87886940de88ddff879f3056a4f9f8ee554f4e83
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
47 msgid ""
48 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
49 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
50 "intermediary nodes."
51 msgstr ""
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
54 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
55 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
56
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
58 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 msgstr ""
60
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
66 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
67 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
68
69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
70 msgid "(Max 1h == 3600)"
71 msgstr ""
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 msgid "(empty)"
80 msgstr "(tom)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
85 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
86 msgid "(no interfaces attached)"
87 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
88
89 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
90 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 msgid "+ %d more"
92 msgstr "+ %d mere"
93
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
95 msgid "-- Additional Field --"
96 msgstr "-- Yderligere felt --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
106 msgid "-- Please choose --"
107 msgstr "-- Vælg venligst --"
108
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgid "-- custom --"
114 msgstr "-- brugerdefineret --"
115
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
118 msgid "-- match by label --"
119 msgstr "-- match efter etiket --"
120
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
123 msgid "-- match by uuid --"
124 msgstr "-- match efter uuid --"
125
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
129 msgid "-- please select --"
130 msgstr "-- vælg venligst --"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "0"
135 msgstr "0"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
138 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 msgstr ""
140 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "1 minuts belastning:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 flag"
156 msgstr[1] "%d flag"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
160 msgid "12h (12 hours - default)"
161 msgstr "12t (12 timer - standard)"
162
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
164 msgid "15 Minute Load:"
165 msgstr "15 minutters belastning:"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "2"
170 msgstr "2"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "3"
175 msgstr "3"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
179 msgid "3h (3 hours)"
180 msgstr "3t (3 timer)"
181
182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
183 msgctxt "sstp log level value"
184 msgid "4"
185 msgstr "4"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
188 msgid "4-character hexadecimal ID"
189 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
190
191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
193 msgid "464XLAT (CLAT)"
194 msgstr "464XLAT (CLAT)"
195
196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
197 msgid "5 Minute Load:"
198 msgstr "5 minutters belastning:"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
202 msgid "5m (5 minutes)"
203 msgstr "5m (5 minutter)"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
206 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
207 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
211 msgid "7d (7 days)"
212 msgstr "7d (7 dage)"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 msgid "802.11k RRM"
216 msgstr "802.11k RRM"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
219 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
220 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
223 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
227 msgid "802.11r Fast Transition"
228 msgstr "802.11r hurtig overgang"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 msgid ""
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr ""
246 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
247 "strømsparetilstand i længere tid."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 msgid ""
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "for stations)."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
259 "dvaletilstand for stationer)."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
264 "reinstallation attacks."
265 msgstr ""
266 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
267 "Forhindrer geninstallationsangreb."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
270 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
271 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
274 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 msgstr ""
276 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "802.11w maksimal timeout"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
292 msgstr ""
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
304 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
319 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
320 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
386
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 msgid ""
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
393 msgstr ""
394 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
395 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
396 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
397 "helt fra (som er standardindstillingen )."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
402
403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
404 msgid ""
405 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 "default."
407 msgstr ""
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
410 msgid "A directory with the same name already exists."
411 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
414 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
426 msgid "ADSL"
427 msgstr "ADSL"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
494 msgid "ANSI T1.413"
495 msgstr "ANSI T1.413"
496
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 msgid "APN"
503 msgstr "APN"
504
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
506 msgid "APN profile index"
507 msgstr "APN-profilindeks"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP"
511 msgstr "ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
514 msgid "ARP IP Targets"
515 msgstr "ARP IP-mål"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
518 msgid "ARP Interval"
519 msgstr "ARP-interval"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
522 msgid "ARP Validation"
523 msgstr "ARP-validering"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
526 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
527 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
530 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
531 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
532
533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
534 msgid "ARP retry threshold"
535 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
538 msgid "ARP traffic table \"%h\""
539 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
542 msgid ""
543 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
544 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
545 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
546 msgstr ""
547 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
548 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
549 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
550 "forventninger."
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
553 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
557 msgid "ATM Bridges"
558 msgstr "ATM-broer"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
562 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
563 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
567 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
568 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
571 msgid ""
572 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
573 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
574 "to dial into the provider network."
575 msgstr ""
576 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
577 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
578 "ringe ind på udbyderens netværk."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
582 msgid "ATM device number"
583 msgstr "ATM-enhedsnummer"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
588 msgid "Absent Interface"
589 msgstr "Fraværende Interface"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
592 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
593 msgstr ""
594 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
595 "subnet."
596
597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
598 msgid "Accept from public keys"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept local"
603 msgstr "Accepter lokalt"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
606 msgctxt "nft accept action"
607 msgid "Accept packet"
608 msgstr "Accepter pakke"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgid "Accept packets with local source addresses"
612 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
613
614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
615 msgid "Access Concentrator"
616 msgstr "Adgangskoncentrator"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
621 msgid "Access Point"
622 msgstr "Access Point"
623
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Adgangspunktsisolering"
627
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Adgangsteknologier"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 msgid "Actions"
634 msgstr "Handlinger"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 msgid "Active"
639 msgstr "Aktiv"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Aktive forbindelser"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Aktive DHCP leases"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Aktive IPv4-regler"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Aktive IPv6-regler"
670
671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
672 msgid "Active peers"
673 msgstr ""
674
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
676 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
677 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 msgid "Ad-Hoc"
683 msgstr "Ad-hoc"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
686 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
687 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
690 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
691 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 msgid "Add"
706 msgstr "Tilføj"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
709 msgid "Add ATM Bridge"
710 msgstr "Tilføj ATM-bro"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
713 msgid "Add IPv4 address…"
714 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
717 msgid "Add IPv6 address…"
718 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
721 msgid "Add LED action"
722 msgstr "Tilføj LED-handling"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
725 msgid "Add VLAN"
726 msgstr "Tilføj VLAN"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
729 msgid "Add device configuration"
730 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
733 msgid "Add device configuration…"
734 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
737 msgid "Add instance"
738 msgstr "Tilføj Instans"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
743 msgid "Add key"
744 msgstr "Tilføj nøgle"
745
746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
747 msgid ""
748 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
749 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
750 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
751 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
752 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
758
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
760 msgid "Add multicast rule"
761 msgstr ""
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
765 msgid "Add new interface..."
766 msgstr "Tilføj nyt interface..."
767
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
769 msgid "Add peer"
770 msgstr "Tilføj peer"
771
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
773 msgid "Add peer address"
774 msgstr ""
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
777 msgctxt "Dnsmasq instance"
778 msgid "Add server instance"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
782 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
783 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Blacklist"
787 msgstr "Tilføj til sortliste"
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Whitelist"
791 msgstr "Tilføj til hvidliste"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
794 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
795 msgstr ""
796
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
798 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
802 msgid "Additional hosts files"
803 msgstr "Yderligere værtsfiler"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
806 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
810 msgid "Additional servers file"
811 msgstr "Yderligere servere fil"
812
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
823 msgid "Address"
824 msgstr "Adresse"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
827 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
831 msgctxt "nft meta nfproto"
832 msgid "Address family"
833 msgstr "Adresse familie"
834
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
836 msgid "Address setting is invalid"
837 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
838
839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
840 msgid "Address to access local relay bridge"
841 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
845 msgid "Addresses"
846 msgstr "Adresser"
847
848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
850 msgid "Administration"
851 msgstr "Administration"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
861 msgid "Advanced Settings"
862 msgstr "Avancerede indstillinger"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
865 msgid "Advanced device options"
866 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
867
868 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
869 msgid ""
870 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
871 "manually restarted."
872 msgstr ""
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
875 msgid "Ageing time"
876 msgstr "Aldringstid"
877
878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
879 msgid "Aggregate Originator Messages"
880 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
883 msgid "Aggregation Selection Logic"
884 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
887 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
888 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
891 msgid ""
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
894 msgstr ""
895 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
896 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
900 msgstr ""
901 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
904 msgid "Alert"
905 msgstr "Advarsel"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
910 msgid "Alias Interface"
911 msgstr "Alias Interface"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
914 msgid "Alias of \"%s\""
915 msgstr "Alias for \"%s\""
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
918 msgid "All servers"
919 msgstr "Alle servere"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
922 msgid ""
923 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "address."
925 msgstr ""
926 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
927 "adresse."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
930 msgid "Allocate IPs sequentially"
931 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
932
933 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
934 msgid "Allocate listen addresses"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
939 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
942 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
943 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
944
945 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
946 msgid ""
947 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
948 "listen address and random port."
949 msgstr ""
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
952 msgid "Allow all except listed"
953 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
954
955 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
956 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
957 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
960 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
961 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
964 msgid "Allow listed only"
965 msgstr "Tillad kun anførte"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
968 msgid "Allow localhost"
969 msgstr "Tillad localhost"
970
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
972 msgid "Allow rebooting the device"
973 msgstr "Tillad genstart af enheden"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
976 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 msgstr ""
978 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
979 "videresendt"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgid "Allowed IPs"
997 msgstr "Tilladte IP'er"
998
999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1000 msgid "Allowed network technology"
1001 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1004 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1005 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1008 msgid "Always"
1009 msgstr "Altid"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1012 msgid "Always off (kernel: none)"
1013 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1016 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1017 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1020 msgid ""
1021 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 msgid ""
1026 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1027 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 msgstr ""
1029 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1030 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1039
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1049 msgid "Annex"
1050 msgstr "Bilag"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1053 msgid ""
1054 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1055 "messages."
1056 msgstr ""
1057 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1058 "meddelelser."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1061 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1062 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1067 "present."
1068 msgstr ""
1069 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1070 "standardrute."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1073 msgid ""
1074 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1075 "regardless of local default route availability."
1076 msgstr ""
1077 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1078 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1081 msgid ""
1082 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1083 "default route is present."
1084 msgstr ""
1085 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1086 "en standardrute."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1089 msgid "Announced DNS domains"
1090 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1093 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1094 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1097 msgid "Anonymous Identity"
1098 msgstr "Anonym identitet"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1101 msgid "Anonymous Mount"
1102 msgstr "Anonymt Mount"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1105 msgid "Anonymous Swap"
1106 msgstr "Anonym Swap"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1109 msgctxt "nft match any traffic"
1110 msgid "Any packet"
1111 msgstr "Enhver pakke"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1117 msgid "Any zone"
1118 msgstr "Enhver zone"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1121 msgid "Apply and keep settings"
1122 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1125 msgid "Apply backup?"
1126 msgstr "Anvend backup?"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1129 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1130 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1135 msgid "Apply unchecked"
1136 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1139 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1140 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1143 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1144 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1147 msgid "Architecture"
1148 msgstr "Arkitektur"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1151 msgid "Arp-scan"
1152 msgstr "Arp-scan"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1155 msgid ""
1156 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1157 msgstr ""
1158 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1159 "interface"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1162 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1163 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1167 msgid ""
1168 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1169 msgstr ""
1170 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1171 "interface."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1175 msgid "Associated Stations"
1176 msgstr "Tilknyttede stationer"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1179 msgid "Associations"
1180 msgstr "Foreninger"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1184 msgid ""
1185 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "strong>"
1187 msgstr ""
1188 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1193 msgid ""
1194 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1195 "strong>"
1196 msgstr ""
1197 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1201 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1202 msgstr ""
1203 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1207 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgid "Auth Group"
1213 msgstr "Auth gruppe"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Godkendelse"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Godkendelsestype"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1226 msgid "Authoritative"
1227 msgstr "Autoritativ"
1228
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Autorisation påkrævet"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1235 msgid "Autofill listen addresses"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Automatisk"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1262 msgid ""
1263 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1264 "routing."
1265 msgstr ""
1266 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1267 "policy-routing."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1274 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1275 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1278 msgid "Automount Filesystem"
1279 msgstr "Automount filsystem"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1282 msgid "Automount Swap"
1283 msgstr "Automount Swap"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1286 msgid "Avahi IPv4LL"
1287 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1290 msgid "Available"
1291 msgstr "Tilgængelig"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1304 msgid "Average:"
1305 msgstr "Gennemsnit:"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1308 msgid "Avoid Bridge Loops"
1309 msgstr "Undgå bro Loops"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1312 msgid "B43 + B43C"
1313 msgstr "B43 + B43C"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1316 msgid "B43 + B43C + V43"
1317 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1320 msgid "BR / DMR / AFTR"
1321 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "BSS overgang"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1332 msgid "BSSID"
1333 msgstr "BSSID"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1336 msgid "Back"
1337 msgstr "Tilbage"
1338
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1349 msgid "Backup"
1350 msgstr "Backup"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Liste over backup-filer"
1359
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1362 msgid "Band"
1363 msgstr "Bånd"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1366 msgid "Base device"
1367 msgstr "Basisenhed"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1370 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1371 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1372
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1375 msgid "Batman Device"
1376 msgstr "Batman-enhed"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1379 msgid "Batman Interface"
1380 msgstr "Batman interface"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1383 msgid ""
1384 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1385 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1386 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1387 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1388 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1389 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1390 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1391 msgstr ""
1392 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1393 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1394 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1395 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1396 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1397 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1398 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1401 msgid "Beacon Interval"
1402 msgstr "Beacon-interval"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1405 msgid "Beacon Report"
1406 msgstr "Beacon Rapport"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1409 msgid ""
1410 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1411 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1412 "defined backup patterns."
1413 msgstr ""
1414 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1415 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1416 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1419 msgid "Bind NTP server"
1420 msgstr "Bind NTP server"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind interface"
1432 msgstr "Bind interface"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1435 msgid ""
1436 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1440 msgid ""
1441 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1442 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1445 msgid ""
1446 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1447 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448 msgstr ""
1449 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1450 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1451
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1458 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1461 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1462 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1467 msgid "Bitrate"
1468 msgstr "Bitrate"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1471 msgid "Bonding Mode"
1472 msgstr "Bonding Mode"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1475 msgid "Bonding Policy"
1476 msgstr "Bonding Politik"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1479 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1480 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1484 msgid "Bridge"
1485 msgstr "Bro"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1488 msgctxt "MACVLAN mode"
1489 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1490 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1494 msgid "Bridge VLAN filtering"
1495 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1499 msgid "Bridge device"
1500 msgstr "Bro enhed"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1504 msgid "Bridge port specific options"
1505 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1508 msgid "Bridge ports"
1509 msgstr "Broporte"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1512 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1513 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1516 msgid "Bridge unit number"
1517 msgstr "Nummer på broenhed"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1520 msgid "Bring up empty bridge"
1521 msgstr "Bring tom bro op"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1524 msgid "Bring up on boot"
1525 msgstr "start op ved boot"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1529 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1532 msgid "Broadcast"
1533 msgstr "Broadcast"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1536 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1537 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1541 msgid "Browse…"
1542 msgstr "Gennemse…"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1545 msgid "Buffered"
1546 msgstr "Buffered"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1549 msgid ""
1550 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1551 "gateway certificate."
1552 msgstr ""
1553 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1554 "bekræfte gateway certifikatet."
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1558 msgstr ""
1559 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1560 "forbindelse."
1561
1562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1563 msgid "CHAP"
1564 msgstr "CHAP"
1565
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1567 msgid "CLAT configuration failed"
1568 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1571 msgid "CNAME"
1572 msgstr "CNAME"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1575 msgid "CNAME or fqdn"
1576 msgstr "CNAME eller fqdn"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1579 msgid "CPU usage (%)"
1580 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1583 msgid "Cached"
1584 msgstr "Cachelagret"
1585
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1589 msgid "Call failed"
1590 msgstr "Opkald mislykkedes"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1593 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1597 msgid ""
1598 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1599 msgstr ""
1600 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1601 "routing."
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1615 msgid "Cancel"
1616 msgstr "Annuller"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1619 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1620 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1623 msgctxt "Chain hook: forward"
1624 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1625 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1628 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1629 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1630 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1633 msgctxt "Chain hook: input"
1634 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1635 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1638 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1639 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1640 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1641
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1643 msgctxt "Chain hook: output"
1644 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1645 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1648 msgctxt "Chain hook: ingress"
1649 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1650 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1653 msgid "Category"
1654 msgstr "Kategori"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1657 msgid "Cell ID"
1658 msgstr "Celle-id"
1659
1660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1661 msgid "Cell Location"
1662 msgstr "Celle placering"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1665 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1666 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1669 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1670 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1674 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1677 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1678 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1684 "`logread -f` during handshake for actual values"
1685 msgstr ""
1686 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1687 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1693 "Subject CN (exact match)"
1694 msgstr ""
1695 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1696 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1700 msgid ""
1701 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1702 "Subject CN (suffix match)"
1703 msgstr ""
1704 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1705 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1709 msgid ""
1710 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1711 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1712 msgstr ""
1713 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1714 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1719 msgid "Chain"
1720 msgstr "Kæde"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1723 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1724 msgid "Chain hook \"%h\""
1725 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1728 msgid "Changes"
1729 msgstr "Ændringer"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1732 msgid "Changes have been reverted."
1733 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1736 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1737 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1738
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1746 msgid "Channel"
1747 msgstr "Kanal"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1751 msgid "Channel Analysis"
1752 msgstr "Kanalanalyse"
1753
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1755 msgid "Channel Width"
1756 msgstr "Kanalbredde"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1759 msgid "Check filesystems before mount"
1760 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1763 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1764 msgstr ""
1765 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1766 "radio."
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1769 msgid "Checking archive…"
1770 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1774 msgid "Checking image…"
1775 msgstr "Kontrol af billede…"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1778 msgid "Choose mtdblock"
1779 msgstr "Vælg mtdblock"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1783 msgid ""
1784 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1785 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1786 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1787 "interface to it."
1788 msgstr ""
1789 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1790 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1791 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1792 "knytte interface til den."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1795 msgid ""
1796 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1797 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1798 msgstr ""
1799 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1800 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1803 msgid "Cipher"
1804 msgstr "Cipher"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1807 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1808 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1811 msgid ""
1812 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1813 "configuration files."
1814 msgstr ""
1815 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1816 "konfigurationsfiler."
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1819 msgid ""
1820 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1821 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1822 msgstr ""
1823 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1824 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1830 msgid "Client"
1831 msgstr "Klient"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1835 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1836 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1841 msgid "Close"
1842 msgstr "Luk"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1850 msgid ""
1851 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1852 "persist connection"
1853 msgstr ""
1854 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1855 "opretholde forbindelsen"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1864 msgid "Collecting data..."
1865 msgstr "Indsamler data..."
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1868 msgid "Collisions seen"
1869 msgstr "Collisioner set"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1872 msgid "Command"
1873 msgstr "Kommando"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1876 msgid "Command OK"
1877 msgstr "Kommando OK"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1880 msgid "Command failed"
1881 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1884 msgid "Comment"
1885 msgstr "Kommentar"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1888 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1892 msgid ""
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1897 msgstr ""
1898 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1899 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1900 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1901 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1902
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1907 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1908 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1909
1910 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1911 msgid "Config File"
1912 msgstr "Konfigurationsfil"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1916 msgid "Configuration"
1917 msgstr "Konfiguration"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1920 msgid "Configuration Export"
1921 msgstr "Konfigurationseksport"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1924 msgid "Configuration changes applied."
1925 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1928 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1929 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1930
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1932 msgid "Configuration failed"
1933 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1936 msgid ""
1937 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1938 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1939 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1940 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1941 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1942 "offered."
1943 msgstr ""
1944 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1945 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1946 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1947 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1948 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1949 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1950 "lavere end den minimale basishastighed."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1953 msgid ""
1954 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1956 msgstr ""
1957 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1958 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1961 msgid ""
1962 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1963 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1964 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1965 "than or equal to the requested prefix."
1966 msgstr ""
1967 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1968 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1969 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1970 "end eller lig den ønskede præfiks."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1973 msgid ""
1974 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1975 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1976 msgstr ""
1977 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1978 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1981 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1982 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1985 msgid ""
1986 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1987 msgstr ""
1988 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1991 msgid "Configure…"
1992 msgstr "Konfigurer…"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1995 msgid "Confirm disconnect"
1996 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1999 msgid "Confirmation"
2000 msgstr "Bekræftelse"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2007 msgid "Connected"
2008 msgstr "Tilsluttet"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2012 msgid "Connection attempt failed"
2013 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2016 msgid "Connection attempt failed."
