luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
47 msgid ""
48 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
49 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
50 "intermediary nodes."
51 msgstr ""
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
54 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
55 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
56
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
58 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 msgstr ""
60
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
66 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
67 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
68
69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
70 msgid "(Max 1h == 3600)"
71 msgstr ""
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 msgid "(empty)"
80 msgstr "(tom)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
85 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
86 msgid "(no interfaces attached)"
87 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
88
89 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
90 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 msgid "+ %d more"
92 msgstr "+ %d mere"
93
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
95 msgid "-- Additional Field --"
96 msgstr "-- Yderligere felt --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
106 msgid "-- Please choose --"
107 msgstr "-- Vælg venligst --"
108
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgid "-- custom --"
114 msgstr "-- brugerdefineret --"
115
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
118 msgid "-- match by label --"
119 msgstr "-- match efter etiket --"
120
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
123 msgid "-- match by uuid --"
124 msgstr "-- match efter uuid --"
125
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
129 msgid "-- please select --"
130 msgstr "-- vælg venligst --"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "0"
135 msgstr "0"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
138 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 msgstr ""
140 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "1 minuts belastning:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 flag"
156 msgstr[1] "%d flag"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
160 msgid "12h (12 hours - default)"
161 msgstr "12t (12 timer - standard)"
162
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
164 msgid "15 Minute Load:"
165 msgstr "15 minutters belastning:"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "2"
170 msgstr "2"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "3"
175 msgstr "3"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
179 msgid "3h (3 hours)"
180 msgstr "3t (3 timer)"
181
182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
183 msgctxt "sstp log level value"
184 msgid "4"
185 msgstr "4"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
188 msgid "4-character hexadecimal ID"
189 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
190
191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
193 msgid "464XLAT (CLAT)"
194 msgstr "464XLAT (CLAT)"
195
196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
197 msgid "5 Minute Load:"
198 msgstr "5 minutters belastning:"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
202 msgid "5m (5 minutes)"
203 msgstr "5m (5 minutter)"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
206 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
207 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
211 msgid "7d (7 days)"
212 msgstr "7d (7 dage)"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 msgid "802.11k RRM"
216 msgstr "802.11k RRM"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
219 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
220 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
223 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
227 msgid "802.11r Fast Transition"
228 msgstr "802.11r hurtig overgang"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 msgid ""
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr ""
246 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
247 "strømsparetilstand i længere tid."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 msgid ""
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "for stations)."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
259 "dvaletilstand for stationer)."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
264 "reinstallation attacks."
265 msgstr ""
266 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
267 "Forhindrer geninstallationsangreb."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
270 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
271 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
274 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 msgstr ""
276 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "802.11w maksimal timeout"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
292 msgstr ""
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
304 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
319 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
320 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
386
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 msgid ""
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
393 msgstr ""
394 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
395 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
396 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
397 "helt fra (som er standardindstillingen )."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
402
403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
404 msgid ""
405 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 "default."
407 msgstr ""
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
410 msgid "A directory with the same name already exists."
411 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
414 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
426 msgid "ADSL"
427 msgstr "ADSL"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
494 msgid "ANSI T1.413"
495 msgstr "ANSI T1.413"
496
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 msgid "APN"
503 msgstr "APN"
504
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
506 msgid "APN profile index"
507 msgstr "APN-profilindeks"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP"
511 msgstr "ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
514 msgid "ARP IP Targets"
515 msgstr "ARP IP-mål"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
518 msgid "ARP Interval"
519 msgstr "ARP-interval"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
522 msgid "ARP Validation"
523 msgstr "ARP-validering"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
526 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
527 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
530 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
531 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
532
533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
534 msgid "ARP retry threshold"
535 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
538 msgid "ARP traffic table \"%h\""
539 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
542 msgid ""
543 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
544 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
545 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
546 msgstr ""
547 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
548 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
549 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
550 "forventninger."
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
553 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
557 msgid "ATM Bridges"
558 msgstr "ATM-broer"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
562 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
563 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
567 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
568 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
571 msgid ""
572 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
573 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
574 "to dial into the provider network."
575 msgstr ""
576 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
577 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
578 "ringe ind på udbyderens netværk."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
582 msgid "ATM device number"
583 msgstr "ATM-enhedsnummer"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
588 msgid "Absent Interface"
589 msgstr "Fraværende Interface"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
592 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
593 msgstr ""
594 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
595 "subnet."
596
597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
598 msgid "Accept from public keys"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept local"
603 msgstr "Accepter lokalt"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
606 msgctxt "nft accept action"
607 msgid "Accept packet"
608 msgstr "Accepter pakke"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgid "Accept packets with local source addresses"
612 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
613
614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
615 msgid "Access Concentrator"
616 msgstr "Adgangskoncentrator"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
621 msgid "Access Point"
622 msgstr "Access Point"
623
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Adgangspunktsisolering"
627
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Adgangsteknologier"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 msgid "Actions"
634 msgstr "Handlinger"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 msgid "Active"
639 msgstr "Aktiv"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Aktive forbindelser"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Aktive DHCP leases"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Aktive IPv4-regler"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Aktive IPv6-regler"
670
671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
672 msgid "Active peers"
673 msgstr ""
674
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
676 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
677 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 msgid "Ad-Hoc"
683 msgstr "Ad-hoc"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
686 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
687 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
690 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
691 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 msgid "Add"
706 msgstr "Tilføj"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
709 msgid "Add ATM Bridge"
710 msgstr "Tilføj ATM-bro"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
713 msgid "Add IPv4 address…"
714 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
717 msgid "Add IPv6 address…"
718 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
721 msgid "Add LED action"
722 msgstr "Tilføj LED-handling"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
725 msgid "Add VLAN"
726 msgstr "Tilføj VLAN"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
729 msgid "Add device configuration"
730 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
733 msgid "Add device configuration…"
734 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
737 msgid "Add instance"
738 msgstr "Tilføj Instans"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
743 msgid "Add key"
744 msgstr "Tilføj nøgle"
745
746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
747 msgid ""
748 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
749 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
750 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
751 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
752 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
758
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
760 msgid "Add multicast rule"
761 msgstr ""
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
765 msgid "Add new interface..."
766 msgstr "Tilføj nyt interface..."
767
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
769 msgid "Add peer"
770 msgstr "Tilføj peer"
771
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
773 msgid "Add peer address"
774 msgstr ""
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
777 msgctxt "Dnsmasq instance"
778 msgid "Add server instance"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
782 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
783 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Blacklist"
787 msgstr "Tilføj til sortliste"
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Whitelist"
791 msgstr "Tilføj til hvidliste"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
794 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
795 msgstr ""
796
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
798 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
802 msgid "Additional hosts files"
803 msgstr "Yderligere værtsfiler"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
806 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
810 msgid "Additional servers file"
811 msgstr "Yderligere servere fil"
812
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
823 msgid "Address"
824 msgstr "Adresse"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
827 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
831 msgctxt "nft meta nfproto"
832 msgid "Address family"
833 msgstr "Adresse familie"
834
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
836 msgid "Address setting is invalid"
837 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
838
839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
840 msgid "Address to access local relay bridge"
841 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
845 msgid "Addresses"
846 msgstr "Adresser"
847
848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
850 msgid "Administration"
851 msgstr "Administration"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
861 msgid "Advanced Settings"
862 msgstr "Avancerede indstillinger"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
865 msgid "Advanced device options"
866 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
867
868 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
869 msgid ""
870 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
871 "manually restarted."
872 msgstr ""
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
875 msgid "Ageing time"
876 msgstr "Aldringstid"
877
878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
879 msgid "Aggregate Originator Messages"
880 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
883 msgid "Aggregation Selection Logic"
884 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
887 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
888 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
891 msgid ""
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
894 msgstr ""
895 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
896 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
900 msgstr ""
901 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
904 msgid "Alert"
905 msgstr "Advarsel"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
910 msgid "Alias Interface"
911 msgstr "Alias Interface"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
914 msgid "Alias of \"%s\""
915 msgstr "Alias for \"%s\""
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
918 msgid "All servers"
919 msgstr "Alle servere"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
922 msgid ""
923 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "address."
925 msgstr ""
926 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
927 "adresse."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
930 msgid "Allocate IPs sequentially"
931 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
932
933 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
934 msgid "Allocate listen addresses"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
939 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
942 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
943 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
944
945 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
946 msgid ""
947 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
948 "listen address and random port."
949 msgstr ""
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
952 msgid "Allow all except listed"
953 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
954
955 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
956 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
957 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
960 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
961 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
964 msgid "Allow listed only"
965 msgstr "Tillad kun anførte"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
968 msgid "Allow localhost"
969 msgstr "Tillad localhost"
970
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
972 msgid "Allow rebooting the device"
973 msgstr "Tillad genstart af enheden"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
976 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 msgstr ""
978 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
979 "videresendt"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgid "Allowed IPs"
997 msgstr "Tilladte IP'er"
998
999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1000 msgid "Allowed network technology"
1001 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1004 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1005 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1008 msgid "Always"
1009 msgstr "Altid"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1012 msgid "Always off (kernel: none)"
1013 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1016 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1017 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1020 msgid ""
1021 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 msgid ""
1026 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1027 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 msgstr ""
1029 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1030 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1039
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1049 msgid "Annex"
1050 msgstr "Bilag"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1053 msgid ""
1054 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1055 "messages."
1056 msgstr ""
1057 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1058 "meddelelser."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1061 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1062 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1067 "present."
1068 msgstr ""
1069 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1070 "standardrute."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1073 msgid ""
1074 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1075 "regardless of local default route availability."
1076 msgstr ""
1077 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1078 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1081 msgid ""
1082 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1083 "default route is present."
1084 msgstr ""
1085 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1086 "en standardrute."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1089 msgid "Announced DNS domains"
1090 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1093 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1094 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1097 msgid "Anonymous Identity"
1098 msgstr "Anonym identitet"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1101 msgid "Anonymous Mount"
1102 msgstr "Anonymt Mount"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1105 msgid "Anonymous Swap"
1106 msgstr "Anonym Swap"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1109 msgctxt "nft match any traffic"
1110 msgid "Any packet"
1111 msgstr "Enhver pakke"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1117 msgid "Any zone"
1118 msgstr "Enhver zone"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1121 msgid "Apply and keep settings"
1122 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1125 msgid "Apply backup?"
1126 msgstr "Anvend backup?"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1129 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1130 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1135 msgid "Apply unchecked"
1136 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1139 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1140 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1143 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1144 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1147 msgid "Architecture"
1148 msgstr "Arkitektur"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1151 msgid "Arp-scan"
1152 msgstr "Arp-scan"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1155 msgid ""
1156 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1157 msgstr ""
1158 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1159 "interface"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1162 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1163 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1167 msgid ""
1168 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1169 msgstr ""
1170 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1171 "interface."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1175 msgid "Associated Stations"
1176 msgstr "Tilknyttede stationer"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1179 msgid "Associations"
1180 msgstr "Foreninger"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1184 msgid ""
1185 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "strong>"
1187 msgstr ""
1188 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1193 msgid ""
1194 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1195 "strong>"
1196 msgstr ""
1197 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1201 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1202 msgstr ""
1203 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1207 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgid "Auth Group"
1213 msgstr "Auth gruppe"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Godkendelse"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Godkendelsestype"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1226 msgid "Authoritative"
1227 msgstr "Autoritativ"
1228
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Autorisation påkrævet"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1235 msgid "Autofill listen addresses"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Automatisk"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1262 msgid ""
1263 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1264 "routing."
1265 msgstr ""
1266 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1267 "policy-routing."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1274 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1275 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1278 msgid "Automount Filesystem"
1279 msgstr "Automount filsystem"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1282 msgid "Automount Swap"
1283 msgstr "Automount Swap"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1286 msgid "Avahi IPv4LL"
1287 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1290 msgid "Available"
1291 msgstr "Tilgængelig"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1304 msgid "Average:"
1305 msgstr "Gennemsnit:"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1308 msgid "Avoid Bridge Loops"
1309 msgstr "Undgå bro Loops"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1312 msgid "B43 + B43C"
1313 msgstr "B43 + B43C"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1316 msgid "B43 + B43C + V43"
1317 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1320 msgid "BR / DMR / AFTR"
1321 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "BSS overgang"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1332 msgid "BSSID"
1333 msgstr "BSSID"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1336 msgid "Back"
1337 msgstr "Tilbage"
1338
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1349 msgid "Backup"
1350 msgstr "Backup"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Liste over backup-filer"
1359
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1362 msgid "Band"
1363 msgstr "Bånd"
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1366 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1367 msgid "Bandwith"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgid "Base device"
1372 msgstr "Basisenhed"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1375 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1376 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1377
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1380 msgid "Batman Device"
1381 msgstr "Batman-enhed"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1384 msgid "Batman Interface"
1385 msgstr "Batman interface"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1388 msgid ""
1389 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1390 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1391 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1392 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1393 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1394 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1395 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1396 msgstr ""
1397 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1398 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1399 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1400 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1401 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1402 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1403 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Beacon-interval"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Beacon Rapport"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1414 msgid ""
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1418 msgstr ""
1419 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1420 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1421 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Bind NTP server"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Bind interface"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1440 msgid ""
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1445 msgid ""
1446 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1447 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1450 msgid ""
1451 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1452 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1453 msgstr ""
1454 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1455 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1456
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1463 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1466 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1467 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1472 msgid "Bitrate"
1473 msgstr "Bitrate"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1476 msgid "Bonding Mode"
1477 msgstr "Bonding Mode"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1480 msgid "Bonding Policy"
1481 msgstr "Bonding Politik"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1484 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1485 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1489 msgid "Bridge"
1490 msgstr "Bro"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1493 msgctxt "MACVLAN mode"
1494 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1495 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1499 msgid "Bridge VLAN filtering"
1500 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1504 msgid "Bridge device"
1505 msgstr "Bro enhed"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1509 msgid "Bridge port specific options"
1510 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1513 msgid "Bridge ports"
1514 msgstr "Broporte"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1517 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1518 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1521 msgid "Bridge unit number"
1522 msgstr "Nummer på broenhed"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up empty bridge"
1526 msgstr "Bring tom bro op"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1529 msgid "Bring up on boot"
1530 msgstr "start op ved boot"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1533 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1534 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1537 msgid "Broadcast"
1538 msgstr "Broadcast"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1541 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1542 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1546 msgid "Browse…"
1547 msgstr "Gennemse…"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1550 msgid "Buffered"
1551 msgstr "Buffered"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1554 msgid ""
1555 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1556 "gateway certificate."
1557 msgstr ""
1558 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1559 "bekræfte gateway certifikatet."
1560
1561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1562 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1563 msgstr ""
1564 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1565 "forbindelse."
1566
1567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1568 msgid "CHAP"
1569 msgstr "CHAP"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1572 msgid "CLAT configuration failed"
1573 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1576 msgid "CNAME"
1577 msgstr "CNAME"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1580 msgid "CNAME or fqdn"
1581 msgstr "CNAME eller fqdn"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1584 msgid "CPU usage (%)"
1585 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1588 msgid "Cached"
1589 msgstr "Cachelagret"
1590
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1594 msgid "Call failed"
1595 msgstr "Opkald mislykkedes"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1598 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1602 msgid ""
1603 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1604 msgstr ""
1605 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1606 "routing."
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1620 msgid "Cancel"
1621 msgstr "Annuller"
1622
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1624 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1625 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1628 msgctxt "Chain hook: forward"
1629 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1630 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1633 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1634 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1635 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1638 msgctxt "Chain hook: input"
1639 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1640 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1641
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1643 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1644 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1645 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1648 msgctxt "Chain hook: output"
1649 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1650 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1653 msgctxt "Chain hook: ingress"
1654 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1655 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1658 msgid "Category"
1659 msgstr "Kategori"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1662 msgid "Cell ID"
1663 msgstr "Celle-id"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1666 msgid "Cell Location"
1667 msgstr "Celle placering"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1670 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1671 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1674 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1675 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1678 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1679 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1682 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1683 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1687 msgid ""
1688 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1689 "`logread -f` during handshake for actual values"
1690 msgstr ""
1691 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1692 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1698 "Subject CN (exact match)"
1699 msgstr ""
1700 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1701 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1705 msgid ""
1706 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1707 "Subject CN (suffix match)"
1708 msgstr ""
1709 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1710 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1714 msgid ""
1715 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1716 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1717 msgstr ""
1718 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1719 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1724 msgid "Chain"
1725 msgstr "Kæde"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1728 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1729 msgid "Chain hook \"%h\""
1730 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1733 msgid "Changes"
1734 msgstr "Ændringer"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1737 msgid "Changes have been reverted."
1738 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1741 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1742 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1743
1744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1751 msgid "Channel"
1752 msgstr "Kanal"
1753
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1756 msgid "Channel Analysis"
1757 msgstr "Kanalanalyse"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1760 msgid "Channel Width"
1761 msgstr "Kanalbredde"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1764 msgid "Check filesystems before mount"
1765 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1768 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1769 msgstr ""
1770 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1771 "radio."
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1774 msgid "Checking archive…"
1775 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1779 msgid "Checking image…"
1780 msgstr "Kontrol af billede…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1783 msgid "Choose mtdblock"
1784 msgstr "Vælg mtdblock"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1788 msgid ""
1789 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1790 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1791 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1792 "interface to it."
1793 msgstr ""
1794 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1795 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1796 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1797 "knytte interface til den."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1800 msgid ""
1801 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1802 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1803 msgstr ""
1804 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1805 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1808 msgid "Cipher"
1809 msgstr "Cipher"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1812 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1813 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1816 msgid ""
1817 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1818 "configuration files."
1819 msgstr ""
1820 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1821 "konfigurationsfiler."
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1824 msgid ""
1825 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1826 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1827 msgstr ""
1828 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1829 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1835 msgid "Client"
1836 msgstr "Klient"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1840 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1841 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1846 msgid "Close"
1847 msgstr "Luk"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1855 msgid ""
1856 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1857 "persist connection"
1858 msgstr ""
1859 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1860 "opretholde forbindelsen"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1869 msgid "Collecting data..."
1870 msgstr "Indsamler data..."
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1873 msgid "Collisions seen"
1874 msgstr "Collisioner set"
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1877 msgid "Command"
1878 msgstr "Kommando"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1881 msgid "Command OK"
1882 msgstr "Kommando OK"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1885 msgid "Command failed"
1886 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1889 msgid "Comment"
1890 msgstr "Kommentar"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1893 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1897 msgid ""
1898 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1899 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1900 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1901 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1902 msgstr ""
1903 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1904 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1905 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1906 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1907
1908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1912 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1913 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1914
1915 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1916 msgid "Config File"
1917 msgstr "Konfigurationsfil"
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1921 msgid "Configuration"
1922 msgstr "Konfiguration"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1925 msgid "Configuration Export"
1926 msgstr "Konfigurationseksport"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1929 msgid "Configuration changes applied."
1930 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1933 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1934 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1935
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1937 msgid "Configuration failed"
1938 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1941 msgid ""
1942 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1943 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1944 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1945 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1946 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1947 "offered."
1948 msgstr ""
1949 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1950 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1951 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1952 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1953 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1954 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1955 "lavere end den minimale basishastighed."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1958 msgid ""
1959 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1960 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1961 msgstr ""
1962 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1963 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1966 msgid ""
1967 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1968 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1969 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1970 "than or equal to the requested prefix."
1971 msgstr ""
1972 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1973 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1974 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1975 "end eller lig den ønskede præfiks."
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1978 msgid ""
1979 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1980 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1981 msgstr ""
1982 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1983 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1986 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1987 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1990 msgid ""
1991 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1992 msgstr ""
1993 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1996 msgid "Configure…"
1997 msgstr "Konfigurer…"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2000 msgid "Confirm disconnect"
2001 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2004 msgid "Confirmation"
2005 msgstr "Bekræftelse"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2012 msgid "Connected"
2013 msgstr "Tilsluttet"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2017 msgid "Connection attempt failed"
2018 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2021 msgid "Connection attempt failed."
2022 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
2023
2024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2025 msgid "Connection endpoint"
2026 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2029 msgid "Connection lost"
2030 msgstr "Forbindelse afbrudt"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2034 msgid "Connections"
2035 msgstr "Forbindelser"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2038 msgid "Connectivity change"
2039 msgstr "Forbindelsesændring"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2042 msgctxt "nft ct state"
2043 msgid "Conntrack state"
2044 msgstr "Conntrack tilstand"
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2047 msgctxt "nft ct status"
2048 msgid "Conntrack status"
2049 msgstr "Conntrack status"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2052 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2053 msgstr ""
2054 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2057 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2058 msgstr ""
2059 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2060 "nås (any, 0)"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2065 msgid "Contents have been saved."
