msgid "SSTP"
7272 msgstr "SSTP"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7275 msgid "SSTP Server"
7276 msgstr "خادم SSTP"
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7279 msgid "SWAP"
7280 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7281
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7289 msgid "Save"
7290 msgstr "إحفض"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7295 msgid "Save & Apply"
7296 msgstr "حفظ وتطبيق"
7297
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7299 msgid "Save error"
7300 msgstr "حفظ الخطأ"
7301
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7303 msgid "Save mtdblock"
7304 msgstr "حفظ mtdblock"
7305
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7307 msgid "Save mtdblock contents"
7308 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7311 msgid "Scan"
7312 msgstr "مسح"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7316 msgid "Scheduled Tasks"
7317 msgstr "المهام المجدولة"
7318
7319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7320 msgid "Section added"
7321 msgstr "تمت إضافة القسم"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7324 msgid "Section removed"
7325 msgstr "تمت إزالة القسم"
7326
7327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7328 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7329 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7332 msgid ""
7333 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7334 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7335 "your device!"
7336 msgstr ""
7337 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7338 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7339
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7343 msgid "Select file…"
7344 msgstr "حدد ملفًا …"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7347 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7348 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7351 msgid ""
7352 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7353 "messages advertising this device as IPv6 router."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7357 msgid "Send ICMP redirects"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7366 msgid ""
7367 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7368 "conjunction with failure threshold"
7369 msgstr ""
7370 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7371 "بالتزامن مع حد الفشل"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7374 msgid "Send the hostname of this device"
7375 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7378 msgid "Server"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7382 msgid "Server address"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7386 msgid "Server name"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7390 msgid "Service Name"
7391 msgstr "اسم الخدمة"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7394 msgid "Service Type"
7395 msgstr "نوع الخدمة"
7396
7397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7398 msgid "Services"
7399 msgstr "خدمات"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7402 msgid "Session expired"
7403 msgstr "انتهت الجلسة"
7404
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7407 msgid "Set Static"
7408 msgstr "تعيين ثابت"
7409
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7411 msgctxt "nft mangle"
7412 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7416 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7420 msgid ""
7421 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7422 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7423 msgstr ""
7424 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7425 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7426
7427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7428 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7429 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7432 msgid ""
7433 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7434 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7435 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7439 msgid ""
7440 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7441 "proxying."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7445 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7446 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7449 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7450 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7454 msgid "Set up DHCP Server"
7455 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7456
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7460 msgid "Setting PLMN failed"
7461 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7462
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7464 msgid "Setting operation mode failed"
7465 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7468 msgid "Settings"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7472 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7476 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7477 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7481 msgid "Short GI"
7482 msgstr "GI قصير"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7485 msgid "Short Preamble"
7486 msgstr "لمحة سريعة"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7490 msgid "Show current backup file list"
7491 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7492
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7494 msgid "Show empty chains"
7495 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7499 msgid "Show raw counters"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7503 msgid "Shutdown this interface"
7504 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7516 msgid "Signal"
7517 msgstr "الإشارة"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7520 msgid "Signal / Noise"
7521 msgstr "إشارة / تشويش"
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7524 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7525 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7528 msgid "Signal Refresh Rate"
7529 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7532 msgid "Signal:"
7533 msgstr "الإشارة:"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7537 msgid "Size"
7538 msgstr "مقاس"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7541 msgid "Size of DNS query cache"
7542 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7545 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7546 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7547
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7550 msgid "Skip"
7551 msgstr "تخطى"
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7554 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7559 msgid "Skip to content"
7560 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7561
7562 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7564 msgid "Skip to navigation"
7565 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7568 msgid "Slave Interfaces"
7569 msgstr "واجهات المستخدم"
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7573 msgid "Software VLAN"
7574 msgstr "برنامج VLAN"
7575
7576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7577 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7578 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7579
7580 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7581 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7582 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7583
7584 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7585 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7586 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7589 msgid ""
7590 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7591 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7592 "instructions."
7593 msgstr ""
7594 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7595 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7602 msgid "Source"
7603 msgstr "مصدر"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7606 msgctxt "nft ip saddr"
7607 msgid "Source IP"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7611 msgctxt "nft ip6 saddr"
7612 msgid "Source IPv6"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7617 msgid "Source interface"
7618 msgstr "واجهة المصدر"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7621 msgctxt "nft ip sport"
7622 msgid "Source port"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7626 msgid ""
7627 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7628 "options for Dnsmasq."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7632 msgid ""
7633 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7634 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7638 msgid ""
7639 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7640 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7641 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7645 msgid ""
7646 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7647 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7648 "corresponding range"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7652 msgid ""
7653 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7654 "dropped or delivered"
7655 msgstr ""
7656 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7657 "إسقاطها أو تسليمها"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7660 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7661 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7664 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7665 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7668 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7669 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7672 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7676 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7677 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7680 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7684 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7685 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7688 msgid ""
7689 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7690 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7691 "stateful DHCPv6."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7695 msgid ""
7696 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7697 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7701 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7705 msgid ""
7706 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7707 "this route belongs to"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7711 msgid ""
7712 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7713 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7714 msgstr ""
7715 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7716 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7719 msgid ""
7720 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7721 "to be dead"
7722 msgstr ""
7723 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7726 msgid ""
7727 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7728 "dead"
7729 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7732 msgid ""
7733 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7734 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7735 "be reduced by the driver."