2017 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
2018
2019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2020 msgid "Connection endpoint"
2021 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2024 msgid "Connection lost"
2025 msgstr "Forbindelse afbrudt"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2028 msgid "Connections"
2029 msgstr "Forbindelser"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2032 msgid "Connectivity change"
2033 msgstr "Forbindelsesændring"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2036 msgctxt "nft ct state"
2037 msgid "Conntrack state"
2038 msgstr "Conntrack tilstand"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2041 msgctxt "nft ct status"
2042 msgid "Conntrack status"
2043 msgstr "Conntrack status"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2046 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2047 msgstr ""
2048 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2051 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2052 msgstr ""
2053 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2054 "nås (any, 0)"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2059 msgid "Contents have been saved."
2060 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2067 msgid "Continue"
2068 msgstr "Fortsæt"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2071 msgctxt "nft jump action"
2072 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2073 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2076 msgid "Continue in calling chain"
2077 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2078
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2080 msgctxt "Chain policy: accept"
2081 msgid "Continue processing unmatched packets"
2082 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2085 msgid ""
2086 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2087 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2088 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2089 msgstr ""
2090 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2091 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2092 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2093 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2096 msgid "Country"
2097 msgstr "Land"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2100 msgid "Country Code"
2101 msgstr "Landekode"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2104 msgid "Coverage cell density"
2105 msgstr "Dækningscelletæthed"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2109 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2110 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2113 msgid "Create interface"
2114 msgstr "Opret interface"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2117 msgid "Critical"
2118 msgstr "Kritisk"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2121 msgid "Cron Log Level"
2122 msgstr "Cron-logniveau"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2125 msgid "Current power"
2126 msgstr "Nuværende effekt"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2129 msgctxt "nft meta hour"
2130 msgid "Current time"
2131 msgstr "Nuværende tid"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2134 msgctxt "nft meta day"
2135 msgid "Current weekday"
2136 msgstr "Aktuel hverdag"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2144 msgid "Custom Interface"
2145 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2148 msgid ""
2149 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2150 "this, perform a factory-reset first."
2151 msgstr ""
2152 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2153 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2156 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2157 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2160 msgid ""
2161 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2162 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2163 msgstr ""
2164 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2165 "hvis det er muligt."
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2168 msgid "DAD transmits"
2169 msgstr "DAD sender"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2172 msgid "DAE-Client"
2173 msgstr "DAE-klient"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2176 msgid "DAE-Port"
2177 msgstr "DAE-port"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2180 msgid "DAE-Secret"
2181 msgstr "DAE-Secret"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2184 msgid "DHCP Options"
2185 msgstr "DHCP-indstillinger"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2188 msgid "DHCP Server"
2189 msgstr "DHCP-server"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2192 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2193 msgid "DHCP and DNS"
2194 msgstr "DHCP og DNS"
2195
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2199 msgid "DHCP client"
2200 msgstr "DHCP klient"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2203 msgid "DHCP-Options"
2204 msgstr "DHCP-indstillinger"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2207 msgid ""
2208 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2209 "IPv6 prefix."
2210 msgstr ""
2211 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2212 "IPv6 præfiks."
2213
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2216 msgid "DHCPv6 client"
2217 msgstr "DHCPv6 klient"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2220 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2221 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2225 msgid "DHCPv6-Service"
2226 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2233 msgid "DNS"
2234 msgstr "DNS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2237 msgid "DNS Forwards"
2238 msgstr "DNS-videresendelser"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2241 msgid "DNS Records"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2245 msgid "DNS Servers"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2249 msgid "DNS query port"
2250 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2253 msgid "DNS search domains"
2254 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2257 msgid "DNS server port"
2258 msgstr "Port til DNS-server"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2261 msgid ""
2262 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2263 "Some wireguard clients require this to be set."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2267 msgid "DNS setting is invalid"
2268 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2271 msgid "DNS weight"
2272 msgstr "DNS vægt"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2275 msgid "DNS-Label / FQDN"
2276 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2280 msgid "DNSSEC"
2281 msgstr "DNSSEC"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2284 msgid "DNSSEC check unsigned"
2285 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2288 msgid "DPD Idle Timeout"
2289 msgstr "DPD Idle Timeout"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2292 msgid "DS-Lite AFTR address"
2293 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2297 msgid "DSL"
2298 msgstr "DSL"
2299
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2301 msgid "DSL Status"
2302 msgstr "DSL Status"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2305 msgid "DSL line mode"
2306 msgstr "DSL-linjemodus"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2309 msgid "DTIM Interval"
2310 msgstr "DTIM interval"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2315 msgid "DUID"
2316 msgstr "DUID"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2319 msgid "Data Rate"
2320 msgstr "Datahastighed"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2323 msgid "Data Received"
2324 msgstr "Data modtaget"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2327 msgid "Data Transmitted"
2328 msgstr "Data Overført"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2334 msgid "Debug"
2335 msgstr "Debug"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2338 msgid "Default gateway"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2342 msgctxt "Dnsmasq instance"
2343 msgid "Default instance"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2347 msgid "Default router"
2348 msgstr "Standard router"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2351 msgid "Default state"
2352 msgstr "Standardtilstand"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2355 msgid "Defaults to IPv4+6."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2359 msgid "Defaults to fw4."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2363 msgid ""
2364 "Define additional DHCP options, for example "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2366 "servers to clients."
2367 msgstr ""
2368 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2369 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2372 msgid ""
2373 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2374 "but for outgoing frames"
2375 msgstr ""
2376 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2377 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2380 msgid ""
2381 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2382 "priority on incoming frames"
2383 msgstr ""
2384 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2385 "på indgående frames"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2388 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2389 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2392 msgid "Delay"
2393 msgstr "Delay"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2396 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2397 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2407 msgid "Delete"
2408 msgstr "Slet"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2412 msgid "Delete key"
2413 msgstr "Slet nøgle"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2416 msgid "Delete request failed: %s"
2417 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2420 msgid "Delete this network"
2421 msgstr "Slet dette netværk"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2424 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2425 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2431 msgid "Description"
2432 msgstr "Beskrivelse"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2435 msgid "Deselect"
2436 msgstr "Fravælg"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2439 msgid "Design"
2440 msgstr "Design"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2443 msgid "Designated master"
2444 msgstr "Udpeget master"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2449 msgid "Destination"
2450 msgstr "Destination"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2453 msgctxt "nft ip daddr"
2454 msgid "Destination IP"
2455 msgstr "Destination IP"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2458 msgctxt "nft ip6 daddr"
2459 msgid "Destination IPv6"
2460 msgstr "Destination IPv6"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2464 msgid "Destination port"
2465 msgstr "Destinationsport"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2468 msgctxt "nft ip dport"
2469 msgid "Destination port"
2470 msgstr "Destinationsport"
2471
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2474 msgid "Destination zone"
2475 msgstr "Destination zone"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2493 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2494 msgid "Device"
2495 msgstr "Enhed"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2498 msgid "Device Configuration"
2499 msgstr "Enhedskonfiguration"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2502 msgid "Device Identifier"
2503 msgstr "Enheds-id"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2506 msgid "Device is not active"
2507 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2511 msgid "Device is restarting…"
2512 msgstr "Enheden genstarter…"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2515 msgid "Device name"
2516 msgstr "Enhedens navn"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2519 msgid "Device not managed by ModemManager."
2520 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2523 msgid "Device not present"
2524 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2527 msgid "Device type"
2528 msgstr "Enhedstype"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2531 msgid "Device unreachable!"
2532 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2535 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2536 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2540 msgid "Devices"
2541 msgstr "Enheder"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2544 msgid "Devices &amp; Ports"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2549 msgid "Diagnostics"
2550 msgstr "Diagnostik"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2553 msgid "Dial number"
2554 msgstr "Tast nummer"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2557 msgid "Dir"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2561 msgid "Directory"
2562 msgstr "Mappe"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2568 msgid "Disable"
2569 msgstr "Deaktiver"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2572 msgid ""
2573 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2574 "this interface."
2575 msgstr ""
2576 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2577 "for denne Interface."
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2581 msgid "Disable DNS lookups"
2582 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2585 msgid "Disable Encryption"
2586 msgstr "Deaktiver kryptering"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2589 msgid "Disable Inactivity Polling"
2590 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2593 msgid "Disable this interface"
2594 msgstr "Deaktivere dette interface"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2597 msgid "Disable this network"
2598 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2615 msgid "Disabled"
2616 msgstr "Deaktiveret"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2619 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2620 msgid "Disabled"
2621 msgstr "Deaktiveret"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2624 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2625 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2628 msgid ""
2629 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2630 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2634 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2635 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2641 msgid "Disconnect"
2642 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2645 msgid "Disconnection attempt failed"
2646 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2649 msgid "Disconnection attempt failed."
2650 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2653 msgid "Disk space"
2654 msgstr "Diskplads"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2665 msgid "Dismiss"
2666 msgstr "Afvis"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2669 msgid "Distance Optimization"
2670 msgstr "Afstandsoptimering"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2673 msgid ""
2674 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2675 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2679 msgid "Distributed ARP Table"
2680 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2683 msgid ""
2684 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2685 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2686 msgstr ""
2687 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2688 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2691 msgid ""
2692 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2693 "section is valid for all dnsmasq instances."
2694 msgstr ""
2695 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2696 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2699 msgid ""
2700 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2701 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2702 "abbr> forwarder."
2703 msgstr ""
2704 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2705 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2708 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2709 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2710
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2715 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2716 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2717 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2720 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2721 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2724 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2725 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2728 msgid ""
2729 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2730 "packets."
2731 msgstr ""
2732 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2733 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2734
2735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2736 msgid "Do not send a Release when restarting"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2740 msgid "Do not send a hostname"
2741 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2744 msgid ""
2745 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2746 "abbr> messages on this interface."
2747 msgstr ""
2748 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2749 "meddelelser på dette interface."
2750
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2752 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2753 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2756 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2757 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2760 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2761 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2762
2763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2764 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2765 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2770 msgid "Domain"
2771 msgstr "Domæne"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2774 msgid "Domain required"
2775 msgstr "Påkrævet domæne"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2778 msgid "Domain whitelist"
2779 msgstr "Domænehvidliste"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2783 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2784 msgid "Don't Fragment"
2785 msgstr "Fragmentér ikke"
2786
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2788 msgid "Down"
2789 msgstr "Ned"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2792 msgid "Down Delay"
2793 msgstr "Ned Forsinkelse"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2796 msgid "Download backup"
2797 msgstr "Download backup"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2800 msgid "Download mtdblock"
2801 msgstr "Download mtdblock"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2804 msgid "Downstream SNR offset"
2805 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2808 msgid ""
2809 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2810 "WireGuard interface."
2811 msgstr ""
2812 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2813 "det lokale WireGuard-interface."
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2816 msgid "Drag to reorder"
2817 msgstr "Træk for at omarrangere"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2820 msgid "Drop Duplicate Frames"
2821 msgstr "Drop dublerede Frames"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2824 msgid ""
2825 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2826 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2827 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2828 msgstr ""
2829 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2830 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2831 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2834 msgid ""
2835 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2836 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2837 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2838 msgstr ""
2839 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2840 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2841 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2844 msgid "Drop gratuitous ARP"
2845 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2848 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2849 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2852 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2853 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2856 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2857 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2860 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2861 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2864 msgctxt "nft drop action"
2865 msgid "Drop packet"
2866 msgstr "Drop pakke"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2869 msgctxt "Chain policy: drop"
2870 msgid "Drop unmatched packets"
2871 msgstr "Drop umatchede pakker"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2874 msgid "Drop unsolicited NA"
2875 msgstr "Drop uopfordret NA"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2878 msgid "Dropbear Instance"
2879 msgstr "Dropbear Instans"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2882 msgid ""
2883 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2884 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2885 msgstr ""
2886 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2887 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2888
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2891 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2892 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2895 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2899 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2900 msgstr ""
2901 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2904 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2905 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2908 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2909 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2912 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2913 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2914
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2916 msgid "Dynamic tunnel"
2917 msgstr "Dynamisk tunnel"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2920 msgid ""
2921 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2922 "having static leases will be served."
2923 msgstr ""
2924 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2925 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2928 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2929 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2932 msgid "E.g. eth0, eth1"
2933 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2936 msgid "EA-bits length"
2937 msgstr "EA-bits længde"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2940 msgid "EAP-Method"
2941 msgstr "EAP-metode"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2944 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2945 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2946
2947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2954 msgid "Edit"
2955 msgstr "Rediger"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2958 msgid "Edit IP set"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2962 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2966 msgid "Edit peer"
2967 msgstr "Rediger peer"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2970 msgid "Edit static lease"
2971 msgstr "Rediger statisk lease"
2972
2973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2974 msgid ""
2975 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2976 "reload the page."
2977 msgstr ""
2978 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2979 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2982 msgid "Edit this network"
2983 msgstr "Rediger dette netværk"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2986 msgid "Edit wireless network"
2987 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2990 msgctxt "nft rt mtu"
2991 msgid "Effective route MTU"
2992 msgstr "Effektiv rute MTU"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2995 msgid "Egress QoS mapping"
2996 msgstr "Egress QoS-mapping"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2999 msgctxt "nft meta oif"
3000 msgid "Egress device id"
3001 msgstr "Egress enheds-id"
3002
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3004 msgctxt "nft meta oifname"
3005 msgid "Egress device name"
3006 msgstr "Egress enhedsnavn"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3009 msgid "Emergency"
3010 msgstr "Nødsituation"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3014 msgid "Enable"
3015 msgstr "Aktiver"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3018 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3019 msgstr ""
3020 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
3021 "ændringerne."
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3024 msgid ""
3025 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3026 "snooping"
3027 msgstr ""
3028 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3029 "snooping"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3032 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3033 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3036 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3037 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3042 msgid "Enable DNS lookups"
3043 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3046 msgid "Enable Debugmode"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3050 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3051 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3054 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3055 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3058 msgid "Enable IPv6"
3059 msgstr "Aktiver IPv6"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3063 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3064 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3072 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3073 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3076 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3077 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3080 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3081 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3084 msgid "Enable MAC address learning"
3085 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3088 msgid "Enable NTP client"
3089 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3092 msgid "Enable Single DES"
3093 msgstr "Aktiver Single DES"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3096 msgid "Enable TFTP server"
3097 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3100 msgid "Enable VLAN filtering"
3101 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3104 msgid "Enable VLAN functionality"
3105 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3108 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3109 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3112 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3116 msgid ""
3117 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3118 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3119 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3120 msgstr ""
3121 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3122 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3123 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3126 msgid ""
3127 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3128 msgstr ""
3129 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3130 "interface"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3133 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3134 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3137 msgid "Enable learning and aging"
3138 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3141 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3142 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3145 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3146 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3149 msgid "Enable multicast fast leave"
3150 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3153 msgid "Enable multicast querier"
3154 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3157 msgid "Enable multicast support"
3158 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3161 msgid ""
3162 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3163 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3164 "Yggdrasil version are included."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3168 msgid ""
3169 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3170 msgstr ""
3171 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3172 "netværkshastigheden."
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3175 msgid "Enable promiscuous mode"
3176 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3180 msgid "Enable rx checksum"
3181 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3187 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3188 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3189
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3193 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3194 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3197 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3198 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3201 msgid "Enable this network"
3202 msgstr "Aktiver dette netværk"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3205 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3210 msgid "Enable tx checksum"
3211 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3214 msgid "Enable unicast flooding"
3215 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3223 msgid "Enabled"
3224 msgstr "Aktiveret"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3227 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3228 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3231 msgid ""
3232 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3233 "Domain"
3234 msgstr ""
3235 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3236 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3239 msgid ""
3240 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3241 "batman-adv."
3242 msgstr ""
3243 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3244 "i batman-adv."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3247 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3248 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3252 msgid "Encapsulation limit"
3253 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3257 msgid "Encapsulation mode"
3258 msgstr "Indkapslingstilstand"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3265 msgid "Encryption"
3266 msgstr "Kryptering"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3270 msgid "Endpoint"
3271 msgstr "Endpoint"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3274 msgid "Endpoint Host"
3275 msgstr "Slutpunkt vært"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3278 msgid "Endpoint Port"
3279 msgstr "Slutpunktsport"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3282 msgid "Endpoint setting is invalid"
3283 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3286 msgid "Enforce IGMPv1"
3287 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3290 msgid "Enforce IGMPv2"
3291 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3294 msgid "Enforce IGMPv3"
3295 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3298 msgid "Enforce MLD version 1"
3299 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3302 msgid "Enforce MLD version 2"
3303 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3304
3305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3306 msgid "Enter custom value"
3307 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3308
3309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3310 msgid "Enter custom values"
3311 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3314 msgid "Erasing..."
3315 msgstr "Sletning..."
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3324 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3325 msgid "Error"
3326 msgstr "Fejl"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3329 msgid "Error getting PublicKey"
3330 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3331
3332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3334 msgid "Ethernet Adapter"
3335 msgstr "Ethernet adapter"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3339 msgid "Ethernet Switch"
3340 msgstr "Ethernet-switch"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3343 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3344 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3347 msgid "Every second (fast, 1)"
3348 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3351 msgid "Exclude interfaces"
3352 msgstr "Udelad interfaces"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3355 msgid ""
3356 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3357 "resolution to other systems."
3358 msgstr ""
3359 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3360 "og navneopløsningen til andre systemer."
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3363 msgid ""
3364 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3365 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3366 msgstr ""
3367 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3368 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3371 msgid "Existing device"
3372 msgstr "Eksisterende enhed"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3375 msgid "Expand hosts"
3376 msgstr "Udvid værter"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3379 msgid "Expected port number."
3380 msgstr "Forventet portnummer."
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3383 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3384 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3387 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3388 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3391 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3392 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3395 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3396 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3399 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3400 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3412 msgid "Expecting: %s"
3413 msgstr "Forventer: %s"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3416 msgid "Expecting: non-empty value"
3417 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3420 msgid "Expires"
3421 msgstr "Udløber"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3424 msgid ""
3425 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3426 msgstr ""
3427 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3430 msgid ""
3431 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3432 "with caution."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3436 msgid "External"
3437 msgstr "Ekstern"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3440 msgid "External R0 Key Holder List"
3441 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3444 msgid "External R1 Key Holder List"
3445 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3448 msgid "External system log server"
3449 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3452 msgid "External system log server port"
3453 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3456 msgid "External system log server protocol"
3457 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3460 msgid "Externally managed interface"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3464 msgid "Extra DHCP logging"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3468 msgid "Extra SSH command options"
3469 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3472 msgid "Extra config"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3476 msgid "Extra pppd options"
3477 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3480 msgid "Extra sstpc options"
3481 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3484 msgid "FQDN"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3488 msgid "FT over DS"
3489 msgstr "FT over DS"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3492 msgid "FT over the Air"
3493 msgstr "FT over luften"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3496 msgid "FT protocol"
3497 msgstr "FT-protokol"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3500 msgid "Failed Reason"
3501 msgstr "Mislykket årsag"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3504 msgid "Failed to change the system password."
3505 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3506
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3508 msgid "Failed to configure modem"
3509 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3510
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3512 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3513 msgstr ""
3514 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3517 msgid "Failed to connect"
3518 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3521 msgid "Failed to disconnect"
3522 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3525 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3526 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3529 msgid "Failed to get modem information"
3530 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3533 msgid "Failed to initialize modem"
3534 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3537 msgid "Failed to set operating mode"
3538 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3539
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3541 msgid "File"
3542 msgstr "Fil"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3545 msgid ""
3546 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3547 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3548 msgstr ""
3549 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3550 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3551
3552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3553 msgid "File not accessible"
3554 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3557 msgid "File to store DHCP lease information."
3558 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3561 msgid "File with upstream resolvers."
3562 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3563
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3566 msgid "Filename"
3567 msgstr "Filnavn"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3570 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3571 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3575 msgid "Filesystem"
3576 msgstr "Filsystem"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3579 msgid "Filter"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3583 msgid "Filter IPv4 A records"
3584 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3587 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3588 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3591 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3592 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3595 msgid "Filter private"
3596 msgstr "Filter privat"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3599 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3600 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3603 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3604 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3607 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3608 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3611 msgid ""
3612 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3613 msgstr ""
3614 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3615 "links."
3616
3617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3619 msgid "Finalizing failed"
3620 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3623 msgid ""
3624 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3625 "with defaults based on what was detected"
3626 msgstr ""
3627 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3628 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3631 msgid "Find and join network"
3632 msgstr "Find og deltag i netværket"
3633
3634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3635 msgid "Finish"
3636 msgstr "Afslut"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3640 msgid "Firewall"
3641 msgstr "Firewall"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3645 msgid "Firewall Mark"
3646 msgstr "Firewall-mærke"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3649 msgid "Firewall Settings"
3650 msgstr "Firewall-indstillinger"
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3653 msgid "Firewall Status"
3654 msgstr "Firewall-status"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3657 msgid "Firewall mark"
3658 msgstr "Firewall-mærke"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3661 msgid "Firmware File"
3662 msgstr "Firmware-fil"
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3665 msgid "Firmware Version"
3666 msgstr "Firmware-version"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3669 msgid "First answer wins."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3673 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3674 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3678 msgid "Flash image..."