2066 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2073 msgid "Continue"
2074 msgstr "Fortsæt"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2077 msgctxt "nft jump action"
2078 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2079 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2082 msgid "Continue in calling chain"
2083 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2086 msgctxt "Chain policy: accept"
2087 msgid "Continue processing unmatched packets"
2088 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2091 msgid ""
2092 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2093 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2094 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2095 msgstr ""
2096 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2097 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2098 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2099 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2102 msgid "Country"
2103 msgstr "Land"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2106 msgid "Country Code"
2107 msgstr "Landekode"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2110 msgid "Coverage cell density"
2111 msgstr "Dækningscelletæthed"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2115 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2116 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2119 msgid "Create interface"
2120 msgstr "Opret interface"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2123 msgid "Critical"
2124 msgstr "Kritisk"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2127 msgid "Cron Log Level"
2128 msgstr "Cron-logniveau"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2131 msgid "Current power"
2132 msgstr "Nuværende effekt"
2133
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2135 msgctxt "nft meta hour"
2136 msgid "Current time"
2137 msgstr "Nuværende tid"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2140 msgctxt "nft meta day"
2141 msgid "Current weekday"
2142 msgstr "Aktuel hverdag"
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2150 msgid "Custom Interface"
2151 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2154 msgid ""
2155 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2156 "this, perform a factory-reset first."
2157 msgstr ""
2158 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2159 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2162 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2163 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2166 msgid ""
2167 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2168 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2169 msgstr ""
2170 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2171 "hvis det er muligt."
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2174 msgid "DAD transmits"
2175 msgstr "DAD sender"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2178 msgid "DAE-Client"
2179 msgstr "DAE-klient"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2182 msgid "DAE-Port"
2183 msgstr "DAE-port"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2186 msgid "DAE-Secret"
2187 msgstr "DAE-Secret"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2190 msgid "DHCP Options"
2191 msgstr "DHCP-indstillinger"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2194 msgid "DHCP Server"
2195 msgstr "DHCP-server"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2198 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2199 msgid "DHCP and DNS"
2200 msgstr "DHCP og DNS"
2201
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2205 msgid "DHCP client"
2206 msgstr "DHCP klient"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2209 msgid "DHCP-Options"
2210 msgstr "DHCP-indstillinger"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2213 msgid ""
2214 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2215 "IPv6 prefix."
2216 msgstr ""
2217 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2218 "IPv6 præfiks."
2219
2220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2222 msgid "DHCPv6 client"
2223 msgstr "DHCPv6 klient"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2226 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2227 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2231 msgid "DHCPv6-Service"
2232 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2233
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2239 msgid "DNS"
2240 msgstr "DNS"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2243 msgid "DNS Forwards"
2244 msgstr "DNS-videresendelser"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2247 msgid "DNS Records"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2251 msgid "DNS Servers"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2255 msgid "DNS query port"
2256 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2259 msgid "DNS search domains"
2260 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2263 msgid "DNS server port"
2264 msgstr "Port til DNS-server"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2267 msgid ""
2268 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2269 "Some wireguard clients require this to be set."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2273 msgid "DNS setting is invalid"
2274 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2277 msgid "DNS weight"
2278 msgstr "DNS vægt"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2281 msgid "DNS-Label / FQDN"
2282 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2286 msgid "DNSSEC"
2287 msgstr "DNSSEC"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2290 msgid "DNSSEC check unsigned"
2291 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2294 msgid "DPD Idle Timeout"
2295 msgstr "DPD Idle Timeout"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2298 msgid "DS-Lite AFTR address"
2299 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2303 msgid "DSL"
2304 msgstr "DSL"
2305
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2307 msgid "DSL Status"
2308 msgstr "DSL Status"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2311 msgid "DSL line mode"
2312 msgstr "DSL-linjemodus"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2315 msgid "DTIM Interval"
2316 msgstr "DTIM interval"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2321 msgid "DUID"
2322 msgstr "DUID"
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2325 msgid "Data Rate"
2326 msgstr "Datahastighed"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2329 msgid "Data Received"
2330 msgstr "Data modtaget"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2333 msgid "Data Transmitted"
2334 msgstr "Data Overført"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2340 msgid "Debug"
2341 msgstr "Debug"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2344 msgid "Default gateway"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2348 msgctxt "Dnsmasq instance"
2349 msgid "Default instance"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2353 msgid "Default router"
2354 msgstr "Standard router"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2357 msgid "Default state"
2358 msgstr "Standardtilstand"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2361 msgid "Defaults to IPv4+6."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2365 msgid "Defaults to fw4."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2369 msgid ""
2370 "Define additional DHCP options, for example "
2371 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2372 "servers to clients."
2373 msgstr ""
2374 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2375 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2378 msgid ""
2379 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2380 "but for outgoing frames"
2381 msgstr ""
2382 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2383 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2386 msgid ""
2387 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2388 "priority on incoming frames"
2389 msgstr ""
2390 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2391 "på indgående frames"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2394 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2395 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2398 msgid "Delay"
2399 msgstr "Delay"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2402 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2403 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2413 msgid "Delete"
2414 msgstr "Slet"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2418 msgid "Delete key"
2419 msgstr "Slet nøgle"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2422 msgid "Delete request failed: %s"
2423 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2426 msgid "Delete this network"
2427 msgstr "Slet dette netværk"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2430 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2431 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2437 msgid "Description"
2438 msgstr "Beskrivelse"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2441 msgid "Deselect"
2442 msgstr "Fravælg"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2445 msgid "Design"
2446 msgstr "Design"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2449 msgid "Designated master"
2450 msgstr "Udpeget master"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2455 msgid "Destination"
2456 msgstr "Destination"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2459 msgctxt "nft ip daddr"
2460 msgid "Destination IP"
2461 msgstr "Destination IP"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2464 msgctxt "nft ip6 daddr"
2465 msgid "Destination IPv6"
2466 msgstr "Destination IPv6"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2470 msgid "Destination port"
2471 msgstr "Destinationsport"
2472
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2474 msgctxt "nft ip dport"
2475 msgid "Destination port"
2476 msgstr "Destinationsport"
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2480 msgid "Destination zone"
2481 msgstr "Destination zone"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2499 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2500 msgid "Device"
2501 msgstr "Enhed"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2504 msgid "Device Configuration"
2505 msgstr "Enhedskonfiguration"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2508 msgid "Device Identifier"
2509 msgstr "Enheds-id"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2512 msgid "Device is not active"
2513 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2517 msgid "Device is restarting…"
2518 msgstr "Enheden genstarter…"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2521 msgid "Device name"
2522 msgstr "Enhedens navn"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2525 msgid "Device not managed by ModemManager."
2526 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2529 msgid "Device not present"
2530 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2533 msgid "Device type"
2534 msgstr "Enhedstype"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2537 msgid "Device unreachable!"
2538 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2541 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2542 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2545 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2546 msgid "Devices"
2547 msgstr "Enheder"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2550 msgid "Devices &amp; Ports"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2555 msgid "Diagnostics"
2556 msgstr "Diagnostik"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2559 msgid "Dial number"
2560 msgstr "Tast nummer"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2563 msgid "Dir"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2567 msgid "Directory"
2568 msgstr "Mappe"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2574 msgid "Disable"
2575 msgstr "Deaktiver"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2578 msgid ""
2579 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2580 "this interface."
2581 msgstr ""
2582 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2583 "for denne Interface."
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2587 msgid "Disable DNS lookups"
2588 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2591 msgid "Disable Encryption"
2592 msgstr "Deaktiver kryptering"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2595 msgid "Disable Inactivity Polling"
2596 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2599 msgid "Disable this interface"
2600 msgstr "Deaktivere dette interface"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2603 msgid "Disable this network"
2604 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2621 msgid "Disabled"
2622 msgstr "Deaktiveret"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2625 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2626 msgid "Disabled"
2627 msgstr "Deaktiveret"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2630 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2631 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2634 msgid ""
2635 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2636 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2640 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2641 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2647 msgid "Disconnect"
2648 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2649
2650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2651 msgid "Disconnection attempt failed"
2652 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2655 msgid "Disconnection attempt failed."
2656 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2659 msgid "Disk space"
2660 msgstr "Diskplads"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2671 msgid "Dismiss"
2672 msgstr "Afvis"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2675 msgid "Distance Optimization"
2676 msgstr "Afstandsoptimering"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2679 msgid ""
2680 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2681 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2685 msgid "Distributed ARP Table"
2686 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2689 msgid ""
2690 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2691 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2692 msgstr ""
2693 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2694 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2697 msgid ""
2698 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2699 "section is valid for all dnsmasq instances."
2700 msgstr ""
2701 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2702 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2705 msgid ""
2706 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2707 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2708 "abbr> forwarder."
2709 msgstr ""
2710 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2711 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2714 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2715 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2716
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2721 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2722 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2723 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2726 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2727 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2730 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2731 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2734 msgid ""
2735 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2736 "packets."
2737 msgstr ""
2738 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2739 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2740
2741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2742 msgid "Do not send a Release when restarting"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2746 msgid "Do not send a hostname"
2747 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2750 msgid ""
2751 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2752 "abbr> messages on this interface."
2753 msgstr ""
2754 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2755 "meddelelser på dette interface."
2756
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2758 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2759 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2762 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2763 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2764
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2766 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2767 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2770 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2771 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2776 msgid "Domain"
2777 msgstr "Domæne"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2780 msgid "Domain required"
2781 msgstr "Påkrævet domæne"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2784 msgid "Domain whitelist"
2785 msgstr "Domænehvidliste"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2790 msgid "Don't Fragment"
2791 msgstr "Fragmentér ikke"
2792
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2794 msgid "Down"
2795 msgstr "Ned"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2798 msgid "Down Delay"
2799 msgstr "Ned Forsinkelse"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2802 msgid "Download"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2806 msgid "Download backup"
2807 msgstr "Download backup"
2808
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2810 msgid "Download failed: %s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2814 msgid "Download mtdblock"
2815 msgstr "Download mtdblock"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2818 msgid "Downstream SNR offset"
2819 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2822 msgid ""
2823 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2824 "WireGuard interface."
2825 msgstr ""
2826 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2827 "det lokale WireGuard-interface."
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2830 msgid "Drag to reorder"
2831 msgstr "Træk for at omarrangere"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2834 msgid "Drop Duplicate Frames"
2835 msgstr "Drop dublerede Frames"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2838 msgid ""
2839 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2840 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2841 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2842 msgstr ""
2843 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2844 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2845 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2848 msgid ""
2849 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2850 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2851 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2852 msgstr ""
2853 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2854 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2855 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2858 msgid "Drop gratuitous ARP"
2859 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2862 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2863 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2866 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2867 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2870 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2871 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2874 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2875 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2876
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2878 msgctxt "nft drop action"
2879 msgid "Drop packet"
2880 msgstr "Drop pakke"
2881
2882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2883 msgctxt "Chain policy: drop"
2884 msgid "Drop unmatched packets"
2885 msgstr "Drop umatchede pakker"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2888 msgid "Drop unsolicited NA"
2889 msgstr "Drop uopfordret NA"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2892 msgid "Dropbear Instance"
2893 msgstr "Dropbear Instans"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2896 msgid ""
2897 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2898 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2899 msgstr ""
2900 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2901 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2902
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2905 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2906 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2909 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2913 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2914 msgstr ""
2915 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2918 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2919 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2922 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2923 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2926 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2927 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2928
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2930 msgid "Dynamic tunnel"
2931 msgstr "Dynamisk tunnel"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2934 msgid ""
2935 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2936 "having static leases will be served."
2937 msgstr ""
2938 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2939 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2942 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2943 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2946 msgid "E.g. eth0, eth1"
2947 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2950 msgid "EA-bits length"
2951 msgstr "EA-bits længde"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2954 msgid "EAP-Method"
2955 msgstr "EAP-metode"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2958 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2959 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2960
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2968 msgid "Edit"
2969 msgstr "Rediger"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2972 msgid "Edit IP set"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2976 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2980 msgid "Edit peer"
2981 msgstr "Rediger peer"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2984 msgid "Edit static lease"
2985 msgstr "Rediger statisk lease"
2986
2987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2988 msgid ""
2989 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2990 "reload the page."
2991 msgstr ""
2992 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2993 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2996 msgid "Edit this network"
2997 msgstr "Rediger dette netværk"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3000 msgid "Edit wireless network"
3001 msgstr "Rediger trådløst netværk"
3002
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3004 msgctxt "nft rt mtu"
3005 msgid "Effective route MTU"
3006 msgstr "Effektiv rute MTU"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3009 msgid "Egress QoS mapping"
3010 msgstr "Egress QoS-mapping"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3013 msgctxt "nft meta oif"
3014 msgid "Egress device id"
3015 msgstr "Egress enheds-id"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3018 msgctxt "nft meta oifname"
3019 msgid "Egress device name"
3020 msgstr "Egress enhedsnavn"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3023 msgid "Emergency"
3024 msgstr "Nødsituation"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3028 msgid "Enable"
3029 msgstr "Aktiver"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3032 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3033 msgstr ""
3034 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
3035 "ændringerne."
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3038 msgid ""
3039 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3040 "snooping"
3041 msgstr ""
3042 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3043 "snooping"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3046 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3047 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3050 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3051 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3052
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3056 msgid "Enable DNS lookups"
3057 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3060 msgid "Enable Debugmode"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3064 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3065 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3068 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3069 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3072 msgid "Enable IPv6"
3073 msgstr "Aktiver IPv6"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3077 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3078 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3086 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3087 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3090 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3091 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3094 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3095 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3098 msgid "Enable MAC address learning"
3099 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3100
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3102 msgid "Enable NTP client"
3103 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3106 msgid "Enable Single DES"
3107 msgstr "Aktiver Single DES"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3110 msgid "Enable TFTP server"
3111 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3114 msgid "Enable VLAN filtering"
3115 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3118 msgid "Enable VLAN functionality"
3119 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3122 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3123 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3126 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3130 msgid ""
3131 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3132 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3133 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3134 msgstr ""
3135 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3136 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3137 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3140 msgid ""
3141 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3142 msgstr ""
3143 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3144 "interface"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3147 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3148 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3151 msgid "Enable learning and aging"
3152 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3155 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3156 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3159 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3160 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3163 msgid "Enable multicast fast leave"
3164 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3167 msgid "Enable multicast querier"
3168 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3171 msgid "Enable multicast support"
3172 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3175 msgid ""
3176 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3177 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3178 "Yggdrasil version are included."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3182 msgid ""
3183 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3184 msgstr ""
3185 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3186 "netværkshastigheden."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3189 msgid "Enable promiscuous mode"
3190 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3194 msgid "Enable rx checksum"
3195 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3201 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3202 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3203
3204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3207 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3208 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3211 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3212 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3215 msgid "Enable this network"
3216 msgstr "Aktiver dette netværk"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3219 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3224 msgid "Enable tx checksum"
3225 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3228 msgid "Enable unicast flooding"
3229 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3237 msgid "Enabled"
3238 msgstr "Aktiveret"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3241 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3242 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3245 msgid ""
3246 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3247 "Domain"
3248 msgstr ""
3249 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3250 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3253 msgid ""
3254 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3255 "batman-adv."
3256 msgstr ""
3257 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3258 "i batman-adv."
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3261 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3262 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3266 msgid "Encapsulation limit"
3267 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3271 msgid "Encapsulation mode"
3272 msgstr "Indkapslingstilstand"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3279 msgid "Encryption"
3280 msgstr "Kryptering"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3284 msgid "Endpoint"
3285 msgstr "Endpoint"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3288 msgid "Endpoint Host"
3289 msgstr "Slutpunkt vært"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3292 msgid "Endpoint Port"
3293 msgstr "Slutpunktsport"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3296 msgid "Endpoint setting is invalid"
3297 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3300 msgid "Enforce IGMPv1"
3301 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3304 msgid "Enforce IGMPv2"
3305 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3308 msgid "Enforce IGMPv3"
3309 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3312 msgid "Enforce MLD version 1"
3313 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3316 msgid "Enforce MLD version 2"
3317 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3318
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3320 msgid "Enter custom value"
3321 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3322
3323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3324 msgid "Enter custom values"
3325 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3328 msgid "Erasing..."
3329 msgstr "Sletning..."
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3339 msgid "Error"
3340 msgstr "Fejl"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3343 msgid "Error getting PublicKey"
3344 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3345
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3348 msgid "Ethernet Adapter"
3349 msgstr "Ethernet adapter"
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3353 msgid "Ethernet Switch"
3354 msgstr "Ethernet-switch"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3357 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3358 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3361 msgid "Every second (fast, 1)"
3362 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3365 msgid "Exclude interfaces"
3366 msgstr "Udelad interfaces"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3369 msgid ""
3370 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3371 "resolution to other systems."
3372 msgstr ""
3373 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3374 "og navneopløsningen til andre systemer."
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3377 msgid ""
3378 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3379 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3380 msgstr ""
3381 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3382 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3385 msgid "Existing device"
3386 msgstr "Eksisterende enhed"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3389 msgid "Expand hosts"
3390 msgstr "Udvid værter"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3393 msgid "Expected port number."
3394 msgstr "Forventet portnummer."
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3397 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3398 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3401 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3402 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3405 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3406 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3409 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3410 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3413 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3414 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3415
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3426 msgid "Expecting: %s"
3427 msgstr "Forventer: %s"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3430 msgid "Expecting: non-empty value"
3431 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3432
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3434 msgid "Expires"
3435 msgstr "Udløber"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3438 msgid ""
3439 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3440 msgstr ""
3441 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3444 msgid ""
3445 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3446 "with caution."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3450 msgid "External"
3451 msgstr "Ekstern"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3454 msgid "External R0 Key Holder List"
3455 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3458 msgid "External R1 Key Holder List"
3459 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3462 msgid "External system log server"
3463 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3466 msgid "External system log server port"
3467 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3470 msgid "External system log server protocol"
3471 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3474 msgid "Externally managed interface"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3478 msgid "Extra DHCP logging"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3482 msgid "Extra SSH command options"
3483 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3486 msgid "Extra config"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3490 msgid "Extra pppd options"
3491 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3494 msgid "Extra sstpc options"
3495 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3498 msgid "FQDN"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3502 msgid "FT over DS"
3503 msgstr "FT over DS"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3506 msgid "FT over the Air"
3507 msgstr "FT over luften"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3510 msgid "FT protocol"
3511 msgstr "FT-protokol"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3514 msgid "Failed Reason"
3515 msgstr "Mislykket årsag"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3518 msgid "Failed to change the system password."
3519 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3520
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3522 msgid "Failed to configure modem"
3523 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3524
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3526 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3527 msgstr ""
3528 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3531 msgid "Failed to connect"
3532 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3535 msgid "Failed to disconnect"
3536 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3539 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3540 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3543 msgid "Failed to get modem information"
3544 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3547 msgid "Failed to initialize modem"
3548 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3551 msgid "Failed to set operating mode"
3552 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3553
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3555 msgid "File"
3556 msgstr "Fil"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3559 msgid ""
3560 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3561 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3562 msgstr ""
3563 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3564 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3565
3566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3567 msgid "File not accessible"
3568 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3571 msgid "File to store DHCP lease information."
3572 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3575 msgid "File with upstream resolvers."
3576 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3580 msgid "Filename"
3581 msgstr "Filnavn"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3584 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3585 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3589 msgid "Filesystem"
3590 msgstr "Filsystem"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3593 msgid "Filter"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3597 msgid "Filter IPv4 A records"
3598 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3601 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3602 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3605 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3606 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3609 msgid "Filter private"
3610 msgstr "Filter privat"
3611
3612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3613 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3614 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3617 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3618 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3621 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3622 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3625 msgid ""
3626 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3627 msgstr ""
3628 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3629 "links."
3630
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3633 msgid "Finalizing failed"
3634 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3637 msgid ""
3638 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3639 "with defaults based on what was detected"
3640 msgstr ""
3641 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3642 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3645 msgid "Find and join network"
3646 msgstr "Find og deltag i netværket"
3647
3648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3649 msgid "Finish"
3650 msgstr "Afslut"
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3654 msgid "Firewall"
3655 msgstr "Firewall"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3659 msgid "Firewall Mark"
3660 msgstr "Firewall-mærke"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3663 msgid "Firewall Settings"
3664 msgstr "Firewall-indstillinger"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3667 msgid "Firewall Status"
3668 msgstr "Firewall-status"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3671 msgid "Firewall mark"
3672 msgstr "Firewall-mærke"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3675 msgid "Firmware File"
3676 msgstr "Firmware-fil"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3679 msgid "Firmware Version"
3680 msgstr "Firmware-version"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3683 msgid "First answer wins."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3687 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3688 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3692 msgid "Flash image..."