7736 msgstr ""
7737 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7738 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7739 "الفعلية بواسطة السائق."
7740
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7742 msgid ""
7743 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7744 "carrier"
7745 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7748 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7749 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7752 msgid ""
7753 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7754 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7755 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7759 msgid ""
7760 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7761 "failover event in 200ms intervals"
7762 msgstr ""
7763 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7764 "200 مللي ثانية"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7767 msgid ""
7768 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7769 "the next one"
7770 msgstr ""
7771 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7774 msgid ""
7775 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7776 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7777 msgstr ""
7778 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7779 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7782 msgid ""
7783 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7784 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7785 msgstr ""
7786 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7789 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7793 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7797 msgid ""
7798 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7799 "by the target"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7803 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7804 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7807 msgid ""
7808 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7809 "LACPDU packets"
7810 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7813 msgid ""
7814 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7815 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7816 msgstr ""
7817 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7818 "التابع الأساسي"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7821 msgid "Specifies the route metric to use"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7825 msgid "Specifies the route type to be created"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7829 msgid "Specifies the rule target routing action"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7833 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7837 msgid "Specifies the system priority"
7838 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7841 msgid ""
7842 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7843 "link failure detection"
7844 msgstr ""
7845 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7846 "الارتباط"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7849 msgid ""
7850 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7851 "link recovery detection"
7852 msgstr ""
7853 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7854 "الارتباط"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7857 msgid ""
7858 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7859 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7860 "wireless settings."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7864 msgid ""
7865 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7866 "traffic should be filtered for link monitoring"
7867 msgstr ""
7868 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7869 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7872 msgid ""
7873 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7874 "address at enslavement"
7875 msgstr ""
7876 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7877 "عنوان MAC عند العبودية"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7880 msgid ""
7881 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7882 "netif_carrier_ok()"
7883 msgstr ""
7884 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7885 "netif_carrier_ok"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7888 msgid ""
7889 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7890 msgstr ""
7891 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7894 msgid ""
7895 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7896 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7899 msgid ""
7900 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7901 "slave while it is available"
7902 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7907 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7908 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7909
7910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7913 msgid ""
7914 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7915 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7916 "<code>00..FF</code> (optional)."
7917 msgstr ""
7918 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7919 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7920
7921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7924 msgid ""
7925 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7926 "default (64) (optional)."
7927 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7928
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7933 msgid ""
7934 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7935 "default (64)."
7936 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7937
7938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7939 msgid ""
7940 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7941 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7942 "FF</code> (optional)."
7943 msgstr ""
7944 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7945 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7946
7947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7951 msgid ""
7952 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7953 "bytes) (optional)."
7954 msgstr ""
7955 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7956
7957 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7958 msgid ""
7959 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7960 "bytes)."
7961 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
7964 msgid "Specify the secret encryption key here."
7965 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7968 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7973 msgid "Start"
7974 msgstr "بداية"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7977 msgid "Start WPS"
7978 msgstr "ابدأ WPS"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7981 msgid "Start priority"
7982 msgstr "أولوية البدء"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
7985 msgid "Start refresh"
7986 msgstr "ابدأ التحديث"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
7989 msgid "Starting configuration apply…"
7990 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7994 msgid "Starting wireless scan..."
