915ef7e32fb6611f803d6fbe53cf7e48dd3d22e3
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
51 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
52 msgstr ""
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
63 msgid "(Max 1h == 3600)"
64 msgstr ""
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
72 msgid "(empty)"
73 msgstr "(tom)"
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
78 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
79 msgid "(no interfaces attached)"
80 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
81
82 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
83 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
84 msgid "+ %d more"
85 msgstr "+ %d mere"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
88 msgid "-- Additional Field --"
89 msgstr "-- Yderligere felt --"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
98 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
99 msgid "-- Please choose --"
100 msgstr "-- Vælg venligst --"
101
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
106 msgid "-- custom --"
107 msgstr "-- brugerdefineret --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
111 msgid "-- match by label --"
112 msgstr "-- match efter etiket --"
113
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
116 msgid "-- match by uuid --"
117 msgstr "-- match efter uuid --"
118
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
122 msgid "-- please select --"
123 msgstr "-- vælg venligst --"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "0"
128 msgstr "0"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
131 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
132 msgstr ""
133 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "1"
138 msgstr "1"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
141 msgid "1 Minute Load:"
142 msgstr "1 minuts belastning:"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
145 msgctxt "nft amount of flags"
146 msgid "1 flag"
147 msgid_plural "%d flags"
148 msgstr[0] "1 flag"
149 msgstr[1] "%d flag"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12t (12 timer - standard)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "15 minutters belastning:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3t (3 timer)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "5 minutters belastning:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 minutter)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
204 msgid "7d (7 days)"
205 msgstr "7d (7 dage)"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
208 msgid "802.11k RRM"
209 msgstr "802.11k RRM"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
212 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
216 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
220 msgid "802.11r Fast Transition"
221 msgstr "802.11r hurtig overgang"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
224 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
225 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
228 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
229 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
236 msgid ""
237 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
240 "strømsparetilstand i længere tid."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
243 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "for stations)."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
252 "dvaletilstand for stationer)."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
257 "reinstallation attacks."
258 msgstr ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
260 "Forhindrer geninstallationsangreb."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
263 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
264 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
267 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
268 msgstr ""
269 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimal timeout"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
388 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
389 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
390 "helt fra (som er standardindstillingen )."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "APN-profilindeks"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "ARP IP-mål"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP-interval"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP-validering"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 msgid ""
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 msgstr ""
540 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
541 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
542 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
543 "forventninger."
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
550 msgid "ATM Bridges"
551 msgstr "ATM-broer"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
564 msgid ""
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
568 msgstr ""
569 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
570 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
571 "ringe ind på udbyderens netværk."
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "ATM-enhedsnummer"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Fraværende Interface"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 msgstr ""
587 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
588 "subnet."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Accepter lokalt"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Accepter pakke"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Adgangskoncentrator"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Access Point"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Adgangspunktsisolering"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Adgangsteknologier"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Handlinger"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Aktiv"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Aktive forbindelser"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktive DHCP leases"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv4-regler"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktive IPv6-regler"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Tilføj"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Tilføj ATM-bro"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Tilføj LED-handling"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Tilføj VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Tilføj Instans"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Tilføj nøgle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Tilføj nyt interface..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Tilføj peer"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Tilføj til sortliste"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Tilføj til hvidliste"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Yderligere værtsfiler"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Yderligere servere fil"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adresse"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adresse familie"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresser"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administration"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Avancerede indstillinger"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Aldringstid"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
880 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
888 msgid "Alert"
889 msgstr "Advarsel"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
894 msgid "Alias Interface"
895 msgstr "Alias Interface"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
898 msgid "Alias of \"%s\""
899 msgstr "Alias for \"%s\""
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
902 msgid "All servers"
903 msgstr "Alle servere"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
906 msgid ""
907 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
908 "address."