3679 msgstr "Flash image..."
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3682 msgid "Flash image?"
3683 msgstr "Flash image?"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3686 msgid "Flash new firmware image"
3687 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3690 msgid "Flash operations"
3691 msgstr "Flash-operationer"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3695 msgid "Flashing…"
3696 msgstr "Flashing…"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3699 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3700 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3704 msgid "Force"
3705 msgstr "Tving"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3708 msgid "Force 40MHz mode"
3709 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3712 msgid "Force CCMP (AES)"
3713 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3716 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3717 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3720 msgid "Force IGMP version"
3721 msgstr "Tving IGMP-version"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3724 msgid "Force MLD version"
3725 msgstr "Tving MLD-version"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3728 msgid "Force TKIP"
3729 msgstr "Tving TKIP"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3732 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3733 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3736 msgid "Force broadcast DHCP response."
3737 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3740 msgid "Force link"
3741 msgstr "Tving link"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3744 msgid "Force upgrade"
3745 msgstr "Tving opgradering"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3748 msgid "Force use of NAT-T"
3749 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3750
3751 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3752 msgid "Form token mismatch"
3753 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3756 msgid "Format:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3760 msgid ""
3761 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3762 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3763 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3764 "designated master interface and downstream interfaces."
3765 msgstr ""
3766 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3767 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3768 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3769 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3772 msgid ""
3773 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3774 "messages received on the designated master interface to downstream "
3775 "interfaces."
3776 msgstr ""
3777 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3778 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3779 "interfaces."
3780
3781 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3782 msgid "Forward DHCP traffic"
3783 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3786 msgid ""
3787 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3788 "downstream interfaces."
3789 msgstr ""
3790 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3791 "downstream-interfaces."
3792
3793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3794 msgid "Forward broadcast traffic"
3795 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3798 msgid "Forward delay"
3799 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3802 msgid "Forward mesh peer traffic"
3803 msgstr "Videresend peer-trafik"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3806 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3807 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3810 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3814 msgid "Forward/reverse DNS"
3815 msgstr "Forward/reverse DNS"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3818 msgid "Forwarding mode"
3819 msgstr "Videresendelsestilstand"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3822 msgid "Forwards"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3826 msgid "Fragmentation"
3827 msgstr "Fragmentering"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3830 msgid "Fragmentation Threshold"
3831 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3834 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3835 msgid "Full port randomization"
3836 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3839 msgid ""
3840 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3841 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3842 msgstr ""
3843 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3844 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3849 msgid "GHz"
3850 msgstr "GHz"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3854 msgid "GPRS only"
3855 msgstr "Kun GPRS"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3858 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3859 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3862 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3863 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3866 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3867 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3870 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3871 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3876 msgid "Gateway"
3877 msgstr "Gateway"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3880 msgid "Gateway Mode"
3881 msgstr "Gateway-tilstand"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3884 msgid "Gateway Ports"
3885 msgstr "Gateway-porte"
3886
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3889 msgid "Gateway address is invalid"
3890 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3893 msgid "Gateway metric"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3897 msgid "General"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3905 msgid "General Settings"
3906 msgstr "Generelle indstillinger"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3912 msgid "General Setup"
3913 msgstr "Generel opsætning"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3916 msgid "General device options"
3917 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3920 msgid "Generate Config"
3921 msgstr "Generere konfiguration"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3924 msgid "Generate PMK locally"
3925 msgstr "Generer PMK lokalt"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3928 msgid "Generate archive"
3929 msgstr "Generer arkiv"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3932 msgid "Generate configuration"
3933 msgstr "Generer konfiguration"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3936 msgid "Generate configuration…"
3937 msgstr "Generer konfiguration…"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3941 msgid "Generate new key pair"
3942 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3945 msgid "Generate preshared key"
3946 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3949 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3950 msgstr ""
3951 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3954 msgid "Generating QR code…"
3955 msgstr "Genererer QR-kode…"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3958 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3959 msgstr ""
3960 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3963 msgid "Global Settings"
3964 msgstr "Globale indstillinger"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3967 msgid "Global network options"
3968 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3969
3970 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3971 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3972 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3973 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3974 msgid "Go to firmware upgrade..."
3975 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3976
3977 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3978 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3979 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3980 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3981 msgid "Go to password configuration..."
3982 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3983
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3988 msgid "Go to relevant configuration page"
3989 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3992 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3993 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3996 msgid "Grant access to DHCP status display"
3997 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4000 msgid "Grant access to DSL status display"
4001 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4004 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4005 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4008 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4009 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4012 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4017 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4020 msgid "Grant access to SSH configuration"
4021 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4024 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4028 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4029 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4032 msgid "Grant access to crontab configuration"
4033 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4036 msgid "Grant access to firewall status"
4037 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4040 msgid "Grant access to flash operations"
4041 msgstr "give adgang til flash-operationer"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4044 msgid "Grant access to main status display"
4045 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4048 msgid "Grant access to mmcli"
4049 msgstr "Giv adgang til mmcli"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4052 msgid "Grant access to mount configuration"
4053 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4056 msgid "Grant access to network configuration"
4057 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4060 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4061 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4062
4063 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4064 msgid "Grant access to network status information"
4065 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4068 msgid "Grant access to port status display"
4069 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4072 msgid "Grant access to process status"
4073 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4076 msgid "Grant access to realtime statistics"
4077 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4080 msgid "Grant access to routing status"
4081 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4084 msgid "Grant access to startup configuration"
4085 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4088 msgid "Grant access to system configuration"
4089 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4092 msgid "Grant access to system logs"
4093 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4096 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4097 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4100 msgid "Grant access to wireless channel status"
4101 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4104 msgid "Grant access to wireless status display"
4105 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4108 msgid "Group Password"
4109 msgstr "Gruppeadgangskode"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4112 msgid "Guest"
4113 msgstr "Gæst"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4116 msgid "HE.net password"
4117 msgstr "HE.net adgangskode"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4120 msgid "HE.net username"
4121 msgstr "HE.net brugernavn"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4125 msgid "HTTP(S) Access"
4126 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4129 msgid "Hang Up"
4130 msgstr "Læg på"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4133 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4134 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4137 msgid "Hello interval"
4138 msgstr "Hej interval"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4141 msgid ""
4142 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4143 "the timezone."
4144 msgstr ""
4145 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4146 "værtsnavn eller tidszone."
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4149 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4150 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4154 msgid "Hide empty chains"
4155 msgstr "Skjul tomme kæder"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4158 msgid "High"
4159 msgstr "Høj"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4162 msgid "Honor gratuitous ARP"
4163 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4166 msgctxt "Chain hook description"
4167 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4168 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4171 msgid "Hop Penalty"
4172 msgstr "Hop straf"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4178 msgid "Host"
4179 msgstr "Vært"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4182 msgid "Host expiry timeout"
4183 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4186 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4187 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4188
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4190 msgid "Host-Uniq tag content"
4191 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4194 msgid ""
4195 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4196 "code>."
4197 msgstr ""
4198 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4199 "code>."
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4207 msgid "Hostname"
4208 msgstr "Værtsnavn"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4211 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4212 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4215 msgid "Hostnames"
4216 msgstr "Værtsnavne"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4219 msgid ""
4220 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4221 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4222 "useful to rebind an FQDN."
4223 msgstr ""
4224 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4225 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4226 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4229 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4230 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4233 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4234 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4237 msgid "Human-readable counters"
4238 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4241 msgid "Hybrid"
4242 msgstr "Hybrid"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4245 msgctxt "nft icmp code"
4246 msgid "ICMP code"
4247 msgstr "ICMP kode"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4250 msgctxt "nft icmp type"
4251 msgid "ICMP type"
4252 msgstr "ICMP type"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4255 msgctxt "nft icmpv6 code"
4256 msgid "ICMPv6 code"
4257 msgstr "ICMPv6 kode"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4260 msgctxt "nft icmpv6 type"
4261 msgid "ICMPv6 type"
4262 msgstr "ICMPv6 type"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4266 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4267 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4270 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4271 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4274 msgid "IKE DH Group"
4275 msgstr "IKE DH-gruppen"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4278 msgid "IMEI"
4279 msgstr "IMEI"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4282 msgid "IP Address"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4286 msgid "IP Addresses"
4287 msgstr "IP-adresser"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4290 msgid "IP Protocol"
4291 msgstr "IP-protokol"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4294 msgid "IP Sets"
4295 msgstr "IP-sæt"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4298 msgid "IP Type"
4299 msgstr "IP-type"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4304 msgid "IP address"
4305 msgstr "IP Address"
4306
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4309 msgid "IP address is invalid"
4310 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4311
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4314 msgid "IP address is missing"
4315 msgstr "IP-adresse mangler"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4318 msgid ""
4319 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4320 "this setting."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4324 msgid ""
4325 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4326 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4327 "packets with matching destination IP."
4328 msgstr ""
4329 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4330 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4331 "tilbage med matchende destinations-IP."
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4334 msgctxt "nft ip protocol"
4335 msgid "IP protocol"
4336 msgstr "IP protokol"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4339 msgctxt "nft meta l4proto"
4340 msgid "IP protocol"
4341 msgstr "IP protokol"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4344 msgid "IP sets"
4345 msgstr "IP-sæt"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4348 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4349 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4352 msgid "IPsec XFRM"
4353 msgstr "IPsec XFRM"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4365 msgid "IPv4"
4366 msgstr "IPv4"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4369 msgid "IPv4 Firewall"
4370 msgstr "IPv4-firewall"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4373 msgid "IPv4 Neighbours"
4374 msgstr "IPv4-naboer"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4377 msgid "IPv4 Routing"
4378 msgstr "IPv4-routning"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4381 msgid "IPv4 Rules"
4382 msgstr "IPv4-regler"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4385 msgid "IPv4 Upstream"
4386 msgstr "IPv4 Upstream"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4393 msgid "IPv4 address"
4394 msgstr "IPv4-adresse"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4397 msgid "IPv4 assignment length"
4398 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4401 msgid "IPv4 broadcast"
4402 msgstr "IPv4 broadcast"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4405 msgid "IPv4 gateway"
4406 msgstr "IPv4-gateway"
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4410 msgid "IPv4 netmask"
4411 msgstr "IPv4-netmaske"
4412
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4414 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4415 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4418 msgid "IPv4 only"
4419 msgstr "Kun IPv4"
4420
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4423 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4427 msgid "IPv4 prefix"
4428 msgstr "IPv4-præfiks"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4432 msgid "IPv4 prefix length"
4433 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4436 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4437 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4440 msgid "IPv4+6"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4444 msgid "IPv4+IPv6"
4445 msgstr "IPv4+IPv6"
4446
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4449 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4450 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4453 msgid "IPv4/IPv6"
4454 msgstr "IPv4/IPv6"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4457 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4458 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4461 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4462 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4479 msgid "IPv6"
4480 msgstr "IPv6"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4483 msgid "IPv6 APN"
4484 msgstr "IPv6 APN"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4487 msgid "IPv6 APN profile index"
4488 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4491 msgid "IPv6 Firewall"
4492 msgstr "IPv6-firewall"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4495 msgid "IPv6 MTU"
4496 msgstr "IPv6 MTU"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4499 msgid "IPv6 Neighbours"
4500 msgstr "IPv6-naboer"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4503 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4504 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4507 msgid "IPv6 RA Settings"
4508 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4511 msgid "IPv6 Routing"
4512 msgstr "IPv6-routning"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4515 msgid "IPv6 Rules"
4516 msgstr "IPv6-regler"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4519 msgid "IPv6 Settings"
4520 msgstr "IPv6-indstillinger"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4524 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4527 msgid "IPv6 Upstream"
4528 msgstr "IPv6 Upstream"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4533 msgid "IPv6 address"
4534 msgstr "IPv6-adresse"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4537 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4538 msgid "IPv6 assignment hint"
4539 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4542 msgid "IPv6 assignment length"
4543 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4546 msgid "IPv6 gateway"
4547 msgstr "IPv6 gateway"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4550 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4551 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4554 msgid "IPv6 only"
4555 msgstr "Kun IPv4"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4558 msgid "IPv6 preference"
4559 msgstr "IPv6-præference"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4563 msgid "IPv6 prefix"
4564 msgstr "IPv6-præfiks"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4567 msgid "IPv6 prefix filter"
4568 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4572 msgid "IPv6 prefix length"
4573 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4574
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4577 msgid "IPv6 routed prefix"
4578 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4581 msgid "IPv6 source routing"
4582 msgstr "IPv6 kilde routing"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4585 msgid "IPv6 suffix"
4586 msgstr "IPv6-suffiks"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4589 msgid "IPv6 support"
4590 msgstr "IPv6-understøttelse"
4591
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4593 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4594 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4597 msgid "IPv6-PD"
4598 msgstr "IPv6-PD"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4601 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4602 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4603
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4606 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4607 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4608
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4611 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4612 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4613
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4616 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4617 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4620 msgid "Identity"
4621 msgstr "Identitet"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4624 msgid ""
4625 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4626 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4627 msgstr ""
4628 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4629 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4630
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4632 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4633 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4636 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4637 msgstr ""
4638 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4641 msgid "If checked, encryption is disabled"
4642 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4645 msgid ""
4646 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4647 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4651 msgid ""
4652 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4653 "classes."
4654 msgstr ""
4655 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4656 "præfiksklasser."
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4659 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4660 msgstr ""
4661 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4665 msgid ""
4666 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4667 msgstr ""
4668 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4669 "enheds node"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4673 msgid ""
4674 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4675 "device node"
4676 msgstr ""
4677 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4678 "en fast enheds node"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4681 msgid ""
4682 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4683 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4684 "otherwise modifications will be reverted."
4685 msgstr ""
4686 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4687 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4688 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4689 "ændringerne blive annulleret."
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4693 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4696 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4697 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4703 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4704 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4707 msgid ""
4708 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4709 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4710 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4711 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4712 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4713 msgstr ""
4714 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4715 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4716 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4717 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4718 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4721 msgid "Ignore"
4722 msgstr "Ignorer"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4725 msgid "Ignore interface"
4726 msgstr "Ignorer interface"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4729 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4730 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4733 msgid "Ignore resolv file"
4734 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4737 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4741 msgid "Image"
4742 msgstr "Image"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4745 msgid "Image check failed:"
4746 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4749 msgid "Import as peer"
4750 msgstr "Importer som peer"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4754 msgid "Import configuration"
4755 msgstr "Importer konfiguration"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4758 msgid "Import configuration as peer…"
4759 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4762 msgid "Import settings"
4763 msgstr "Importer indstillinger"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4767 msgid "Imported peer configuration"
4768 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4771 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4772 msgstr ""
4773 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4774
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4776 msgid "In"
4777 msgstr "I"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4780 msgid ""
4781 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4782 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4783 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4784 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4785 msgstr ""
4786 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4787 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4788 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4789 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4790 "enhver tid."
4791
4792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4793 msgid ""
4794 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4795 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4796 msgstr ""
4797 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4798 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4799 "stå."
4800
4801 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4802 msgid ""
4803 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4804 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4805 msgstr ""
4806 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4807 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4808 "foregående side."
4809
4810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4811 msgid "In seconds"
4812 msgstr "I sekunder"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4820 msgid "Inactivity timeout"
4821 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4822
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4824 msgid "Inbound:"
4825 msgstr "Indgående:"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4828 msgid ""
4829 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4830 "installed_packages.txt"
4831 msgstr ""
4832 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4833 "installed_packages.txt"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4839 msgid "Incoming checksum"
4840 msgstr "Indgående kontrolsum"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4843 msgid "Incoming interface"
4844 msgstr "Indgående interface"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4850 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4851 msgid "Incoming key"
4852 msgstr "Indgående nøgle"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4858 msgid "Incoming serialization"
4859 msgstr "Indgående serialisering"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4864 msgid "Info"
4865 msgstr "Info"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4868 msgid "Information"
4869 msgstr "Information"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4872 msgid "Ingress QoS mapping"
4873 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4874
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4876 msgctxt "nft meta iif"
4877 msgid "Ingress device id"
4878 msgstr "Ingress enheds-id"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4881 msgctxt "nft meta iifname"
4882 msgid "Ingress device name"
4883 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4884
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4886 msgid "Initialization failure"
4887 msgstr "Fejl ved initialisering"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4890 msgid "Initscript"
4891 msgstr "Initscript"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4894 msgid "Initscripts"
4895 msgstr "Initscripts"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4898 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4899 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4902 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4903 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4906 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4907 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4910 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4911 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4914 msgid "Install protocol extensions..."
4915 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4919 msgid "Instance"
4920 msgstr "Instans"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4923 msgctxt "WireGuard instance heading"
4924 msgid "Instance \"%h\""
4925 msgstr "Instans \"%h\""
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4928 msgctxt "Dnsmasq instance"
4929 msgid "Instance \"%q\""
4930 msgstr ""
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4933 msgid "Instance Details"
4934 msgstr "Oplysninger om instans"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4937 msgid ""
4938 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4939 "BSSID <code>%h</code>."
4940 msgstr ""
4941 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4942 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4943
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4945 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4946 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4947
4948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4949 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4950 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4956 msgid "Interface"
4957 msgstr "Interface"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4960 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4961 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4964 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4965 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4968 msgid "Interface Configuration"
4969 msgstr "Interface konfiguration"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4972 msgid "Interface ID"
4973 msgstr "Interface ID"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4977 msgid "Interface has %d pending changes"
4978 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4981 msgid "Interface is disabled"
4982 msgstr "Interface er deaktiveret"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4985 msgid "Interface is marked for deletion"
4986 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4989 msgid "Interface is reconnecting..."
4990 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4995 msgid "Interface is shutting down..."
4996 msgstr "Interface lukker ned..."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4999 msgid "Interface is starting..."
5000 msgstr "Interface starter..."
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5003 msgid "Interface is stopping..."
5004 msgstr "Interface stopper..."
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5007 msgid "Interface name"
5008 msgstr "Interface navn"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5012 msgid "Interface not present or not connected yet."
5013 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5018 msgid "Interfaces"
5019 msgstr "Interfaces"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5022 msgid "Internal"
5023 msgstr "Intern"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5026 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5027 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5030 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5031 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5034 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5035 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5038 msgid ""
5039 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5040 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5041 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5042 msgstr ""
5043 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
5044 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
5045 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5048 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5049 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
5050
5051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5053 msgid "Invalid"
5054 msgstr "Ugyldig"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5061 msgid "Invalid APN provided"
5062 msgstr "Ugyldig APN angivet"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5066 msgid "Invalid Base64 key string"
5067 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5070 msgid "Invalid IPv6 address"
5071 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5075 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5076 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5080 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5081 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5084 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5085 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5088 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5089 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5090
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5092 msgid "Invalid argument"
5093 msgstr "Ugyldigt argument"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5096 msgid ""
5097 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5098 "supports one and only one bearer."
5099 msgstr ""
5100 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5101 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5104 msgid "Invalid command"
5105 msgstr "Ugyldig kommando"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5108 msgid "Invalid hexadecimal value"
5109 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5112 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5113 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5116 msgid "Invalid port"
5117 msgstr "Ugyldig port"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5120 msgid "Invalid private key string %s"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5124 msgid "Invalid public key string %s"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5128 msgid "Invalid server URL"
5129 msgstr "Ugyldig server URL"
5130
5131 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5132 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5133 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5134 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5137 msgid "Invert blinking"
5138 msgstr "Inverter blinkende"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5141 msgid "Invert match"
5142 msgstr "Omvendt match"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5145 msgctxt "VLAN port state"
5146 msgid "Is Primary VLAN"
5147 msgstr "Er primært VLAN"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5150 msgid "Isolate Clients"
5151 msgstr "Isoler klienter"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5154 msgid ""
5155 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5156 "flash memory, please verify the image file!"
5157 msgstr ""
5158 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5159 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5162 msgid ""
5163 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5164 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5165 "without requiring firewall or port configuration."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5169 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5171 msgid "JavaScript required!"