7995 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7996
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7999 msgid "Startup"
8000 msgstr "أبدء"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8003 msgid "Static IPv4 Routes"
8004 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8007 msgid "Static IPv6 Routes"
8008 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
8009
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8012 msgid "Static Lease"
8013 msgstr "إيجار ثابت"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8016 msgid "Static Leases"
8017 msgstr "الإيجارات الثابتة"
8018
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8022 msgid "Static address"
8023 msgstr "عنوان ثابت"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8026 msgid ""
8027 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8028 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8029 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8030 msgstr ""
8031 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
8032 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
8033 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8036 msgid "Station inactivity limit"
8037 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
8038
8039 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8043 msgid "Status"
8044 msgstr "الحالة"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8048 msgid "Stop"
8049 msgstr "قف"
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8052 msgid "Stop WPS"
8053 msgstr "وقف WPS"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8057 msgid "Stop refresh"
8058 msgstr "توقف عن التحديث"
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8061 msgid "Storage"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8065 msgid "Strict filtering"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8069 msgid "Strict order"
8070 msgstr "ترتيب صارم"
8071
8072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8073 msgid "Strong"
8074 msgstr "متين"
8075
8076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8078 msgid "Submit"
8079 msgstr "أرسل"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8082 msgid "Suppress logging"
8083 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8086 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8087 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8088
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8090 msgid "Swap free"
8091 msgstr "SWAP مجاني"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8094 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8095 msgid "Switch"
8096 msgstr "حول"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8099 msgid "Switch %q"
8100 msgstr "بدل%q"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8103 msgid ""
8104 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8105 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8109 msgid "Switch VLAN"
8110 msgstr "محول VLAN"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8113 msgid "Switch port"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8117 msgid "Switch protocol"
8118 msgstr "بروتوكول التبديل"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8123 msgid "Switch to CIDR list notation"
8124 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8127 msgid "Symbolic link"
8128 msgstr "ارتباط رمزي"
8129
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8131 msgid "Sync with NTP-Server"
8132 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8133
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8135 msgid "Sync with browser"
8136 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8139 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8143 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8149 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8150 msgid "System"
8151 msgstr "نظام"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8156 msgid "System Log"
8157 msgstr "سجل النظام"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8160 msgid "System Priority"
8161 msgstr "أولوية النظام"
8162
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8164 msgid "System Properties"
8165 msgstr "خصائص النظام"
8166
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8168 msgid "System log buffer size"
8169 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8170
8171 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8172 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8173 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8174 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8175 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8179 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8180 msgid "TCP MSS"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8184 msgctxt "nft tcp dport"
8185 msgid "TCP destination port"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8189 msgctxt "nft tcp flags"
8190 msgid "TCP flags"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8194 msgctxt "nft tcp sport"
8195 msgid "TCP source port"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8199 msgid "TCP:"
8200 msgstr "TCP:"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8203 msgid "TFTP server root"
8204 msgstr "جذر خادم TFTP"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8208 msgid "TX"
8209 msgstr "بث"
8210
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8212 msgid "TX Rate"
8213 msgstr "معدل الإرسال"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8216 msgid "TX queue length"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8224 msgid "Table"
8225 msgstr "جدول"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8232 msgid "Target"
8233 msgstr "هدف"
8234
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8236 msgid "Target Platform"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8240 msgid "Target network"
8241 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8242
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8244 msgid "Temp space"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8248 msgid "Terminate"
8249 msgstr "إنهاء"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8252 msgid ""
8253 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8254 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8255 "Minimum is 1280 bytes."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8259 msgid ""
8260 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8261 "addresses are available via DHCPv6."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8265 msgid ""
8266 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8267 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8271 msgid ""
8272 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8273 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8277 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8278 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8281 msgid ""
8282 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8283 "the configuration."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8287 msgid ""
8288 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8289 "weight specified here"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8293 msgid ""
8294 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8295 "username instead of the user ID!"
8296 msgstr ""
8297 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8298 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8301 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8305 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8309 msgid "The IP address of the boot server"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8313 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8314 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8315
8316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8319 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8320 msgid ""
8321 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8322 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8323
8324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8325 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8326 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8327
8328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8330 msgid ""
8331 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8332 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8333
8334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8336 msgid ""
8337 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8338 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8341 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8345 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8349 msgid ""
8350 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8354 msgid "The LED is always in default state off."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8358 msgid "The LED is always in default state on."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8362 msgid ""
8363 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8364 "pool"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8368 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8372 msgid "The VLAN ID must be unique"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8376 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8380 msgid ""
8381 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8382 "code> and <code>_</code>"
8383 msgstr ""
8384 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8385 "</code> و <code> _ </code>"
8386
8387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8388 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8389 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8392 msgid ""
8393 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8394 "network"
8395 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8396
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8398 msgid ""
8399 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8400 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8401 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8402 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8403 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8404 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8405 "state."
8406 msgstr ""
8407 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8408 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8409 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8410 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8411 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8412
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8415 msgid ""
8416 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8417 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8418 msgstr ""
8419 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8420 "<code>/dev/sda1</code>))"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8423 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8428 msgid ""
8429 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8430 "properly."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8434 msgid ""
8435 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8436 "properly."
8437 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8438
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8440 msgid ""
8441 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8442 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8443 "'Continue' below to start the flash procedure."
8444 msgstr ""
8445 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8446 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8447 "لبدء إجراء الفلاش."
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8450 msgid "The following rules are currently active on this system."
8451 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8454 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8458 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8459 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8462 msgid ""
8463 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8464 "application to setup a connection towards this device."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8468 msgid "The given SSH public key has already been added."
8469 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8472 msgid ""
8473 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8474 "ED25519 or ECDSA keys."
8475 msgstr ""
8476 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8477 "المناسبة."
8478
8479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8480 msgid ""
8481 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8482 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8483 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8484 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8488 msgid "The hostname of the boot server"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8492 msgid "The interface could not be found"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8496 msgid "The interface name is already used"
8497 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8500 msgid "The interface name is too long"
8501 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8502
8503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8505 msgid ""
8506 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8507 "addresses."