909 msgstr ""
910 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
911 "adresse."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
916
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
918 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
919 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
922 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
923 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
926 msgid "Allow all except listed"
927 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
928
929 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
930 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
931 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
934 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
935 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
938 msgid "Allow listed only"
939 msgstr "Tillad kun anførte"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
942 msgid "Allow localhost"
943 msgstr "Tillad localhost"
944
945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
946 msgid "Allow rebooting the device"
947 msgstr "Tillad genstart af enheden"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
950 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 msgstr ""
952 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
953 "videresendt"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
956 msgid "Allow root logins with password"
957 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
958
959 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
960 msgid "Allow system feature probing"
961 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
964 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
965 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
966
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
970 msgid "Allowed IPs"
971 msgstr "Tilladte IP'er"
972
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
974 msgid "Allowed network technology"
975 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
976
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
978 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
979 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
982 msgid "Always"
983 msgstr "Altid"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
986 msgid "Always off (kernel: none)"
987 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
990 msgid "Always on (kernel: default-on)"
991 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
994 msgid ""
995 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
999 msgid ""
1000 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1001 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1002 msgstr ""
1003 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1004 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1007 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1008 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1011 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1012 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1015 msgid "An error occurred while saving the form:"
1016 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1019 msgid "An optional, short description for this device"
1020 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1023 msgid "Annex"
1024 msgstr "Bilag"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1027 msgid ""
1028 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1029 "messages."
1030 msgstr ""
1031 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1032 "meddelelser."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1035 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1036 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1041 "present."
1042 msgstr ""
1043 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1044 "standardrute."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1049 "regardless of local default route availability."
1050 msgstr ""
1051 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1052 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1058 msgstr ""
1059 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1060 "en standardrute."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Anonym identitet"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Anonymt Mount"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Anonym Swap"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1084 msgid "Any packet"
1085 msgstr "Enhver pakke"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1091 msgid "Any zone"
1092 msgstr "Enhver zone"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1095 msgid "Apply and keep settings"
1096 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1099 msgid "Apply backup?"
1100 msgstr "Anvend backup?"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1103 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1104 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1109 msgid "Apply unchecked"
1110 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1113 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1114 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1117 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1118 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1119
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1121 msgid "Architecture"
1122 msgstr "Arkitektur"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1125 msgid "Arp-scan"
1126 msgstr "Arp-scan"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1129 msgid ""
1130 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1131 msgstr ""
1132 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1133 "interface"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1136 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1137 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1141 msgid ""
1142 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1143 msgstr ""
1144 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1145 "interface."
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1149 msgid "Associated Stations"
1150 msgstr "Tilknyttede stationer"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1153 msgid "Associations"
1154 msgstr "Foreninger"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1158 msgid ""
1159 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1160 "strong>"
1161 msgstr ""
1162 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1163 "strong>"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1167 msgid ""
1168 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "strong>"
1170 msgstr ""
1171 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1175 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1176 msgstr ""
1177 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1181 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgid "Auth Group"
1187 msgstr "Auth gruppe"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Godkendelse"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Godkendelsestype"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativ"
1202
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorisation påkrævet"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgid "Automatic"
1220 msgstr "Automatisk"
1221
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1232 msgid ""
1233 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1234 "routing."
1235 msgstr ""
1236 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1237 "policy-routing."
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1240 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1241 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1244 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1245 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automount Filesystem"
1249 msgstr "Automount filsystem"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1252 msgid "Automount Swap"
1253 msgstr "Automount Swap"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1256 msgid "Avahi IPv4LL"
1257 msgstr "Avahi IPv4LL"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1260 msgid "Available"
1261 msgstr "Tilgængelig"
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1274 msgid "Average:"
1275 msgstr "Gennemsnit:"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1278 msgid "Avoid Bridge Loops"
1279 msgstr "Undgå bro Loops"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1282 msgid "B43 + B43C"
1283 msgstr "B43 + B43C"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1286 msgid "B43 + B43C + V43"
1287 msgstr "B43 + B43C + V43"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1290 msgid "BR / DMR / AFTR"
1291 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1294 msgid "BSS Transition"
1295 msgstr "BSS overgang"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1302 msgid "BSSID"
1303 msgstr "BSSID"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1306 msgid "Back"
1307 msgstr "Tilbage"
1308
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1311 msgid "Back to Overview"
1312 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1315 msgid "Back to peer configuration"
1316 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1319 msgid "Backup"
1320 msgstr "Backup"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1323 msgid "Backup / Flash Firmware"
1324 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1327 msgid "Backup file list"
1328 msgstr "Liste over backup-filer"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1332 msgid "Band"
1333 msgstr "Bånd"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1336 msgid "Base device"
1337 msgstr "Basisenhed"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1340 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1341 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1342
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1345 msgid "Batman Device"
1346 msgstr "Batman-enhed"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1349 msgid "Batman Interface"
1350 msgstr "Batman interface"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1353 msgid ""
1354 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1355 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1356 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1357 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1358 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1359 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1360 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1361 msgstr ""
1362 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1363 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1364 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1365 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1366 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1367 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1368 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1371 msgid "Beacon Interval"
1372 msgstr "Beacon-interval"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1375 msgid "Beacon Report"
1376 msgstr "Beacon Rapport"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1379 msgid ""
1380 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1381 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1382 "defined backup patterns."