5172 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5175 msgid "Join Network"
5176 msgstr "Deltag i netværk"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5179 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5180 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5183 msgid "Joining Network: %q"
5184 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5187 msgid "Jump to rule"
5188 msgstr "Gå til regel"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5191 msgid "Jumper"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5195 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5196 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5199 msgid "Keep-Alive"
5200 msgstr "Keep-Alive"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5204 msgid "Kernel Log"
5205 msgstr "Kernelog"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5208 msgid "Kernel Version"
5209 msgstr "Kerneversion"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5212 msgid "Key"
5213 msgstr "Nøgle"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5220 msgid "Key #%d"
5221 msgstr "Nøgle #%d"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5227 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5228 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5229 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5230
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5235 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5236 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5237 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5240 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5241 msgid "Key missing"
5242 msgstr "Nøgle mangler"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5245 msgid "Key used to sign network config"
5246 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5249 msgctxt "nft unit"
5250 msgid "KiB"
5251 msgstr "KiB"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5254 msgid "Kill"
5255 msgstr "Kill"
5256
5257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5259 msgid "L2TP"
5260 msgstr "L2TP"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5263 msgid "L2TP Server"
5264 msgstr "L2TP Server"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5267 msgid "LACPDU Packets"
5268 msgstr "LACPDU-pakker"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5276 msgid "LCP echo failure threshold"
5277 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5285 msgid "LCP echo interval"
5286 msgstr "LCP-echo interval"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5289 msgid "LED Configuration"
5290 msgstr "LED-konfiguration"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5293 msgid "LLC"
5294 msgstr "LLC"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5298 msgid "Label"
5299 msgstr "Etiket"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5302 msgid "Language"
5303 msgstr "Sprog"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5306 msgid "Language and Style"
5307 msgstr "Sprog og stil"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5310 msgid ""
5311 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5312 "probability of being selected."
5313 msgstr ""
5314 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5315 "for at blive valgt."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5318 msgid "Last Error"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5322 msgid "Last member interval"
5323 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5327 msgid "Latest Handshake"
5328 msgstr "Seneste håndtryk"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5331 msgid "Leaf"
5332 msgstr "Leaf"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5335 msgid "Learn"
5336 msgstr "Lær"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5339 msgid "Learn routes"
5340 msgstr "Lær ruter"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5343 msgid "Lease file"
5344 msgstr "Lease-fil"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5348 msgid "Lease time"
5349 msgstr "Lease tid"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5355 msgid "Lease time remaining"
5356 msgstr "Resterende Lease"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5361 msgid "Leave empty to autodetect"
5362 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5369 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5370 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5373 msgid ""
5374 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5375 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5376 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5377 msgstr ""
5378 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5379 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5380 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5381 "vidt muligt ikke tillades."
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5384 msgid "Legacy rules detected"
5385 msgstr "opdaget gamle regler"
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5388 msgid "Legend:"
5389 msgstr "Legend:"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5392 msgid "Limit"
5393 msgstr "Grænse"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5396 msgid ""
5397 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5398 "subnet of the querying interface."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5402 msgid "Limits"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5406 msgid "Line Mode"
5407 msgstr "Linjetilstand"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5410 msgid "Line State"
5411 msgstr "Linjetilstand"
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5414 msgid "Line Uptime"
5415 msgstr "Linje oppetid"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5418 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5419 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5422 msgid "Link Monitoring"
5423 msgstr "Overvågning af link"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5426 msgid "Link On"
5427 msgstr "Link på"
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5430 msgctxt "nft @ll,off,len"
5431 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5432 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5436 msgid ""
5437 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5438 "also specified here."
5439 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5442 msgid ""
5443 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5444 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5445 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5446 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5447 "Association."
5448 msgstr ""
5449 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5450 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5451 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5452 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5453 "Domain Association."
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5456 msgid ""
5457 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5458 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5459 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5460 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5461 "PMK-R1 keys."
5462 msgstr ""
5463 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5464 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5465 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5466 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5467 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5468
5469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5470 msgid "List of SSH key files for auth"
5471 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5474 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5475 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5478 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5483 msgid "Listen Port"
5484 msgstr "Lytteport"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5487 msgid "Listen addresses"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5491 msgid "Listen for peers"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5495 msgid "Listen interfaces"
5496 msgstr "Lytte interfaces"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5499 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5500 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5503 msgid ""
5504 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5505 "explicitly."
5506 msgstr ""
5507 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5508 "ekskluderet."
5509
5510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5511 msgid "Listen to multicast beacons"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5515 msgid "ListenPort setting is invalid"
5516 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5519 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5520 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5521
5522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5524 msgid "Load"
5525 msgstr "Læs"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5528 msgid "Load Average"
5529 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5532 msgid "Load configuration…"
5533 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5538 msgid "Loading data…"
5539 msgstr "Indlæser data…"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5542 msgid "Loading directory contents…"
5543 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5544
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5546 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5547 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5549 msgid "Loading view…"
5550 msgstr "Indlæser visning…"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5554 msgid "Local"
5555 msgstr "Lokal"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5558 msgid "Local IP address"
5559 msgstr "Lokal IP-adresse"
5560
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5563 msgid "Local IP address is invalid"
5564 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5567 msgid "Local IP address to assign"
5568 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5577 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5578 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5580 msgid "Local IPv4 address"
5581 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5584 msgid "Local IPv6 DNS server"
5585 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5593 msgid "Local IPv6 address"
5594 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5597 msgid "Local Startup"
5598 msgstr "Lokal opstart"
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5602 msgid "Local Time"
5603 msgstr "Lokal tid"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5606 msgid "Local ULA"
5607 msgstr "Lokal ULA"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5610 msgid "Local domain"
5611 msgstr "Lokalt domæne"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5614 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5615 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5618 msgid "Local service only"
5619 msgstr "Kun lokal betjening"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5622 msgid "Local wireguard key"
5623 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5626 msgid "Localise queries"
5627 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5630 msgid "Location Area Code"
5631 msgstr "Lokalitetskode"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5634 msgid "Lock to BSSID"
5635 msgstr "Lås til BSSID"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5638 msgid "Log"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5642 msgid ""
5643 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5647 msgctxt "nft log action"
5648 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5649 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5652 msgid "Log facility"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5657 msgid "Log in"
5658 msgstr "Login"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5661 msgid "Log in…"
5662 msgstr "For at logge ind…"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5665 msgid "Log level"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5669 msgid "Log out"
5670 msgstr "Log ud"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5674 msgid "Log output level"
5675 msgstr "Log output-niveau"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5678 msgid "Log queries"
5679 msgstr "Log forespørgsler"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5682 msgid "Logging"
5683 msgstr "Logning"
5684
5685 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5686 msgid "Logging in…"
5687 msgstr "Logger ind…"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5691 msgid ""
5692 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5693 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5694 msgstr ""
5695 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5696 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5697 "(valgfrit)."
5698
5699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5701 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5702 msgstr ""
5703 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5706 msgid "Loose filtering"
5707 msgstr "Løs filtrering"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5710 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5711 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5712
5713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5714 msgid "Lua compatibility mode active"
5715 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5719 msgid "MAC"
5720 msgstr "MAC"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5723 msgid "MAC Address"
5724 msgstr "MAC-adresse"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5727 msgid "MAC Address Filter"
5728 msgstr "MAC-adressefilter"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5731 msgid "MAC Address For The Actor"
5732 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5736 msgid "MAC VLAN"
5737 msgstr "MAC VLAN"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5748 msgid "MAC address"
5749 msgstr "MAC-adresse"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5752 msgid "MAC address(es)"
5753 msgstr "MAC-adresse(er)"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5756 msgid "MAC-Filter"
5757 msgstr "MAC-Filter"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5760 msgid "MAC-List"
5761 msgstr "MAC-liste"
5762
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5765 msgid "MAP / LW4over6"
5766 msgstr "MAP / LW4over6"
5767
5768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5770 msgid "MAP rule is invalid"
5771 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5774 msgid "MBIM Cellular"
5775 msgstr "MBIM Cellular"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5778 msgid "MD5"
5779 msgstr "MD5"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5783 msgid "MHz"
5784 msgstr "MHz"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5787 msgid "MII"
5788 msgstr "MII"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5791 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5792 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5795 msgid "MII Interval"
5796 msgstr "MII-interval"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5803 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5804 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5805 msgid "MTU"
5806 msgstr "MTU"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5809 msgid "MX"
5810 msgstr "MX"
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5813 msgid ""
5814 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5815 "below:"
5816 msgstr ""
5817 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5818 "kommandoer:"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5827 msgid "Manual"
5828 msgstr "Manuel"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5831 msgid "Manufacturer"
5832 msgstr "Fabrikant"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5835 msgid "Master (VLAN)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5839 msgid "Match Tag"
5840 msgstr "Match Tag"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5843 msgid "Match this Tag"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5847 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5848 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5851 msgid "Max cache TTL"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5855 msgid "Max valid value %s."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5859 msgid "Max. DHCP leases"
5860 msgstr "Max. DHCP-leases"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5863 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5864 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5867 msgid "Max. concurrent queries"
5868 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5871 msgid "Maximum age"
5872 msgstr "Maksimal alder"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5875 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5876 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5879 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5880 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5883 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5884 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5887 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5888 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5889
5890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5891 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5893 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5894 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5897 msgid "Maximum number of leased addresses."
5898 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5901 msgid "Maximum snooping table size"
5902 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5905 msgid "Maximum source port #"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5909 msgid ""
5910 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5911 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5912 msgstr ""
5913 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5914 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5917 msgid "Maximum transmit power"
5918 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5921 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5922 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5935 msgid "Mbit/s"
5936 msgstr "Mbit/s"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5939 msgid "Medium"
5940 msgstr "Medium"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5943 msgid "Memory"
5944 msgstr "Hukommelse"
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5947 msgid "Memory usage (%)"
5948 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5951 msgid "Mesh ID"
5952 msgstr "Mesh ID"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5955 msgid "Mesh Id"
5956 msgstr "Mesh Id"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5959 msgid "Mesh Point"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5963 msgid "Mesh Routing"
5964 msgstr "Mesh Routing"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5967 msgid "Mesh and routing related options"
5968 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5971 msgid "Method not found"
5972 msgstr "Metode ikke fundet"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5975 msgid "Method of link monitoring"
5976 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5979 msgid "Method to determine link status"
5980 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5985 msgid "Metric"
5986 msgstr "Metric"
5987
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5989 msgctxt "nft unit"
5990 msgid "MiB"
5991 msgstr "MiB"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5994 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5995 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5998 msgid "Min cache TTL"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6002 msgid "Min valid value %s."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6006 msgid "Minimum ARP validity time"
6007 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6010 msgid "Minimum Number of Links"
6011 msgstr "Minimum antal links"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6014 msgid ""
6015 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6016 "Prevents ARP cache thrashing."
6017 msgstr ""
6018 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
6019 "ARP-cache-thashing."
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6022 msgid "Minimum source port #"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6026 msgid ""
6027 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6028 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6029 msgstr ""
6030 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
6031 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6034 msgid "Mirror monitor port"
6035 msgstr "Spejlovervågningsport"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6038 msgid "Mirror source port"
6039 msgstr "Spejlkildeport"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6042 msgid "Mobile Country Code"
6043 msgstr "Mobil landekode"
6044
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6046 msgid "Mobile Data"
6047 msgstr "Mobile data"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6050 msgid "Mobile Network Code"
6051 msgstr "Mobilnetværkskode"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6055 msgid "Mobile Service"
6056 msgstr "Mobil service"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6059 msgid "Mobility Domain"
6060 msgstr "Mobilitetsdomæne"
6061
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6071 msgid "Mode"
6072 msgstr "Mode"
6073
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6076 msgid "Model"
6077 msgstr "Model"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6080 msgid "Modem Info"
6081 msgstr "Modem Info"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6084 msgid ""
6085 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6086 "minutes."
6087 msgstr ""
6088 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
6089 "minutter."
6090
6091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6092 msgid "Modem default"
6093 msgstr "Modem standard"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6101 msgid "Modem device"
6102 msgstr "Modem-enhed"
6103
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6105 msgid "Modem information query failed"
6106 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6112 msgid "Modem init timeout"
6113 msgstr "Modem init timeout"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6116 msgid "ModemManager"
6117 msgstr "ModemManager"
6118
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6121 msgid "Monitor"
6122 msgstr "Overvågning"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6125 msgid "More Characters"
6126 msgstr "Flere karakterer"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6129 msgid "More…"
6130 msgstr "Mere…"
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6133 msgid "Mount Point"
6134 msgstr "Monteringspunkt"
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6139 msgid "Mount Points"
6140 msgstr "Monteringspunkter"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6143 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6144 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6147 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6148 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6151 msgid ""
6152 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6153 "filesystem"
6154 msgstr ""
6155 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6156 "filsystemet"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6159 msgid "Mount attached devices"
6160 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6163 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6164 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6167 msgid "Mount options"
6168 msgstr "Monterings indstillinger"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6171 msgid "Mount point"
6172 msgstr "Monteringspunkt"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6175 msgid "Mount swap not specifically configured"
6176 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6179 msgid "Mounted file systems"
6180 msgstr "Monterede filsystemer"
6181
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6183 msgid "Move down"
6184 msgstr "Flyt ned"
6185
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6187 msgid "Move up"
6188 msgstr "Flyt op"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6191 msgid "Multi To Unicast"
6192 msgstr "Multi Til Unicast"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6198 msgid "Multicast"
6199 msgstr "Multicast"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6202 msgid "Multicast Mode"
6203 msgstr "Multicast-tilstand"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6206 msgid "Multicast routing"
6207 msgstr "Multicast-routing"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6210 msgid "Multicast rules"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6214 msgid "Multicast to unicast"
6215 msgstr "Multicast til unicast"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6218 msgid "Must be in %s format."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6222 msgid "NAS ID"
6223 msgstr "NAS-ID"
6224
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6226 msgid "NAT action chain \"%h\""
6227 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6228
6229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6230 msgid "NAT-T Mode"
6231 msgstr "NAT-T-tilstand"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6234 msgid "NAT64 Prefix"
6235 msgstr "NAT64 Præfiks"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6238 msgid "NAT64 prefix"
6239 msgstr "NAT64 Præfiks"
6240
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6243 msgid "NCM"
6244 msgstr "NCM"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6247 msgid "NDP-Proxy slave"
6248 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6251 msgid "NT Domain"
6252 msgstr "NT-domæne"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6255 msgid "NTP Servers"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6259 msgid "NTP server candidates"
6260 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6269 msgid "Name"
6270 msgstr "Navn"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6273 msgid ""
6274 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6275 "name/SSID)"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6279 msgid "Name of the new network"
6280 msgstr "Navn på det nye netværk"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6283 msgid "Name of the set"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6287 msgid "Name of the tunnel device"
6288 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6291 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6296 msgid "Navigation"
6297 msgstr "Navigation"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6300 msgid "Nebula Network"
6301 msgstr "Nebula Netværk"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6304 msgid "Neighbour Report"
6305 msgstr "Naborapport"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6308 msgid "Neighbour cache validity"
6309 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6312 msgid "Netfilter table name"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6321 msgid "Network"
6322 msgstr "Netværk"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6325 msgid "Network Coding"
6326 msgstr "Netværkskodning"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6329 msgid "Network Mode"
6330 msgstr "Netværkstilstand"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6333 msgid "Network Registration"
6334 msgstr "Netværksregistrering"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6337 msgid "Network SSID"
6338 msgstr "Netværks-SSID"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6341 msgid "Network address"
6342 msgstr "Netværksadresse"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6345 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6349 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6353 msgid "Network boot image"
6354 msgstr "Netværks boot image"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6357 msgid "Network bridge configuration migration"
6358 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6362 msgid "Network device"
6363 msgstr "Netværksenhed"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6366 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6367 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6371 msgid "Network device is not present"
6372 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6375 msgid "Network device table \"%h\""
6376 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6379 msgctxt "nft @nh,off,len"
6380 msgid "Network header bits %d-%d"
6381 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6384 msgid "Network ifname configuration migration"
6385 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6389 msgid "Network interface"
6390 msgstr "Netværks interface"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6393 msgid "Never"
6394 msgstr "Aldrig"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6397 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6398 msgid "Never"
6399 msgstr "Aldrig"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6402 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6406 msgid ""
6407 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6408 "hosts files only."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6412 msgctxt "Dnsmasq instance"
6413 msgid "New instance name…"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6417 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6418 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6421 msgid "New interface name…"
6422 msgstr "Nyt navn på interface…"
6423
6424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6425 msgid "Next »"
6426 msgstr "Næste »"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6431 msgid "No"
6432 msgstr "Nej"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6435 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6436 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6437
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6439 msgid "No Data"
6440 msgstr "Ingen data"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6443 msgid "No Encryption"
6444 msgstr "Ingen kryptering"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6447 msgid "No Host Routes"
6448 msgstr "Ingen værtsruter"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6451 msgid "No NAT-T"
6452 msgstr "Ingen NAT-T"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6455 msgid "No RX signal"
6456 msgstr "Intet RX-signal"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6459 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6460 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6461
6462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6463 msgid "No allowed mode configuration found."
6464 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6465
6466 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6467 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6468 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6469 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6470 msgid ""
6471 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6472 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6473 msgstr ""
6474 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6475 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6478 msgid "No client associated"
6479 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6482 msgid "No control device specified"
6483 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6486 msgctxt "empty table placeholder"
6487 msgid "No data"
6488 msgstr "Ingen data"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6491 msgid "No data received"
6492 msgstr "Ingen data modtaget"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6496 msgid "No enforcement"
6497 msgstr "Ingen håndhævelse"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6505 msgid "No entries available"
6506 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6509 msgid "No entries in this directory"
6510 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6513 msgid ""
6514 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6515 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6516 msgstr ""
6517 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6518 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6525 msgid "No host route"
6526 msgstr "Ingen værtsrute"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6532 msgid "No information available"
6533 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6534
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6537 msgid "No matching prefix delegation"
6538 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6542 msgid "No more slaves available"
6543 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6546 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6547 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6550 msgid "No negative cache"
6551 msgstr "Ingen negativ cache"
6552
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6554 msgid "No nftables ruleset loaded."
6555 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6556
6557 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6558 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6561 msgid "No password set!"
6562 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6565 msgid "No peers connected"
6566 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6569 msgid "No peers defined yet."
6570 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6573 msgid "No preferred mode configuration found."
6574 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6575
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6578 msgid "No public keys present yet."
6579 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6582 msgid "No related logs yet!"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6586 msgctxt "nft chain is empty"
6587 msgid "No rules in this chain"
6588 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6589
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6591 msgid "No rules in this chain."
6592 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6593
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6595 msgid "No validation or filtering"
6596 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6601 msgid "No zone assigned"
6602 msgstr "Ingen zone tildelt"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6605 msgid "Node info"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6609 msgid "Node info privacy"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6617 msgid "Noise"
6618 msgstr "Støj"
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6621 msgid "Noise Margin"
6622 msgstr "Støjmargin"
6623
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6625 msgid "Noise:"
6626 msgstr "Støj:"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6629 msgid "Non-wildcard"
6630 msgstr "Ikke-wildcard"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6634 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6637 msgid "None"
6638 msgstr "Ingen"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6642 msgid "Normal"
6643 msgstr "Normal"
6644
6645 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6646 msgid "Not Found"
6647 msgstr "Blev ikke fundet"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6650 msgctxt "VLAN port state"
6651 msgid "Not Member"
6652 msgstr "Ikke medlem"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6655 msgid "Not associated"
6656 msgstr "Ikke tilknyttet"
6657
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6659 msgid "Not connected"
6660 msgstr "Ikke tilsluttet"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6667 msgid "Not present"
6668 msgstr "Ikke til stede"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6671 msgid "Not started on boot"
6672 msgstr "Ikke startet ved boot"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6675 msgid "Not supported"
6676 msgstr "Understøttes ikke"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6679 msgid "Note: IPv4 only."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6683 msgid ""
6684 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6685 "have problems"
6686 msgstr ""
6687 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6688 "mwlwifi kan have problemer"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6691 msgid ""
6692 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6693 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6694 msgstr ""
6695 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6696 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6697 "code>)."