8508 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8509
8510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8512 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8513 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8516 msgid "The local IPv4 address"
8517 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8522 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8524 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8525 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8526
8527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8528 msgid "The local IPv4 netmask"
8529 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8534 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8535 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8538 msgid ""
8539 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8540 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8541 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8542 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8543 "detect the loss of the last member of a group"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8547 msgid ""
8548 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8549 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8550 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8551 "host responses are spread out over a larger interval"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8555 msgid ""
8556 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8557 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8561 msgid ""
8562 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8563 "of the \"%h\" interface."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8567 msgid "The network name is already used"
8568 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8571 msgid ""
8572 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8573 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8574 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8575 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8576 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8577 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8578 msgstr ""
8579 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8580 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8581 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8582 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8583 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8584 "المحلية."
8585
8586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8587 msgid ""
8588 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8589 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8590 "domain."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8594 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8599 msgid "The reboot command failed with code %d"
8600 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8603 msgid "The restore command failed with code %d"
8604 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8607 msgid ""
8608 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8609 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8610 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8614 msgid ""
8615 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8620 msgid ""
8621 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8622 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8623 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8627 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8628 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8629
8630 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8631 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8632 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8633
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8635 msgid ""
8636 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8637 "when finished."
8638 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8641 msgid ""
8642 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8643 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8644 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8645 "settings."
8646 msgstr ""
8647 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8648 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8649 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8652 msgid ""
8653 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8654 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8655 msgstr ""
8656 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8657 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8660 msgid "The system password has been successfully changed."
8661 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8664 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8665 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8668 msgid ""
8669 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8670 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8671 "\"Cancel\" to abort the operation."
8672 msgstr ""
8673 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8674 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8675 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8678 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8679 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8682 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8683 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8686 msgid ""
8687 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8688 "you choose the generic image format for your platform."
8689 msgstr ""
8690 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8691 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8695 msgid "The value is overridden by configuration."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8699 msgid ""
8700 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8701 "the network with its protocol information."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8705 msgid ""
8706 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8707 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8714 msgid "There are no active leases"
8715 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8716
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8718 msgid "There are no changes to apply"
8719 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8720
8721 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8722 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
8723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8724 msgid ""
8725 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8726 "protect the web interface."
8727 msgstr ""
8728 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8729 "واجهة الويب."
8730
8731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8732 msgid "This IPv4 address of the relay"
8733 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8736 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8737 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8738
8739 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8740 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8741 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8742 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8743
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8746 msgid ""
8747 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8748 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8749 "configurations are automatically preserved."
8750 msgstr ""
8751 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8752 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8753 "التكوينات الأخرى."
8754
8755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8756 msgid ""
8757 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8758 "password if no update key has been configured"
8759 msgstr ""
8760 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8761 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8762
8763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8764 msgid ""
8765 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8766 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8767 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8768 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8769 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8770 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8771 "a network from there."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8775 msgid ""
8776 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8777 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8778 msgstr ""
8779 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8780 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8781
8782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8783 msgid ""
8784 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8785 "ends with <code>...:2/64</code>"
8786 msgstr ""
8787 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8788 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
8791 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8792 msgstr ""
8793 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8794 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8797 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8798 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8801 msgid ""
8802 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8803 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8806 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8807 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8808
8809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8810 msgid ""
8811 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8812 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8813
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8815 msgid ""
8816 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8817 "their status."
8818 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
8822 msgid ""
8823 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8824 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8829 msgid "This section contains no values yet"
8830 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8831
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8833 msgid "Time Synchronization"
8834 msgstr "مزامنة الوقت"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8837 msgid "Time in milliseconds"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8841 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
8845 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8846 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8847
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8849 msgid "Timed-out"
8850 msgstr "نفد وقته"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8853 msgid "Timeout in seconds"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8857 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8861 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8865 msgid "Timezone"
8866 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8867
8868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
8869 msgid ""
8870 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8871 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
8872 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
8876 msgid "To login…"
8877 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8880 msgid ""
8881 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8882 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8883 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8884 msgstr ""
8885 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8886 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
8887 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8890 msgid "Tone"
8891 msgstr "نغمة، رنه"
8892
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8894 msgid "Total Available"
8895 msgstr "مجموعه متاحة"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8900 msgid "Traceroute"
8901 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8902
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8906 msgid "Traffic"
8907 msgstr "حركة المرور"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8911 msgid "Traffic Class"
8912 msgstr "فئة المرور"
8913
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8915 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8919 msgctxt "nft counter"
8920 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8924 msgid "Transfer"
8925 msgstr "تحويل"
8926
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8928 msgid "Transmit"
8929 msgstr "بث"
8930
8931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8932 msgid "Transmit Hash Policy"
8933 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8934
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8936 msgctxt "nft @th,off,len"
8937 msgid "Transport header bits %d-%d"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8941 msgctxt "nft th dport"