3693 msgstr "Flash image..."
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3696 msgid "Flash image?"
3697 msgstr "Flash image?"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3700 msgid "Flash new firmware image"
3701 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3704 msgid "Flash operations"
3705 msgstr "Flash-operationer"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3709 msgid "Flashing…"
3710 msgstr "Flashing…"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3713 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3714 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3718 msgid "Force"
3719 msgstr "Tving"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3722 msgid "Force 40MHz mode"
3723 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3726 msgid "Force CCMP (AES)"
3727 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3730 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3731 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3734 msgid "Force IGMP version"
3735 msgstr "Tving IGMP-version"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3738 msgid "Force MLD version"
3739 msgstr "Tving MLD-version"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3742 msgid "Force TKIP"
3743 msgstr "Tving TKIP"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3746 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3747 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3750 msgid "Force broadcast DHCP response."
3751 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3754 msgid "Force link"
3755 msgstr "Tving link"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3758 msgid "Force upgrade"
3759 msgstr "Tving opgradering"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3762 msgid "Force use of NAT-T"
3763 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3764
3765 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3766 msgid "Form token mismatch"
3767 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3770 msgid "Format:"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3774 msgid ""
3775 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3777 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3778 "designated master interface and downstream interfaces."
3779 msgstr ""
3780 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3781 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3782 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3783 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3786 msgid ""
3787 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3788 "messages received on the designated master interface to downstream "
3789 "interfaces."
3790 msgstr ""
3791 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3792 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3793 "interfaces."
3794
3795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3796 msgid "Forward DHCP traffic"
3797 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3800 msgid ""
3801 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3802 "downstream interfaces."
3803 msgstr ""
3804 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3805 "downstream-interfaces."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3808 msgid "Forward broadcast traffic"
3809 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3812 msgid "Forward delay"
3813 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3816 msgid "Forward mesh peer traffic"
3817 msgstr "Videresend peer-trafik"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3820 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3821 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3824 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3828 msgid "Forward/reverse DNS"
3829 msgstr "Forward/reverse DNS"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3832 msgid "Forwarding mode"
3833 msgstr "Videresendelsestilstand"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3836 msgid "Forwards"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3840 msgid "Fragmentation"
3841 msgstr "Fragmentering"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3844 msgid "Fragmentation Threshold"
3845 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3848 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3849 msgid "Full port randomization"
3850 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3853 msgid ""
3854 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3855 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3856 msgstr ""
3857 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3858 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3863 msgid "GHz"
3864 msgstr "GHz"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3868 msgid "GPRS only"
3869 msgstr "Kun GPRS"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3872 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3873 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3876 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3877 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3880 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3881 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3884 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3885 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3890 msgid "Gateway"
3891 msgstr "Gateway"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3894 msgid "Gateway Mode"
3895 msgstr "Gateway-tilstand"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3898 msgid "Gateway Ports"
3899 msgstr "Gateway-porte"
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3903 msgid "Gateway address is invalid"
3904 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3907 msgid "Gateway metric"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3911 msgid "General"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3919 msgid "General Settings"
3920 msgstr "Generelle indstillinger"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3926 msgid "General Setup"
3927 msgstr "Generel opsætning"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3930 msgid "General device options"
3931 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3934 msgid "Generate Config"
3935 msgstr "Generere konfiguration"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3938 msgid "Generate PMK locally"
3939 msgstr "Generer PMK lokalt"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3942 msgid "Generate archive"
3943 msgstr "Generer arkiv"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3946 msgid "Generate configuration"
3947 msgstr "Generer konfiguration"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3950 msgid "Generate configuration…"
3951 msgstr "Generer konfiguration…"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3955 msgid "Generate new key pair"
3956 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3959 msgid "Generate preshared key"
3960 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3963 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3964 msgstr ""
3965 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3968 msgid "Generating QR code…"
3969 msgstr "Genererer QR-kode…"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3972 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3973 msgstr ""
3974 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3977 msgid "Global Settings"
3978 msgstr "Globale indstillinger"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3981 msgid "Global network options"
3982 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3983
3984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3985 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3986 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3988 msgid "Go to firmware upgrade..."
3989 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3990
3991 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3992 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3995 msgid "Go to password configuration..."
3996 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4002 msgid "Go to relevant configuration page"
4003 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4006 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4007 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4010 msgid "Grant access to DHCP status display"
4011 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4014 msgid "Grant access to DSL status display"
4015 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4018 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4019 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4022 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4023 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4026 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4030 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4031 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4034 msgid "Grant access to SSH configuration"
4035 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4038 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4042 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4043 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4046 msgid "Grant access to crontab configuration"
4047 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4050 msgid "Grant access to firewall status"
4051 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4054 msgid "Grant access to flash operations"
4055 msgstr "give adgang til flash-operationer"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4058 msgid "Grant access to main status display"
4059 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4062 msgid "Grant access to mmcli"
4063 msgstr "Giv adgang til mmcli"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4066 msgid "Grant access to mount configuration"
4067 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4070 msgid "Grant access to network configuration"
4071 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4074 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4075 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4076
4077 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4078 msgid "Grant access to network status information"
4079 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4082 msgid "Grant access to port status display"
4083 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4086 msgid "Grant access to process status"
4087 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4090 msgid "Grant access to realtime statistics"
4091 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4094 msgid "Grant access to routing status"
4095 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4098 msgid "Grant access to startup configuration"
4099 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4102 msgid "Grant access to system configuration"
4103 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4106 msgid "Grant access to system logs"
4107 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4110 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4111 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4114 msgid "Grant access to wireless channel status"
4115 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4118 msgid "Grant access to wireless status display"
4119 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4122 msgid "Group Password"
4123 msgstr "Gruppeadgangskode"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4126 msgid "Guest"
4127 msgstr "Gæst"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4130 msgid "HE.net password"
4131 msgstr "HE.net adgangskode"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4134 msgid "HE.net username"
4135 msgstr "HE.net brugernavn"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4139 msgid "HTTP(S) Access"
4140 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4143 msgid "Hang Up"
4144 msgstr "Læg på"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4147 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4148 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4151 msgid "Hello interval"
4152 msgstr "Hej interval"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4155 msgid ""
4156 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4157 "the timezone."
4158 msgstr ""
4159 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4160 "værtsnavn eller tidszone."
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4163 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4164 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4168 msgid "Hide empty chains"
4169 msgstr "Skjul tomme kæder"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4172 msgid "High"
4173 msgstr "Høj"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4176 msgid "Honor gratuitous ARP"
4177 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4180 msgctxt "Chain hook description"
4181 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4182 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4185 msgid "Hop Penalty"
4186 msgstr "Hop straf"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4192 msgid "Host"
4193 msgstr "Vært"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4196 msgid "Host expiry timeout"
4197 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4200 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4201 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4204 msgid "Host-Uniq tag content"
4205 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4208 msgid ""
4209 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4210 "code>."
4211 msgstr ""
4212 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4213 "code>."
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4221 msgid "Hostname"
4222 msgstr "Værtsnavn"
4223
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4225 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4226 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4229 msgid "Hostnames"
4230 msgstr "Værtsnavne"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4233 msgid ""
4234 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4235 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4236 "useful to rebind an FQDN."
4237 msgstr ""
4238 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4239 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4240 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4243 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4244 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4245
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4247 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4248 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4251 msgid "Human-readable counters"
4252 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4255 msgid "Hybrid"
4256 msgstr "Hybrid"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4259 msgctxt "nft icmp code"
4260 msgid "ICMP code"
4261 msgstr "ICMP kode"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4264 msgctxt "nft icmp type"
4265 msgid "ICMP type"
4266 msgstr "ICMP type"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4269 msgctxt "nft icmpv6 code"
4270 msgid "ICMPv6 code"
4271 msgstr "ICMPv6 kode"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4274 msgctxt "nft icmpv6 type"
4275 msgid "ICMPv6 type"
4276 msgstr "ICMPv6 type"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4280 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4281 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4284 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4285 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4288 msgid "IKE DH Group"
4289 msgstr "IKE DH-gruppen"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4292 msgid "IMEI"
4293 msgstr "IMEI"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4296 msgid "IP Address"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4300 msgid "IP Addresses"
4301 msgstr "IP-adresser"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4304 msgid "IP Protocol"
4305 msgstr "IP-protokol"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4308 msgid "IP Sets"
4309 msgstr "IP-sæt"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4312 msgid "IP Type"
4313 msgstr "IP-type"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4318 msgid "IP address"
4319 msgstr "IP Address"
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4323 msgid "IP address is invalid"
4324 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4328 msgid "IP address is missing"
4329 msgstr "IP-adresse mangler"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4332 msgid ""
4333 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4334 "this setting."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4338 msgid ""
4339 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4340 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4341 "packets with matching destination IP."
4342 msgstr ""
4343 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4344 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4345 "tilbage med matchende destinations-IP."
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4348 msgctxt "nft ip protocol"
4349 msgid "IP protocol"
4350 msgstr "IP protokol"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4353 msgctxt "nft meta l4proto"
4354 msgid "IP protocol"
4355 msgstr "IP protokol"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4358 msgid "IP sets"
4359 msgstr "IP-sæt"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4362 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4363 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4366 msgid "IPsec XFRM"
4367 msgstr "IPsec XFRM"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4377 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4379 msgid "IPv4"
4380 msgstr "IPv4"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4383 msgid "IPv4 Firewall"
4384 msgstr "IPv4-firewall"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4387 msgid "IPv4 Neighbours"
4388 msgstr "IPv4-naboer"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4391 msgid "IPv4 Routing"
4392 msgstr "IPv4-routning"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4395 msgid "IPv4 Rules"
4396 msgstr "IPv4-regler"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4399 msgid "IPv4 Upstream"
4400 msgstr "IPv4 Upstream"
4401
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4407 msgid "IPv4 address"
4408 msgstr "IPv4-adresse"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4411 msgid "IPv4 assignment length"
4412 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4413
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4415 msgid "IPv4 broadcast"
4416 msgstr "IPv4 broadcast"
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4419 msgid "IPv4 gateway"
4420 msgstr "IPv4-gateway"
4421
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4424 msgid "IPv4 netmask"
4425 msgstr "IPv4-netmaske"
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4428 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4429 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4432 msgid "IPv4 only"
4433 msgstr "Kun IPv4"
4434
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4437 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4441 msgid "IPv4 prefix"
4442 msgstr "IPv4-præfiks"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4446 msgid "IPv4 prefix length"
4447 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4450 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4451 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4454 msgid "IPv4+6"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4458 msgid "IPv4+IPv6"
4459 msgstr "IPv4+IPv6"
4460
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4463 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4464 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4467 msgid "IPv4/IPv6"
4468 msgstr "IPv4/IPv6"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4471 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4472 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4475 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4476 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4493 msgid "IPv6"
4494 msgstr "IPv6"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4497 msgid "IPv6 APN"
4498 msgstr "IPv6 APN"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4501 msgid "IPv6 APN profile index"
4502 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4503
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4505 msgid "IPv6 Firewall"
4506 msgstr "IPv6-firewall"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4509 msgid "IPv6 MTU"
4510 msgstr "IPv6 MTU"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4513 msgid "IPv6 Neighbours"
4514 msgstr "IPv6-naboer"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4517 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4518 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4521 msgid "IPv6 RA Settings"
4522 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4525 msgid "IPv6 Routing"
4526 msgstr "IPv6-routning"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4529 msgid "IPv6 Rules"
4530 msgstr "IPv6-regler"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4533 msgid "IPv6 Settings"
4534 msgstr "IPv6-indstillinger"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4537 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4538 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4541 msgid "IPv6 Upstream"
4542 msgstr "IPv6 Upstream"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4547 msgid "IPv6 address"
4548 msgstr "IPv6-adresse"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4551 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4552 msgid "IPv6 assignment hint"
4553 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4556 msgid "IPv6 assignment length"
4557 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4560 msgid "IPv6 gateway"
4561 msgstr "IPv6 gateway"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4564 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4565 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4568 msgid "IPv6 only"
4569 msgstr "Kun IPv4"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4572 msgid "IPv6 preference"
4573 msgstr "IPv6-præference"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4577 msgid "IPv6 prefix"
4578 msgstr "IPv6-præfiks"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4581 msgid "IPv6 prefix filter"
4582 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4586 msgid "IPv6 prefix length"
4587 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4591 msgid "IPv6 routed prefix"
4592 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4595 msgid "IPv6 source routing"
4596 msgstr "IPv6 kilde routing"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4599 msgid "IPv6 suffix"
4600 msgstr "IPv6-suffiks"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4603 msgid "IPv6 support"
4604 msgstr "IPv6-understøttelse"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4607 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4608 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4611 msgid "IPv6-PD"
4612 msgstr "IPv6-PD"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4615 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4616 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4617
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4620 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4621 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4622
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4625 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4626 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4627
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4630 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4631 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4634 msgid "Identity"
4635 msgstr "Identitet"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4638 msgid ""
4639 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4640 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4641 msgstr ""
4642 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4643 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4644
4645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4646 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4647 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4650 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4651 msgstr ""
4652 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4655 msgid "If checked, encryption is disabled"
4656 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4659 msgid ""
4660 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4661 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4665 msgid ""
4666 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4667 "classes."
4668 msgstr ""
4669 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4670 "præfiksklasser."
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4673 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4674 msgstr ""
4675 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4679 msgid ""
4680 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4681 msgstr ""
4682 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4683 "enheds node"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4687 msgid ""
4688 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4689 "device node"
4690 msgstr ""
4691 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4692 "en fast enheds node"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4695 msgid ""
4696 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4697 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4698 "otherwise modifications will be reverted."
4699 msgstr ""
4700 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4701 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4702 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4703 "ændringerne blive annulleret."
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4707 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4708 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4709 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4710 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4711 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4715 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4717 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4718 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4721 msgid ""
4722 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4723 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4724 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4725 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4726 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4727 msgstr ""
4728 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4729 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4730 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4731 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4732 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4735 msgid "Ignore"
4736 msgstr "Ignorer"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4739 msgid "Ignore interface"
4740 msgstr "Ignorer interface"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4743 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4744 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4747 msgid "Ignore resolv file"
4748 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4751 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4755 msgid "Image"
4756 msgstr "Image"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4759 msgid "Image check failed:"
4760 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4763 msgid "Import as peer"
4764 msgstr "Importer som peer"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4768 msgid "Import configuration"
4769 msgstr "Importer konfiguration"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4772 msgid "Import configuration as peer…"
4773 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4776 msgid "Import settings"
4777 msgstr "Importer indstillinger"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4781 msgid "Imported peer configuration"
4782 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4785 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4786 msgstr ""
4787 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4790 msgid "In"
4791 msgstr "I"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4794 msgid ""
4795 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4796 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4797 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4798 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4799 msgstr ""
4800 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4801 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4802 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4803 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4804 "enhver tid."
4805
4806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4807 msgid ""
4808 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4809 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4810 msgstr ""
4811 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4812 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4813 "stå."
4814
4815 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4816 msgid ""
4817 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4818 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4819 msgstr ""
4820 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4821 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4822 "foregående side."
4823
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4825 msgid "In seconds"
4826 msgstr "I sekunder"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4834 msgid "Inactivity timeout"
4835 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4838 msgid "Inbound:"
4839 msgstr "Indgående:"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4842 msgid ""
4843 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4844 "installed_packages.txt"
4845 msgstr ""
4846 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4847 "installed_packages.txt"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4853 msgid "Incoming checksum"
4854 msgstr "Indgående kontrolsum"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4857 msgid "Incoming interface"
4858 msgstr "Indgående interface"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4864 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4865 msgid "Incoming key"
4866 msgstr "Indgående nøgle"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4872 msgid "Incoming serialization"
4873 msgstr "Indgående serialisering"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4877 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4878 msgid "Info"
4879 msgstr "Info"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4882 msgid "Information"
4883 msgstr "Information"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4886 msgid "Ingress QoS mapping"
4887 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4890 msgctxt "nft meta iif"
4891 msgid "Ingress device id"
4892 msgstr "Ingress enheds-id"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4895 msgctxt "nft meta iifname"
4896 msgid "Ingress device name"
4897 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4898
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4900 msgid "Initialization failure"
4901 msgstr "Fejl ved initialisering"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4904 msgid "Initscript"
4905 msgstr "Initscript"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4908 msgid "Initscripts"
4909 msgstr "Initscripts"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4912 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4913 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4916 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4917 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4920 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4921 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4924 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4925 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4928 msgid "Install protocol extensions..."
4929 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4933 msgid "Instance"
4934 msgstr "Instans"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4937 msgctxt "WireGuard instance heading"
4938 msgid "Instance \"%h\""
4939 msgstr "Instans \"%h\""
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4942 msgctxt "Dnsmasq instance"
4943 msgid "Instance \"%q\""
4944 msgstr ""
4945
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4947 msgid "Instance Details"
4948 msgstr "Oplysninger om instans"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4951 msgid ""
4952 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4953 "BSSID <code>%h</code>."
4954 msgstr ""
4955 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4956 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4959 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4960 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4961
4962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4963 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4964 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4970 msgid "Interface"
4971 msgstr "Interface"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4974 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4975 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4978 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4979 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4982 msgid "Interface Configuration"
4983 msgstr "Interface konfiguration"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4986 msgid "Interface ID"
4987 msgstr "Interface ID"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4991 msgid "Interface has %d pending changes"
4992 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4995 msgid "Interface is disabled"
4996 msgstr "Interface er deaktiveret"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4999 msgid "Interface is marked for deletion"
5000 msgstr "Interface er markeret til sletning"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5003 msgid "Interface is reconnecting..."
5004 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5009 msgid "Interface is shutting down..."
5010 msgstr "Interface lukker ned..."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5013 msgid "Interface is starting..."
5014 msgstr "Interface starter..."
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5017 msgid "Interface is stopping..."
5018 msgstr "Interface stopper..."
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5021 msgid "Interface name"
5022 msgstr "Interface navn"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5026 msgid "Interface not present or not connected yet."
5027 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5031 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5032 msgid "Interfaces"
5033 msgstr "Interfaces"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5036 msgid "Internal"
5037 msgstr "Intern"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5040 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5041 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5044 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5045 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5048 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5049 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5052 msgid ""
5053 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5054 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5055 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5056 msgstr ""
5057 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
5058 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
5059 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5062 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5063 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
5064
5065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5067 msgid "Invalid"
5068 msgstr "Ugyldig"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5075 msgid "Invalid APN provided"
5076 msgstr "Ugyldig APN angivet"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5080 msgid "Invalid Base64 key string"
5081 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5084 msgid "Invalid IPv6 address"
5085 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5089 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5090 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5094 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5095 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5098 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5099 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5102 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5103 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5106 msgid "Invalid argument"
5107 msgstr "Ugyldigt argument"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5110 msgid ""
5111 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5112 "supports one and only one bearer."
5113 msgstr ""
5114 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5115 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5116
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5118 msgid "Invalid command"
5119 msgstr "Ugyldig kommando"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5122 msgid "Invalid hexadecimal value"
5123 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5126 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5127 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5130 msgid "Invalid port"
5131 msgstr "Ugyldig port"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5134 msgid "Invalid private key string %s"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5138 msgid "Invalid public key string %s"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5142 msgid "Invalid server URL"
5143 msgstr "Ugyldig server URL"
5144
5145 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5147 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5148 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5151 msgid "Invert blinking"
5152 msgstr "Inverter blinkende"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5155 msgid "Invert match"
5156 msgstr "Omvendt match"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5159 msgctxt "VLAN port state"
5160 msgid "Is Primary VLAN"
5161 msgstr "Er primært VLAN"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5164 msgid "Isolate Clients"
5165 msgstr "Isoler klienter"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5168 msgid ""
5169 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5170 "flash memory, please verify the image file!"
5171 msgstr ""
5172 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5173 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5176 msgid ""
5177 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5178 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5179 "without requiring firewall or port configuration."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5183 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5184 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5185 msgid "JavaScript required!"