6698
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6700 msgid "Notes"
6701 msgstr "Noter"
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6704 msgid "Notice"
6705 msgstr "Varsel"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6708 msgid "Nslookup"
6709 msgstr "Nslookup"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6712 msgid "Number of IGMP membership reports"
6713 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6716 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6717 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6720 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6721 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6724 msgid "Obfuscated Group Password"
6725 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6728 msgid "Obfuscated Password"
6729 msgstr "Sløret adgangskode"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6739 msgid "Obtain IPv6 address"
6740 msgstr "Få IPv6-adresse"
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6746 msgid "Off"
6747 msgstr "Off"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6750 msgid "Off-State Delay"
6751 msgstr "Off-State forsinkelse"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6754 msgid ""
6755 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6756 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6757 msgstr ""
6758 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6759 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6762 msgid "On"
6763 msgstr "On"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6766 msgid "On-State Delay"
6767 msgstr "On-State Forsinkelse"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6770 msgid "On-link"
6771 msgstr "On-link"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6774 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6775 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6778 msgid "One of the following: %s"
6779 msgstr "En af følgende: %s"
6780
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6783 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6784 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6785
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6787 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6788 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6789
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6792 msgid "One or more required fields have no value!"
6793 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6796 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6800 msgid "Only accept replies via"
6801 msgstr "Kun acceptere svar via"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6804 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6805 msgstr ""
6806 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6809 msgid ""
6810 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6811 msgstr ""
6812 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6813 "(fejl, 2)"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6816 msgid "Open iptables rules overview…"
6817 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6818
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6820 msgid "Open list..."
6821 msgstr "Åbn listen..."
6822
6823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6824 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6825 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6826 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6829 msgid "OpenFortivpn"
6830 msgstr "OpenFortivpn"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6833 msgid ""
6834 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6835 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6836 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6837 msgstr ""
6838 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6839 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6840 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6843 msgid ""
6844 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6845 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6846 msgstr ""
6847 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6848 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6851 msgid ""
6852 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6853 "otherwise disable service."
6854 msgstr ""
6855 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6856 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6859 msgid "Operating frequency"
6860 msgstr "Driftsfrekvens"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6863 msgid "Operator"
6864 msgstr "Operatør"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6867 msgid "Operator Code"
6868 msgstr "Operatør kode"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6871 msgid "Operator Name"
6872 msgstr "Operatør navn"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6876 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6877 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6878
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6880 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6881 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6882
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6884 msgid "Option changed"
6885 msgstr "Indstillingen er ændret"
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6888 msgid "Option removed"
6889 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6893 msgid "Optional"
6894 msgstr "Valgfrit"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6897 msgid "Optional hostname to assign"
6898 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6901 msgid ""
6902 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6903 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6904 "on request."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6908 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6909 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6912 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6913 msgstr ""
6914 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6915 "genoprette forbindelsen."
6916
6917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6918 msgid ""
6919 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6920 "starting with <code>0x</code>."
6921 msgstr ""
6922 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6923 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6926 msgid ""
6927 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6928 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6929 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6930 "for the interface."
6931 msgstr ""
6932 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6933 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6934 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6935 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6938 msgid ""
6939 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6940 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6941 msgstr ""
6942 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6943 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6946 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6947 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6950 msgid "Optional. Description of peer."
6951 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6954 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6955 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6958 msgid ""
6959 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6960 "interface."
6961 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6964 msgid ""
6965 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6966 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6967 "routes through the tunnel."
6968 msgstr ""
6969 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6970 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6971 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6972
6973 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6974 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6975 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6978 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6979 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6980
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6982 msgid "Optional. Port of peer."
6983 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6986 msgid ""
6987 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6988 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6989 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6990 "exported."
6991 msgstr ""
6992 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6993 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6994 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6995 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6996
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6998 msgid ""
6999 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7000 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7001 msgstr ""
7002 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
7003 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7006 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7007 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7010 msgid "Options"
7011 msgstr "Indstillinger"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7014 msgid "Options:"
7015 msgstr "Indstillinger:"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7019 msgid "Ordinal: lower comes first."
7020 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
7021
7022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7023 msgid "Originator Interval"
7024 msgstr "Ophavsmandsinterval"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7027 msgid "Other:"
7028 msgstr "Andet:"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7031 msgid "Out"
7032 msgstr "Ud"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7035 msgid "Outbound:"
7036 msgstr "Udgående:"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7042 msgid "Outgoing checksum"
7043 msgstr "Udgående kontrolsum"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7046 msgid "Outgoing interface"
7047 msgstr "Udgående interface"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7053 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7054 msgid "Outgoing key"
7055 msgstr "Udgående nøgle"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7061 msgid "Outgoing serialization"
7062 msgstr "Udgående serialisering"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7065 msgid "Output Interface"
7066 msgstr "Udgangs interface"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7070 msgid "Output zone"
7071 msgstr "Udgangszone"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7074 msgid "Overlap"
7075 msgstr "Overlap"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7078 msgid "Override IPv4 routing table"
7079 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7082 msgid "Override IPv6 routing table"
7083 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7101 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7102 msgid "Override MTU"
7103 msgstr "Tilsidesæt MTU"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7110 msgid "Override TOS"
7111 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7120 msgid "Override TTL"
7121 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7124 msgid ""
7125 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7126 "limited by the driver"
7127 msgstr ""
7128 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7129 "begrænset af driveren"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7132 msgid "Override default interface name"
7133 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7136 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7137 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7140 msgid ""
7141 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7142 "subnet that is served."
7143 msgstr ""
7144 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7145 "fra det subnet, der betjenes."
7146
7147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7148 msgid "Override the table used for internal routes"
7149 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7150
7151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7152 msgid "Overview"
7153 msgstr "Oversigt"
7154
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7156 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7157 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7160 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7161 msgstr ""
7162 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7165 msgid "Own Numbers"
7166 msgstr "Egne numre"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7169 msgid "Owner"
7170 msgstr "Ejer"
7171
7172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7173 msgid "P2P Client"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7177 msgid "P2P Go"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7181 msgid "PAP"
7182 msgstr "PAP"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7185 msgid "PAP/CHAP"
7186 msgstr "PAP/CHAP"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7189 msgid "PAP/CHAP (both)"
7190 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7202 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7203 msgid "PAP/CHAP password"
7204 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7207 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7217 msgid "PAP/CHAP username"
7218 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7222 msgid "PDP Type"
7223 msgstr "PDP Type"
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7226 msgid "PID"
7227 msgstr "PID"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7234 msgid "PIN"
7235 msgstr "PIN"
7236
7237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7239 msgid "PIN code rejected"
7240 msgstr "Pinkode afvist"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7243 msgid "PMK R1 Push"
7244 msgstr "PMK R1 Tryk"
7245
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7248 msgid "PPP"
7249 msgstr "PPP"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7252 msgid "PPPoA Encapsulation"
7253 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7254
7255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7257 msgid "PPPoATM"
7258 msgstr "PPPoATM"
7259
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7262 msgid "PPPoE"
7263 msgstr "PPPoE"
7264
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7267 msgid "PPPoSSH"
7268 msgstr "PPPoSSH"
7269
7270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7272 msgid "PPtP"
7273 msgstr "PPtP"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7276 msgid "PSID offset"
7277 msgstr "PSID-offset"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7280 msgid "PSID-bits length"
7281 msgstr "PSID-bits længde"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7284 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7285 msgid "PSK"
7286 msgstr "PSK"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7289 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7290 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7293 msgid "PXE/TFTP"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7297 msgid "Packet Service State"
7298 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7301 msgid "Packet Steering"
7302 msgstr "Styring af pakker"
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7305 msgctxt "nft meta mark"
7306 msgid "Packet mark"
7307 msgstr "Pakkemærke"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7310 msgctxt "nft meta time"
7311 msgid "Packet receive time"
7312 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7315 msgid "Packets"
7316 msgstr "Pakker"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7319 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7320 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7323 msgid "Part of network:"
7324 msgid_plural "Part of networks:"
7325 msgstr[0] "En del af netværket:"
7326 msgstr[1] "Del af netværk:"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7331 msgid "Part of zone %q"
7332 msgstr "Del af zone %q"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7335 msgctxt "MACVLAN mode"
7336 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7337 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7338
7339 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7343 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7345 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7346 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7347 msgid "Password"
7348 msgstr "Adgangskode"
7349
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7351 msgid "Password authentication"
7352 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7355 msgid "Password of Private Key"
7356 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7359 msgid "Password of inner Private Key"
7360 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7366 msgid "Password strength"
7367 msgstr "Adgangskodestyrke"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7370 msgid "Password2"
7371 msgstr "Adgangskode2"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7374 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7375 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7378 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7379 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7382 msgid ""
7383 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7384 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7385 "connect to the local WireGuard interface."
7386 msgstr ""
7387 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7388 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7389 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7390 "lokale WireGuard-interface."
7391
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7393 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7394 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7397 msgid "Path to CA-Certificate"
7398 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7401 msgid "Path to Client-Certificate"
7402 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7405 msgid "Path to Private Key"
7406 msgstr "Sti til privat nøgle"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7409 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7410 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7413 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7414 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7417 msgid "Path to inner Private Key"
7418 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7419
7420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7421 msgid "Paused"
7422 msgstr "Pause"
7423
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7435 msgid "Peak:"
7436 msgstr "Spids:"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7439 msgid "Peer"
7440 msgstr "Peer"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7443 msgid "Peer Details"
7444 msgstr "Peer Detaljer"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7447 msgid "Peer IP address to assign"
7448 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7451 msgid "Peer MAC address"
7452 msgstr "Peer MAC-adresse"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7455 msgid "Peer URI"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7460 msgid "Peer address is missing"
7461 msgstr "Peer-adresse mangler"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7464 msgid "Peer addresses"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7468 msgid "Peer device name"
7469 msgstr "Peer-enhedens navn"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7472 msgid "Peer disabled"
7473 msgstr "Peer deaktiveret"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7476 msgid "Peer interface"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7481 msgid "Peers"
7482 msgstr "Peers"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7485 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7486 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7492 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7493 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7496 msgid "Perform reboot"
7497 msgstr "Udfør genstart"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7500 msgid "Perform reset"
7501 msgstr "Udfør nulstilling"
7502
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7504 msgid "Permission denied"
7505 msgstr "Adgang nægtet"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7508 msgid "Persistent Keep Alive"
7509 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7512 msgid "Persistent reconnect interval"
7513 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7516 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7517 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7520 msgid "Phy Rate:"
7521 msgstr "Phy Rate:"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7524 msgid "Physical Settings"
7525 msgstr "Fysiske indstillinger"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7530 msgid "Ping"
7531 msgstr "Ping"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7539 msgid "Pkts."
7540 msgstr "Pkts."
7541
7542 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7543 msgid "Please enter your username and password."
7544 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7547 msgid "Please select the file to upload."
7548 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7549
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7551 msgid "Policy"
7552 msgstr "Politik"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7555 msgctxt "Chain hook policy"
7556 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7557 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7562 msgid "Port"
7563 msgstr "Port"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7566 msgctxt "WireGuard listen port"
7567 msgid "Port %d"
7568 msgstr "Port %d"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7571 msgid "Port is not part of any network"
7572 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7575 msgid "Port isolation"
7576 msgstr "Port isolation"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7579 msgid "Port status"
7580 msgstr "Port status"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7583 msgid "Port status:"
7584 msgstr "Port status:"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7587 msgid "Potential negation of: %s"
7588 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7591 msgid "Power State"
7592 msgstr "Strømtilstand"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7595 msgid "Prefer LTE"
7596 msgstr "Foretrækker LTE"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7599 msgid "Prefer UMTS"
7600 msgstr "Foretrækker UMTS"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7603 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7604 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7605
7606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7607 msgid "Preferred network technology"
7608 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7611 msgid "Prefix Delegated"
7612 msgstr "Præfiks Delegeret"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7615 msgid "Prefix suppressor"
7616 msgstr "Præfiksundertrykker"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7619 msgid "Preshared Key"
7620 msgstr "Preshared nøgle"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7623 msgid "Preshared key in use"
7624 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7627 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7628 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7636 msgid ""
7637 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7638 "ignore failures"
7639 msgstr ""
7640 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7641 "ignorere fejl"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7644 msgid "Prevents client-to-client communication"
7645 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7648 msgid ""
7649 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7650 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7651 msgstr ""
7652 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7653 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7654
7655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7656 msgid "Primary Slave"
7657 msgstr "Primær slave"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7660 msgid ""
7661 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7662 "better than current slave (better, 1)"
7663 msgstr ""
7664 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7665 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7668 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7669 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7678 msgid "Priority"
7679 msgstr "Prioritet"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7682 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7683 msgid "Private"
7684 msgstr "Privat"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7687 msgctxt "MACVLAN mode"
7688 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7689 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7693 msgid "Private Key"
7694 msgstr "Privat nøgle"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7697 msgid "Private key"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7701 msgid "Private key present"
7702 msgstr "Privat nøgle til stede"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7705 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7706 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7710 msgid "Processes"
7711 msgstr "Processer"
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7714 msgid "Prot."
7715 msgstr "Prot."
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7724 msgid "Protocol"
7725 msgstr "Protokol"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7728 msgid "Provide NTP server"
7729 msgstr "Angiv NTP-server"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7732 msgid ""
7733 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7734 "and requests."
7735 msgstr ""
7736 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7737 "anmodninger."
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7740 msgid "Provide new network"
7741 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7744 msgid ""
7745 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7746 "interfaces"
7747 msgstr ""
7748 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7749 "specificeret, til alle interfaces"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7752 msgid "Proxy Server"
7753 msgstr "Proxy Server"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7756 msgid "ProxyARP"
7757 msgstr "ProxyARP"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7760 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7761 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7767 msgid "Public Key"
7768 msgstr "Offentlig nøgle"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7771 msgid "Public key"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7775 msgid "Public key is missing"
7776 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7780 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7781 msgid "Public key: %h"
7782 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7785 msgid ""
7786 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7787 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7788 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7789 "code> file into the input field."
7790 msgstr ""
7791 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7792 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7793 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7794 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7795 "indtastningsfeltet."
7796
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7798 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7799 msgstr ""
7800 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7801 "distribution til klienter."
7802
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7804 msgid "PublicKey setting is invalid"
7805 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7806
7807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7809 msgid "QMI Cellular"
7810 msgstr "QMI-Cellulær"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7813 msgid "Quality"
7814 msgstr "Kvalitet"
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7817 msgid ""
7818 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7819 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7820 "packets"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7824 msgid "Query all available upstream resolvers."
7825 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7828 msgid "Query interval"
7829 msgstr "Forespørgselsinterval"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7832 msgid "Query response interval"
7833 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7836 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7840 msgid "R0 Key Lifetime"
7841 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7844 msgid "R1 Key Holder"
7845 msgstr "R1 nøgleholder"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7848 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7852 msgid "RADIUS Accounting Port"
7853 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7856 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7857 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7860 msgid "RADIUS Accounting Server"
7861 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7864 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7868 msgid "RADIUS Authentication Port"
7869 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7872 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7873 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7876 msgid "RADIUS Authentication Server"
7877 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7880 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7881 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7884 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7885 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7888 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7889 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7892 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7893 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7896 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7897 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7900 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7901 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7904 msgid "RSN Preauth"
7905 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7908 msgid "RSSI threshold for joining"
7909 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7912 msgid "RTS/CTS Threshold"
7913 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7918 msgid "RX"
7919 msgstr "RX"
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7922 msgid "RX Rate"
7923 msgstr "RX-hastighed"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7926 msgid "RX Rate / TX Rate"
7927 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7930 msgid ""
7931 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7932 "clients support this."
7933 msgstr ""
7934 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7935 "klienter understøtter dette."
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7938 msgctxt "nft nat flag random"
7939 msgid "Randomize source port mapping"
7940 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7943 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7944 msgstr ""
7945 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7946 "dette"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7949 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7950 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7953 msgid "Really switch protocol?"
7954 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7957 msgid "Realtime Graphs"
7958 msgstr "Grafer i realtid"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7961 msgid "Reassociation Deadline"
7962 msgstr "Frist for genforening"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7965 msgid "Rebind protection"
7966 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7967
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7970 msgid "Reboot"
7971 msgstr "Genstart"
7972
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7977 msgid "Rebooting…"
7978 msgstr "Genstarter…"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7981 msgid "Reboots the operating system of your device"
7982 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7983
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7985 msgid "Receive"
7986 msgstr "Modtag"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7989 msgid "Receive dropped"
7990 msgstr "Modtag tabt"
7991
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7993 msgid "Receive errors"
7994 msgstr "Modtag fejl"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7997 msgid "Received Data"
7998 msgstr "Modtaget data"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8001 msgid "Received bytes"
8002 msgstr "Modtagne bytes"
8003
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8005 msgid "Received multicast"
8006 msgstr "Modtaget multicast"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8009 msgid "Received packets"
8010 msgstr "Modtagede pakker"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8013 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8014 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
8015
8016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8017 msgid "Reconnect Timeout"
8018 msgstr "Gentilslut timeout"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8021 msgid "Reconnect this interface"
8022 msgstr "Genforbind dette interface"
8023
8024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8025 msgid "Redirect to HTTPS"
8026 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8029 msgctxt "nft redirect to port"
8030 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8031 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8034 msgctxt "nft redirect"
8035 msgid "Redirect to local system"
8036 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8039 msgid "References"
8040 msgstr "Referencer"
8041
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8043 msgid "Refresh Channels"
8044 msgstr "Opdater kanaler"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8047 msgid "Refreshing"
8048 msgstr "Genopfriske"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8051 msgid "Registration State"
8052 msgstr "Registreringsstaten"
8053
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8055 msgctxt "nft reject with icmp type"
8056 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8057 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8060 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8061 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8062 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8063
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8065 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8066 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8067 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8070 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8071 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8072 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8075 msgid ""
8076 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8077 "{etc_hosts}."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8081 msgid ""
8082 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8083 "specified value"
8084 msgstr ""
8085 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
8086 "lig med den angivne værdi"
8087
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8092 msgid "Relay"
8093 msgstr "Relæ"
8094
8095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8097 msgid "Relay Bridge"
8098 msgstr "Relæbroen"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8101 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8102 msgstr ""
8103 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8104
8105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8106 msgid "Relay between networks"
8107 msgstr "Relæ mellem netværk"
8108
8109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8111 msgid "Relay bridge"
8112 msgstr "Relæbro"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8115 msgid "Relay from"
8116 msgstr "Relay fra"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8119 msgid "Relay to address"
8120 msgstr "Relæ Til adresse"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8125 msgid "Remote IPv4 address"
8126 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8131 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8132 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8133 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8136 msgid "Remote IPv6 address"
8137 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8142 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8143 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8146 msgid "Remove"
8147 msgstr "Fjern"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8150 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8151 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8154 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8155 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8158 msgctxt "Dnsmasq instance"
8159 msgid "Remove default instance"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8163 msgctxt "Dnsmasq instance"
8164 msgid "Remove instance \"%q\""
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8168 msgctxt "Dnsmasq instance"
8169 msgid "Remove instance #%d"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8173 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8174 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8177 msgid "Replace wireless configuration"
8178 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8181 msgid "Request IPv6-address"
8182 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8185 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8186 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8187
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8189 msgid "Request timeout"
8190 msgstr "Timeout for anmodning"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8196 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8197 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8198
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8203 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8204 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8208 msgid "Required"
8209 msgstr "Påkrævet"
8210
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8212 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8213 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8216 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8217 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8218
8219 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8220 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8221 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8222
8223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8224 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8225 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8226
8227 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8228 msgid "Required. Underlying interface."
8229 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8230
8231 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8232 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8233 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8236 msgid ""
8237 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8238 "attributes."
8239 msgstr ""
8240 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8241 "VLAN attributter."