8942 msgid "Transport header destination port"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8946 msgctxt "nft th sport"
8947 msgid "Transport header source port"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8951 msgid "Trigger"
8952 msgstr "زند"
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8955 msgid "Trigger Mode"
8956 msgstr "وضع الزناد"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8959 msgid "Tunnel ID"
8960 msgstr "معرف النفق"
8961
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8964 msgid "Tunnel Interface"
8965 msgstr "واجهة النفق"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8970 msgid "Tunnel Link"
8971 msgstr "رابط النفق"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8974 msgid "Tunnel device"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8978 msgid "Tx-Power"
8979 msgstr "قوة الإرسال"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8985 msgid "Type"
8986 msgstr "نوع"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8989 msgid "Type of service"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8993 msgctxt "nft udp dport"
8994 msgid "UDP destination port"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8998 msgctxt "nft udp sport"
8999 msgid "UDP source port"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9003 msgid "UDP:"
9004 msgstr "UDP:"
9005
9006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9007 msgid "UMTS only"
9008 msgstr "UMTS فقط"
9009
9010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9012 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9013 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9017 msgid "UUID"
9018 msgstr "UUID معرف المستخدم"
9019
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9024 msgid "Unable to determine device name"
9025 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
9026
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9029 msgid "Unable to determine external IP address"
9030 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
9031
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9034 msgid "Unable to determine upstream interface"
9035 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
9036
9037 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9038 msgid "Unable to dispatch"
9039 msgstr "غير قادر على الإرسال"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9042 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9047 msgid "Unable to load log data:"
9048 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
9049
9050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9053 msgid "Unable to obtain client ID"
9054 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
9055
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9057 msgid "Unable to obtain mount information"
9058 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
9059
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9061 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9062 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
9063
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9065 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9066 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
9067
9068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9070 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9071 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
9072
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9075 msgid "Unable to resolve peer host name"
9076 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
9077
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9079 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9080 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
9081
9082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9085 msgid "Unable to save contents: %s"
9086 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9089 msgid "Unable to verify PIN"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9093 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9094 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9097 msgid "Unconfigure"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9101 msgid "Unet"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9105 msgid "Unexpected reply data format"
9106 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9109 msgid ""
9110 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9111 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9112 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9113 "generated at first install."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9119 msgid "Unknown"
9120 msgstr "مجهول"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9123 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9124 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9125
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9128 msgid "Unknown error (%s)"
9129 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9130
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9132 msgid "Unknown error code"
9133 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9138 msgid "Unmanaged"
9139 msgstr "غير مُدار"
9140
9141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9143 msgid "Unmount"
9144 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9145
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9147 msgid "Unnamed key"
9148 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9149
9150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9151 msgid "Unsaved Changes"
9152 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9153
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9155 msgid "Unspecified error"
9156 msgstr "خطأ غير محدد"
9157
9158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9160 msgid "Unsupported MAP type"
9161 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9162
9163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9165 msgid "Unsupported modem"
9166 msgstr "مودم غير مدعوم"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9169 msgid "Unsupported protocol type."
9170 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9171
9172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9173 msgid "Untitled peer"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9177 msgid "Up"
9178 msgstr "يشتغل"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9181 msgid "Up Delay"
9182 msgstr "تأخير التشغيل"
9183
9184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9185 msgid "Upload"
9186 msgstr "تحميل"
9187
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9189 msgid ""
9190 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9191 msgstr ""
9192 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9193 "التشغيل."
9194
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9198 msgid "Upload archive..."
9199 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9200
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9202 msgid "Upload file"
9203 msgstr "رفع ملف"
9204
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9206 msgid "Upload file…"
9207 msgstr "رفع ملف…"
9208
9209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9211 msgid "Upload request failed: %s"
9212 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9213
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9216 msgid "Uploading file…"
9217 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9220 msgid ""
9221 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9222 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9223 "restarted to apply the updated configuration."
9224 msgstr ""
9225 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9226 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9229 msgid ""
9230 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9231 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9235 msgid ""
9236 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9237 "will be restarted to apply the updated configuration."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9241 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9242 msgstr ""
9243 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9244 "بترتيب ملف resolv"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9248 msgid "Uptime"
9249 msgstr "مدة التشغيل"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9252 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9253 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9254
9255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9256 msgid "Use DHCP advertised servers"
9257 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9260 msgid "Use DHCP gateway"
9261 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9266 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9267 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9270 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9271 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9272
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9279 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9280 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9281
9282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9286 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9287 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9288
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9290 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9291 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9292
9293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9294 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9295 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9298 msgid ""
9299 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9300 "(encap2+3)"
9301 msgstr ""
9302 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9303 "(encap2 + 3)"
9304
9305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9306 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9307 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9308
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9310 msgid "Use as root filesystem (/)"
9311 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9312
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9314 msgid "Use broadcast flag"
9315 msgstr "استخدم علم البث"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9318 msgid "Use builtin IPv6-management"
9319 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9322 msgid "Use custom DNS servers"
9323 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9326 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9328 msgid "Use default gateway"
9329 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9334 msgid "Use gateway metric"
9335 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9336
9337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9338 msgid "Use legacy MAP"
9339 msgstr "استخدم MAP القديم"
9340
9341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9342 msgid ""
9343 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9344 "instead of RFC7597"
9345 msgstr ""
9346 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9347 "RFC7597"
9348
9349 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9350 msgid "Use routing table"
9351 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9352
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9354 msgctxt "nft nat flag persistent"
9355 msgid "Use same source and destination for each connection"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9359 msgid "Use system certificates"
9360 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9363 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9364 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9367 msgid ""
9368 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9369 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9370 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9371 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9372 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9373 msgstr ""
9374 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9375 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9376 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9377 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9378 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9379
9380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9381 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9382 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9383
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9385 msgid ""
9386 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9387 msgstr ""
9388 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9389 "+ 4)"
9390
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9393 msgid "Used"
9394 msgstr "مستخدم"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9397 msgid "Used Key Slot"
9398 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9401 msgid ""
9402 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9403 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9404 msgstr ""
9405 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9406 "العادي (2) -PSK."