5186 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5189 msgid "Join Network"
5190 msgstr "Deltag i netværk"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5193 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5194 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5197 msgid "Joining Network: %q"
5198 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5201 msgid "Jump to rule"
5202 msgstr "Gå til regel"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5205 msgid "Jumper"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5209 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5210 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5213 msgid "Keep-Alive"
5214 msgstr "Keep-Alive"
5215
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5218 msgid "Kernel Log"
5219 msgstr "Kernelog"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5222 msgid "Kernel Version"
5223 msgstr "Kerneversion"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5226 msgid "Key"
5227 msgstr "Nøgle"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5234 msgid "Key #%d"
5235 msgstr "Nøgle #%d"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5241 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5242 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5243 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5244
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5249 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5250 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5251 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5252
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5254 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5255 msgid "Key missing"
5256 msgstr "Nøgle mangler"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5259 msgid "Key used to sign network config"
5260 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5261
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5263 msgctxt "nft unit"
5264 msgid "KiB"
5265 msgstr "KiB"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5268 msgid "Kill"
5269 msgstr "Kill"
5270
5271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5273 msgid "L2TP"
5274 msgstr "L2TP"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5277 msgid "L2TP Server"
5278 msgstr "L2TP Server"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5281 msgid "LACPDU Packets"
5282 msgstr "LACPDU-pakker"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5290 msgid "LCP echo failure threshold"
5291 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5299 msgid "LCP echo interval"
5300 msgstr "LCP-echo interval"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5303 msgid "LED Configuration"
5304 msgstr "LED-konfiguration"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5307 msgid "LLC"
5308 msgstr "LLC"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5312 msgid "Label"
5313 msgstr "Etiket"
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5316 msgid "Language"
5317 msgstr "Sprog"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5320 msgid "Language and Style"
5321 msgstr "Sprog og stil"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5324 msgid ""
5325 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5326 "probability of being selected."
5327 msgstr ""
5328 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5329 "for at blive valgt."
5330
5331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5332 msgid "Last Error"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5336 msgid "Last member interval"
5337 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5341 msgid "Latest Handshake"
5342 msgstr "Seneste håndtryk"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5345 msgid "Leaf"
5346 msgstr "Leaf"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5349 msgid "Learn"
5350 msgstr "Lær"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5353 msgid "Learn routes"
5354 msgstr "Lær ruter"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5357 msgid "Lease file"
5358 msgstr "Lease-fil"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5362 msgid "Lease time"
5363 msgstr "Lease tid"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5369 msgid "Lease time remaining"
5370 msgstr "Resterende Lease"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5375 msgid "Leave empty to autodetect"
5376 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5383 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5384 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5387 msgid ""
5388 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5389 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5390 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5391 msgstr ""
5392 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5393 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5394 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5395 "vidt muligt ikke tillades."
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5398 msgid "Legacy rules detected"
5399 msgstr "opdaget gamle regler"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5402 msgid "Legend:"
5403 msgstr "Legend:"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5406 msgid "Limit"
5407 msgstr "Grænse"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5410 msgid ""
5411 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5412 "subnet of the querying interface."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5416 msgid "Limits"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5420 msgid "Line Mode"
5421 msgstr "Linjetilstand"
5422
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5424 msgid "Line State"
5425 msgstr "Linjetilstand"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5428 msgid "Line Uptime"
5429 msgstr "Linje oppetid"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5432 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5433 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5436 msgid "Link Monitoring"
5437 msgstr "Overvågning af link"
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5440 msgid "Link On"
5441 msgstr "Link på"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5444 msgctxt "nft @ll,off,len"
5445 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5446 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5450 msgid ""
5451 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5452 "also specified here."
5453 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5456 msgid ""
5457 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5458 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5459 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5460 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5461 "Association."
5462 msgstr ""
5463 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5464 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5465 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5466 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5467 "Domain Association."
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5470 msgid ""
5471 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5472 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5473 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5474 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5475 "PMK-R1 keys."
5476 msgstr ""
5477 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5478 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5479 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5480 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5481 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5482
5483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5484 msgid "List of SSH key files for auth"
5485 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5488 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5489 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5492 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5497 msgid "Listen Port"
5498 msgstr "Lytteport"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5501 msgid "Listen addresses"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5505 msgid "Listen for peers"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5509 msgid "Listen interfaces"
5510 msgstr "Lytte interfaces"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5513 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5514 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5517 msgid ""
5518 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5519 "explicitly."
5520 msgstr ""
5521 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5522 "ekskluderet."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5525 msgid "Listen to multicast beacons"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5529 msgid "ListenPort setting is invalid"
5530 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5533 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5534 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5535
5536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5538 msgid "Load"
5539 msgstr "Læs"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5542 msgid "Load Average"
5543 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5544
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5546 msgid ""
5547 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5548 "resources."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5552 msgid "Load configuration…"
5553 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5558 msgid "Loading data…"
5559 msgstr "Indlæser data…"
5560
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5562 msgid "Loading directory contents…"
5563 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5566 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5567 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5568 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5569 msgid "Loading view…"
5570 msgstr "Indlæser visning…"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5574 msgid "Local"
5575 msgstr "Lokal"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5578 msgid "Local IP address"
5579 msgstr "Lokal IP-adresse"
5580
5581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5583 msgid "Local IP address is invalid"
5584 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5587 msgid "Local IP address to assign"
5588 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5592 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5597 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5598 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5600 msgid "Local IPv4 address"
5601 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5604 msgid "Local IPv6 DNS server"
5605 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5613 msgid "Local IPv6 address"
5614 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5617 msgid "Local Startup"
5618 msgstr "Lokal opstart"
5619
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5622 msgid "Local Time"
5623 msgstr "Lokal tid"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5626 msgid "Local ULA"
5627 msgstr "Lokal ULA"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5630 msgid "Local domain"
5631 msgstr "Lokalt domæne"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5634 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5635 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5638 msgid "Local service only"
5639 msgstr "Kun lokal betjening"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5642 msgid "Local wireguard key"
5643 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5646 msgid "Localise queries"
5647 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5650 msgid "Location Area Code"
5651 msgstr "Lokalitetskode"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5654 msgid "Lock to BSSID"
5655 msgstr "Lås til BSSID"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5658 msgid "Log"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5662 msgid ""
5663 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5667 msgctxt "nft log action"
5668 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5669 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5672 msgid "Log facility"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5676 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5677 msgid "Log in"
5678 msgstr "Login"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5681 msgid "Log in…"
5682 msgstr "For at logge ind…"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5685 msgid "Log level"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5689 msgid "Log out"
5690 msgstr "Log ud"
5691
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5694 msgid "Log output level"
5695 msgstr "Log output-niveau"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5698 msgid "Log queries"
5699 msgstr "Log forespørgsler"
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5702 msgid "Logging"
5703 msgstr "Logning"
5704
5705 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5706 msgid "Logging in…"
5707 msgstr "Logger ind…"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5711 msgid ""
5712 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5713 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5714 msgstr ""
5715 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5716 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5717 "(valgfrit)."
5718
5719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5721 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5722 msgstr ""
5723 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5726 msgid "Loose filtering"
5727 msgstr "Løs filtrering"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5730 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5731 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5732
5733 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5734 msgid "Lua compatibility mode active"
5735 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5739 msgid "MAC"
5740 msgstr "MAC"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5743 msgid "MAC Address"
5744 msgstr "MAC-adresse"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5747 msgid "MAC Address Filter"
5748 msgstr "MAC-adressefilter"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5751 msgid "MAC Address For The Actor"
5752 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5756 msgid "MAC VLAN"
5757 msgstr "MAC VLAN"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5768 msgid "MAC address"
5769 msgstr "MAC-adresse"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5772 msgid "MAC address(es)"
5773 msgstr "MAC-adresse(er)"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5776 msgid "MAC-Filter"
5777 msgstr "MAC-Filter"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5780 msgid "MAC-List"
5781 msgstr "MAC-liste"
5782
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5785 msgid "MAP / LW4over6"
5786 msgstr "MAP / LW4over6"
5787
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5790 msgid "MAP rule is invalid"
5791 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5794 msgid "MBIM Cellular"
5795 msgstr "MBIM Cellular"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5798 msgid "MD5"
5799 msgstr "MD5"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5803 msgid "MHz"
5804 msgstr "MHz"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5807 msgid "MII"
5808 msgstr "MII"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5811 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5812 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5815 msgid "MII Interval"
5816 msgstr "MII-interval"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5823 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5825 msgid "MTU"
5826 msgstr "MTU"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5829 msgid "MX"
5830 msgstr "MX"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5833 msgid ""
5834 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5835 "below:"
5836 msgstr ""
5837 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5838 "kommandoer:"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5847 msgid "Manual"
5848 msgstr "Manuel"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5851 msgid "Manufacturer"
5852 msgstr "Fabrikant"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5855 msgid "Master (VLAN)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5859 msgid "Match Tag"
5860 msgstr "Match Tag"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5863 msgid "Match this Tag"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5867 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5868 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5871 msgid "Max cache TTL"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5875 msgid "Max valid value %s."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5879 msgid "Max. DHCP leases"
5880 msgstr "Max. DHCP-leases"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5883 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5884 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5887 msgid "Max. concurrent queries"
5888 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5891 msgid "Maximum age"
5892 msgstr "Maksimal alder"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5895 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5896 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5899 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5900 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5903 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5904 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5907 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5908 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5909
5910 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5911 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5913 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5914 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5917 msgid "Maximum number of leased addresses."
5918 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5921 msgid "Maximum snooping table size"
5922 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5925 msgid "Maximum source port #"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5929 msgid ""
5930 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5931 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5932 msgstr ""
5933 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5934 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5937 msgid "Maximum transmit power"
5938 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5941 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5942 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5955 msgid "Mbit/s"
5956 msgstr "Mbit/s"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5959 msgid "Medium"
5960 msgstr "Medium"
5961
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5963 msgid "Memory"
5964 msgstr "Hukommelse"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5967 msgid "Memory usage (%)"
5968 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5971 msgid "Mesh ID"
5972 msgstr "Mesh ID"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5975 msgid "Mesh Id"
5976 msgstr "Mesh Id"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5979 msgid "Mesh Point"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5983 msgid "Mesh Routing"
5984 msgstr "Mesh Routing"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5987 msgid "Mesh and routing related options"
5988 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5991 msgid "Method not found"
5992 msgstr "Metode ikke fundet"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5995 msgid "Method of link monitoring"
5996 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5999 msgid "Method to determine link status"
6000 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6005 msgid "Metric"
6006 msgstr "Metric"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6009 msgctxt "nft unit"
6010 msgid "MiB"
6011 msgstr "MiB"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6014 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6015 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6018 msgid "Min cache TTL"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6022 msgid "Min valid value %s."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6026 msgid "Minimum ARP validity time"
6027 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6030 msgid "Minimum Number of Links"
6031 msgstr "Minimum antal links"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6034 msgid ""
6035 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6036 "Prevents ARP cache thrashing."
6037 msgstr ""
6038 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
6039 "ARP-cache-thashing."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6042 msgid "Minimum source port #"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6046 msgid ""
6047 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6048 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6049 msgstr ""
6050 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
6051 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6054 msgid "Mirror monitor port"
6055 msgstr "Spejlovervågningsport"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6058 msgid "Mirror source port"
6059 msgstr "Spejlkildeport"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6062 msgid "Mobile Country Code"
6063 msgstr "Mobil landekode"
6064
6065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6066 msgid "Mobile Data"
6067 msgstr "Mobile data"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6070 msgid "Mobile Network Code"
6071 msgstr "Mobilnetværkskode"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6075 msgid "Mobile Service"
6076 msgstr "Mobil service"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6079 msgid "Mobility Domain"
6080 msgstr "Mobilitetsdomæne"
6081
6082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6091 msgid "Mode"
6092 msgstr "Mode"
6093
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6096 msgid "Model"
6097 msgstr "Model"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6100 msgid "Modem Info"
6101 msgstr "Modem Info"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6104 msgid ""
6105 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6106 "minutes."
6107 msgstr ""
6108 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
6109 "minutter."
6110
6111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6112 msgid "Modem default"
6113 msgstr "Modem standard"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6116 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6121 msgid "Modem device"
6122 msgstr "Modem-enhed"
6123
6124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6125 msgid "Modem information query failed"
6126 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6132 msgid "Modem init timeout"
6133 msgstr "Modem init timeout"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6136 msgid "ModemManager"
6137 msgstr "ModemManager"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6141 msgid "Monitor"
6142 msgstr "Overvågning"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6145 msgid "More Characters"
6146 msgstr "Flere karakterer"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6149 msgid "More…"
6150 msgstr "Mere…"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6153 msgid "Mount Point"
6154 msgstr "Monteringspunkt"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6159 msgid "Mount Points"
6160 msgstr "Monteringspunkter"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6163 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6164 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6167 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6168 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6171 msgid ""
6172 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6173 "filesystem"
6174 msgstr ""
6175 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6176 "filsystemet"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6179 msgid "Mount attached devices"
6180 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6183 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6184 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6187 msgid "Mount options"
6188 msgstr "Monterings indstillinger"
6189
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6191 msgid "Mount point"
6192 msgstr "Monteringspunkt"
6193
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6195 msgid "Mount swap not specifically configured"
6196 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6199 msgid "Mounted file systems"
6200 msgstr "Monterede filsystemer"
6201
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6203 msgid "Move down"
6204 msgstr "Flyt ned"
6205
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6207 msgid "Move up"
6208 msgstr "Flyt op"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6211 msgid "Multi To Unicast"
6212 msgstr "Multi Til Unicast"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6218 msgid "Multicast"
6219 msgstr "Multicast"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6222 msgid "Multicast Mode"
6223 msgstr "Multicast-tilstand"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6226 msgid "Multicast routing"
6227 msgstr "Multicast-routing"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6230 msgid "Multicast rules"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6234 msgid "Multicast to unicast"
6235 msgstr "Multicast til unicast"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6238 msgid "Must be in %s format."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6242 msgid "NAS ID"
6243 msgstr "NAS-ID"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6246 msgid "NAT action chain \"%h\""
6247 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6248
6249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6250 msgid "NAT-T Mode"
6251 msgstr "NAT-T-tilstand"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6254 msgid "NAT64 Prefix"
6255 msgstr "NAT64 Præfiks"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6258 msgid "NAT64 prefix"
6259 msgstr "NAT64 Præfiks"
6260
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6263 msgid "NCM"
6264 msgstr "NCM"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6267 msgid "NDP-Proxy slave"
6268 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6271 msgid "NT Domain"
6272 msgstr "NT-domæne"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6275 msgid "NTP Servers"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6279 msgid "NTP server candidates"
6280 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6289 msgid "Name"
6290 msgstr "Navn"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6293 msgid ""
6294 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6295 "name/SSID)"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6299 msgid "Name of the new network"
6300 msgstr "Navn på det nye netværk"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6303 msgid "Name of the set"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6307 msgid "Name of the tunnel device"
6308 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6311 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6315 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6316 msgid "Navigation"
6317 msgstr "Navigation"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6320 msgid "Nebula Network"
6321 msgstr "Nebula Netværk"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6324 msgid "Neighbour Report"
6325 msgstr "Naborapport"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6328 msgid "Neighbour cache validity"
6329 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6332 msgid "Netfilter table name"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6341 msgid "Network"
6342 msgstr "Netværk"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6345 msgid "Network Coding"
6346 msgstr "Netværkskodning"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6349 msgid "Network Mode"
6350 msgstr "Netværkstilstand"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6353 msgid "Network Registration"
6354 msgstr "Netværksregistrering"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6357 msgid "Network SSID"
6358 msgstr "Netværks-SSID"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6361 msgid "Network address"
6362 msgstr "Netværksadresse"
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6365 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6369 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6373 msgid "Network boot image"
6374 msgstr "Netværks boot image"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6377 msgid "Network bridge configuration migration"
6378 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6382 msgid "Network device"
6383 msgstr "Netværksenhed"
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6386 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6387 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6391 msgid "Network device is not present"
6392 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6393
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6395 msgid "Network device table \"%h\""
6396 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6397
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6399 msgctxt "nft @nh,off,len"
6400 msgid "Network header bits %d-%d"
6401 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6404 msgid "Network ifname configuration migration"
6405 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6409 msgid "Network interface"
6410 msgstr "Netværks interface"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6413 msgid "Never"
6414 msgstr "Aldrig"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6417 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6418 msgid "Never"
6419 msgstr "Aldrig"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6422 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6426 msgid ""
6427 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6428 "hosts files only."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6432 msgctxt "Dnsmasq instance"
6433 msgid "New instance name…"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6437 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6438 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6441 msgid "New interface name…"
6442 msgstr "Nyt navn på interface…"
6443
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6445 msgid "Next »"
6446 msgstr "Næste »"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6451 msgid "No"
6452 msgstr "Nej"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6455 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6456 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6459 msgid "No Data"
6460 msgstr "Ingen data"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6463 msgid "No Encryption"
6464 msgstr "Ingen kryptering"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6467 msgid "No Host Routes"
6468 msgstr "Ingen værtsruter"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6471 msgid "No NAT-T"
6472 msgstr "Ingen NAT-T"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6475 msgid "No RX signal"
6476 msgstr "Intet RX-signal"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6479 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6480 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6483 msgid "No allowed mode configuration found."
6484 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6485
6486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6487 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6488 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6490 msgid ""
6491 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6492 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6493 msgstr ""
6494 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6495 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6498 msgid "No client associated"
6499 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6502 msgid "No control device specified"
6503 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6506 msgctxt "empty table placeholder"
6507 msgid "No data"
6508 msgstr "Ingen data"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6511 msgid "No data received"
6512 msgstr "Ingen data modtaget"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6516 msgid "No enforcement"
6517 msgstr "Ingen håndhævelse"
6518
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6525 msgid "No entries available"
6526 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6529 msgid "No entries in this directory"
6530 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6533 msgid ""
6534 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6535 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6536 msgstr ""
6537 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6538 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6545 msgid "No host route"
6546 msgstr "Ingen værtsrute"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6552 msgid "No information available"
6553 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6554
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6557 msgid "No matching prefix delegation"
6558 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6562 msgid "No more slaves available"
6563 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6566 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6567 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6570 msgid "No negative cache"
6571 msgstr "Ingen negativ cache"
6572
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6574 msgid "No nftables ruleset loaded."
6575 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6576
6577 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6578 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6579 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6581 msgid "No password set!"
6582 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6585 msgid "No peers connected"
6586 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6589 msgid "No peers defined yet."
6590 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6591
6592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6593 msgid "No preferred mode configuration found."
6594 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6598 msgid "No public keys present yet."
6599 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6602 msgid "No related logs yet!"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6606 msgctxt "nft chain is empty"
6607 msgid "No rules in this chain"
6608 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6611 msgid "No rules in this chain."
6612 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6615 msgid "No validation or filtering"
6616 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6621 msgid "No zone assigned"
6622 msgstr "Ingen zone tildelt"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6625 msgid "Node info"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6629 msgid "Node info privacy"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6637 msgid "Noise"
6638 msgstr "Støj"
6639
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6641 msgid "Noise Margin"
6642 msgstr "Støjmargin"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6645 msgid "Noise:"
6646 msgstr "Støj:"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6649 msgid "Non-wildcard"
6650 msgstr "Ikke-wildcard"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6654 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6657 msgid "None"
6658 msgstr "Ingen"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6662 msgid "Normal"
6663 msgstr "Normal"
6664
6665 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6666 msgid "Not Found"
6667 msgstr "Blev ikke fundet"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6670 msgctxt "VLAN port state"
6671 msgid "Not Member"
6672 msgstr "Ikke medlem"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6675 msgid "Not associated"
6676 msgstr "Ikke tilknyttet"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6679 msgid "Not connected"
6680 msgstr "Ikke tilsluttet"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6687 msgid "Not present"
6688 msgstr "Ikke til stede"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6691 msgid "Not started on boot"
6692 msgstr "Ikke startet ved boot"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6695 msgid "Not supported"
6696 msgstr "Understøttes ikke"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6699 msgid "Note: IPv4 only."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6703 msgid ""
6704 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6705 "have problems"
6706 msgstr ""
6707 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6708 "mwlwifi kan have problemer"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6711 msgid ""
6712 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6713 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6714 msgstr ""
6715 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6716 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6717 "code>)."