1383 msgstr ""
1384 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1385 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1386 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1389 msgid "Bind NTP server"
1390 msgstr "Bind NTP server"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1401 msgid "Bind interface"
1402 msgstr "Bind interface"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1405 msgid ""
1406 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1410 msgid ""
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1412 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1417 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 msgstr ""
1419 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1420 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1432 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1437 msgid "Bitrate"
1438 msgstr "Bitrate"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1441 msgid "Bonding Mode"
1442 msgstr "Bonding Mode"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1445 msgid "Bonding Policy"
1446 msgstr "Bonding Politik"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1449 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1450 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1454 msgid "Bridge"
1455 msgstr "Bro"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1458 msgctxt "MACVLAN mode"
1459 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1460 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1464 msgid "Bridge VLAN filtering"
1465 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1469 msgid "Bridge device"
1470 msgstr "Bro enhed"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1474 msgid "Bridge port specific options"
1475 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1478 msgid "Bridge ports"
1479 msgstr "Broporte"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1482 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1483 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Nummer på broenhed"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up empty bridge"
1491 msgstr "Bring tom bro op"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1494 msgid "Bring up on boot"
1495 msgstr "start op ved boot"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1499 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1502 msgid "Broadcast"
1503 msgstr "Broadcast"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1511 msgid "Browse…"
1512 msgstr "Gennemse…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgid "Buffered"
1516 msgstr "Buffered"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 msgid ""
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1522 msgstr ""
1523 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1524 "bekræfte gateway certifikatet."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 msgstr ""
1529 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1530 "forbindelse."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1533 msgid "CHAP"
1534 msgstr "CHAP"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1537 msgid "CLAT configuration failed"
1538 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1541 msgid "CNAME"
1542 msgstr "CNAME"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1545 msgid "CNAME or fqdn"
1546 msgstr "CNAME eller fqdn"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1549 msgid "CPU usage (%)"
1550 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1553 msgid "Cached"
1554 msgstr "Cachelagret"
1555
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1559 msgid "Call failed"
1560 msgstr "Opkald mislykkedes"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1563 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1567 msgid ""
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 msgstr ""
1570 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1571 "routing."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Annuller"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1610 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1613 msgctxt "Chain hook: output"
1614 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1615 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1618 msgctxt "Chain hook: ingress"
1619 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1620 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1623 msgid "Category"
1624 msgstr "Kategori"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1627 msgid "Cell ID"
1628 msgstr "Celle-id"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1631 msgid "Cell Location"
1632 msgstr "Celle placering"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1635 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1636 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1639 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1640 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1643 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1644 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1647 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1648 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1654 "`logread -f` during handshake for actual values"
1655 msgstr ""
1656 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1657 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (exact match)"
1664 msgstr ""
1665 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1666 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1672 "Subject CN (suffix match)"
1673 msgstr ""
1674 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1675 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1679 msgid ""
1680 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1681 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1682 msgstr ""
1683 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1684 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1689 msgid "Chain"
1690 msgstr "Kæde"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1693 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1694 msgid "Chain hook \"%h\""
1695 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1698 msgid "Changes"
1699 msgstr "Ændringer"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1702 msgid "Changes have been reverted."
1703 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1706 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1707 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1708
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1716 msgid "Channel"
1717 msgstr "Kanal"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1721 msgid "Channel Analysis"
1722 msgstr "Kanalanalyse"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1725 msgid "Channel Width"
1726 msgstr "Kanalbredde"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1729 msgid "Check filesystems before mount"
1730 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1733 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1734 msgstr ""
1735 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1736 "radio."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Kontrol af billede…"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Vælg mtdblock"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1753 msgid ""
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1757 "interface to it."
1758 msgstr ""
1759 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1760 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1761 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1762 "knytte interface til den."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 msgid ""
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 msgstr ""
1769 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1770 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1773 msgid "Cipher"
1774 msgstr "Cipher"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 msgid ""
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1784 msgstr ""
1785 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1786 "konfigurationsfiler."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 msgid ""
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 msgstr ""
1793 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1794 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1800 msgid "Client"
1801 msgstr "Klient"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1811 msgid "Close"
1812 msgstr "Luk"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 msgid ""
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1823 msgstr ""
1824 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1825 "opretholde forbindelsen"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Indsamler data..."