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8246 msgid "Requires hostapd"
8247 msgstr "Kræver hostapd"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8251 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8252 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8256 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8257 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8260 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8261 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8265 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8266 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8270 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8271 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8279 msgid "Requires wpa-supplicant"
8280 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8284 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8285 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8289 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8290 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8293 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8294 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8299 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8300 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8304 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8305 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8308 msgid "Reselection policy for primary slave"
8309 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8310
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8312 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8316 msgid "Reset"
8317 msgstr "Nulstil"
8318
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8320 msgid "Reset Counters"
8321 msgstr "Nulstil tællere"
8322
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8324 msgid "Reset to defaults"
8325 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8328 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8332 msgid "Resolv file"
8333 msgstr "Resolv-fil"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8336 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8337 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8340 msgid "Resolve these locally"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8344 msgid "Resource not found"
8345 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8350 msgid "Restart"
8351 msgstr "Genstart"
8352
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8354 msgid "Restart Firewall"
8355 msgstr "Genstart Firewall"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8358 msgid "Restart radio interface"
8359 msgstr "Genstart radio interface"
8360
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8362 msgid "Restore"
8363 msgstr "Gendan"
8364
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8366 msgid "Restore backup"
8367 msgstr "Gendan backup"
8368
8369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8370 msgid ""
8371 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8376 msgid "Reveal/hide password"
8377 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8380 msgid "Reverse path filter"
8381 msgstr "Filter med omvendt sti"
8382
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8384 msgid "Revert"
8385 msgstr "Gendan"
8386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8388 msgid "Revert changes"
8389 msgstr "Gendan ændringer"
8390
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8392 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8393 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8396 msgid "Reverting configuration…"
8397 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8400 msgid "Revision"
8401 msgstr "Revision"
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8404 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8405 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8406 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8409 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8410 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8411 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8414 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8415 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8416 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8417
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8419 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8420 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8421 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8424 msgctxt "nft snat ip to addr"
8425 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8426 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8429 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8430 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8431 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8432
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8434 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8435 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8436 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8439 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8440 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8441 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8442
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8444 msgid "Rewrite to egress device address"
8445 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8448 msgid ""
8449 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8450 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8451 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8452 msgstr ""
8453 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8454 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8455 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8456 "tilknytningsproces."
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8459 msgid "Robustness"
8460 msgstr "Robusthed"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8463 msgid ""
8464 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8465 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8466 "<em>TFTP server root</em>."
8467 msgstr ""
8468 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8469 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8470 "<em>TFTP server root</em>."
8471
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8473 msgid "Root preparation"
8474 msgstr "Rodforberedelse"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8477 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8478 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8479
8480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8481 msgid "Route Allowed IPs"
8482 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8485 msgid "Route action chain \"%h\""
8486 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8489 msgid "Route type"
8490 msgstr "Rute type"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8493 msgid ""
8494 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8495 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8496 msgstr ""
8497 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8498 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8502 msgid "Router Password"
8503 msgstr "Router adgangskode"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8506 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8509 msgid "Routing"
8510 msgstr "Routing"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8513 msgid "Routing Algorithm"
8514 msgstr "Routing-algoritme"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8517 msgid ""
8518 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8519 "can be reached."
8520 msgstr ""
8521 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8522 "bestemt netværk kan nås."
8523
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8527 msgid "Rule"
8528 msgstr "Regel"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8531 msgid "Rule actions"
8532 msgstr "Regel handlinger"
8533
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8535 msgctxt "nft comment"
8536 msgid "Rule comment: %s"
8537 msgstr "Regelkommentar: %s"
8538
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8540 msgid "Rule container chain \"%h\""
8541 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8544 msgid "Rule matches"
8545 msgstr "Regel matcher"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8548 msgid "Rule type"
8549 msgstr "Regeltype"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8552 msgid "Runtime error"
8553 msgstr "Fejl ved kørsel"
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8556 msgid "SHA256"
8557 msgstr "SHA256"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8560 msgid "SIM %d"
8561 msgstr "SIM %d"
8562
8563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8564 msgid "SIMs"
8565 msgstr "SIMs"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8569 msgid "SNR"
8570 msgstr "SNR"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8574 msgid "SRV"
8575 msgstr "SRV"
8576
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8579 msgid "SSH Access"
8580 msgstr "SSH-adgang"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8583 msgid "SSH server address"
8584 msgstr "SSH-serveradresse"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8587 msgid "SSH server port"
8588 msgstr "SSH serverport"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8591 msgid "SSH username"
8592 msgstr "SSH brugernavn"
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8596 msgid "SSH-Keys"
8597 msgstr "SSH-nøgler"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8604 msgid "SSID"
8605 msgstr "SSID"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8608 msgid "SSTP"
8609 msgstr "SSTP"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8612 msgid "SSTP Port"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8616 msgid "SSTP Server"
8617 msgstr "SSTP-server"
8618
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8620 msgid "SWAP"
8621 msgstr "SWAP"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8630 msgid "Save"
8631 msgstr "Gem"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8636 msgid "Save & Apply"
8637 msgstr "Gem og anvend"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8640 msgid "Save error"
8641 msgstr "Gem fejl"
8642
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8644 msgid "Save mtdblock"
8645 msgstr "Gem mtdblock"
8646
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8648 msgid "Save mtdblock contents"
8649 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8652 msgid "Scan"
8653 msgstr "Scan"
8654
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8657 msgid "Scheduled Tasks"
8658 msgstr "Planlagte opgaver"
8659
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8662 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8663 msgid "Scroll to head"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8668 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8669 msgid "Scroll to tail"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8673 msgid "Search domain"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8678 msgid "Section %s is empty."
8679 msgstr "Sektion %s er tom."
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8682 msgid "Section added"
8683 msgstr "Afsnit tilføjet"
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8686 msgid "Section removed"
8687 msgstr "Afsnit fjernet"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8690 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8691 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8692
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8694 msgid ""
8695 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8696 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8697 "your device!"
8698 msgstr ""
8699 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8700 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8701 "beregnet til din enhed!"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8706 msgid "Select file…"
8707 msgstr "Vælg fil…"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8710 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8711 msgstr ""
8712 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8713 "af slave"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8716 msgid ""
8717 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8718 "messages advertising this device as IPv6 router."
8719 msgstr ""
8720 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8721 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8724 msgid "Send ICMP redirects"
8725 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8732 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8733 msgid ""
8734 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8735 "conjunction with failure threshold"
8736 msgstr ""
8737 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8738 "i forbindelse med fejltærsklen"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8741 msgid "Send multicast beacon"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8745 msgid "Send the hostname of this device"
8746 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8749 msgid "Server"
8750 msgstr "Server"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8753 msgid "Server address"
8754 msgstr "Serveradresse"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8757 msgid "Server name"
8758 msgstr "Servernavn"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8761 msgid "Service Name"
8762 msgstr "Tjenestenavn"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8765 msgid "Service Type"
8766 msgstr "Tjenestetype"
8767
8768 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8769 msgid "Services"
8770 msgstr "Tjenester"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8773 msgid "Session expired"
8774 msgstr "Sessionen er udløbet"
8775
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8778 msgid "Set Static"
8779 msgstr "Angiv statisk"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8782 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8786 msgid "Set an alias for a hostname."
8787 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8788
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8790 msgctxt "nft mangle"
8791 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8792 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8795 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8796 msgstr ""
8797 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8800 msgid ""
8801 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8802 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8803 msgstr ""
8804 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8805 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8808 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8812 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8813 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8816 msgid ""
8817 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8818 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8819 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8820 msgstr ""
8821 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8822 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8823 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8824 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8827 msgid ""
8828 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8829 "proxying."
8830 msgstr ""
8831 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8832 "proxying."
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8835 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8836 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8839 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8840 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8844 msgid "Set up DHCP Server"
8845 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8848 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8849 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8850
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8854 msgid "Setting PLMN failed"
8855 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8856
8857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8858 msgid "Setting operation mode failed"
8859 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8862 msgid "Setting the allowed network technology."
8863 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8864
8865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8866 msgid "Setting the preferred network technology."
8867 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8868
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8870 msgid "Settings"
8871 msgstr "Indstillinger"
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8874 msgid ""
8875 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8876 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8877 msgstr ""
8878 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8879 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8883 msgid "Short GI"
8884 msgstr "Short GI"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8887 msgid "Short Preamble"
8888 msgstr "Kort præambel"
8889
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8891 msgid "Show current backup file list"
8892 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8893
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8895 msgid "Show empty chains"
8896 msgstr "Vis tomme kæder"
8897
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8900 msgid "Show raw counters"
8901 msgstr "Vis rå tællere"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8904 msgid "Shutdown this interface"
8905 msgstr "Lukning af dette interface"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8917 msgid "Signal"
8918 msgstr "Signal"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8921 msgid "Signal / Noise"
8922 msgstr "Signal / støj"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8925 msgid "Signal Quality"
8926 msgstr "Signalkvalitet"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8929 msgid "Signal Refresh Rate"
8930 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8931
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8933 msgid "Signal:"
8934 msgstr "Signal:"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8938 msgid "Size"
8939 msgstr "Størrelse"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8942 msgid "Size of DNS query cache"
8943 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8944
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8946 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8947 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8948
8949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8951 msgid "Skip"
8952 msgstr "Spring over"
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8955 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8956 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8957
8958 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8959 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8960 msgid "Skip to content"
8961 msgstr "Gå til indhold"
8962
8963 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8964 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8965 msgid "Skip to navigation"
8966 msgstr "Gå til navigation"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8969 msgid "Slave Interfaces"
8970 msgstr "Slave-Interfaces"
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8974 msgid "Software VLAN"
8975 msgstr "Software-VLAN"
8976
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8978 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8979 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8980
8981 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8982 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8983 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8984
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8986 msgid ""
8987 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8988 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8989 "instructions."
8990 msgstr ""
8991 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8992 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8993 "installationsinstruktioner."
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9000 msgid "Source"
9001 msgstr "Kilde"
9002
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9004 msgctxt "nft ip saddr"
9005 msgid "Source IP"
9006 msgstr "Kilde IP"
9007
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9009 msgctxt "nft ip6 saddr"
9010 msgid "Source IPv6"
9011 msgstr "Kilde IPv6"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9015 msgid "Source interface"
9016 msgstr "Kildeinterface"
9017
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9019 msgctxt "nft ip sport"
9020 msgid "Source port"
9021 msgstr "Kildeport"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9024 msgid ""
9025 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9026 "options for Dnsmasq."
9027 msgstr ""
9028 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9029 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9032 msgid ""
9033 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9034 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9035 msgstr ""
9036 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
9037 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9040 msgid ""
9041 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9042 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9043 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9044 msgstr ""
9045 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
9046 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
9047 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
9048 "deaktiveret."
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9051 msgid ""
9052 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9053 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9054 "corresponding range"
9055 msgstr ""
9056 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
9057 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
9058 "inden for det tilsvarende interval"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9061 msgid ""
9062 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9063 "dropped or delivered"
9064 msgstr ""
9065 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
9066 "eller leveres"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9069 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9070 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9073 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9074 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9077 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9078 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9081 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9082 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9085 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9086 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9089 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9090 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9091
9092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9093 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9094 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9097 msgid ""
9098 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9099 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9100 "stateful DHCPv6."
9101 msgstr ""
9102 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9103 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
9104 "oplysninger via stateful DHCPv6."
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9107 msgid ""
9108 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9109 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9110 msgstr ""
9111 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
9112 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9115 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9116 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9119 msgid ""
9120 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9121 "this route belongs to"
9122 msgstr ""
9123 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
9124 "interface, som denne rute tilhører"
9125
9126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9127 msgid ""
9128 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9129 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9130 msgstr ""
9131 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9132 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9133 "systemets standardadresse"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9136 msgid ""
9137 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9138 "to be dead"
9139 msgstr ""
9140 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9141 "formodes at være døde"
9142
9143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9144 msgid ""
9145 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9146 "dead"
9147 msgstr ""
9148 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9149 "døde"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9152 msgid ""
9153 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9154 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9155 "be reduced by the driver."
9156 msgstr ""
9157 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9158 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9159 "af driveren."
9160
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9162 msgid ""
9163 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9164 "carrier"
9165 msgstr ""
9166 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9167 "kan aktiveres carrier"
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9170 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9171 msgstr ""
9172 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9175 msgid ""
9176 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9177 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9178 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9179 msgstr ""
9180 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9181 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9182 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9183
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9185 msgid ""
9186 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9187 "failover event in 200ms intervals"
9188 msgstr ""
9189 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9190 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9193 msgid ""
9194 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9195 "the next one"
9196 msgstr ""
9197 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9198 "den flyttes til den næste"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9201 msgid ""
9202 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9203 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9204 msgstr ""
9205 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9206 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9207 "failover-hændelse"
9208
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9210 msgid ""
9211 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9212 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9213 msgstr ""
9214 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9215 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9218 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9219 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9222 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9223 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9226 msgid ""
9227 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9228 "by the target"
9229 msgstr ""
9230 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9231 "er dækket af målet"
9232
9233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9234 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9235 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9236
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9238 msgid ""
9239 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9240 "LACPDU packets"
9241 msgstr ""
9242 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9243 "LACPDU-pakker"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9246 msgid ""
9247 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9248 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9249 msgstr ""
9250 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9251 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9254 msgid "Specifies the route metric to use"
9255 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9258 msgid "Specifies the route type to be created"
9259 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9262 msgid "Specifies the rule target routing action"
9263 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9266 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9267 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9268
9269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9270 msgid "Specifies the system priority"
9271 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9272
9273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9274 msgid ""
9275 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9276 "link failure detection"
9277 msgstr ""
9278 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9279 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9280
9281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9282 msgid ""
9283 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9284 "link recovery detection"
9285 msgstr ""
9286 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9287 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9290 msgid ""
9291 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9292 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9293 "wireless settings."
9294 msgstr ""
9295 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9296 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9297 "netværk i de trådløse indstillinger."
9298
9299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9300 msgid ""
9301 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9302 "traffic should be filtered for link monitoring"
9303 msgstr ""
9304 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9305 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9308 msgid ""
9309 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9310 "address at enslavement"
9311 msgstr ""
9312 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9313 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9314
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9316 msgid ""
9317 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9318 "netif_carrier_ok()"
9319 msgstr ""
9320 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9321 "netif_carrier_ok() eller ej"
9322
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9324 msgid ""
9325 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9326 msgstr ""
9327 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9328 "belastningen"
9329
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9331 msgid ""
9332 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9333 msgstr ""
9334 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9335 "interface"
9336
9337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9338 msgid ""
9339 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9340 "slave while it is available"
9341 msgstr ""
9342 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9343 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9348 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9349 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9350
9351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9354 msgid ""
9355 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9356 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9357 "<code>00..FF</code> (optional)."
9358 msgstr ""
9359 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9360 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9361 "FF</code> (valgfrit)."
9362
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9366 msgid ""
9367 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9368 "default (64) (optional)."
9369 msgstr ""
9370 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9371 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9372
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9377 msgid ""
9378 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9379 "default (64)."
9380 msgstr ""
9381 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9382 "standardværdien (64)."
9383
9384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9385 msgid ""
9386 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9387 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9388 "FF</code> (optional)."
9389 msgstr ""
9390 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9391 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9392 "FF</code> (valgfrit)."
9393
9394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9398 msgid ""
9399 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9400 "bytes) (optional)."
9401 msgstr ""
9402 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9403 "bytes) (valgfrit)."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9406 msgid ""
9407 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9408 "bytes)."
9409 msgstr ""
9410 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9411 "bytes)."
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9414 msgid "Specify the secret encryption key here."
9415 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9416
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9418 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9419 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9422 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9423 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9426 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9427 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9431 msgid "Start"
9432 msgstr "Start"
9433
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9435 msgid "Start WPS"
9436 msgstr "Start WPS"
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9439 msgid "Start priority"
9440 msgstr "Startprioritet"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9443 msgid "Start refresh"
9444 msgstr "Start opdatering"
9445
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9447 msgid "Starting configuration apply…"
9448 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9452 msgid "Starting wireless scan..."
9453 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9454
9455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9456 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9457 msgid "Startup"
9458 msgstr "Start op"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9461 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9462 msgid "State"
9463 msgstr "State"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9466 msgid "Static IPv4 Routes"
9467 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9470 msgid "Static IPv6 Routes"
9471 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9472
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9475 msgid "Static Lease"
9476 msgstr "Statisk Lease"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9479 msgid "Static Leases"
9480 msgstr "Statiske Leases"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9485 msgid "Static address"
9486 msgstr "Statisk adresse"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9489 msgid ""
9490 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9491 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9492 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9493 msgstr ""
9494 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9495 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9496 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9499 msgid "Station inactivity limit"
9500 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9501
9502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9505 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9506 msgid "Status"
9507 msgstr "Status"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9511 msgid "Stop"
9512 msgstr "Stop"
9513
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9515 msgid "Stop WPS"
9516 msgstr "Stop WPS"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9520 msgid "Stop refresh"
9521 msgstr "Stop opdatering"
9522
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9524 msgid "Storage"
9525 msgstr "Lager"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9528 msgid "Strict filtering"
9529 msgstr "Streng filtrering"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9532 msgid "Strict order"
9533 msgstr "Streng orden"
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9536 msgid "Strong"
9537 msgstr "Stærk"
9538
9539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9541 msgid "Submit"
9542 msgstr "Indsend"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9545 msgid "Suppress logging"
9546 msgstr "Undertrykker logning"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9549 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9550 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9551
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9553 msgid "Swap free"
9554 msgstr "Swap fri"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9557 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9558 msgid "Switch"
9559 msgstr "Switch"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9562 msgid "Switch %q"
9563 msgstr "Switch %q"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9566 msgid ""
9567 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9568 msgstr ""
9569 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9570 "nøjagtige."
9571
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9574 msgid "Switch VLAN"
9575 msgstr "Switch VLAN"
9576
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9578 msgid "Switch port"
9579 msgstr "Switch port"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9582 msgid "Switch protocol"
9583 msgstr "Skift protokol"
9584
9585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9588 msgid "Switch to CIDR list notation"
9589 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9590
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9592 msgid "Symbolic link"
9593 msgstr "Symbolsk link"
9594
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9596 msgid "Sync with NTP-Server"
9597 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9600 msgid "Sync with browser"
9601 msgstr "Synkroniser med browser"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9604 msgid "Syntax:"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9608 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9609 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9610
9611 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9615 msgid "System"
9616 msgstr "System"
9617
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9621 msgid "System Log"
9622 msgstr "System Log"
9623
9624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9625 msgid "System Priority"
9626 msgstr "Systemprioritet"
9627
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9629 msgid "System Properties"
9630 msgstr "Systemegenskaber"
9631
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9633 msgid "System log buffer size"
9634 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9635
9636 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9637 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9640 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9641 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9642
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9644 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9645 msgid "TCP MSS"
9646 msgstr "TCP MSS"
9647
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9649 msgctxt "nft tcp dport"
9650 msgid "TCP destination port"
9651 msgstr "TCP-destinationsport"
9652
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9654 msgctxt "nft tcp flags"
9655 msgid "TCP flags"
9656 msgstr "TCP flag"
9657
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9659 msgctxt "nft tcp sport"
9660 msgid "TCP source port"
9661 msgstr "TCP-kildeport"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9664 msgid "TCP:"
9665 msgstr "TCP:"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9668 msgid "TFTP server root"
9669 msgstr "TFTP-server rod"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9674 msgid "TX"
9675 msgstr "TX"
9676
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9678 msgid "TX Rate"
9679 msgstr "TX-hastighed"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9682 msgid "TX queue length"
9683 msgstr "TX-køens længde"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9691 msgid "Table"
9692 msgstr "Tabel"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9695 msgid "Table IP family"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9699 msgid "Tag"
9700 msgstr "Tag"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9703 msgctxt "VLAN port state"
9704 msgid "Tagged"
9705 msgstr "Tagget"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9715 msgid "Target"
9716 msgstr "Mål"
9717
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9719 msgid "Target Platform"
9720 msgstr "Målplatform"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9723 msgid "Target network"
9724 msgstr "Målnetværk"
9725
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9727 msgid "Temp space"
9728 msgstr "Midlertidig plads"
9729
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9731 msgid "Terminate"
9732 msgstr "Afslutte"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9735 msgid ""
9736 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9737 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9738 "Minimum is 1280 bytes."
9739 msgstr ""
9740 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9741 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9742 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9745 msgid ""
9746 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9747 "addresses are available via DHCPv6."
9748 msgstr ""
9749 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9750 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9753 msgid ""
9754 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9755 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9756 msgstr ""
9757 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9758 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9761 msgid ""
9762 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9763 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9764 msgstr ""
9765 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9766 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9769 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9770 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9771
9772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9773 msgid ""
9774 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9775 "the configuration."
9776 msgstr ""
9777 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9778 "konfigurationen."
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9781 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9782 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9785 msgid ""
9786 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9787 "weight specified here"
9788 msgstr ""
9789 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9790 "der er angivet her"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9793 msgid ""
9794 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9795 "username instead of the user ID!"
9796 msgstr ""
9797 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9798 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9801 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9802 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9805 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9806 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9807
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9809 msgid "The IP address of the boot server"
9810 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9813 msgid ""
9814 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9815 "DHCP request from this host."