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6720 msgid "Notes"
6721 msgstr "Noter"
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6724 msgid "Notice"
6725 msgstr "Varsel"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6728 msgid "Nslookup"
6729 msgstr "Nslookup"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6732 msgid "Number of IGMP membership reports"
6733 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6736 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6737 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6738
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6740 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6741 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6744 msgid "Obfuscated Group Password"
6745 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6748 msgid "Obfuscated Password"
6749 msgstr "Sløret adgangskode"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6759 msgid "Obtain IPv6 address"
6760 msgstr "Få IPv6-adresse"
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6766 msgid "Off"
6767 msgstr "Off"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6770 msgid "Off-State Delay"
6771 msgstr "Off-State forsinkelse"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6774 msgid ""
6775 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6776 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6777 msgstr ""
6778 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6779 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6782 msgid "On"
6783 msgstr "On"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6786 msgid "On-State Delay"
6787 msgstr "On-State Forsinkelse"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6790 msgid "On-link"
6791 msgstr "On-link"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6794 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6795 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6798 msgid "One of the following: %s"
6799 msgstr "En af følgende: %s"
6800
6801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6803 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6804 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6805
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6807 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6808 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6809
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6812 msgid "One or more required fields have no value!"
6813 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6816 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6820 msgid "Only accept replies via"
6821 msgstr "Kun acceptere svar via"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6824 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6825 msgstr ""
6826 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6829 msgid ""
6830 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6831 msgstr ""
6832 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6833 "(fejl, 2)"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6836 msgid "Open iptables rules overview…"
6837 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6838
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6840 msgid "Open list..."
6841 msgstr "Åbn listen..."
6842
6843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6845 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6846 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6849 msgid "OpenFortivpn"
6850 msgstr "OpenFortivpn"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6853 msgid ""
6854 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6855 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6856 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6857 msgstr ""
6858 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6859 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6860 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6863 msgid ""
6864 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6865 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6866 msgstr ""
6867 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6868 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6871 msgid ""
6872 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6873 "otherwise disable service."
6874 msgstr ""
6875 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6876 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6879 msgid "Operating frequency"
6880 msgstr "Driftsfrekvens"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6883 msgid "Operator"
6884 msgstr "Operatør"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6887 msgid "Operator Code"
6888 msgstr "Operatør kode"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6891 msgid "Operator Name"
6892 msgstr "Operatør navn"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6896 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6897 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6898
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6900 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6901 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6904 msgid "Option changed"
6905 msgstr "Indstillingen er ændret"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6908 msgid "Option removed"
6909 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6913 msgid "Optional"
6914 msgstr "Valgfrit"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6917 msgid "Optional hostname to assign"
6918 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6921 msgid ""
6922 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6923 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6924 "on request."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6928 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6929 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6932 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6933 msgstr ""
6934 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6935 "genoprette forbindelsen."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6938 msgid ""
6939 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6940 "starting with <code>0x</code>."
6941 msgstr ""
6942 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6943 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6946 msgid ""
6947 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6948 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6949 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6950 "for the interface."
6951 msgstr ""
6952 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6953 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6954 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6955 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6958 msgid ""
6959 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6960 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6961 msgstr ""
6962 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6963 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6964
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6966 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6967 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6968
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6970 msgid "Optional. Description of peer."
6971 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6972
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6974 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6975 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6978 msgid ""
6979 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6980 "interface."
6981 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6982
6983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6984 msgid ""
6985 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6986 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6987 "routes through the tunnel."
6988 msgstr ""
6989 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6990 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6991 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6992
6993 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6994 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6995 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6996
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6998 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6999 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
7000
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7002 msgid "Optional. Port of peer."
7003 msgstr "Valgfri. Peer-port."
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7006 msgid ""
7007 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7008 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7009 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7010 "exported."
7011 msgstr ""
7012 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
7013 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
7014 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
7015 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
7016
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7018 msgid ""
7019 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7020 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7021 msgstr ""
7022 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
7023 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
7024
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7026 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7027 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
7028
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7030 msgid "Options"
7031 msgstr "Indstillinger"
7032
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7034 msgid "Options:"
7035 msgstr "Indstillinger:"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7039 msgid "Ordinal: lower comes first."
7040 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7043 msgid "Originator Interval"
7044 msgstr "Ophavsmandsinterval"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7047 msgid "Other:"
7048 msgstr "Andet:"
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7051 msgid "Out"
7052 msgstr "Ud"
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7055 msgid "Outbound:"
7056 msgstr "Udgående:"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7062 msgid "Outgoing checksum"
7063 msgstr "Udgående kontrolsum"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7066 msgid "Outgoing interface"
7067 msgstr "Udgående interface"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7073 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7074 msgid "Outgoing key"
7075 msgstr "Udgående nøgle"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7081 msgid "Outgoing serialization"
7082 msgstr "Udgående serialisering"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7085 msgid "Output Interface"
7086 msgstr "Udgangs interface"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7090 msgid "Output zone"
7091 msgstr "Udgangszone"
7092
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7094 msgid "Overlap"
7095 msgstr "Overlap"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7098 msgid "Override IPv4 routing table"
7099 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7102 msgid "Override IPv6 routing table"
7103 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7120 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7121 msgid "Override MTU"
7122 msgstr "Tilsidesæt MTU"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7126 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7129 msgid "Override TOS"
7130 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7139 msgid "Override TTL"
7140 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7143 msgid ""
7144 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7145 "limited by the driver"
7146 msgstr ""
7147 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7148 "begrænset af driveren"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7151 msgid "Override default interface name"
7152 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7153
7154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7155 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7156 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7159 msgid ""
7160 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7161 "subnet that is served."
7162 msgstr ""
7163 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7164 "fra det subnet, der betjenes."
7165
7166 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7167 msgid "Override the table used for internal routes"
7168 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7169
7170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7171 msgid "Overview"
7172 msgstr "Oversigt"
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7175 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7176 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7179 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7180 msgstr ""
7181 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7184 msgid "Own Numbers"
7185 msgstr "Egne numre"
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7188 msgid "Owner"
7189 msgstr "Ejer"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7192 msgid "P2P Client"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7196 msgid "P2P Go"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7200 msgid "PAP"
7201 msgstr "PAP"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7204 msgid "PAP/CHAP"
7205 msgstr "PAP/CHAP"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7208 msgid "PAP/CHAP (both)"
7209 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7222 msgid "PAP/CHAP password"
7223 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7234 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7236 msgid "PAP/CHAP username"
7237 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7241 msgid "PDP Type"
7242 msgstr "PDP Type"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7245 msgid "PID"
7246 msgstr "PID"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7253 msgid "PIN"
7254 msgstr "PIN"
7255
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7258 msgid "PIN code rejected"
7259 msgstr "Pinkode afvist"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7262 msgid "PMK R1 Push"
7263 msgstr "PMK R1 Tryk"
7264
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7267 msgid "PPP"
7268 msgstr "PPP"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7271 msgid "PPPoA Encapsulation"
7272 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7273
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7276 msgid "PPPoATM"
7277 msgstr "PPPoATM"
7278
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7281 msgid "PPPoE"
7282 msgstr "PPPoE"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7286 msgid "PPPoSSH"
7287 msgstr "PPPoSSH"
7288
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7291 msgid "PPtP"
7292 msgstr "PPtP"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7295 msgid "PSID offset"
7296 msgstr "PSID-offset"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7299 msgid "PSID-bits length"
7300 msgstr "PSID-bits længde"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7303 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7304 msgid "PSK"
7305 msgstr "PSK"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7308 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7309 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7312 msgid "PXE/TFTP"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7316 msgid "Packet Service State"
7317 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7320 msgid "Packet Steering"
7321 msgstr "Styring af pakker"
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7324 msgctxt "nft meta mark"
7325 msgid "Packet mark"
7326 msgstr "Pakkemærke"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7329 msgctxt "nft meta time"
7330 msgid "Packet receive time"
7331 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7334 msgid "Packets"
7335 msgstr "Pakker"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7338 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7339 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7342 msgid "Part of network:"
7343 msgid_plural "Part of networks:"
7344 msgstr[0] "En del af netværket:"
7345 msgstr[1] "Del af netværk:"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7350 msgid "Part of zone %q"
7351 msgstr "Del af zone %q"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7354 msgctxt "MACVLAN mode"
7355 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7356 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7357
7358 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7362 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7366 msgid "Password"
7367 msgstr "Adgangskode"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7370 msgid "Password authentication"
7371 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7374 msgid "Password of Private Key"
7375 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7378 msgid "Password of inner Private Key"
7379 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7380
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7385 msgid "Password strength"
7386 msgstr "Adgangskodestyrke"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7389 msgid "Password2"
7390 msgstr "Adgangskode2"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7393 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7394 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7397 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7398 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7401 msgid ""
7402 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7403 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7404 "connect to the local WireGuard interface."
7405 msgstr ""
7406 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7407 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7408 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7409 "lokale WireGuard-interface."
7410
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7412 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7413 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7416 msgid "Path to CA-Certificate"
7417 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7420 msgid "Path to Client-Certificate"
7421 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7424 msgid "Path to Private Key"
7425 msgstr "Sti til privat nøgle"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7428 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7429 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7432 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7433 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7436 msgid "Path to inner Private Key"
7437 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7440 msgid "Paused"
7441 msgstr "Pause"
7442
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7454 msgid "Peak:"
7455 msgstr "Spids:"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7458 msgid "Peer"
7459 msgstr "Peer"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7462 msgid "Peer Details"
7463 msgstr "Peer Detaljer"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7466 msgid "Peer IP address to assign"
7467 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7470 msgid "Peer MAC address"
7471 msgstr "Peer MAC-adresse"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7474 msgid "Peer URI"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7479 msgid "Peer address is missing"
7480 msgstr "Peer-adresse mangler"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7483 msgid "Peer addresses"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7487 msgid "Peer device name"
7488 msgstr "Peer-enhedens navn"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7491 msgid "Peer disabled"
7492 msgstr "Peer deaktiveret"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7495 msgid "Peer interface"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7500 msgid "Peers"
7501 msgstr "Peers"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7504 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7505 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7511 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7512 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7515 msgid "Perform reboot"
7516 msgstr "Udfør genstart"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7519 msgid "Perform reset"
7520 msgstr "Udfør nulstilling"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7523 msgid "Permission denied"
7524 msgstr "Adgang nægtet"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7527 msgid "Persistent Keep Alive"
7528 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7531 msgid "Persistent reconnect interval"
7532 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7535 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7536 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7539 msgid "Phy Rate:"
7540 msgstr "Phy Rate:"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7543 msgid "Physical Settings"
7544 msgstr "Fysiske indstillinger"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7549 msgid "Ping"
7550 msgstr "Ping"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7558 msgid "Pkts."
7559 msgstr "Pkts."
7560
7561 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7562 msgid "Please enter your username and password."
7563 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7566 msgid "Please select the file to upload."
7567 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7570 msgid "Policy"
7571 msgstr "Politik"
7572
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7574 msgctxt "Chain hook policy"
7575 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7576 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7581 msgid "Port"
7582 msgstr "Port"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7585 msgctxt "WireGuard listen port"
7586 msgid "Port %d"
7587 msgstr "Port %d"
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7590 msgid "Port is not part of any network"
7591 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7594 msgid "Port isolation"
7595 msgstr "Port isolation"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7598 msgid "Port status"
7599 msgstr "Port status"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7602 msgid "Port status:"
7603 msgstr "Port status:"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7606 msgid "Potential negation of: %s"
7607 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7610 msgid "Power State"
7611 msgstr "Strømtilstand"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7614 msgid "Prefer LTE"
7615 msgstr "Foretrækker LTE"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7618 msgid "Prefer UMTS"
7619 msgstr "Foretrækker UMTS"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7622 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7623 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7624
7625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7626 msgid "Preferred network technology"
7627 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7630 msgid "Prefix Delegated"
7631 msgstr "Præfiks Delegeret"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7634 msgid "Prefix suppressor"
7635 msgstr "Præfiksundertrykker"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7638 msgid "Preshared Key"
7639 msgstr "Preshared nøgle"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7642 msgid "Preshared key in use"
7643 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7646 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7647 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7655 msgid ""
7656 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7657 "ignore failures"
7658 msgstr ""
7659 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7660 "ignorere fejl"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7663 msgid "Prevents client-to-client communication"
7664 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7667 msgid ""
7668 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7669 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7670 msgstr ""
7671 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7672 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7675 msgid "Primary Slave"
7676 msgstr "Primær slave"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7679 msgid ""
7680 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7681 "better than current slave (better, 1)"
7682 msgstr ""
7683 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7684 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7687 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7688 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7696 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7697 msgid "Priority"
7698 msgstr "Prioritet"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7701 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7702 msgid "Private"
7703 msgstr "Privat"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7706 msgctxt "MACVLAN mode"
7707 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7708 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7712 msgid "Private Key"
7713 msgstr "Privat nøgle"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7716 msgid "Private key"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7720 msgid "Private key present"
7721 msgstr "Privat nøgle til stede"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7724 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7725 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7729 msgid "Processes"
7730 msgstr "Processer"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7733 msgid "Prot."
7734 msgstr "Prot."
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7743 msgid "Protocol"
7744 msgstr "Protokol"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7747 msgid "Provide NTP server"
7748 msgstr "Angiv NTP-server"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7751 msgid ""
7752 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7753 "and requests."
7754 msgstr ""
7755 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7756 "anmodninger."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7759 msgid "Provide new network"
7760 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7761
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7763 msgid ""
7764 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7765 "interfaces"
7766 msgstr ""
7767 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7768 "specificeret, til alle interfaces"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7771 msgid "Proxy Server"
7772 msgstr "Proxy Server"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7775 msgid "ProxyARP"
7776 msgstr "ProxyARP"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7779 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7780 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7786 msgid "Public Key"
7787 msgstr "Offentlig nøgle"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7790 msgid "Public key"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7794 msgid "Public key is missing"
7795 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7799 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7800 msgid "Public key: %h"
7801 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7804 msgid ""
7805 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7806 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7807 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7808 "code> file into the input field."
7809 msgstr ""
7810 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7811 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7812 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7813 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7814 "indtastningsfeltet."
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7817 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7818 msgstr ""
7819 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7820 "distribution til klienter."
7821
7822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7823 msgid "PublicKey setting is invalid"
7824 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7825
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7828 msgid "QMI Cellular"
7829 msgstr "QMI-Cellulær"
7830
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7832 msgid "Quality"
7833 msgstr "Kvalitet"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7836 msgid ""
7837 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7838 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7839 "packets"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7843 msgid "Query all available upstream resolvers."
7844 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7847 msgid "Query interval"
7848 msgstr "Forespørgselsinterval"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7851 msgid "Query response interval"
7852 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7855 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7859 msgid "R0 Key Lifetime"
7860 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7863 msgid "R1 Key Holder"
7864 msgstr "R1 nøgleholder"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7867 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7871 msgid "RADIUS Accounting Port"
7872 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7875 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7876 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7879 msgid "RADIUS Accounting Server"
7880 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7883 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7887 msgid "RADIUS Authentication Port"
7888 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7891 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7892 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7895 msgid "RADIUS Authentication Server"
7896 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7899 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7900 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7903 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7904 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7907 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7908 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7911 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7912 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7915 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7916 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7919 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7920 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7923 msgid "RSN Preauth"
7924 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7927 msgid "RSSI threshold for joining"
7928 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7931 msgid "RTS/CTS Threshold"
7932 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7936 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7937 msgid "RX"
7938 msgstr "RX"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7941 msgid "RX Rate"
7942 msgstr "RX-hastighed"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7945 msgid "RX Rate / TX Rate"
7946 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7949 msgid ""
7950 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7951 "clients support this."
7952 msgstr ""
7953 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7954 "klienter understøtter dette."
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7957 msgctxt "nft nat flag random"
7958 msgid "Randomize source port mapping"
7959 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7962 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7963 msgstr ""
7964 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7965 "dette"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7968 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7969 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7972 msgid "Really switch protocol?"
7973 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7976 msgid "Realtime Graphs"
7977 msgstr "Grafer i realtid"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7980 msgid "Reassociation Deadline"
7981 msgstr "Frist for genforening"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7984 msgid "Rebind protection"
7985 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7986
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7989 msgid "Reboot"
7990 msgstr "Genstart"
7991
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7996 msgid "Rebooting…"
7997 msgstr "Genstarter…"
7998
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8000 msgid "Reboots the operating system of your device"
8001 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
8002
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8004 msgid "Receive"
8005 msgstr "Modtag"
8006
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8008 msgid "Receive dropped"
8009 msgstr "Modtag tabt"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8012 msgid "Receive errors"
8013 msgstr "Modtag fejl"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8016 msgid "Received Data"
8017 msgstr "Modtaget data"
8018
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8020 msgid "Received bytes"
8021 msgstr "Modtagne bytes"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8024 msgid "Received multicast"
8025 msgstr "Modtaget multicast"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8028 msgid "Received packets"
8029 msgstr "Modtagede pakker"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8032 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8033 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
8034
8035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8036 msgid "Reconnect Timeout"
8037 msgstr "Gentilslut timeout"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8040 msgid "Reconnect this interface"
8041 msgstr "Genforbind dette interface"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8044 msgid "Redirect to HTTPS"
8045 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
8046
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8048 msgctxt "nft redirect to port"
8049 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8050 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
8051
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8053 msgctxt "nft redirect"
8054 msgid "Redirect to local system"
8055 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
8056
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8058 msgid "References"
8059 msgstr "Referencer"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8062 msgid "Refresh Channels"
8063 msgstr "Opdater kanaler"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8066 msgid "Refreshing"
8067 msgstr "Genopfriske"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8070 msgid "Registration State"
8071 msgstr "Registreringsstaten"
8072
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8074 msgctxt "nft reject with icmp type"
8075 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8076 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8077
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8079 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8080 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8081 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8082
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8084 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8085 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8086 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8089 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8090 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8091 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8094 msgid ""
8095 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8096 "{etc_hosts}."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8100 msgid ""
8101 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8102 "specified value"
8103 msgstr ""
8104 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
8105 "lig med den angivne værdi"
8106
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8111 msgid "Relay"
8112 msgstr "Relæ"
8113
8114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8116 msgid "Relay Bridge"
8117 msgstr "Relæbroen"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8120 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8121 msgstr ""
8122 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8123
8124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8125 msgid "Relay between networks"
8126 msgstr "Relæ mellem netværk"
8127
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8129 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8130 msgid "Relay bridge"
8131 msgstr "Relæbro"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8134 msgid "Relay from"
8135 msgstr "Relay fra"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8138 msgid "Relay to address"
8139 msgstr "Relæ Til adresse"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8144 msgid "Remote IPv4 address"
8145 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8150 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8151 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8152 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8155 msgid "Remote IPv6 address"
8156 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8161 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8162 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8165 msgid "Remove"
8166 msgstr "Fjern"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8169 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8170 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8173 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8174 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8177 msgctxt "Dnsmasq instance"
8178 msgid "Remove default instance"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8182 msgctxt "Dnsmasq instance"
8183 msgid "Remove instance \"%q\""
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8187 msgctxt "Dnsmasq instance"
8188 msgid "Remove instance #%d"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8192 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8193 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8196 msgid "Replace wireless configuration"
8197 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8200 msgid "Request IPv6-address"
8201 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8204 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8205 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8208 msgid "Request timeout"
8209 msgstr "Timeout for anmodning"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8215 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8216 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8217
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8222 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8223 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8227 msgid "Required"
8228 msgstr "Påkrævet"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8231 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8232 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8235 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8236 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8237
8238 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8239 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8240 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8241
8242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8243 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8244 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8245
8246 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8247 msgid "Required. Underlying interface."
8248 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8249
8250 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8251 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8252 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8255 msgid ""
8256 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8257 "attributes."
8258 msgstr ""
8259 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8260 "VLAN attributter."
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8265 msgid "Requires hostapd"
8266 msgstr "Kræver hostapd"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8270 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8271 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8275 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8276 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8279 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8280 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8284 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8285 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8289 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8290 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8298 msgid "Requires wpa-supplicant"
8299 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8303 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8304 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8308 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8309 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8312 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8313 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8318 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8319 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8323 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8324 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8327 msgid "Reselection policy for primary slave"
8328 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8329
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8331 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8335 msgid "Reset"
8336 msgstr "Nulstil"
8337
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8339 msgid "Reset Counters"
8340 msgstr "Nulstil tællere"
8341
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8343 msgid "Reset to defaults"
8344 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8347 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8351 msgid "Resolv file"
8352 msgstr "Resolv-fil"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8355 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8356 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8359 msgid "Resolve these locally"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8363 msgid "Resource not found"
8364 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8369 msgid "Restart"
8370 msgstr "Genstart"
8371
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8373 msgid "Restart Firewall"
8374 msgstr "Genstart Firewall"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8377 msgid "Restart radio interface"
8378 msgstr "Genstart radio interface"
8379
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8381 msgid "Restore"
8382 msgstr "Gendan"
8383
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8385 msgid "Restore backup"
8386 msgstr "Gendan backup"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8389 msgid ""
8390 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8395 msgid "Reveal/hide password"
8396 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8399 msgid "Reverse path filter"
8400 msgstr "Filter med omvendt sti"
8401
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8403 msgid "Revert"
8404 msgstr "Gendan"
8405
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8407 msgid "Revert changes"
8408 msgstr "Gendan ændringer"
8409
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8411 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8412 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8413
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8415 msgid "Reverting configuration…"
8416 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8419 msgid "Revision"
8420 msgstr "Revision"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8423 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8424 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8425 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8428 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8429 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8430 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8431
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8433 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8434 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8435 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8436
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8438 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8439 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8440 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8443 msgctxt "nft snat ip to addr"
8444 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8445 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8448 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8451
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8453 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8454 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8455 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8458 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8459 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8460 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8461
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8463 msgid "Rewrite to egress device address"
8464 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8467 msgid ""
8468 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8469 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8470 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8471 msgstr ""
8472 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8473 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8474 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8475 "tilknytningsproces."