9407
9408 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9409 msgid "User Group"
9410 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9414 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9415 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9418 msgid "User identifier"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9423 msgid "User key (PEM encoded)"
9424 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9425
9426 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9430 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9431 msgid "Username"
9432 msgstr "اسم المستخدم"
9433
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9435 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9439 msgid "VC-Mux"
9440 msgstr "VC-Mux"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9443 msgid "VDSL"
9444 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9447 msgctxt "MACVLAN mode"
9448 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9453 msgid "VLAN (802.1ad)"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9458 msgid "VLAN (802.1q)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9463 msgid "VLAN ID"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9467 msgid "VLANs on %q"
9468 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9469
9470 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9471 msgid "VPN"
9472 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9473
9474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9475 msgid "VPN Local address"
9476 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9477
9478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9479 msgid "VPN Local port"
9480 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9481
9482 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9483 msgid "VPN Protocol"
9484 msgstr "بروتوكول VPN"
9485
9486 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9490 msgid "VPN Server"
9491 msgstr "خادم VPN"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9494 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9499 msgid "VPN Server port"
9500 msgstr "منفذ خادم VPN"
9501
9502 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9503 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9504 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9505
9506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9508 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9509 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9510
9511 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9512 msgid "VTI"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9516 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9517 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9518
9519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9521 msgid "VXLAN network identifier"
9522 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9523
9524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9525 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9526 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9529 msgid ""
9530 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9531 "DNSSEC."
9532 msgstr ""
9533 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9534 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9538 msgid ""
9539 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9540 "the \"ca-bundle\" package"
9541 msgstr ""
9542 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9543 "الحزمة \"ca-bundle\""
9544
9545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9546 msgid "Validation for all slaves"
9547 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9548
9549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9550 msgid "Validation only for active slave"
9551 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9554 msgid "Validation only for backup slaves"
9555 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9558 msgid "Vendor"
9559 msgstr "بائع"
9560
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9562 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9563 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9566 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9570 msgid "Verifying the uploaded image file."
9571 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9574 msgid "Very High"
9575 msgstr "عالي جدا"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9579 msgid "Virtual Ethernet"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9583 msgid "Virtual dynamic interface"
9584 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9588 msgid "WDS"
9589 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9593 msgid "WEP Open System"
9594 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9598 msgid "WEP Shared Key"
9599 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9602 msgid "WEP passphrase"
9603 msgstr "عبارة مرور WEP"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9606 msgid "WMM Mode"
9607 msgstr "شكل WMM"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9610 msgid "WPA passphrase"
9611 msgstr "عبارة مرور WPA"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9614 msgid ""
9615 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9616 "and ad-hoc mode) to be installed."
9617 msgstr ""
9618 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9619 "ad-hoc)."
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9622 msgid "WPS status"
9623 msgstr "حالة WPS"
9624
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9626 msgid "Waiting for device..."
9627 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9631 msgid "Warning"
9632 msgstr "تحذير"
9633
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9635 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9636 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9637
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9639 msgid "Weak"
9640 msgstr "ضعيف"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9643 msgid "Weight"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9647 msgid ""
9648 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9649 "preference value are considered first when allocating subnets."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9653 msgid ""
9654 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9655 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9659 msgid ""
9660 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9661 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9662 "much delay."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9666 msgid ""
9667 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9668 "interface prefix"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9672 msgid ""
9673 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9674 "off by default and blinking on system activity."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9678 msgid ""
9679 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9680 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9684 msgid ""
9685 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9686 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9687 "key options."
9688 msgstr ""
9689 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9690 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9693 msgid ""
9694 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9695 "802.11a/802.11g rates."
9696 msgstr ""
9697 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9698 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9701 msgid ""
9702 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9703 "may be significantly reduced."
9704 msgstr ""
9705 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9706 "كبير."
9707
9708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9710 msgid "Width"
9711 msgstr "عرض"
9712
9713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9715 msgid "WireGuard VPN"
9716 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9719 msgid "WireGuard peer is disabled"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9725 msgid "Wireless"
9726 msgstr "لاسلكي"
9727
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9730 msgid "Wireless Adapter"
9731 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9732
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9737 msgid "Wireless Network"
9738 msgstr "شبكة لاسلكية"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9741 msgid "Wireless Overview"
9742 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9745 msgid "Wireless Security"
9746 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9749 msgid "Wireless configuration migration"
9750 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9755 msgid "Wireless is disabled"
9756 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9761 msgid "Wireless is not associated"
9762 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9765 msgid "Wireless network is disabled"
9766 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9769 msgid "Wireless network is enabled"
9770 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
9773 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9774 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9777 msgid "Write system log to file"
9778 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9781 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9782 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9783
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
9785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9787 msgid "Yes"
9788 msgstr "نعم"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9791 msgid "Yes (none, 0)"
9792 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9795 msgid ""
9796 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9797 "Do you really want to shut down the interface?"