9816 msgstr ""
9817 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9818 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9819
9820 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9821 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9822 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9823
9824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9827 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9828 msgid ""
9829 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9830 msgstr ""
9831 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9832
9833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9834 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9835 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9836
9837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9839 msgid ""
9840 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9841 msgstr ""
9842 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9845 msgid ""
9846 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9847 "16 chars)."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9852 msgid ""
9853 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9854 msgstr ""
9855 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9856 "<code>:::</code>"
9857
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9859 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9860 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9861
9862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9863 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9864 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9867 msgid ""
9868 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9869 msgstr ""
9870 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9873 msgid "The LED is always in default state off."
9874 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9877 msgid "The LED is always in default state on."
9878 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9881 msgid ""
9882 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9883 "pool"
9884 msgstr ""
9885 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9886 "pulje"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9889 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9890 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9893 msgid "The VLAN ID must be unique"
9894 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9895
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9897 msgid "The address through which this %s is reachable"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9901 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9902 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9905 msgid ""
9906 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9907 "code> and <code>_</code>"
9908 msgstr ""
9909 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9910 "<code>_</code>"
9911
9912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9913 msgid ""
9914 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9915 "package is installed."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9919 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9920 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9923 msgid ""
9924 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9925 "network"
9926 msgstr ""
9927 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9928 "trådløst netværk"
9929
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9931 msgid ""
9932 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9933 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9934 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9935 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9936 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9937 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9938 "state."
9939 msgstr ""
9940 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9941 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9942 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9943 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9944 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9945 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9946 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9950 msgid ""
9951 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9952 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9953 msgstr ""
9954 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9955 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9958 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9959 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9963 msgid ""
9964 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9965 "properly."
9966 msgstr ""
9967 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9968 "korrekt."
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9971 msgid ""
9972 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9973 "properly."
9974 msgstr ""
9975 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9976 "korrekt."
9977
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9979 msgid ""
9980 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9981 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9982 "'Continue' below to start the flash procedure."
9983 msgstr ""
9984 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9985 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9986 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9987
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9989 msgid "The following rules are currently active on this system."
9990 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9993 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9994 msgstr ""
9995 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9996 "minut."
9997
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9999 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10000 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
10001
10002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10003 msgid ""
10004 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10005 "application to set up a connection towards this device."
10006 msgstr ""
10007 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
10008 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10011 msgid "The given SSH public key has already been added."
10012 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10015 msgid ""
10016 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10017 "ED25519 or ECDSA keys."
10018 msgstr ""
10019 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
10020 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10023 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10024 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
10025
10026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10027 msgid ""
10028 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10029 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10030 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10031 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10032 msgstr ""
10033 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
10034 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
10035 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
10036 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10039 msgid "The hostname of the boot server"
10040 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
10041
10042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10043 msgid "The interface could not be found"
10044 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10047 msgid "The interface name is already used"
10048 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10051 msgid "The interface name is too long"
10052 msgstr "Navnet på interface er for langt"
10053
10054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10056 msgid ""
10057 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10058 "addresses."
10059 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
10060
10061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10063 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10064 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10067 msgid "The local IPv4 address"
10068 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
10069
10070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10073 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10075 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10076 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10077
10078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10079 msgid "The local IPv4 netmask"
10080 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
10081
10082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10085 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10086 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10089 msgid ""
10090 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10091 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10092 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10093 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10094 "detect the loss of the last member of a group"
10095 msgstr ""
10096 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
10097 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
10098 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
10099 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
10100 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
10101 "medlem af en gruppe"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10104 msgid ""
10105 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10106 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10107 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10108 "host responses are spread out over a larger interval"
10109 msgstr ""
10110 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
10111 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
10112 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
10113 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10116 msgid ""
10117 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10118 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10119 msgstr ""
10120 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
10121 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10124 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10128 msgid ""
10129 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10130 "of the \"%h\" interface."
10131 msgstr ""
10132 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10133 "for \"%h\" interface."
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10136 msgid "The network name is already used"
10137 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10140 msgid ""
10141 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10142 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10143 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10144 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10145 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10146 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10147 msgstr ""
10148 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10149 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10150 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10151 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10152 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10153 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10154 "til et lokalt netværk."
10155
10156 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10157 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10161 msgid ""
10162 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10163 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10164 "domain."
10165 msgstr ""
10166 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10167 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10168 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10169
10170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10171 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10175 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10176 msgstr ""
10177 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10178 "forespørgselsintervallet"
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10182 msgid "The reboot command failed with code %d"
10183 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10184
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10186 msgid "The restore command failed with code %d"
10187 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10190 msgid ""
10191 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10192 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10193 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10194 msgstr ""
10195 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10196 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10197 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10198
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10200 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10204 msgid ""
10205 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10206 msgstr ""
10207 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10208 "prioritetsværdi"
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10212 msgid ""
10213 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10214 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10215 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10216 msgstr ""
10217 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10218 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10219 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10222 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10223 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10224
10225 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10226 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10227 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10230 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10234 msgid ""
10235 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10236 "when finished."
10237 msgstr ""
10238 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10239 "det er færdigt."
10240
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10242 msgid ""
10243 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10244 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10245 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10246 "settings."
10247 msgstr ""
10248 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10249 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10250 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10251 "indstillinger."
10252
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10254 msgid ""
10255 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10256 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10257 msgstr ""
10258 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10259 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10260
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10262 msgid "The system password has been successfully changed."
10263 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10266 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10267 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10270 msgid ""
10271 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10272 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10273 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10274 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10275 msgstr ""
10276 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10277 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10278 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10279 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10280
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10282 msgid ""
10283 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10284 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10285 "\"Cancel\" to abort the operation."
10286 msgstr ""
10287 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10288 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10289 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10292 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10293 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10296 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10297 msgstr ""
10298 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10299
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10301 msgid ""
10302 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10303 "you choose the generic image format for your platform."
10304 msgstr ""
10305 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10306 "du vælger det generiske image format til din platform."
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10310 msgid "The value is overridden by configuration."
10311 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10312
10313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10314 msgid ""
10315 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10316 "the network with its protocol information."
10317 msgstr ""
10318 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10319 "netværket med sine protokoloplysninger."
10320
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10322 msgid ""
10323 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10324 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10325 msgstr ""
10326 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10327 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10328 "trafikfiltrering."
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10334 msgid "There are no active leases"
10335 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10338 msgid "There are no changes to apply"
10339 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10340
10341 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10342 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10343 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10345 msgid ""
10346 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10347 "protect the web interface."
10348 msgstr ""
10349 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10350 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10351
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10353 msgid "This IPv4 address of the relay"
10354 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10357 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10358 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10359
10360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10362 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10363 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10364
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10366 msgid ""
10367 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10368 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10369 "configurations are automatically preserved."
10370 msgstr ""
10371 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10372 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10373 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10374
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10376 msgid ""
10377 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10378 "password if no update key has been configured"
10379 msgstr ""
10380 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10381 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10382
10383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10384 msgid ""
10385 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10386 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10387 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10388 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10389 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10390 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10391 "a network from there."
10392 msgstr ""
10393 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10394 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10395 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10396 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10397 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10398 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10401 msgid ""
10402 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10403 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10404 msgstr ""
10405 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10406 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10407
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10409 msgid ""
10410 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10411 "ends with <code>...:2/64</code>"
10412 msgstr ""
10413 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10414 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10417 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10418 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10419
10420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10421 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10422 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10423
10424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10425 msgid ""
10426 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10427 msgstr ""
10428 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10429 "klienter"
10430
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10432 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10433 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10434
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10436 msgid ""
10437 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10438 msgstr ""
10439 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10440
10441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10442 msgid ""
10443 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10444 "their status."
10445 msgstr ""
10446 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10447 "og deres status."
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10451 msgid ""
10452 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10453 msgstr ""
10454 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10455 "installeret."
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10458 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10459 msgstr "Dette præfiks genereres tilfældigt ved første installation."
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10462 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10468 msgid "This section contains no values yet"
10469 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10470
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10472 msgid "Time Synchronization"
10473 msgstr "Tidssynkronisering"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10476 msgid "Time advertisement"
10477 msgstr "Tids advertisement"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10480 msgid "Time in milliseconds"
10481 msgstr "Tid i millisekunder"
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10484 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10485 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10488 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10489 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10492 msgid "Time zone"
10493 msgstr "Tidszone"
10494
10495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10496 msgid "Timed-out"
10497 msgstr "Timed-out"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10500 msgid "Timeout in seconds"
10501 msgstr "Timeout i sekunder"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10504 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10505 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10508 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10509 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10510
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10512 msgid "Timezone"
10513 msgstr "Tidszone"
10514
10515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10516 msgid ""
10517 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10518 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10519 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10520 msgstr ""
10521 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10522 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10523 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10524 "a></strong>i stedet."
10525
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10527 msgid ""
10528 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10529 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10530 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10531 msgstr ""
10532 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10533 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10534 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10537 msgid "Tone"
10538 msgstr "Tone"
10539
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10541 msgid "Total Available"
10542 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10543
10544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10545 msgid "Trace"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10551 msgid "Traceroute"
10552 msgstr "Traceroute"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10555 msgid "Tracking Area Code"
10556 msgstr "Sporingsområde kode"
10557
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10561 msgid "Traffic"
10562 msgstr "Trafik"
10563
10564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10566 msgid "Traffic Class"
10567 msgstr "Trafikklasse"
10568
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10570 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10571 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10574 msgctxt "nft counter"
10575 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10576 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10579 msgid "Transfer"
10580 msgstr "Overfør"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10583 msgid ""
10584 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10585 "{nxdomain} responses."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10589 msgid "Transmit"
10590 msgstr "Overførsel"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10593 msgid "Transmit Hash Policy"
10594 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10595
10596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10597 msgid "Transmit dropped"
10598 msgstr "Transmission droppet"
10599
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10601 msgid "Transmit errors"
10602 msgstr "Overførselsfejl"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10605 msgid "Transmitted Data"
10606 msgstr "Overførte data"
10607
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10609 msgid "Transmitted bytes"
10610 msgstr "Overførte bytes"
10611
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10613 msgid "Transmitted packets"
10614 msgstr "Overførte pakker"
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10617 msgctxt "nft @th,off,len"
10618 msgid "Transport header bits %d-%d"
10619 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10622 msgctxt "nft th dport"
10623 msgid "Transport header destination port"
10624 msgstr "Transport header destinationsport"
10625
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10627 msgctxt "nft th sport"
10628 msgid "Transport header source port"
10629 msgstr "Transport header kildeport"
10630
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10632 msgid "Trigger"
10633 msgstr "Udløser"
10634
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10636 msgid "Trigger Mode"
10637 msgstr "Udløsertilstand"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10640 msgid "Tunnel ID"
10641 msgstr "Tunnel-ID"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10645 msgid "Tunnel Interface"
10646 msgstr "Tunnel Interface"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10652 msgid "Tunnel Link"
10653 msgstr "Tunnelforbindelse"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10656 msgid "Tunnel device"
10657 msgstr "Tunnel enhed"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10660 msgid "Tx-Power"
10661 msgstr "Tx-Power"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10667 msgid "Type"
10668 msgstr "Type"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10671 msgid "Type of service"
10672 msgstr "Tjenestetype"
10673
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10675 msgctxt "nft udp dport"
10676 msgid "UDP destination port"
10677 msgstr "UDP-destinationsport"
10678
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10680 msgctxt "nft udp sport"
10681 msgid "UDP source port"
10682 msgstr "UDP-kildeport"
10683
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10685 msgid "UDP:"
10686 msgstr "UDP:"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10689 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10690 msgstr "ULA for IPv6 svarer til IPv4-adressering af private netværk."
10691
10692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10693 msgid "UMTS only"
10694 msgstr "Kun UMTS"
10695
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10698 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10699 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10702 msgid "URI"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10706 msgid "URI scheme %s not supported"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10711 msgid "UUID"
10712 msgstr "UUID"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10718 msgid "Unable to determine device name"
10719 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10723 msgid "Unable to determine external IP address"
10724 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10728 msgid "Unable to determine upstream interface"
10729 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10730
10731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10732 msgid "Unable to dispatch"
10733 msgstr "Kan ikke sendes"
10734
10735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10736 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10737 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10738
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10741 msgid "Unable to load log data:"
10742 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10743
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10747 msgid "Unable to obtain client ID"
10748 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10749
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10751 msgid "Unable to obtain mount information"
10752 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10753
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10755 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10756 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10757
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10759 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10760 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10761
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10764 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10765 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10766
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10769 msgid "Unable to resolve peer host name"
10770 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10771
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10773 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10774 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10775
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10779 msgid "Unable to save contents: %s"
10780 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10781
10782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10783 msgid "Unable to set allowed mode list."
10784 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10785
10786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10787 msgid "Unable to set preferred mode."
10788 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10789
10790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10791 msgid "Unable to verify PIN"
10792 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10795 msgid "Unconfigure"
10796 msgstr "Afkonfigurer"
10797
10798 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10799 msgid "Unet"
10800 msgstr "Unet"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10803 msgid "Unexpected reply data format"
10804 msgstr "Uventet svardataformat"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10807 msgid ""
10808 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10809 "always 1)."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10816 msgid "Unknown"
10817 msgstr "Ukendt"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10820 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10821 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10825 msgid "Unknown error (%s)"
10826 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10829 msgid "Unknown error code"
10830 msgstr "Ukendt fejlkode"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10835 msgid "Unmanaged"
10836 msgstr "Uadministreret"
10837
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10840 msgid "Unmount"
10841 msgstr "Unmount"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10844 msgctxt "Dnsmasq instance"
10845 msgid "Unnamed instance #%d"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10849 msgid "Unnamed key"
10850 msgstr "unavngiven nøgle"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10853 msgid "Unsaved Changes"
10854 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10855
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10857 msgid "Unspecified error"
10858 msgstr "Uspecificeret fejl"
10859
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10862 msgid "Unsupported MAP type"
10863 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10866 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10871 msgid "Unsupported modem"
10872 msgstr "Ikke understøttet modem"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10875 msgid "Unsupported protocol"
10876 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10879 msgid "Unsupported protocol type."
10880 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10883 msgctxt "VLAN port state"
10884 msgid "Untagged"
10885 msgstr "Utagget"
10886
10887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10889 msgid "Untitled peer"
10890 msgstr "Unavngivet peer"
10891
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10893 msgid "Up"
10894 msgstr "Op"
10895
10896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10897 msgid "Up Delay"
10898 msgstr "Forsinkelse op"
10899
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10901 msgid "Upload"
10902 msgstr "Upload"
10903
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10905 msgid ""
10906 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10907 msgstr ""
10908 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10909 "kører."
10910
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10914 msgid "Upload archive..."
10915 msgstr "Upload arkiv..."
10916
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10918 msgid "Upload file"
10919 msgstr "Upload fil"
10920
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10922 msgid "Upload file…"
10923 msgstr "Upload fil…"
10924
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10926 msgid "Upload has been cancelled"
10927 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10928
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10931 msgid "Upload request failed: %s"
10932 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10933
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10936 msgid "Uploading file…"
10937 msgstr "Uploader fil…"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10940 msgid ""
10941 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10942 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10943 "restarted to apply the updated configuration."
10944 msgstr ""
10945 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10946 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10947 "anvende den opdaterede konfiguration."
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10950 msgid ""
10951 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10952 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10953 msgstr ""
10954 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10955 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10958 msgid ""
10959 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10960 "will be restarted to apply the updated configuration."
10961 msgstr ""
10962 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10963 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10968 msgid "Uptime"
10969 msgstr "Oppetid"
10970
10971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10972 msgid "Use DHCP"
10973 msgstr "Brug DHCP"
10974
10975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10976 msgid "Use DHCP advertised servers"
10977 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10980 msgid "Use DHCP gateway"
10981 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10982
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10984 msgid "Use DHCPv6"
10985 msgstr "Brug DHCPv6"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10991 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10992 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10995 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10996 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10997
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11005 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11006 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
11007
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11012 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11013 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11016 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11017 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11020 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11021 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
11022
11023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11024 msgid ""
11025 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11026 "(encap2+3)"
11027 msgstr ""
11028 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
11029 "(encap2+3)"
11030
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11032 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11033 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
11034
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11036 msgid "Use as root filesystem (/)"
11037 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
11038
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11040 msgid "Use broadcast flag"
11041 msgstr "Brug broadcast-flag"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11044 msgid "Use builtin IPv6-management"
11045 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11049 msgid "Use custom DNS servers"
11050 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11054 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11056 msgid "Use default gateway"
11057 msgstr "Brug standardgateway"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11064 msgid "Use gateway metric"
11065 msgstr "Brug gateway-metrik"
11066
11067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11068 msgid "Use legacy MAP"
11069 msgstr "Brug ældre MAP"
11070
11071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11072 msgid ""
11073 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11074 "instead of RFC7597"
11075 msgstr ""
11076 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
11077 "stedet for RFC7597"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11080 msgid "Use routing table"
11081 msgstr "Brug rutetabel"
11082
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11084 msgctxt "nft nat flag persistent"
11085 msgid "Use same source and destination for each connection"
11086 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11089 msgid "Use system certificates"
11090 msgstr "Brug systemcertifikater"
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11093 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11094 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11097 msgid ""
11098 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11099 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11100 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11101 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11102 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11103 msgstr ""
11104 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
11105 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
11106 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
11107 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
11108 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
11109 "uendelig."
11110
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11112 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11113 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11116 msgid ""
11117 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11118 msgstr ""
11119 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
11120 "(encap3+4)"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11123 msgid "Use {etc_ethers}"
11124 msgstr "Brug {etc_ethers}"
11125
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11128 msgid "Used"
11129 msgstr "Brugt"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11132 msgid "Used Key Slot"
11133 msgstr "Brugt nøgleplads"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11136 msgid ""
11137 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11138 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11139 msgstr ""
11140 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
11141 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11145 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11149 msgid "User Group"
11150 msgstr "Brugergruppe"
11151
11152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11153 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11154 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11155 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11158 msgid "User identifier"
11159 msgstr "Bruger-id"
11160
11161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11163 msgid "User key (PEM encoded)"
11164 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11165
11166 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11168 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11170 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11171 msgid "Username"
11172 msgstr "Brugernavn"
11173
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11175 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11176 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11179 msgid "VC-Mux"
11180 msgstr "VC-Mux"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11183 msgid "VDSL"
11184 msgstr "VDSL"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11187 msgctxt "MACVLAN mode"
11188 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11189 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11190
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11193 msgid "VLAN (802.1ad)"
11194 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11198 msgid "VLAN (802.1q)"
11199 msgstr "VLAN (802.1q)"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11203 msgid "VLAN ID"
11204 msgstr "VLAN ID"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11207 msgid "VLANs on %q"
11208 msgstr "VLANs på %q"
11209
11210 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11211 msgid "VPN"
11212 msgstr "VPN"
11213
11214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11215 msgid "VPN Local address"
11216 msgstr "VPN Lokal adresse"
11217
11218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11219 msgid "VPN Local port"
11220 msgstr "VPN Lokal port"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11223 msgid "VPN Protocol"
11224 msgstr "VPN Protokol"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11230 msgid "VPN Server"
11231 msgstr "VPN Server"
11232
11233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11234 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11235 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11236
11237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11239 msgid "VPN Server port"
11240 msgstr "VPN Server port"
11241
11242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11243 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11244 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11245
11246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11248 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11249 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11250
11251 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11252 msgid "VTI"
11253 msgstr "VTI"
11254
11255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11256 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11257 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11258
11259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11261 msgid "VXLAN network identifier"
11262 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11263
11264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11265 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11266 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11269 msgid ""
11270 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11271 "DNSSEC."
11272 msgstr ""
11273 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11274 "af upstream."
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11278 msgid ""
11279 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11280 "the \"ca-bundle\" package"
11281 msgstr ""
11282 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11283 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11284
11285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11286 msgid "Validation for all slaves"
11287 msgstr "Validering for alle slaver"
11288
11289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11290 msgid "Validation only for active slave"
11291 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11292
11293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11294 msgid "Validation only for backup slaves"
11295 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11296
11297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11298 msgid "Vendor"
11299 msgstr "Leverandør"
11300
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11302 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11303 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11306 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11307 msgstr ""
11308 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11309
11310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11311 msgid "Verifying the uploaded image file."