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8478 msgid "Robustness"
8479 msgstr "Robusthed"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8482 msgid ""
8483 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8484 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8485 "<em>TFTP server root</em>."
8486 msgstr ""
8487 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8488 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8489 "<em>TFTP server root</em>."
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8492 msgid "Root preparation"
8493 msgstr "Rodforberedelse"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8496 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8497 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8500 msgid "Route Allowed IPs"
8501 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8502
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8504 msgid "Route action chain \"%h\""
8505 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8508 msgid "Route type"
8509 msgstr "Rute type"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8512 msgid ""
8513 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8514 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8515 msgstr ""
8516 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8517 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8521 msgid "Router Password"
8522 msgstr "Router adgangskode"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8525 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8528 msgid "Routing"
8529 msgstr "Routing"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8532 msgid "Routing Algorithm"
8533 msgstr "Routing-algoritme"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8536 msgid ""
8537 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8538 "can be reached."
8539 msgstr ""
8540 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8541 "bestemt netværk kan nås."
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8546 msgid "Rule"
8547 msgstr "Regel"
8548
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8550 msgid "Rule actions"
8551 msgstr "Regel handlinger"
8552
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8554 msgctxt "nft comment"
8555 msgid "Rule comment: %s"
8556 msgstr "Regelkommentar: %s"
8557
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8559 msgid "Rule container chain \"%h\""
8560 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8561
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8563 msgid "Rule matches"
8564 msgstr "Regel matcher"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8567 msgid "Rule type"
8568 msgstr "Regeltype"
8569
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8571 msgid "Runtime error"
8572 msgstr "Fejl ved kørsel"
8573
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8575 msgid "SHA256"
8576 msgstr "SHA256"
8577
8578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8579 msgid "SIM %d"
8580 msgstr "SIM %d"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8583 msgid "SIMs"
8584 msgstr "SIMs"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8588 msgid "SNR"
8589 msgstr "SNR"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8593 msgid "SRV"
8594 msgstr "SRV"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8598 msgid "SSH Access"
8599 msgstr "SSH-adgang"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8602 msgid "SSH server address"
8603 msgstr "SSH-serveradresse"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8606 msgid "SSH server port"
8607 msgstr "SSH serverport"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8610 msgid "SSH username"
8611 msgstr "SSH brugernavn"
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8615 msgid "SSH-Keys"
8616 msgstr "SSH-nøgler"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8623 msgid "SSID"
8624 msgstr "SSID"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8627 msgid "SSTP"
8628 msgstr "SSTP"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8631 msgid "SSTP Port"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8635 msgid "SSTP Server"
8636 msgstr "SSTP-server"
8637
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8639 msgid "SWAP"
8640 msgstr "SWAP"
8641
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8649 msgid "Save"
8650 msgstr "Gem"
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8655 msgid "Save & Apply"
8656 msgstr "Gem og anvend"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8659 msgid "Save error"
8660 msgstr "Gem fejl"
8661
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8663 msgid "Save mtdblock"
8664 msgstr "Gem mtdblock"
8665
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8667 msgid "Save mtdblock contents"
8668 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8671 msgid "Scan"
8672 msgstr "Scan"
8673
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8676 msgid "Scheduled Tasks"
8677 msgstr "Planlagte opgaver"
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8681 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8682 msgid "Scroll to head"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8687 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8688 msgid "Scroll to tail"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8692 msgid "Search domain"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8697 msgid "Section %s is empty."
8698 msgstr "Sektion %s er tom."
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8701 msgid "Section added"
8702 msgstr "Afsnit tilføjet"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8705 msgid "Section removed"
8706 msgstr "Afsnit fjernet"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8709 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8710 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8713 msgid ""
8714 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8715 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8716 "your device!"
8717 msgstr ""
8718 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8719 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8720 "beregnet til din enhed!"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8725 msgid "Select file…"
8726 msgstr "Vælg fil…"
8727
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8729 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8730 msgstr ""
8731 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8732 "af slave"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8735 msgid ""
8736 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8737 "messages advertising this device as IPv6 router."
8738 msgstr ""
8739 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8740 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8743 msgid "Send ICMP redirects"
8744 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8752 msgid ""
8753 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8754 "conjunction with failure threshold"
8755 msgstr ""
8756 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8757 "i forbindelse med fejltærsklen"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8760 msgid "Send multicast beacon"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8764 msgid "Send the hostname of this device"
8765 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8766
8767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8768 msgid "Server"
8769 msgstr "Server"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8772 msgid "Server address"
8773 msgstr "Serveradresse"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8776 msgid "Server name"
8777 msgstr "Servernavn"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8780 msgid "Service Name"
8781 msgstr "Tjenestenavn"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8784 msgid "Service Type"
8785 msgstr "Tjenestetype"
8786
8787 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8788 msgid "Services"
8789 msgstr "Tjenester"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8792 msgid "Session expired"
8793 msgstr "Sessionen er udløbet"
8794
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8797 msgid "Set Static"
8798 msgstr "Angiv statisk"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8801 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8805 msgid "Set an alias for a hostname."
8806 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8807
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8809 msgctxt "nft mangle"
8810 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8811 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8814 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8815 msgstr ""
8816 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8819 msgid ""
8820 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8821 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8822 msgstr ""
8823 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8824 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8827 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8831 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8832 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8835 msgid ""
8836 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8837 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8838 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8839 msgstr ""
8840 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8841 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8842 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8843 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8846 msgid ""
8847 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8848 "proxying."
8849 msgstr ""
8850 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8851 "proxying."
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8854 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8855 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8858 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8859 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8863 msgid "Set up DHCP Server"
8864 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8867 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8868 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8869
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8873 msgid "Setting PLMN failed"
8874 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8875
8876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8877 msgid "Setting operation mode failed"
8878 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8881 msgid "Setting the allowed network technology."
8882 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8883
8884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8885 msgid "Setting the preferred network technology."
8886 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8887
8888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8889 msgid "Settings"
8890 msgstr "Indstillinger"
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8893 msgid ""
8894 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8895 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8896 msgstr ""
8897 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8898 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8902 msgid "Short GI"
8903 msgstr "Short GI"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8906 msgid "Short Preamble"
8907 msgstr "Kort præambel"
8908
8909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8910 msgid "Show current backup file list"
8911 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8912
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8914 msgid "Show empty chains"
8915 msgstr "Vis tomme kæder"
8916
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8919 msgid "Show raw counters"
8920 msgstr "Vis rå tællere"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8923 msgid "Shutdown this interface"
8924 msgstr "Lukning af dette interface"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8936 msgid "Signal"
8937 msgstr "Signal"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8940 msgid "Signal / Noise"
8941 msgstr "Signal / støj"
8942
8943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8944 msgid "Signal Quality"
8945 msgstr "Signalkvalitet"
8946
8947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8948 msgid "Signal Refresh Rate"
8949 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8950
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8952 msgid "Signal:"
8953 msgstr "Signal:"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8957 msgid "Size"
8958 msgstr "Størrelse"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8961 msgid "Size of DNS query cache"
8962 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8965 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8966 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8967
8968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8970 msgid "Skip"
8971 msgstr "Spring over"
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8974 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8975 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8976
8977 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8979 msgid "Skip to content"
8980 msgstr "Gå til indhold"
8981
8982 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8983 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8984 msgid "Skip to navigation"
8985 msgstr "Gå til navigation"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8988 msgid "Slave Interfaces"
8989 msgstr "Slave-Interfaces"
8990
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8993 msgid "Software VLAN"
8994 msgstr "Software-VLAN"
8995
8996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8997 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8998 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8999
9000 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9001 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9002 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9005 msgid ""
9006 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9007 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9008 "instructions."
9009 msgstr ""
9010 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
9011 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
9012 "installationsinstruktioner."
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9019 msgid "Source"
9020 msgstr "Kilde"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9023 msgctxt "nft ip saddr"
9024 msgid "Source IP"
9025 msgstr "Kilde IP"
9026
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9028 msgctxt "nft ip6 saddr"
9029 msgid "Source IPv6"
9030 msgstr "Kilde IPv6"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9034 msgid "Source interface"
9035 msgstr "Kildeinterface"
9036
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9038 msgctxt "nft ip sport"
9039 msgid "Source port"
9040 msgstr "Kildeport"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9043 msgid ""
9044 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9045 "options for Dnsmasq."
9046 msgstr ""
9047 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9048 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9051 msgid ""
9052 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9053 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9054 msgstr ""
9055 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
9056 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9059 msgid ""
9060 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9061 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9062 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9063 msgstr ""
9064 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
9065 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
9066 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
9067 "deaktiveret."
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9070 msgid ""
9071 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9072 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9073 "corresponding range"
9074 msgstr ""
9075 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
9076 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
9077 "inden for det tilsvarende interval"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9080 msgid ""
9081 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9082 "dropped or delivered"
9083 msgstr ""
9084 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
9085 "eller leveres"
9086
9087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9088 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9089 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9092 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9093 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9096 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9097 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9100 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9101 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
9102
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9104 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9105 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9108 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9109 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9110
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9112 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9113 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9116 msgid ""
9117 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9118 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9119 "stateful DHCPv6."
9120 msgstr ""
9121 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9122 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
9123 "oplysninger via stateful DHCPv6."
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9126 msgid ""
9127 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9128 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9129 msgstr ""
9130 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
9131 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9134 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9135 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9138 msgid ""
9139 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9140 "this route belongs to"
9141 msgstr ""
9142 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
9143 "interface, som denne rute tilhører"
9144
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9146 msgid ""
9147 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9148 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9149 msgstr ""
9150 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9151 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9152 "systemets standardadresse"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9155 msgid ""
9156 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9157 "to be dead"
9158 msgstr ""
9159 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9160 "formodes at være døde"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9163 msgid ""
9164 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9165 "dead"
9166 msgstr ""
9167 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9168 "døde"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9171 msgid ""
9172 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9173 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9174 "be reduced by the driver."
9175 msgstr ""
9176 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9177 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9178 "af driveren."
9179
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9181 msgid ""
9182 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9183 "carrier"
9184 msgstr ""
9185 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9186 "kan aktiveres carrier"
9187
9188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9189 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9190 msgstr ""
9191 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9194 msgid ""
9195 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9196 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9197 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9198 msgstr ""
9199 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9200 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9201 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9202
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9204 msgid ""
9205 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9206 "failover event in 200ms intervals"
9207 msgstr ""
9208 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9209 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9212 msgid ""
9213 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9214 "the next one"
9215 msgstr ""
9216 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9217 "den flyttes til den næste"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9220 msgid ""
9221 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9222 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9223 msgstr ""
9224 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9225 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9226 "failover-hændelse"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9229 msgid ""
9230 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9231 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9232 msgstr ""
9233 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9234 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9237 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9238 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9241 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9242 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9245 msgid ""
9246 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9247 "by the target"
9248 msgstr ""
9249 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9250 "er dækket af målet"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9253 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9254 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9255
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9257 msgid ""
9258 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9259 "LACPDU packets"
9260 msgstr ""
9261 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9262 "LACPDU-pakker"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9265 msgid ""
9266 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9267 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9268 msgstr ""
9269 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9270 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9273 msgid "Specifies the route metric to use"
9274 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9277 msgid "Specifies the route type to be created"
9278 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9281 msgid "Specifies the rule target routing action"
9282 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9285 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9286 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9287
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9289 msgid "Specifies the system priority"
9290 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9293 msgid ""
9294 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9295 "link failure detection"
9296 msgstr ""
9297 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9298 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9301 msgid ""
9302 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9303 "link recovery detection"
9304 msgstr ""
9305 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9306 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9309 msgid ""
9310 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9311 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9312 "wireless settings."
9313 msgstr ""
9314 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9315 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9316 "netværk i de trådløse indstillinger."
9317
9318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9319 msgid ""
9320 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9321 "traffic should be filtered for link monitoring"
9322 msgstr ""
9323 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9324 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9327 msgid ""
9328 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9329 "address at enslavement"
9330 msgstr ""
9331 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9332 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9335 msgid ""
9336 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9337 "netif_carrier_ok()"
9338 msgstr ""
9339 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9340 "netif_carrier_ok() eller ej"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9343 msgid ""
9344 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9345 msgstr ""
9346 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9347 "belastningen"
9348
9349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9350 msgid ""
9351 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9352 msgstr ""
9353 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9354 "interface"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9357 msgid ""
9358 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9359 "slave while it is available"
9360 msgstr ""
9361 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9362 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9367 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9368 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9369
9370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9373 msgid ""
9374 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9375 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9376 "<code>00..FF</code> (optional)."
9377 msgstr ""
9378 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9379 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9380 "FF</code> (valgfrit)."
9381
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9385 msgid ""
9386 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9387 "default (64) (optional)."
9388 msgstr ""
9389 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9390 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9391
9392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9396 msgid ""
9397 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9398 "default (64)."
9399 msgstr ""
9400 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9401 "standardværdien (64)."
9402
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9404 msgid ""
9405 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9406 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9407 "FF</code> (optional)."
9408 msgstr ""
9409 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9410 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9411 "FF</code> (valgfrit)."
9412
9413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9417 msgid ""
9418 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9419 "bytes) (optional)."
9420 msgstr ""
9421 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9422 "bytes) (valgfrit)."
9423
9424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9425 msgid ""
9426 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9427 "bytes)."
9428 msgstr ""
9429 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9430 "bytes)."
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9433 msgid "Specify the secret encryption key here."
9434 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9435
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9437 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9438 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9441 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9442 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9445 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9446 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9450 msgid "Start"
9451 msgstr "Start"
9452
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9454 msgid "Start WPS"
9455 msgstr "Start WPS"
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9458 msgid "Start priority"
9459 msgstr "Startprioritet"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9462 msgid "Start refresh"
9463 msgstr "Start opdatering"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9466 msgid "Starting configuration apply…"
9467 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9471 msgid "Starting wireless scan..."
9472 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9473
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9475 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9476 msgid "Startup"
9477 msgstr "Start op"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9481 msgid "State"
9482 msgstr "State"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9485 msgid "Static IPv4 Routes"
9486 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9489 msgid "Static IPv6 Routes"
9490 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9491
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9494 msgid "Static Lease"
9495 msgstr "Statisk Lease"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9498 msgid "Static Leases"
9499 msgstr "Statiske Leases"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9504 msgid "Static address"
9505 msgstr "Statisk adresse"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9508 msgid ""
9509 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9510 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9511 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9512 msgstr ""
9513 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9514 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9515 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9518 msgid "Station inactivity limit"
9519 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9520
9521 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9524 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9525 msgid "Status"
9526 msgstr "Status"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9530 msgid "Stop"
9531 msgstr "Stop"
9532
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9534 msgid "Stop WPS"
9535 msgstr "Stop WPS"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9539 msgid "Stop refresh"
9540 msgstr "Stop opdatering"
9541
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9543 msgid "Storage"
9544 msgstr "Lager"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9547 msgid "Strict filtering"
9548 msgstr "Streng filtrering"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9551 msgid "Strict order"
9552 msgstr "Streng orden"
9553
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9555 msgid "Strong"
9556 msgstr "Stærk"
9557
9558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9560 msgid "Submit"
9561 msgstr "Indsend"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9564 msgid "Suppress logging"
9565 msgstr "Undertrykker logning"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9568 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9569 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9570
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9572 msgid "Swap free"
9573 msgstr "Swap fri"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9576 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9577 msgid "Switch"
9578 msgstr "Switch"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9581 msgid "Switch %q"
9582 msgstr "Switch %q"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9585 msgid ""
9586 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9587 msgstr ""
9588 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9589 "nøjagtige."
9590
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9593 msgid "Switch VLAN"
9594 msgstr "Switch VLAN"
9595
9596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9597 msgid "Switch port"
9598 msgstr "Switch port"
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9601 msgid "Switch protocol"
9602 msgstr "Skift protokol"
9603
9604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9607 msgid "Switch to CIDR list notation"
9608 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9609
9610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9611 msgid "Symbolic link"
9612 msgstr "Symbolsk link"
9613
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9615 msgid "Sync with NTP-Server"
9616 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9617
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9619 msgid "Sync with browser"
9620 msgstr "Synkroniser med browser"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9623 msgid "Syntax:"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9627 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9628 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9629
9630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9634 msgid "System"
9635 msgstr "System"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9640 msgid "System Log"
9641 msgstr "System Log"
9642
9643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9644 msgid "System Priority"
9645 msgstr "Systemprioritet"
9646
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9648 msgid "System Properties"
9649 msgstr "Systemegenskaber"
9650
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9652 msgid "System load"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9656 msgid "System log buffer size"
9657 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9658
9659 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9660 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9663 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9664 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9665
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9667 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9668 msgid "TCP MSS"
9669 msgstr "TCP MSS"
9670
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9672 msgctxt "nft tcp dport"
9673 msgid "TCP destination port"
9674 msgstr "TCP-destinationsport"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9677 msgctxt "nft tcp flags"
9678 msgid "TCP flags"
9679 msgstr "TCP flag"
9680
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9682 msgctxt "nft tcp sport"
9683 msgid "TCP source port"
9684 msgstr "TCP-kildeport"
9685
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9687 msgid "TCP:"
9688 msgstr "TCP:"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9691 msgid "TFTP server root"
9692 msgstr "TFTP-server rod"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9696 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9697 msgid "TX"
9698 msgstr "TX"
9699
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9701 msgid "TX Rate"
9702 msgstr "TX-hastighed"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9705 msgid "TX queue length"
9706 msgstr "TX-køens længde"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9714 msgid "Table"
9715 msgstr "Tabel"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9718 msgid "Table IP family"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9722 msgid "Tag"
9723 msgstr "Tag"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9726 msgctxt "VLAN port state"
9727 msgid "Tagged"
9728 msgstr "Tagget"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9738 msgid "Target"
9739 msgstr "Mål"
9740
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9742 msgid "Target Platform"
9743 msgstr "Målplatform"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9746 msgid "Target network"
9747 msgstr "Målnetværk"
9748
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9750 msgid "Temp space"
9751 msgstr "Midlertidig plads"
9752
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9754 msgid "Terminate"
9755 msgstr "Afslutte"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9758 msgid ""
9759 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9760 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9761 "Minimum is 1280 bytes."
9762 msgstr ""
9763 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9764 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9765 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9768 msgid ""
9769 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9770 "addresses are available via DHCPv6."
9771 msgstr ""
9772 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9773 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9776 msgid ""
9777 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9778 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9779 msgstr ""
9780 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9781 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9784 msgid ""
9785 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9786 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9787 msgstr ""
9788 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9789 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9790
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9792 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9793 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9794
9795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9796 msgid ""
9797 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9798 "the configuration."
9799 msgstr ""
9800 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9801 "konfigurationen."
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9804 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9805 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9808 msgid ""
9809 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9810 "weight specified here"
9811 msgstr ""
9812 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9813 "der er angivet her"
9814
9815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9816 msgid ""
9817 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9818 "username instead of the user ID!"
9819 msgstr ""
9820 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9821 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9824 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9825 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9828 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9829 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9832 msgid "The IP address of the boot server"
9833 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9836 msgid ""
9837 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9838 "DHCP request from this host."
9839 msgstr ""
9840 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9841 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9842
9843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9844 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9845 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9846
9847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9850 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9851 msgid ""
9852 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9853 msgstr ""
9854 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9855
9856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9857 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9858 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9859
9860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9862 msgid ""
9863 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9864 msgstr ""
9865 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9868 msgid ""
9869 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9870 "16 chars)."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9875 msgid ""
9876 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9877 msgstr ""
9878 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9879 "<code>:::</code>"
9880
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9882 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9883 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9884
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9886 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9887 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9888
9889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9890 msgid ""
9891 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9892 msgstr ""
9893 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9896 msgid "The LED is always in default state off."