9798 msgstr ""
9799 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9802 msgid ""
9803 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9804 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9805 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9806 msgstr ""
9807 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9808 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9809 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
9812 msgid "You may add multiple records for the same Target."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9816 msgid "You may add multiple records for the same domain."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9820 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9822 msgid ""
9823 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9824 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9825
9826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9827 msgid ""
9828 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9829 "interfaces!"
9830 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9831
9832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9833 msgid ""
9834 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9835 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9838 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9839 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9842 msgid "ZRam Settings"
9843 msgstr "إعدادات ZRam"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9846 msgid "ZRam Size"
9847 msgstr "حجم ZRam"
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
9850 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
9854 msgid ""
9855 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
9856 "possible, no browsers support SRV records.)"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9862 msgid "any"
9863 msgstr "أي"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
9871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
9872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9875 msgid "auto"
9876 msgstr "تلقاءي"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9879 msgid "automatic"
9880 msgstr "أوتوماتيكي"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9883 msgid "baseT"
9884 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9887 msgid "bridged"
9888 msgstr "جسر"
9889
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9895 msgid "create"
9896 msgstr "أنتج"
9897
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9899 msgid "create:"
9900 msgstr "أنتج:"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9935 msgid "dBm"
9936 msgstr "ديسيبل"
9937
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9939 msgctxt "nft unit"
9940 msgid "day"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9944 msgid "disable"
9945 msgstr "تعطيل"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9954 msgid "disabled"
9955 msgstr "معطل"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9959 msgid "driver default"
9960 msgstr "السائق الافتراضي"
9961
9962 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9963 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9964 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9965
9966 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9967 msgid "e.g: dump"
9968 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
9972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9974 msgid "expired"
9975 msgstr "منتهية الصلاحية"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9978 msgid "forced"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9984 msgid "forward"
9985 msgstr "إلى الأمام"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9989 msgid "full-duplex"
9990 msgstr "الازدواج الكامل"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9994 msgid "half-duplex"
9995 msgstr "نصف مزدوج"
9996
9997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9998 msgid "hexadecimal encoded value"
9999 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10003 msgid "hidden"
10004 msgstr "مختفي"
10005
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10007 msgctxt "nft unit"
10008 msgid "hour"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10014 msgid "hybrid mode"
10015 msgstr "الوضع الهجين"
10016
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10018 msgid "ignore"
10019 msgstr "تجاهل"
10020
10021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10024 msgid "input"
10025 msgstr "إدخال"
10026
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10028 msgid "key between 8 and 63 characters"
10029 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
10030
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10032 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10033 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10036 msgid "managed config (M)"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10040 msgid "medium security"
10041 msgstr "أمن متوسط"
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10044 msgctxt "nft unit"
10045 msgid "minute"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10049 msgid "minutes"
10050 msgstr "دقائق"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10053 msgid "mobile home agent (H)"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10057 msgid "netif_carrier_ok()"
10058 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10061 msgid "no"
10062 msgstr "لا"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10066 msgid "no link"
10067 msgstr "لا يوجد ارتباط"
10068
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10071 msgid "non-empty value"
10072 msgstr "قيمة غير فارغة"
10073
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10076 msgid "none"
10077 msgstr "لا شيء"
10078
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10082 msgid "not present"
10083 msgstr "غير موجود"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10088 msgid "off"
10089 msgstr "إيقاف"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10092 msgid "on available prefix"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10096 msgid "open network"
10097 msgstr "شبكة مفتوحة"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10100 msgid "other config (O)"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10105 msgid "output"
10106 msgstr "الحاصل"
10107
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10109 msgctxt "nft unit"
10110 msgid "packets"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10114 msgid "positive decimal value"
10115 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10116
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10118 msgid "positive integer value"
10119 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10120
10121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10122 msgid "random"
10123 msgstr "عشوائي"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10126 msgid ""
10127 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10128 "single packet rather than many small ones"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10134 msgid "relay mode"
10135 msgstr "وضع التتابع"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10138 msgid "routed"
10139 msgstr "موجه"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10143 msgid "sec"
10144 msgstr "ثواني"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10148 msgid "server mode"
10149 msgstr "وضع الخادم"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10152 msgid "sstpc Log-level"
10153 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10156 msgid "strong security"
10157 msgstr "أمان قوي"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10160 msgid "tagged"
10161 msgstr "موسومة"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10164 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10165 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10168 msgid ""
10169 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10170 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10171 "access."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10175 msgid "unique value"
10176 msgstr "قيمة فريدة"
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10179 msgid "unknown"
10180 msgstr "غير معروف"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10187 msgid "unlimited"
10188 msgstr "غير محدود"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10200 msgid "unspecified"
10201 msgstr "غير محدد"
10202
10203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10204 msgid "unspecified -or- create:"
10205 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10208 msgid "untagged"
10209 msgstr "بدون علامات"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10214 msgid "valid IP address"
10215 msgstr "عنوان IP صالح"
10216
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10218 msgid "valid IP address or prefix"
10219 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10222 msgid "valid IPv4 CIDR"
10223 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10227 msgid "valid IPv4 address"
10228 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10229
10230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10231 msgid "valid IPv4 address or network"
10232 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10235 msgid "valid IPv4 address:port"
10236 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10237
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10239 msgid "valid IPv4 network"