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1839 msgstr "Collisioner set"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1842 msgid "Command"
1843 msgstr "Kommando"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgid "Command OK"
1847 msgstr "Kommando OK"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1854 msgid "Comment"
1855 msgstr "Kommentar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1858 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1862 msgid ""
1863 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1864 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1865 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1866 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1867 msgstr ""
1868 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1869 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1870 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1871 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1877 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1878 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1879
1880 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1881 msgid "Config File"
1882 msgstr "Konfigurationsfil"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1886 msgid "Configuration"
1887 msgstr "Konfiguration"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1890 msgid "Configuration Export"
1891 msgstr "Konfigurationseksport"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1894 msgid "Configuration changes applied."
1895 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1898 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1899 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1902 msgid "Configuration failed"
1903 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1906 msgid ""
1907 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1908 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1909 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1910 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1911 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1912 "offered."
1913 msgstr ""
1914 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1915 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1916 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1917 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1918 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1919 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1920 "lavere end den minimale basishastighed."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1923 msgid ""
1924 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1926 msgstr ""
1927 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1928 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1931 msgid ""
1932 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1933 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1934 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1935 "than or equal to the requested prefix."
1936 msgstr ""
1937 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1938 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1939 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1940 "end eller lig den ønskede præfiks."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1948 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1952 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1955 msgid ""
1956 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 msgstr ""
1958 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
1961 msgid "Configure…"
1962 msgstr "Konfigurer…"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1965 msgid "Confirm disconnect"
1966 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1969 msgid "Confirmation"
1970 msgstr "Bekræftelse"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1977 msgid "Connected"
1978 msgstr "Tilsluttet"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1982 msgid "Connection attempt failed"
1983 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1986 msgid "Connection attempt failed."
1987 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1988
1989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1990 msgid "Connection endpoint"
1991 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1994 msgid "Connection lost"
1995 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1998 msgid "Connections"
1999 msgstr "Forbindelser"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2002 msgid "Connectivity change"
2003 msgstr "Forbindelsesændring"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2006 msgctxt "nft ct state"
2007 msgid "Conntrack state"
2008 msgstr "Conntrack tilstand"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2011 msgctxt "nft ct status"
2012 msgid "Conntrack status"
2013 msgstr "Conntrack status"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2016 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 msgstr ""
2018 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2024 "nås (any, 0)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Fortsæt"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2061 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2062 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2063 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2066 msgid "Country"
2067 msgstr "Land"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Landekode"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Dækningscelletæthed"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Opret interface"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2087 msgid "Critical"
2088 msgstr "Kritisk"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Cron-logniveau"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Nuværende effekt"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Nuværende tid"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Aktuel hverdag"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2118 msgid ""
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2121 msgstr ""
2122 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2123 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2130 msgid ""
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2133 msgstr ""
2134 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2135 "hvis det er muligt."
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "DAD sender"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2142 msgid "DAE-Client"
2143 msgstr "DAE-klient"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2146 msgid "DAE-Port"
2147 msgstr "DAE-port"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2150 msgid "DAE-Secret"
2151 msgstr "DAE-Secret"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "DHCP-indstillinger"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2158 msgid "DHCP Server"
2159 msgstr "DHCP-server"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2164 msgstr "DHCP og DNS"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2169 msgid "DHCP client"
2170 msgstr "DHCP klient"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "DHCP-indstillinger"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2177 msgid ""
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2179 "IPv6 prefix."
2180 msgstr ""
2181 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2182 "IPv6 præfiks."