9897 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9898
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9900 msgid "The LED is always in default state on."
9901 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9904 msgid ""
9905 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9906 "pool"
9907 msgstr ""
9908 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9909 "pulje"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9912 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9913 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9916 msgid "The VLAN ID must be unique"
9917 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9918
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9920 msgid "The address through which this %s is reachable"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9924 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9925 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9928 msgid ""
9929 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9930 "code> and <code>_</code>"
9931 msgstr ""
9932 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9933 "<code>_</code>"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9936 msgid ""
9937 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9938 "package is installed."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9942 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9943 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
9946 msgid ""
9947 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9948 "network"
9949 msgstr ""
9950 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9951 "trådløst netværk"
9952
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9954 msgid ""
9955 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9956 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9957 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9958 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9959 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9960 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9961 "state."
9962 msgstr ""
9963 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9964 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9965 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9966 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9967 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9968 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9969 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9973 msgid ""
9974 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9975 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9976 msgstr ""
9977 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9978 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9981 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9982 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9986 msgid ""
9987 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9988 "properly."
9989 msgstr ""
9990 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9991 "korrekt."
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9994 msgid ""
9995 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9996 "properly."
9997 msgstr ""
9998 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9999 "korrekt."
10000
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10002 msgid ""
10003 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10004 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10005 "'Continue' below to start the flash procedure."
10006 msgstr ""
10007 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
10008 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
10009 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
10010
10011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10012 msgid "The following rules are currently active on this system."
10013 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
10014
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10016 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10017 msgstr ""
10018 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
10019 "minut."
10020
10021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10022 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10023 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10026 msgid ""
10027 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10028 "application to set up a connection towards this device."
10029 msgstr ""
10030 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
10031 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
10032
10033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10034 msgid "The given SSH public key has already been added."
10035 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
10036
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10038 msgid ""
10039 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10040 "ED25519 or ECDSA keys."
10041 msgstr ""
10042 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
10043 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10046 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10047 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
10048
10049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10050 msgid ""
10051 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10052 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10053 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10054 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10055 msgstr ""
10056 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
10057 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
10058 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
10059 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10062 msgid "The hostname of the boot server"
10063 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
10064
10065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10066 msgid "The interface could not be found"
10067 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10070 msgid "The interface name is already used"
10071 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10074 msgid "The interface name is too long"
10075 msgstr "Navnet på interface er for langt"
10076
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10079 msgid ""
10080 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10081 "addresses."
10082 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
10083
10084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10086 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10087 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
10088
10089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10090 msgid "The local IPv4 address"
10091 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
10092
10093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10096 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10098 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10099 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10100
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10102 msgid "The local IPv4 netmask"
10103 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10108 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10109 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10112 msgid ""
10113 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10114 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10115 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10116 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10117 "detect the loss of the last member of a group"
10118 msgstr ""
10119 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
10120 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
10121 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
10122 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
10123 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
10124 "medlem af en gruppe"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10127 msgid ""
10128 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10129 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10130 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10131 "host responses are spread out over a larger interval"
10132 msgstr ""
10133 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
10134 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
10135 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
10136 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10139 msgid ""
10140 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10141 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10142 msgstr ""
10143 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
10144 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10147 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10151 msgid ""
10152 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10153 "of the \"%h\" interface."
10154 msgstr ""
10155 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10156 "for \"%h\" interface."
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10159 msgid "The network name is already used"
10160 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10163 msgid ""
10164 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10165 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10166 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10167 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10168 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10169 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10170 msgstr ""
10171 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10172 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10173 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10174 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10175 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10176 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10177 "til et lokalt netværk."
10178
10179 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10180 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10184 msgid ""
10185 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10186 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10187 "domain."
10188 msgstr ""
10189 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10190 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10191 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10192
10193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10194 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10198 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10199 msgstr ""
10200 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10201 "forespørgselsintervallet"
10202
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10205 msgid "The reboot command failed with code %d"
10206 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10209 msgid "The restore command failed with code %d"
10210 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10213 msgid ""
10214 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10215 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10216 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10217 msgstr ""
10218 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10219 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10220 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10221
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10223 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10227 msgid ""
10228 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10229 msgstr ""
10230 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10231 "prioritetsværdi"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10235 msgid ""
10236 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10237 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10238 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10239 msgstr ""
10240 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10241 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10242 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10245 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10246 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10247
10248 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10249 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10250 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10251
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10253 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10257 msgid ""
10258 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10259 "when finished."
10260 msgstr ""
10261 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10262 "det er færdigt."
10263
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10265 msgid ""
10266 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10267 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10268 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10269 "settings."
10270 msgstr ""
10271 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10272 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10273 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10274 "indstillinger."
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10277 msgid ""
10278 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10279 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10280 msgstr ""
10281 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10282 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10283
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10285 msgid "The system password has been successfully changed."
10286 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10287
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10289 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10290 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10293 msgid ""
10294 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10295 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10296 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10297 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10298 msgstr ""
10299 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10300 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10301 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10302 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10303
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10305 msgid ""
10306 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10307 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10308 "\"Cancel\" to abort the operation."
10309 msgstr ""
10310 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10311 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10312 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10313
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10315 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10316 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10317
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10319 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10320 msgstr ""
10321 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10324 msgid ""
10325 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10326 "you choose the generic image format for your platform."
10327 msgstr ""
10328 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10329 "du vælger det generiske image format til din platform."
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10333 msgid "The value is overridden by configuration."
10334 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10335
10336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10337 msgid ""
10338 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10339 "the network with its protocol information."
10340 msgstr ""
10341 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10342 "netværket med sine protokoloplysninger."
10343
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10345 msgid ""
10346 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10347 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10348 msgstr ""
10349 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10350 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10351 "trafikfiltrering."
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10357 msgid "There are no active leases"
10358 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10359
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10361 msgid "There are no changes to apply"
10362 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10363
10364 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10365 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10366 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10368 msgid ""
10369 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10370 "protect the web interface."
10371 msgstr ""
10372 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10373 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10374
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10376 msgid "This IPv4 address of the relay"
10377 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10380 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10381 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10382
10383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10385 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10386 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10387
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10389 msgid ""
10390 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10391 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10392 "configurations are automatically preserved."
10393 msgstr ""
10394 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10395 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10396 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10397
10398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10399 msgid ""
10400 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10401 "password if no update key has been configured"
10402 msgstr ""
10403 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10404 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10407 msgid ""
10408 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10409 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10410 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10411 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10412 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10413 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10414 "a network from there."
10415 msgstr ""
10416 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10417 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10418 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10419 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10420 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10421 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10424 msgid ""
10425 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10426 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10427 msgstr ""
10428 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10429 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10430
10431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10432 msgid ""
10433 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10434 "ends with <code>...:2/64</code>"
10435 msgstr ""
10436 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10437 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10440 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10441 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10442
10443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10444 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10445 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10448 msgid ""
10449 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10450 msgstr ""
10451 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10452 "klienter"
10453
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10455 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10456 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10457
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10459 msgid ""
10460 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10461 msgstr ""
10462 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10463
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10465 msgid ""
10466 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10467 "their status."
10468 msgstr ""
10469 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10470 "og deres status."
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10474 msgid ""
10475 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10476 msgstr ""
10477 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10478 "installeret."
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10481 msgid "This page displays the active connections via this device."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10485 msgid ""
10486 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10490 msgid ""
10491 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10495 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10496 msgstr "Dette præfiks genereres tilfældigt ved første installation."
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10499 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10505 msgid "This section contains no values yet"
10506 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10507
10508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10509 msgid "Time Synchronization"
10510 msgstr "Tidssynkronisering"
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10513 msgid "Time advertisement"
10514 msgstr "Tids advertisement"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10517 msgid "Time in milliseconds"
10518 msgstr "Tid i millisekunder"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10521 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10522 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10525 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10526 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10529 msgid "Time zone"
10530 msgstr "Tidszone"
10531
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10533 msgid "Timed-out"
10534 msgstr "Timed-out"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10537 msgid "Timeout in seconds"
10538 msgstr "Timeout i sekunder"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10541 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10542 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10545 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10546 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10547
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10549 msgid "Timezone"
10550 msgstr "Tidszone"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10553 msgid ""
10554 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10555 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10556 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10557 msgstr ""
10558 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10559 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10560 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10561 "a></strong>i stedet."
10562
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10564 msgid ""
10565 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10566 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10567 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10568 msgstr ""
10569 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10570 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10571 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10574 msgid "Tone"
10575 msgstr "Tone"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10578 msgid "Total Available"
10579 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10582 msgid "Trace"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10588 msgid "Traceroute"
10589 msgstr "Traceroute"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10592 msgid "Tracking Area Code"
10593 msgstr "Sporingsområde kode"
10594
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10597 msgid "Traffic"
10598 msgstr "Trafik"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10602 msgid "Traffic Class"
10603 msgstr "Trafikklasse"
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10606 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10607 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10608
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10610 msgctxt "nft counter"
10611 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10612 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10613
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10615 msgid "Transfer"
10616 msgstr "Overfør"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10619 msgid ""
10620 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10621 "{nxdomain} responses."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10625 msgid "Transmit"
10626 msgstr "Overførsel"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10629 msgid "Transmit Hash Policy"
10630 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10631
10632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10633 msgid "Transmit dropped"
10634 msgstr "Transmission droppet"
10635
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10637 msgid "Transmit errors"
10638 msgstr "Overførselsfejl"
10639
10640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10641 msgid "Transmitted Data"
10642 msgstr "Overførte data"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10645 msgid "Transmitted bytes"
10646 msgstr "Overførte bytes"
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10649 msgid "Transmitted packets"
10650 msgstr "Overførte pakker"
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10653 msgctxt "nft @th,off,len"
10654 msgid "Transport header bits %d-%d"
10655 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10656
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10658 msgctxt "nft th dport"
10659 msgid "Transport header destination port"
10660 msgstr "Transport header destinationsport"
10661
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10663 msgctxt "nft th sport"
10664 msgid "Transport header source port"
10665 msgstr "Transport header kildeport"
10666
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10668 msgid "Trigger"
10669 msgstr "Udløser"
10670
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10672 msgid "Trigger Mode"
10673 msgstr "Udløsertilstand"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10676 msgid "Tunnel ID"
10677 msgstr "Tunnel-ID"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10681 msgid "Tunnel Interface"
10682 msgstr "Tunnel Interface"
10683
10684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10688 msgid "Tunnel Link"
10689 msgstr "Tunnelforbindelse"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10692 msgid "Tunnel device"
10693 msgstr "Tunnel enhed"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10696 msgid "Tx-Power"
10697 msgstr "Tx-Power"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10703 msgid "Type"
10704 msgstr "Type"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10707 msgid "Type of service"
10708 msgstr "Tjenestetype"
10709
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10711 msgctxt "nft udp dport"
10712 msgid "UDP destination port"
10713 msgstr "UDP-destinationsport"
10714
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10716 msgctxt "nft udp sport"
10717 msgid "UDP source port"
10718 msgstr "UDP-kildeport"
10719
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10721 msgid "UDP:"
10722 msgstr "UDP:"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10725 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10726 msgstr "ULA for IPv6 svarer til IPv4-adressering af private netværk."
10727
10728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10729 msgid "UMTS only"
10730 msgstr "Kun UMTS"
10731
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10734 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10735 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10738 msgid "URI"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10742 msgid "URI scheme %s not supported"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10747 msgid "UUID"
10748 msgstr "UUID"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10754 msgid "Unable to determine device name"
10755 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10759 msgid "Unable to determine external IP address"
10760 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10764 msgid "Unable to determine upstream interface"
10765 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10766
10767 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10768 msgid "Unable to dispatch"
10769 msgstr "Kan ikke sendes"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10772 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10773 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10774
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10777 msgid "Unable to load log data:"
10778 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10779
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10783 msgid "Unable to obtain client ID"
10784 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10785
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10787 msgid "Unable to obtain mount information"
10788 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10789
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10791 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10792 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10793
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10795 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10796 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10797
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10800 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10801 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10802
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10805 msgid "Unable to resolve peer host name"
10806 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10807
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10809 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10810 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10811
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10815 msgid "Unable to save contents: %s"
10816 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10819 msgid "Unable to set allowed mode list."
10820 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10821
10822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10823 msgid "Unable to set preferred mode."
10824 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10825
10826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10827 msgid "Unable to verify PIN"
10828 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10831 msgid "Unconfigure"
10832 msgstr "Afkonfigurer"
10833
10834 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10835 msgid "Unet"
10836 msgstr "Unet"
10837
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10839 msgid "Unexpected reply data format"
10840 msgstr "Uventet svardataformat"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10843 msgid ""
10844 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10845 "always 1)."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10852 msgid "Unknown"
10853 msgstr "Ukendt"
10854
10855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10856 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10857 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10858
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10861 msgid "Unknown error (%s)"
10862 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10863
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10865 msgid "Unknown error code"
10866 msgstr "Ukendt fejlkode"
10867
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10871 msgid "Unmanaged"
10872 msgstr "Uadministreret"
10873
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10876 msgid "Unmount"
10877 msgstr "Unmount"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10880 msgctxt "Dnsmasq instance"
10881 msgid "Unnamed instance #%d"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10885 msgid "Unnamed key"
10886 msgstr "unavngiven nøgle"
10887
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10889 msgid "Unsaved Changes"
10890 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10891
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10893 msgid "Unspecified error"
10894 msgstr "Uspecificeret fejl"
10895
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10898 msgid "Unsupported MAP type"
10899 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10902 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10907 msgid "Unsupported modem"
10908 msgstr "Ikke understøttet modem"
10909
10910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10911 msgid "Unsupported protocol"
10912 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10915 msgid "Unsupported protocol type."
10916 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10919 msgctxt "VLAN port state"
10920 msgid "Untagged"
10921 msgstr "Utagget"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10925 msgid "Untitled peer"
10926 msgstr "Unavngivet peer"
10927
10928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10929 msgid "Up"
10930 msgstr "Op"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10933 msgid "Up Delay"
10934 msgstr "Forsinkelse op"
10935
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10937 msgid "Upload"
10938 msgstr "Upload"
10939
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10941 msgid ""
10942 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10943 msgstr ""
10944 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10945 "kører."
10946
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10950 msgid "Upload archive..."
10951 msgstr "Upload arkiv..."
10952
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10954 msgid "Upload file"
10955 msgstr "Upload fil"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10958 msgid "Upload file…"
10959 msgstr "Upload fil…"
10960
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10962 msgid "Upload has been cancelled"
10963 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10964
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10967 msgid "Upload request failed: %s"
10968 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10969
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10972 msgid "Uploading file…"
10973 msgstr "Uploader fil…"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10976 msgid ""
10977 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10978 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10979 "restarted to apply the updated configuration."
10980 msgstr ""
10981 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10982 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10983 "anvende den opdaterede konfiguration."
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10986 msgid ""
10987 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10988 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10989 msgstr ""
10990 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10991 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10994 msgid ""
10995 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10996 "will be restarted to apply the updated configuration."
10997 msgstr ""
10998 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10999 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11003 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11004 msgid "Uptime"
11005 msgstr "Oppetid"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11008 msgid "Use DHCP"
11009 msgstr "Brug DHCP"
11010
11011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11012 msgid "Use DHCP advertised servers"
11013 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11016 msgid "Use DHCP gateway"
11017 msgstr "Brug DHCP-gateway"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11020 msgid "Use DHCPv6"
11021 msgstr "Brug DHCPv6"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11027 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11028 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11031 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11032 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
11033
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11041 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11042 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
11043
11044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11048 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11049 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
11050
11051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11052 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11053 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
11054
11055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11056 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11057 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
11058
11059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11060 msgid ""
11061 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11062 "(encap2+3)"
11063 msgstr ""
11064 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
11065 "(encap2+3)"
11066
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11068 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11069 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
11070
11071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11072 msgid "Use as root filesystem (/)"
11073 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
11074
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11076 msgid "Use broadcast flag"
11077 msgstr "Brug broadcast-flag"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11080 msgid "Use builtin IPv6-management"
11081 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11085 msgid "Use custom DNS servers"
11086 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11092 msgid "Use default gateway"
11093 msgstr "Brug standardgateway"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11100 msgid "Use gateway metric"
11101 msgstr "Brug gateway-metrik"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11104 msgid "Use legacy MAP"
11105 msgstr "Brug ældre MAP"
11106
11107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11108 msgid ""
11109 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11110 "instead of RFC7597"
11111 msgstr ""
11112 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
11113 "stedet for RFC7597"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11116 msgid "Use routing table"
11117 msgstr "Brug rutetabel"
11118
11119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11120 msgctxt "nft nat flag persistent"
11121 msgid "Use same source and destination for each connection"
11122 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11125 msgid "Use system certificates"
11126 msgstr "Brug systemcertifikater"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11129 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11130 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11133 msgid ""
11134 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11135 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11136 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11137 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11138 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11139 msgstr ""
11140 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
11141 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
11142 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
11143 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
11144 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
11145 "uendelig."
11146
11147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11148 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11149 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11152 msgid ""
11153 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11154 msgstr ""
11155 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
11156 "(encap3+4)"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11159 msgid "Use {etc_ethers}"
11160 msgstr "Brug {etc_ethers}"
11161
11162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11164 msgid "Used"
11165 msgstr "Brugt"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11168 msgid "Used Key Slot"
11169 msgstr "Brugt nøgleplads"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11172 msgid ""
11173 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11174 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11175 msgstr ""
11176 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
11177 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11181 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11185 msgid "User Group"
11186 msgstr "Brugergruppe"
11187
11188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11189 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11190 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11191 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11194 msgid "User identifier"
11195 msgstr "Bruger-id"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11198 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11199 msgid "User key (PEM encoded)"
11200 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11201
11202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11204 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11206 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11207 msgid "Username"
11208 msgstr "Brugernavn"
11209
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11211 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11212 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11215 msgid "VC-Mux"
11216 msgstr "VC-Mux"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11219 msgid "VDSL"
11220 msgstr "VDSL"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11223 msgctxt "MACVLAN mode"
11224 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11225 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11229 msgid "VLAN (802.1ad)"
11230 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11234 msgid "VLAN (802.1q)"
11235 msgstr "VLAN (802.1q)"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11239 msgid "VLAN ID"
11240 msgstr "VLAN ID"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11243 msgid "VLANs on %q"
11244 msgstr "VLANs på %q"
11245
11246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11247 msgid "VPN"
11248 msgstr "VPN"
11249
11250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11251 msgid "VPN Local address"
11252 msgstr "VPN Lokal adresse"
11253
11254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11255 msgid "VPN Local port"
11256 msgstr "VPN Lokal port"
11257
11258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11259 msgid "VPN Protocol"
11260 msgstr "VPN Protokol"
11261
11262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11266 msgid "VPN Server"
11267 msgstr "VPN Server"
11268
11269 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11270 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11271 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11272
11273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11275 msgid "VPN Server port"
11276 msgstr "VPN Server port"
11277
11278 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11279 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11280 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11281
11282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11284 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11285 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11286
11287 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11288 msgid "VTI"
11289 msgstr "VTI"
11290
11291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11292 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11293 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11294
11295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11297 msgid "VXLAN network identifier"
11298 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11299
11300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11301 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11302 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11305 msgid ""
11306 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11307 "DNSSEC."
11308 msgstr ""
11309 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11310 "af upstream."
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11314 msgid ""
11315 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11316 "the \"ca-bundle\" package"
11317 msgstr ""
11318 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11319 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11320
11321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11322 msgid "Validation for all slaves"
11323 msgstr "Validering for alle slaver"
11324
11325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11326 msgid "Validation only for active slave"
11327 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11328
11329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11330 msgid "Validation only for backup slaves"
11331 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11332
11333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11334 msgid "Vendor"
11335 msgstr "Leverandør"
11336
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11338 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11339 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11342 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11343 msgstr ""
11344 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11345
11346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11347 msgid "Verifying the uploaded image file."