10240 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10243 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10244 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10245
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10247 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10248 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10249
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10251 msgid "valid IPv6 CIDR"
10252 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10256 msgid "valid IPv6 address"
10257 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10258
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10260 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10261 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10262
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10264 msgid "valid IPv6 host id"
10265 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10268 msgid "valid IPv6 network"
10269 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10270
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10272 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10273 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10276 msgid "valid MAC address"
10277 msgstr "عنوان MAC صالح"
10278
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10280 msgid "valid UCI identifier"
10281 msgstr "معرف UCI صالح"
10282
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10284 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10285 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10289 msgid "valid address:port"
10290 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10291
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10294 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10295 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10296
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10298 msgid "valid decimal value"
10299 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10302 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10303 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10304
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10306 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10307 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10308
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10310 msgid "valid host:port"
10311 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10312
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10318 msgid "valid hostname"
10319 msgstr "اسم مضيف صالح"
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10322 msgid "valid hostname or IP address"
10323 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10326 msgid "valid integer value"
10327 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10328
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10330 msgid "valid multicast MAC address"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10334 msgid "valid network in address/netmask notation"
10335 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10338 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10339 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10343 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10344 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10348 msgid "valid port value"
10349 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10352 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10353 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10354
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10356 msgid "value between %d and %d characters"
10357 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10360 msgid "value between %f and %f"
10361 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10362
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10364 msgid "value greater or equal to %f"
10365 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
10366
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10368 msgid "value smaller or equal to %f"
10369 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
10370
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10372 msgid "value with %d characters"
10373 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
10374
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10376 msgid "value with at least %d characters"
10377 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10378
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10380 msgid "value with at most %d characters"
10381 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10384 msgid "weak security"
10385 msgstr "ضعيف الأمن"
10386
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10388 msgctxt "nft unit"
10389 msgid "week"
10390 msgstr "إسبوع"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10393 msgid "yes"
10394 msgstr "نعم"
10395
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10397 msgid "« Back"
10398 msgstr "إرجع >>"
10399
10400 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10401 #~ msgstr ""
10402 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
10403 #~ "العامة"
10404
10405 #~ msgid "Generate Key"
10406 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10407
10408 #~ msgid "No peers defined yet"
10409 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10410
10411 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10412 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10413
10414 #~ msgid "Default %d"
10415 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10416
10417 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10418 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10419
10420 #~ msgid "TFTP Settings"
10421 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10422
10423 #~ msgid "Auto Refresh"
10424 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10425
10426 #~ msgid "on"
10427 #~ msgstr "يشتغل"
10428
10429 #~ msgid ""
10430 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10431 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10432 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10433 #~ msgstr ""
10434 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10435 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10436
10437 #~ msgid "Value must not be empty"
10438 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10439
10440 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10441 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10442
10443 #~ msgid "Host entries"
10444 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10445
10446 #~ msgid ""
10447 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10448 #~ "file was empty before editing."
10449 #~ msgstr ""
10450 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10451 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10452
10453 #~ msgid ""
10454 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10455 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10456 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10457 #~ msgstr ""
10458 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10459 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10460 #~ "(اختياري)."
10461
10462 #~ msgid "Announced DNS servers"
10463 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10464
10465 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10466 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10467
10468 #~ msgid "Override MAC address"
10469 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10470
10471 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10472 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10473
10474 #~ msgid "stateful-only"
10475 #~ msgstr "مشكل فقط"
10476
10477 #~ msgid "stateless"
10478 #~ msgstr "غير مشكل"
10479
10480 #~ msgid "stateless + stateful"
10481 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10482
10483 #~ msgid "Bridge interfaces"
10484 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10485
10486 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10487 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10488
10489 #~ msgid "Always announce default router"
10490 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10491
10492 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10493 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10494
10495 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10496 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10497
10498 #~ msgid "NDP-Proxy"
10499 #~ msgstr "وكيل NDP"
10500
10501 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10502 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10503
10504 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10505 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10506
10507 #~ msgid "Default Route"
10508 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10509
10510 #~ msgid "Default gateway"
10511 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10512
10513 #~ msgid "Gateway metric"
10514 #~ msgstr "قياس البوابة"
10515
10516 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10517 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10518
10519 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10520 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10521
10522 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10523 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"