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "DHCPv6 klient"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2190 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2191 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2195 msgid "DHCPv6-Service"
2196 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2197
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2203 msgid "DNS"
2204 msgstr "DNS"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2207 msgid "DNS Forwards"
2208 msgstr "DNS-videresendelser"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2211 msgid "DNS Servers"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2215 msgid "DNS query port"
2216 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2219 msgid "DNS search domains"
2220 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2223 msgid "DNS server port"
2224 msgstr "Port til DNS-server"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2227 msgid ""
2228 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2229 "Some wireguard clients require this to be set."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2233 msgid "DNS setting is invalid"
2234 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2237 msgid "DNS weight"
2238 msgstr "DNS vægt"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2241 msgid "DNS-Label / FQDN"
2242 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2246 msgid "DNSSEC"
2247 msgstr "DNSSEC"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2250 msgid "DNSSEC check unsigned"
2251 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2254 msgid "DPD Idle Timeout"
2255 msgstr "DPD Idle Timeout"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2258 msgid "DS-Lite AFTR address"
2259 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2263 msgid "DSL"
2264 msgstr "DSL"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2267 msgid "DSL Status"
2268 msgstr "DSL Status"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2271 msgid "DSL line mode"
2272 msgstr "DSL-linjemodus"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2275 msgid "DTIM Interval"
2276 msgstr "DTIM interval"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2281 msgid "DUID"
2282 msgstr "DUID"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2285 msgid "Data Rate"
2286 msgstr "Datahastighed"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2289 msgid "Data Received"
2290 msgstr "Data modtaget"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2293 msgid "Data Transmitted"
2294 msgstr "Data Overført"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2299 msgid "Debug"
2300 msgstr "Debug"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2303 msgid "Default gateway"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2307 msgid "Default router"
2308 msgstr "Standard router"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2311 msgid "Default state"
2312 msgstr "Standardtilstand"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2315 msgid "Defaults to IPv4+6."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2319 msgid "Defaults to fw4."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2323 msgid ""
2324 "Define additional DHCP options, for example "
2325 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2326 "servers to clients."
2327 msgstr ""
2328 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2329 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2332 msgid ""
2333 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2334 "but for outgoing frames"
2335 msgstr ""
2336 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2337 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2340 msgid ""
2341 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2342 "priority on incoming frames"
2343 msgstr ""
2344 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2345 "på indgående frames"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2348 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2349 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2352 msgid "Delay"
2353 msgstr "Delay"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2356 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2357 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2367 msgid "Delete"
2368 msgstr "Slet"
2369
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2372 msgid "Delete key"
2373 msgstr "Slet nøgle"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2376 msgid "Delete request failed: %s"
2377 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2380 msgid "Delete this network"
2381 msgstr "Slet dette netværk"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2384 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2385 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2391 msgid "Description"
2392 msgstr "Beskrivelse"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2395 msgid "Deselect"
2396 msgstr "Fravælg"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2399 msgid "Design"
2400 msgstr "Design"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2403 msgid "Designated master"
2404 msgstr "Udpeget master"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2409 msgid "Destination"
2410 msgstr "Destination"
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2413 msgctxt "nft ip daddr"
2414 msgid "Destination IP"
2415 msgstr "Destination IP"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2418 msgctxt "nft ip6 daddr"
2419 msgid "Destination IPv6"
2420 msgstr "Destination IPv6"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2424 msgid "Destination port"
2425 msgstr "Destinationsport"
2426
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2428 msgctxt "nft ip dport"
2429 msgid "Destination port"
2430 msgstr "Destinationsport"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2434 msgid "Destination zone"
2435 msgstr "Destination zone"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2454 msgid "Device"
2455 msgstr "Enhed"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2458 msgid "Device Configuration"
2459 msgstr "Enhedskonfiguration"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2462 msgid "Device Identifier"
2463 msgstr "Enheds-id"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2466 msgid "Device is not active"
2467 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2471 msgid "Device is restarting…"
2472 msgstr "Enheden genstarter…"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2475 msgid "Device name"
2476 msgstr "Enhedens navn"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2479 msgid "Device not managed by ModemManager."
2480 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2483 msgid "Device not present"
2484 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2487 msgid "Device type"
2488 msgstr "Enhedstype"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2491 msgid "Device unreachable!"
2492 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2495 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2496 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2500 msgid "Devices"
2501 msgstr "Enheder"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2504 msgid "Devices &amp; Ports"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2508 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2509 msgid "Diagnostics"
2510 msgstr "Diagnostik"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2513 msgid "Dial number"
2514 msgstr "Tast nummer"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2517 msgid "Dir"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2521 msgid "Directory"
2522 msgstr "Mappe"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2528 msgid "Disable"
2529 msgstr "Deaktiver"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2532 msgid ""
2533 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2534 "this interface."
2535 msgstr ""
2536 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2537 "for denne Interface."
2538
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2541 msgid "Disable DNS lookups"
2542 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2545 msgid "Disable Encryption"
2546 msgstr "Deaktiver kryptering"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2549 msgid "Disable Inactivity Polling"
2550 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2553 msgid "Disable this interface"
2554 msgstr "Deaktivere dette interface"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2557 msgid "Disable this network"
2558 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2566 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2568 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2575 msgid "Disabled"
2576 msgstr "Deaktiveret"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2579 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2580 msgid "Disabled"
2581 msgstr "Deaktiveret"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2584 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2585 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2588 msgid ""
2589 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2590 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2594 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2595 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2601 msgid "Disconnect"
2602 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2603
2604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2605 msgid "Disconnection attempt failed"
2606 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2609 msgid "Disconnection attempt failed."