11348 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11351 msgid "Very High"
11352 msgstr "Meget høj"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11356 msgid "Virtual Ethernet"
11357 msgstr "Virtuel Ethernet"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11360 msgid "Virtual dynamic interface"
11361 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11366 msgid "WDS"
11367 msgstr "WDS"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11371 msgid "WEP Open System"
11372 msgstr "WEP Åbent System"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11376 msgid "WEP Shared Key"
11377 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11380 msgid "WEP passphrase"
11381 msgstr "WEP adgangssætning"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11384 msgid "WLAN roaming"
11385 msgstr "WLAN-roaming"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11388 msgid "WMM Mode"
11389 msgstr "WMM tilstand"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11392 msgid "WNM Sleep Mode"
11393 msgstr "WNM dvaletilstand"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11396 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11397 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11400 msgid "WPA passphrase"
11401 msgstr "WPA adgangssætning"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11404 msgid ""
11405 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11406 "and ad-hoc mode) to be installed."
11407 msgstr ""
11408 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11409 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11410
11411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11412 msgid "WPS status"
11413 msgstr "WPS status"
11414
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11416 msgid "Waiting for device..."
11417 msgstr "Venter på enhed..."
11418
11419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11420 msgid "Warn"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11426 msgid "Warning"
11427 msgstr "Advarsel"
11428
11429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11430 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11431 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11432
11433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11434 msgid "Weak"
11435 msgstr "Svag"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11438 msgid "Weight"
11439 msgstr "Vægt"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11442 msgid ""
11443 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11444 "all known hosts."
11445 msgstr ""
11446 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11447 "at matche alle kendte værter."
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11450 msgid ""
11451 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11452 "preference value are considered first when allocating subnets."
11453 msgstr ""
11454 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11455 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11456
11457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11458 msgid ""
11459 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11460 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11461 msgstr ""
11462 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11463 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11464 "sendetid."
11465
11466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11467 msgid ""
11468 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11469 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11470 "much delay."
11471 msgstr ""
11472 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11473 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11474 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11477 msgid ""
11478 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11479 "interface prefix"
11480 msgstr ""
11481 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11482 "nogen interface præfiks"
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11485 msgid ""
11486 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11487 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11488 "but no new hosts are learned."
11489 msgstr ""
11490 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11491 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11492 "men ingen nye værter er lært."
11493
11494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11495 msgid ""
11496 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11497 "off by default and blinking on system activity."
11498 msgstr ""
11499 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11500 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11501
11502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11503 msgid ""
11504 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11505 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11506 msgstr ""
11507 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11508 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11511 msgid ""
11512 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11513 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11514 "key options."
11515 msgstr ""
11516 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11517 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11518 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11521 msgid ""
11522 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11523 "802.11a/802.11g rates."
11524 msgstr ""
11525 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11526 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11529 msgid ""
11530 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11531 "may be significantly reduced."
11532 msgstr ""
11533 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11534 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11535
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11537 msgid "Which is used to access this %s"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11542 msgid "Width"
11543 msgstr "Bredde"
11544
11545 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11546 msgid "WireGuard"
11547 msgstr "WireGuard"
11548
11549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11551 msgid "WireGuard Status"
11552 msgstr "WireGuard-status"
11553
11554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11556 msgid "WireGuard VPN"
11557 msgstr "WireGuard VPN"
11558
11559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11560 msgid "WireGuard peer is disabled"
11561 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11567 msgid "Wireless"
11568 msgstr "Trådløs"
11569
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11572 msgid "Wireless Adapter"
11573 msgstr "Trådløs adapter"
11574
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11579 msgid "Wireless Network"
11580 msgstr "Trådløst netværk"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11583 msgid "Wireless Overview"
11584 msgstr "Trådløs oversigt"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11587 msgid "Wireless Security"
11588 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11591 msgid "Wireless configuration migration"
11592 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11597 msgid "Wireless is disabled"
11598 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11603 msgid "Wireless is not associated"
11604 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11607 msgid "Wireless network is disabled"
11608 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11611 msgid "Wireless network is enabled"
11612 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11615 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11616 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11617
11618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11619 msgid "Write system log to file"
11620 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11621
11622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11623 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11624 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11625
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11629 msgid "Yes"
11630 msgstr "Ja"
11631
11632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11633 msgid "Yes (none, 0)"
11634 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11635
11636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11637 msgid "Yggdrasil Network"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11641 msgid ""
11642 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11643 "Do you really want to shut down the interface?"
11644 msgstr ""
11645 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11646 "virkelig lukke interface ned?"
11647
11648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11649 msgid ""
11650 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11651 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11652 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11653 msgstr ""
11654 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11655 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11656 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11657 "utilgængelig!</strong>"
11658
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11660 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11661 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11664 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11665 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11668 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11669 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11670
11671 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11672 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11673 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11674 msgid ""
11675 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11676 msgstr ""
11677 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11678 "korrekt."
11679
11680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11681 msgid ""
11682 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11683 "interfaces!"
11684 msgstr ""
11685 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11686 "interfaces!"
11687
11688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11689 msgid ""
11690 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11691 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11692
11693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11694 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11695 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11696
11697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11698 msgid "ZRam Settings"
11699 msgstr "ZRam-indstillinger"
11700
11701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11702 msgid "ZRam Size"
11703 msgstr "ZRam Størrelse"
11704
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11706 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11707 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11710 msgid ""
11711 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11712 "possible, no browsers support SRV records.)"
11713 msgstr ""
11714 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11715 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11716
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11721 msgid "any"
11722 msgstr "enhver"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11735 msgid "auto"
11736 msgstr "auto"
11737
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11740 msgid "automatic"
11741 msgstr "automatisk"
11742
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11744 msgid "automatic (disabled)"
11745 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11748 msgid "automatic (enabled)"
11749 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11750
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11752 msgid "baseT"
11753 msgstr "baseT"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11756 msgid "bridged"
11757 msgstr "brokoblet"
11758
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11764 msgid "create"
11765 msgstr "opret"
11766
11767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11768 msgid "create:"
11769 msgstr "opret:"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11804 msgid "dBm"
11805 msgstr "dBm"
11806
11807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11808 msgctxt "nft unit"
11809 msgid "day"
11810 msgstr "dag"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11813 msgid "disable"
11814 msgstr "deaktiver"
11815
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11824 msgid "disabled"
11825 msgstr "deaktiveret"
11826
11827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11828 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11829 msgid "disabled"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11834 msgid "driver default"
11835 msgstr "standard driver"
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11838 msgid "driver default (%s)"
11839 msgstr "standard driver (%s)"
11840
11841 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11842 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11843 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11844
11845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11846 msgid "e.g: dump"
11847 msgstr "f.eks.: dump"
11848
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11850 msgid "enabled"
11851 msgstr "aktiveret"
11852
11853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11854 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11855 msgid "every %ds"
11856 msgstr "hver %ds"
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11862 msgid "expired"
11863 msgstr "udløbet"
11864
11865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11866 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11867 msgid "force"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11871 msgid "forced"
11872 msgstr "tvunget"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11877 msgid "forward"
11878 msgstr "Videresend"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11882 msgid "full-duplex"
11883 msgstr "fuld-duplex"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11887 msgid "half-duplex"
11888 msgstr "halv-duplex"
11889
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11891 msgid "hexadecimal encoded value"
11892 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11896 msgid "hidden"
11897 msgstr "skjult"
11898
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11900 msgctxt "nft unit"
11901 msgid "hour"
11902 msgstr "time"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11907 msgid "hybrid mode"
11908 msgstr "hybridtilstand"
11909
11910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11912 msgid "ignore"
11913 msgstr "ignorere"
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11916 msgid "infinite (lease does not expire)"
11917 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11918
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11922 msgid "input"
11923 msgstr "input"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11926 msgid "integer"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11930 msgid "key between 8 and 63 characters"
11931 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11932
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11934 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11935 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11936
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11938 msgid "known"
11939 msgstr "kendt"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11942 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11943 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11944
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11946 msgid "managed config (M)"
11947 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11948
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11950 msgid "medium security"
11951 msgstr "medium sikkerhed"
11952
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11954 msgctxt "nft unit"
11955 msgid "minute"
11956 msgstr "minut"
11957
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11959 msgid "minutes"
11960 msgstr "minutter"
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11963 msgid "mobile home agent (H)"
11964 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11965
11966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11967 msgid "netif_carrier_ok()"
11968 msgstr "netif_carrier_ok()"
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11971 msgid "no"
11972 msgstr "nej"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11977 msgid "no link"
11978 msgstr "intet link"
11979
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11981 msgid "no override"
11982 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11986 msgid "non-empty value"
11987 msgstr "ikke-tom værdi"
11988
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11994 msgid "none"
11995 msgstr "ingen"
11996
11997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12000 msgid "not present"
12001 msgstr "ikke til stede"
12002
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12004 msgid "octet string"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12010 msgid "off"
12011 msgstr "off"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12014 msgid "on available prefix"
12015 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
12016
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12018 msgid "open network"
12019 msgstr "åbent netværk"
12020
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12022 msgid "other config (O)"
12023 msgstr "anden konfiguration (O)"
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12027 msgid "output"
12028 msgstr "output"
12029
12030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12031 msgid "over a day ago"
12032 msgstr "for over en dag siden"
12033
12034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12035 msgctxt "nft unit"
12036 msgid "packets"
12037 msgstr "pakker"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12040 msgid "positive decimal value"
12041 msgstr "positiv decimalværdi"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12044 msgid "positive integer value"
12045 msgstr "positiv integer værdi"
12046
12047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12048 msgid "random"
12049 msgstr "tilfældig"
12050
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12052 msgid "randomly generated"
12053 msgstr "tilfældigt genereret"
12054
12055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12056 msgid ""
12057 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12058 "single packet rather than many small ones"
12059 msgstr ""
12060 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
12061 "pakke i stedet for mange små pakker"
12062
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12066 msgid "relay mode"
12067 msgstr "relætilstand"
12068
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12070 msgid "routed"
12071 msgstr "routed"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12074 msgid "sec"
12075 msgstr "sek"
12076
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12079 msgid "server mode"
12080 msgstr "servertilstand"
12081
12082 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12083 msgid "sstpc Log-level"
12084 msgstr "sstpc Log-niveau"
12085
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12087 msgid "stderr"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12091 msgid "string (UTF-8)"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12095 msgid "strong security"
12096 msgstr "stærk sikkerhed"
12097
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12099 msgid "tagged"
12100 msgstr "tagged"
12101
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12103 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12104 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
12105
12106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12107 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12108 msgid "try"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12112 msgid ""
12113 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12114 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12115 "access."
12116 msgstr ""
12117 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
12118 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12119 "netværksadgang."
12120
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12122 msgid "unique value"
12123 msgstr "unik værdi"
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12126 msgid "unknown"
12127 msgstr "ukendt"
12128
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12130 msgid "unknown version"
12131 msgstr "ukendt version"
12132
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12137 msgid "unlimited"
12138 msgstr "ubegrænset"
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12150 msgid "unspecified"
12151 msgstr "uspecificeret"
12152
12153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12154 msgid "unspecified -or- create:"
12155 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
12156
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12158 msgid "untagged"
12159 msgstr "untagged"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12164 msgid "valid IP address"
12165 msgstr "gyldig IP-adresse"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12168 msgid "valid IP address or prefix"
12169 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12172 msgid "valid IP address range"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12176 msgid "valid IPv4 CIDR"
12177 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12181 msgid "valid IPv4 address"
12182 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12185 msgid "valid IPv4 address or network"
12186 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12189 msgid "valid IPv4 address range"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12193 msgid "valid IPv4 address:port"
12194 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12197 msgid "valid IPv4 network"
12198 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12201 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12202 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12203
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12205 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12206 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12207
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12209 msgid "valid IPv6 CIDR"
12210 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12211
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12214 msgid "valid IPv6 address"
12215 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12216
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12218 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12219 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12220
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12222 msgid "valid IPv6 address range"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12226 msgid "valid IPv6 host id"
12227 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12228
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12230 msgid "valid IPv6 network"
12231 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12232
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12234 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12235 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12236
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12238 msgid "valid MAC address"
12239 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12240
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12242 msgid "valid UCI identifier"
12243 msgstr "gyldigt UCI-id"
12244
12245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12246 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12247 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12248
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12251 msgid "valid address:port"
12252 msgstr "gyldig adresse:port"
12253
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12256 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12257 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12258
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12260 msgid "valid decimal value"
12261 msgstr "gyldig decimalværdi"
12262
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12264 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12265 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12266
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12268 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12269 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12270
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12272 msgid "valid host:port"
12273 msgstr "gyldig vært:port"
12274
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12280 msgid "valid hostname"
12281 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12282
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12284 msgid "valid hostname or IP address"
12285 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12286
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12288 msgid "valid integer value"
12289 msgstr "gyldig integer værdi"
12290
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12292 msgid "valid multicast MAC address"
12293 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12294
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12296 msgid ""
12297 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12298 "\"/\", \"%\" or spaces"
12299 msgstr ""
12300 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12301 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12302
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12304 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12305 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12306
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12308 msgid "valid network in address/netmask notation"
12309 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12310
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12312 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12313 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12314
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12317 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12318 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12319
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12322 msgid "valid port value"
12323 msgstr "gyldig portværdi"
12324
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12326 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12327 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12328
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12330 msgid "value between %d and %d characters"
12331 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12332
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12334 msgid "value between %f and %f"
12335 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12336
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12338 msgid "value greater or equal to %f"
12339 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12340
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12342 msgid "value smaller or equal to %f"
12343 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12344
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12346 msgid "value with %d characters"
12347 msgstr "værdi med %d tegn"
12348
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12350 msgid "value with at least %d characters"
12351 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12352
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12354 msgid "value with at most %d characters"
12355 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12356
12357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12358 msgid "weak security"
12359 msgstr "svag sikkerhed"
12360
12361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12362 msgctxt "nft unit"
12363 msgid "week"
12364 msgstr "uge"
12365
12366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12367 msgid "yes"
12368 msgstr "ja"
12369
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12371 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12372 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12376 msgctxt ""
12377 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12378 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12379 msgid ""
12380 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12381 "{example_com} and its subdomains."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12385 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12386 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12390 msgid "« Back"
12391 msgstr "« Tilbage"
12392
12393 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12394 #~ msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
12395
12396 #~ msgid "Run filesystem check"
12397 #~ msgstr "Kør filsystemkontrol"
12398
12399 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12400 #~ msgstr ""
12401 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12402 #~ "PXELinux."
12403
12404 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12405 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12406
12407 #~ msgid "Network-ID"
12408 #~ msgstr "Netværks-ID"
12409
12410 #~ msgid ""
12411 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12412 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12413 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12414 #~ "the system running dnsmasq\"."
12415 #~ msgstr ""
12416 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12417 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12418 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12419 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12420
12421 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12422 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12423
12424 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12425 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12426
12427 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12428 #~ msgstr ""
12429 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12430
12431 #~ msgid "IP set"
12432 #~ msgstr "IP-sæt"
12433
12434 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12435 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12436
12437 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12438 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12439
12440 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12441 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12442
12443 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12444 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12445
12446 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12447 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12448
12449 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12450 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12451
12452 #~ msgid "Local server"
12453 #~ msgstr "Lokal server"
12454
12455 #~ msgid ""
12456 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12457 #~ "files only."
12458 #~ msgstr ""
12459 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12460 #~ "eller hosts-filer."
12461
12462 #~ msgid ""
12463 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12464 #~ "was received if multiple IPs are available."
12465 #~ msgstr ""
12466 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12467 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12468
12469 #~ msgid "Master"
12470 #~ msgstr "Master"
12471
12472 #~ msgid "Mesh"
12473 #~ msgstr "Mesh"
12474
12475 #~ msgid ""
12476 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12477 #~ "NXDOMAIN."
12478 #~ msgstr ""
12479 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12480 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12484 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12485 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12486
12487 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12488 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12489
12490 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12491 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12492
12493 #~ msgid ""
12494 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12495 #~ "manually restarted."
12496 #~ msgstr ""
12497 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12498 #~ "netværket manuelt genstartes."
12499
12500 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12501 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12502
12503 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12504 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12505
12506 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12507 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12508
12509 #~ msgid ""
12510 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12511 #~ "(max. 8 chars)."
12512 #~ msgstr ""
12513 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12514 #~ "(max. 8 chars)."
12515
12516 #~ msgid ""
12517 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12518 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12519 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12520 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12521 #~ "Association."
12522 #~ msgstr ""
12523 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12524 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12525 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12526 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12527 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12528
12529 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12530 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12531
12532 #~ msgid "ID"
12533 #~ msgstr "ID"
12534
12535 #~ msgid "Listen address"
12536 #~ msgstr "Lytteadresse"
12537
12538 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12539 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12540
12541 #~ msgid "Relay To address"
12542 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12543
12544 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12545 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12546
12547 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12548 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12549
12550 #~ msgid "Modem is disabled."
12551 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12552
12553 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12554 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12555
12556 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12557 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12558
12559 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12560 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12561
12562 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12563 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12564
12565 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12566 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12567
12568 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12569 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12570
12571 #~ msgid "Annex B (all)"
12572 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12573
12574 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12575 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12576
12577 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12578 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12579
12580 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12581 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12582
12583 #~ msgid "Annex J (all)"
12584 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12585
12586 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12587 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12588
12589 #~ msgid "Annex M (all)"
12590 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12591
12592 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12593 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12594
12595 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12596 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12597
12598 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12599 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12600
12601 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12602 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12603
12604 #~ msgctxt "VLAN port state"
12605 #~ msgid "Do not participate"
12606 #~ msgstr "Deltag ikke"
12607
12608 #~ msgctxt "VLAN port state"
12609 #~ msgid "Egress tagged"
12610 #~ msgstr "Egress tagget"
12611
12612 #~ msgctxt "VLAN port state"
12613 #~ msgid "Egress untagged"
12614 #~ msgstr "Egress utagget"
12615
12616 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12617 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12618
12619 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12620 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12621
12622 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12623 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12624
12625 #~ msgid "Latency"
12626 #~ msgstr "Latency"
12627
12628 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12629 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12630
12631 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12632 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12633
12634 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12635 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12636
12637 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12638 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12639
12640 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12641 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12642
12643 #~ msgid "Power Management Mode"
12644 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12645
12646 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12647 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12648
12649 #~ msgctxt "VLAN port state"
12650 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12651 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12652
12653 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12654 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12655
12656 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12657 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12658
12659 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12660 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12661
12662 #~ msgid ""
12663 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12664 #~ "and names with underscores)."
12665 #~ msgstr ""
12666 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12667 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12668
12669 #~ msgid "Filter useless"
12670 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12671
12672 #~ msgid "Network Utilities"
12673 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12674
12675 #~ msgid "Back to configuration"
12676 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12677
12678 #~ msgid "Close list..."
12679 #~ msgstr "Luk liste..."
12680
12681 #~ msgid "Internal Server Error"
12682 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12683
12684 #~ msgid "No files found"
12685 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12686
12687 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12688 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12689
12690 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12691 #~ msgstr ""
12692 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12693 #~ "resolvere."
12694
12695 #~ msgid "Import peer configuration…"
12696 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12697
12698 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12699 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12700
12701 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12702 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12703
12704 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12705 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12706
12707 #~ msgid ""
12708 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12709 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12710 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12711 #~ "extracted from the configuration."
12712 #~ msgstr ""
12713 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12714 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12715 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12716 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12717
12718 #~ msgid ""
12719 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12720 #~ "on the router"
12721 #~ msgstr ""
12722 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12723 #~ "routeren"
12724
12725 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12726 #~ msgstr ""
12727 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12728
12729 #~ msgid "Generate Key"
12730 #~ msgstr "Generer nøgle"
12731
12732 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12733 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12734
12735 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12736 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12737
12738 #~ msgid "Hide QR-Code"
12739 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12740
12741 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12742 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12743
12744 #~ msgid ""
12745 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12746 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12747 #~ msgstr ""
12748 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12749 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12750
12751 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12752 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12753
12754 #~ msgid "No peers defined yet"
12755 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12756
12757 #~ msgid "QR-Code"
12758 #~ msgstr "QR-kode"
12759
12760 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12761 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12762
12763 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12764 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12765
12766 #~ msgid ""
12767 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12768 #~ "button click and transfers the following information:"
12769 #~ msgstr ""
12770 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12771 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12772
12773 #~ msgid ""
12774 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12775 #~ "configured"
12776 #~ msgstr ""
12777 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12778 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12779
12780 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12781 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12782
12783 #~ msgctxt "nft meta oif"
12784 #~ msgid "Engress device id"
12785 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12786
12787 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12788 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12789
12790 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12791 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12792
12793 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12794 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12795
12796 #~ msgid ""
12797 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12798 #~ "interface prefix"
12799 #~ msgstr ""
12800 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12801 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12802
12803 #~ msgid "Default %d"
12804 #~ msgstr "Standard %d"
12805
12806 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12807 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12808
12809 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12810 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."