11312 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11315 msgid "Very High"
11316 msgstr "Meget høj"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11320 msgid "Virtual Ethernet"
11321 msgstr "Virtuel Ethernet"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11324 msgid "Virtual dynamic interface"
11325 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11326
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11330 msgid "WDS"
11331 msgstr "WDS"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11335 msgid "WEP Open System"
11336 msgstr "WEP Åbent System"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11340 msgid "WEP Shared Key"
11341 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11344 msgid "WEP passphrase"
11345 msgstr "WEP adgangssætning"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11348 msgid "WLAN roaming"
11349 msgstr "WLAN-roaming"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11352 msgid "WMM Mode"
11353 msgstr "WMM tilstand"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11356 msgid "WNM Sleep Mode"
11357 msgstr "WNM dvaletilstand"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11360 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11361 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11364 msgid "WPA passphrase"
11365 msgstr "WPA adgangssætning"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11368 msgid ""
11369 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11370 "and ad-hoc mode) to be installed."
11371 msgstr ""
11372 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11373 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11374
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11376 msgid "WPS status"
11377 msgstr "WPS status"
11378
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11380 msgid "Waiting for device..."
11381 msgstr "Venter på enhed..."
11382
11383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11384 msgid "Warn"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11390 msgid "Warning"
11391 msgstr "Advarsel"
11392
11393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11394 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11395 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11396
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11398 msgid "Weak"
11399 msgstr "Svag"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11402 msgid "Weight"
11403 msgstr "Vægt"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11406 msgid ""
11407 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11408 "all known hosts."
11409 msgstr ""
11410 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11411 "at matche alle kendte værter."
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11414 msgid ""
11415 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11416 "preference value are considered first when allocating subnets."
11417 msgstr ""
11418 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11419 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11420
11421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11422 msgid ""
11423 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11424 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11425 msgstr ""
11426 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11427 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11428 "sendetid."
11429
11430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11431 msgid ""
11432 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11433 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11434 "much delay."
11435 msgstr ""
11436 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11437 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11438 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11441 msgid ""
11442 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11443 "interface prefix"
11444 msgstr ""
11445 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11446 "nogen interface præfiks"
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11449 msgid ""
11450 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11451 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11452 "but no new hosts are learned."
11453 msgstr ""
11454 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11455 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11456 "men ingen nye værter er lært."
11457
11458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11459 msgid ""
11460 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11461 "off by default and blinking on system activity."
11462 msgstr ""
11463 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11464 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11465
11466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11467 msgid ""
11468 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11469 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11470 msgstr ""
11471 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11472 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11475 msgid ""
11476 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11477 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11478 "key options."
11479 msgstr ""
11480 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11481 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11482 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11485 msgid ""
11486 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11487 "802.11a/802.11g rates."
11488 msgstr ""
11489 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11490 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11493 msgid ""
11494 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11495 "may be significantly reduced."
11496 msgstr ""
11497 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11498 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11499
11500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11501 msgid "Which is used to access this %s"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11506 msgid "Width"
11507 msgstr "Bredde"
11508
11509 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11510 msgid "WireGuard"
11511 msgstr "WireGuard"
11512
11513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11515 msgid "WireGuard Status"
11516 msgstr "WireGuard-status"
11517
11518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11520 msgid "WireGuard VPN"
11521 msgstr "WireGuard VPN"
11522
11523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11524 msgid "WireGuard peer is disabled"
11525 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11530 msgid "Wireless"
11531 msgstr "Trådløs"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11535 msgid "Wireless Adapter"
11536 msgstr "Trådløs adapter"
11537
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11542 msgid "Wireless Network"
11543 msgstr "Trådløst netværk"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11546 msgid "Wireless Overview"
11547 msgstr "Trådløs oversigt"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11550 msgid "Wireless Security"
11551 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11554 msgid "Wireless configuration migration"
11555 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11560 msgid "Wireless is disabled"
11561 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11566 msgid "Wireless is not associated"
11567 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11570 msgid "Wireless network is disabled"
11571 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11574 msgid "Wireless network is enabled"
11575 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11578 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11579 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11580
11581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11582 msgid "Write system log to file"
11583 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11584
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11586 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11587 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11592 msgid "Yes"
11593 msgstr "Ja"
11594
11595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11596 msgid "Yes (none, 0)"
11597 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11598
11599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11600 msgid "Yggdrasil Network"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11604 msgid ""
11605 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11606 "Do you really want to shut down the interface?"
11607 msgstr ""
11608 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11609 "virkelig lukke interface ned?"
11610
11611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11612 msgid ""
11613 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11614 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11615 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11616 msgstr ""
11617 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11618 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11619 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11620 "utilgængelig!</strong>"
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11623 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11624 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11627 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11628 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11631 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11632 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11633
11634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11635 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11637 msgid ""
11638 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11639 msgstr ""
11640 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11641 "korrekt."
11642
11643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11644 msgid ""
11645 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11646 "interfaces!"
11647 msgstr ""
11648 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11649 "interfaces!"
11650
11651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11652 msgid ""
11653 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11654 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11655
11656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11657 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11658 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11659
11660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11661 msgid "ZRam Settings"
11662 msgstr "ZRam-indstillinger"
11663
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11665 msgid "ZRam Size"
11666 msgstr "ZRam Størrelse"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11669 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11670 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11673 msgid ""
11674 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11675 "possible, no browsers support SRV records.)"
11676 msgstr ""
11677 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11678 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11684 msgid "any"
11685 msgstr "enhver"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11698 msgid "auto"
11699 msgstr "auto"
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11703 msgid "automatic"
11704 msgstr "automatisk"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11707 msgid "automatic (disabled)"
11708 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11711 msgid "automatic (enabled)"
11712 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11715 msgid "baseT"
11716 msgstr "baseT"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11719 msgid "bridged"
11720 msgstr "brokoblet"
11721
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11727 msgid "create"
11728 msgstr "opret"
11729
11730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11731 msgid "create:"
11732 msgstr "opret:"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11767 msgid "dBm"
11768 msgstr "dBm"
11769
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11771 msgctxt "nft unit"
11772 msgid "day"
11773 msgstr "dag"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11776 msgid "disable"
11777 msgstr "deaktiver"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11787 msgid "disabled"
11788 msgstr "deaktiveret"
11789
11790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11791 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11792 msgid "disabled"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11797 msgid "driver default"
11798 msgstr "standard driver"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11801 msgid "driver default (%s)"
11802 msgstr "standard driver (%s)"
11803
11804 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11805 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11806 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11807
11808 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11809 msgid "e.g: dump"
11810 msgstr "f.eks.: dump"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11813 msgid "enabled"
11814 msgstr "aktiveret"
11815
11816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11817 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11818 msgid "every %ds"
11819 msgstr "hver %ds"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11825 msgid "expired"
11826 msgstr "udløbet"
11827
11828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11829 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11830 msgid "force"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11834 msgid "forced"
11835 msgstr "tvunget"
11836
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11840 msgid "forward"
11841 msgstr "Videresend"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11845 msgid "full-duplex"
11846 msgstr "fuld-duplex"
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11850 msgid "half-duplex"
11851 msgstr "halv-duplex"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11854 msgid "hexadecimal encoded value"
11855 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11856
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11859 msgid "hidden"
11860 msgstr "skjult"
11861
11862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11863 msgctxt "nft unit"
11864 msgid "hour"
11865 msgstr "time"
11866
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11870 msgid "hybrid mode"
11871 msgstr "hybridtilstand"
11872
11873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11875 msgid "ignore"
11876 msgstr "ignorere"
11877
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11879 msgid "infinite (lease does not expire)"
11880 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11881
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11885 msgid "input"
11886 msgstr "input"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11889 msgid "integer"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11893 msgid "key between 8 and 63 characters"
11894 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11895
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11897 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11898 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11901 msgid "known"
11902 msgstr "kendt"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11905 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11906 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11909 msgid "managed config (M)"
11910 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11913 msgid "medium security"
11914 msgstr "medium sikkerhed"
11915
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11917 msgctxt "nft unit"
11918 msgid "minute"
11919 msgstr "minut"
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11922 msgid "minutes"
11923 msgstr "minutter"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11926 msgid "mobile home agent (H)"
11927 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11928
11929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11930 msgid "netif_carrier_ok()"
11931 msgstr "netif_carrier_ok()"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11934 msgid "no"
11935 msgstr "nej"
11936
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11940 msgid "no link"
11941 msgstr "intet link"
11942
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11944 msgid "no override"
11945 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11949 msgid "non-empty value"
11950 msgstr "ikke-tom værdi"
11951
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11957 msgid "none"
11958 msgstr "ingen"
11959
11960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11963 msgid "not present"
11964 msgstr "ikke til stede"
11965
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11967 msgid "octet string"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11973 msgid "off"
11974 msgstr "off"
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11977 msgid "on available prefix"
11978 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11979
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11981 msgid "open network"
11982 msgstr "åbent netværk"
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11985 msgid "other config (O)"
11986 msgstr "anden konfiguration (O)"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11990 msgid "output"
11991 msgstr "output"
11992
11993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11994 msgid "over a day ago"
11995 msgstr "for over en dag siden"
11996
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11998 msgctxt "nft unit"
11999 msgid "packets"
12000 msgstr "pakker"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12003 msgid "positive decimal value"
12004 msgstr "positiv decimalværdi"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12007 msgid "positive integer value"
12008 msgstr "positiv integer værdi"
12009
12010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12011 msgid "random"
12012 msgstr "tilfældig"
12013
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12015 msgid "randomly generated"
12016 msgstr "tilfældigt genereret"
12017
12018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12019 msgid ""
12020 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12021 "single packet rather than many small ones"
12022 msgstr ""
12023 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
12024 "pakke i stedet for mange små pakker"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12029 msgid "relay mode"
12030 msgstr "relætilstand"
12031
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12033 msgid "routed"
12034 msgstr "routed"
12035
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12037 msgid "sec"
12038 msgstr "sek"
12039
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12042 msgid "server mode"
12043 msgstr "servertilstand"
12044
12045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12046 msgid "sstpc Log-level"
12047 msgstr "sstpc Log-niveau"
12048
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12050 msgid "stderr"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12054 msgid "string (UTF-8)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12058 msgid "strong security"
12059 msgstr "stærk sikkerhed"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12062 msgid "tagged"
12063 msgstr "tagged"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12066 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12067 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
12068
12069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12070 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12071 msgid "try"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12075 msgid ""
12076 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12077 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12078 "access."
12079 msgstr ""
12080 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
12081 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12082 "netværksadgang."
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12085 msgid "unique value"
12086 msgstr "unik værdi"
12087
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12089 msgid "unknown"
12090 msgstr "ukendt"
12091
12092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12093 msgid "unknown version"
12094 msgstr "ukendt version"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12100 msgid "unlimited"
12101 msgstr "ubegrænset"
12102
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12113 msgid "unspecified"
12114 msgstr "uspecificeret"
12115
12116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12117 msgid "unspecified -or- create:"
12118 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
12119
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12121 msgid "untagged"
12122 msgstr "untagged"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12127 msgid "valid IP address"
12128 msgstr "gyldig IP-adresse"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12131 msgid "valid IP address or prefix"
12132 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
12133
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12135 msgid "valid IP address range"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12139 msgid "valid IPv4 CIDR"
12140 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
12141
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12144 msgid "valid IPv4 address"
12145 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
12146
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12148 msgid "valid IPv4 address or network"
12149 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
12150
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12152 msgid "valid IPv4 address range"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12156 msgid "valid IPv4 address:port"
12157 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12160 msgid "valid IPv4 network"
12161 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12164 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12165 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12168 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12169 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12172 msgid "valid IPv6 CIDR"
12173 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12174
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12177 msgid "valid IPv6 address"
12178 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12181 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12182 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12185 msgid "valid IPv6 address range"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12189 msgid "valid IPv6 host id"
12190 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12193 msgid "valid IPv6 network"
12194 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12197 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12198 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12201 msgid "valid MAC address"
12202 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12203
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12205 msgid "valid UCI identifier"
12206 msgstr "gyldigt UCI-id"
12207
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12209 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12210 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12211
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12214 msgid "valid address:port"
12215 msgstr "gyldig adresse:port"
12216
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12219 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12220 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12221
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12223 msgid "valid decimal value"
12224 msgstr "gyldig decimalværdi"
12225
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12227 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12228 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12229
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12231 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12232 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12233
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12235 msgid "valid host:port"
12236 msgstr "gyldig vært:port"
12237
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12243 msgid "valid hostname"
12244 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12245
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12247 msgid "valid hostname or IP address"
12248 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12249
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12251 msgid "valid integer value"
12252 msgstr "gyldig integer værdi"
12253
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12255 msgid "valid multicast MAC address"
12256 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12257
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12259 msgid ""
12260 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12261 "\"/\", \"%\" or spaces"
12262 msgstr ""
12263 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12264 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12265
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12267 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12268 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12269
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12271 msgid "valid network in address/netmask notation"
12272 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12273
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12275 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12276 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12280 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12281 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12282
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12285 msgid "valid port value"
12286 msgstr "gyldig portværdi"
12287
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12289 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12290 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12291
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12293 msgid "value between %d and %d characters"
12294 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12295
12296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12297 msgid "value between %f and %f"
12298 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12299
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12301 msgid "value greater or equal to %f"
12302 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12303
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12305 msgid "value smaller or equal to %f"
12306 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12307
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12309 msgid "value with %d characters"
12310 msgstr "værdi med %d tegn"
12311
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12313 msgid "value with at least %d characters"
12314 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12315
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12317 msgid "value with at most %d characters"
12318 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12319
12320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12321 msgid "weak security"
12322 msgstr "svag sikkerhed"
12323
12324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12325 msgctxt "nft unit"
12326 msgid "week"
12327 msgstr "uge"
12328
12329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12330 msgid "yes"
12331 msgstr "ja"
12332
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12334 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12335 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12339 msgctxt ""
12340 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12341 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12342 msgid ""
12343 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12344 "{example_com} and its subdomains."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12348 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12349 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12353 msgid "« Back"
12354 msgstr "« Tilbage"
12355
12356 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12357 #~ msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
12358
12359 #~ msgid "Run filesystem check"
12360 #~ msgstr "Kør filsystemkontrol"
12361
12362 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12363 #~ msgstr ""
12364 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12365 #~ "PXELinux."
12366
12367 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12368 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12369
12370 #~ msgid "Network-ID"
12371 #~ msgstr "Netværks-ID"
12372
12373 #~ msgid ""
12374 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12375 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12376 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12377 #~ "the system running dnsmasq\"."
12378 #~ msgstr ""
12379 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12380 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12381 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12382 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12383
12384 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12385 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12386
12387 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12388 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12389
12390 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12391 #~ msgstr ""
12392 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12393
12394 #~ msgid "IP set"
12395 #~ msgstr "IP-sæt"
12396
12397 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12398 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12399
12400 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12401 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12402
12403 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12404 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12405
12406 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12407 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12408
12409 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12410 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12411
12412 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12413 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12414
12415 #~ msgid "Local server"
12416 #~ msgstr "Lokal server"
12417
12418 #~ msgid ""
12419 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12420 #~ "files only."
12421 #~ msgstr ""
12422 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12423 #~ "eller hosts-filer."
12424
12425 #~ msgid ""
12426 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12427 #~ "was received if multiple IPs are available."
12428 #~ msgstr ""
12429 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12430 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12431
12432 #~ msgid "Master"
12433 #~ msgstr "Master"
12434
12435 #~ msgid "Mesh"
12436 #~ msgstr "Mesh"
12437
12438 #~ msgid ""
12439 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12440 #~ "NXDOMAIN."
12441 #~ msgstr ""
12442 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12443 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12444
12445 #~ msgid ""
12446 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12447 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12448 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12449
12450 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12451 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12452
12453 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12454 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12455
12456 #~ msgid ""
12457 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12458 #~ "manually restarted."
12459 #~ msgstr ""
12460 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12461 #~ "netværket manuelt genstartes."
12462
12463 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12464 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12465
12466 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12467 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12468
12469 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12470 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12471
12472 #~ msgid ""
12473 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12474 #~ "(max. 8 chars)."
12475 #~ msgstr ""
12476 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12477 #~ "(max. 8 chars)."
12478
12479 #~ msgid ""
12480 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12481 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12482 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12483 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12484 #~ "Association."
12485 #~ msgstr ""
12486 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12487 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12488 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12489 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12490 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12491
12492 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12493 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12494
12495 #~ msgid "ID"
12496 #~ msgstr "ID"
12497
12498 #~ msgid "Listen address"
12499 #~ msgstr "Lytteadresse"
12500
12501 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12502 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12503
12504 #~ msgid "Relay To address"
12505 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12506
12507 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12508 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12509
12510 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12511 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12512
12513 #~ msgid "Modem is disabled."
12514 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12515
12516 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12517 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12518
12519 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12520 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12521
12522 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12523 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12524
12525 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12526 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12527
12528 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12529 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12530
12531 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12532 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12533
12534 #~ msgid "Annex B (all)"
12535 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12536
12537 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12538 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12539
12540 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12541 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12542
12543 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12544 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12545
12546 #~ msgid "Annex J (all)"
12547 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12548
12549 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12550 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12551
12552 #~ msgid "Annex M (all)"
12553 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12554
12555 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12556 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12557
12558 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12559 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12560
12561 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12562 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12563
12564 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12565 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12566
12567 #~ msgctxt "VLAN port state"
12568 #~ msgid "Do not participate"
12569 #~ msgstr "Deltag ikke"
12570
12571 #~ msgctxt "VLAN port state"
12572 #~ msgid "Egress tagged"
12573 #~ msgstr "Egress tagget"
12574
12575 #~ msgctxt "VLAN port state"
12576 #~ msgid "Egress untagged"
12577 #~ msgstr "Egress utagget"
12578
12579 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12580 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12581
12582 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12583 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12584
12585 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12586 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12587
12588 #~ msgid "Latency"
12589 #~ msgstr "Latency"
12590
12591 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12592 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12593
12594 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12595 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12596
12597 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12598 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12599
12600 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12601 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12602
12603 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12604 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12605
12606 #~ msgid "Power Management Mode"
12607 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12608
12609 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12610 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12611
12612 #~ msgctxt "VLAN port state"
12613 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12614 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12615
12616 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12617 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12618
12619 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12620 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12621
12622 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12623 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12624
12625 #~ msgid ""
12626 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12627 #~ "and names with underscores)."
12628 #~ msgstr ""
12629 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12630 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12631
12632 #~ msgid "Filter useless"
12633 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12634
12635 #~ msgid "Network Utilities"
12636 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12637
12638 #~ msgid "Back to configuration"
12639 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12640
12641 #~ msgid "Close list..."
12642 #~ msgstr "Luk liste..."
12643
12644 #~ msgid "Internal Server Error"
12645 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12646
12647 #~ msgid "No files found"
12648 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12649
12650 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12651 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12652
12653 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12654 #~ msgstr ""
12655 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12656 #~ "resolvere."
12657
12658 #~ msgid "Import peer configuration…"
12659 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12660
12661 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12662 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12663
12664 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12665 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12666
12667 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12668 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12669
12670 #~ msgid ""
12671 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12672 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12673 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12674 #~ "extracted from the configuration."
12675 #~ msgstr ""
12676 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12677 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12678 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12679 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12680
12681 #~ msgid ""
12682 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12683 #~ "on the router"
12684 #~ msgstr ""
12685 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12686 #~ "routeren"
12687
12688 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12689 #~ msgstr ""
12690 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12691
12692 #~ msgid "Generate Key"
12693 #~ msgstr "Generer nøgle"
12694
12695 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12696 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12697
12698 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12699 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12700
12701 #~ msgid "Hide QR-Code"
12702 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12703
12704 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12705 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12706
12707 #~ msgid ""
12708 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12709 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12710 #~ msgstr ""
12711 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12712 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12713
12714 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12715 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12716
12717 #~ msgid "No peers defined yet"
12718 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12719
12720 #~ msgid "QR-Code"
12721 #~ msgstr "QR-kode"
12722
12723 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12724 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12725
12726 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12727 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12728
12729 #~ msgid ""
12730 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12731 #~ "button click and transfers the following information:"
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12734 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12735
12736 #~ msgid ""
12737 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12738 #~ "configured"
12739 #~ msgstr ""
12740 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12741 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12742
12743 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12744 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12745
12746 #~ msgctxt "nft meta oif"
12747 #~ msgid "Engress device id"
12748 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12749
12750 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12751 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12752
12753 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12754 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12755
12756 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12757 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12758
12759 #~ msgid ""
12760 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12761 #~ "interface prefix"
12762 #~ msgstr ""
12763 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12764 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12765
12766 #~ msgid "Default %d"
12767 #~ msgstr "Standard %d"
12768
12769 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12770 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12771
12772 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12773 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."