2610 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2611
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2613 msgid "Disk space"
2614 msgstr "Diskplads"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2625 msgid "Dismiss"
2626 msgstr "Afvis"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2629 msgid "Distance Optimization"
2630 msgstr "Afstandsoptimering"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2633 msgid ""
2634 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2635 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2639 msgid "Distributed ARP Table"
2640 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2643 msgid ""
2644 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2645 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2646 msgstr ""
2647 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2648 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2651 msgid ""
2652 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2653 "section is valid for all dnsmasq instances."
2654 msgstr ""
2655 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2656 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2659 msgid ""
2660 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2661 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2662 "abbr> forwarder."
2663 msgstr ""
2664 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2665 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2668 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2669 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2670
2671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2676 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2677 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2680 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2681 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2684 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2685 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2688 msgid ""
2689 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2690 "packets."
2691 msgstr ""
2692 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2693 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2694
2695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2696 msgid "Do not send a Release when restarting"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2700 msgid "Do not send a hostname"
2701 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2704 msgid ""
2705 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2706 "abbr> messages on this interface."
2707 msgstr ""
2708 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2709 "meddelelser på dette interface."
2710
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2712 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2713 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2716 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2717 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2720 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2721 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2722
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2724 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2725 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2730 msgid "Domain"
2731 msgstr "Domæne"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2734 msgid "Domain required"
2735 msgstr "Påkrævet domæne"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2738 msgid "Domain whitelist"
2739 msgstr "Domænehvidliste"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2744 msgid "Don't Fragment"
2745 msgstr "Fragmentér ikke"
2746
2747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2748 msgid "Down"
2749 msgstr "Ned"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2752 msgid "Down Delay"
2753 msgstr "Ned Forsinkelse"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2756 msgid "Download backup"
2757 msgstr "Download backup"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2760 msgid "Download mtdblock"
2761 msgstr "Download mtdblock"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2764 msgid "Downstream SNR offset"
2765 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2768 msgid ""
2769 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2770 "WireGuard interface."
2771 msgstr ""
2772 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2773 "det lokale WireGuard-interface."
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2776 msgid "Drag to reorder"
2777 msgstr "Træk for at omarrangere"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2780 msgid "Drop Duplicate Frames"
2781 msgstr "Drop dublerede Frames"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2784 msgid ""
2785 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2786 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2787 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2788 msgstr ""
2789 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2790 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2791 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2794 msgid ""
2795 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2796 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2797 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2798 msgstr ""
2799 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2800 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2801 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2804 msgid "Drop gratuitous ARP"
2805 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2808 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2809 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2812 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2813 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2816 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2817 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2820 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2821 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2824 msgctxt "nft drop action"
2825 msgid "Drop packet"
2826 msgstr "Drop pakke"
2827
2828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2829 msgctxt "Chain policy: drop"
2830 msgid "Drop unmatched packets"
2831 msgstr "Drop umatchede pakker"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2834 msgid "Drop unsolicited NA"
2835 msgstr "Drop uopfordret NA"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2838 msgid "Dropbear Instance"
2839 msgstr "Dropbear Instans"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2842 msgid ""
2843 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2844 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2845 msgstr ""
2846 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2847 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2848
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2851 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2852 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2855 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2859 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2860 msgstr ""
2861 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2864 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2865 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2868 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2869 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2872 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2873 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2874
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2876 msgid "Dynamic tunnel"
2877 msgstr "Dynamisk tunnel"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2880 msgid ""
2881 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2882 "having static leases will be served."
2883 msgstr ""
2884 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2885 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2888 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2889 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2892 msgid "E.g. eth0, eth1"
2893 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2896 msgid "EA-bits length"
2897 msgstr "EA-bits længde"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2900 msgid "EAP-Method"
2901 msgstr "EAP-metode"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2904 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2905 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2906
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2914 msgid "Edit"
2915 msgstr "Rediger"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2918 msgid "Edit IP set"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2922 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2926 msgid "Edit peer"
2927 msgstr "Rediger peer"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2930 msgid "Edit static lease"
2931 msgstr "Rediger statisk lease"
2932
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2934 msgid ""
2935 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2936 "reload the page."
2937 msgstr ""
2938 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2939 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2942 msgid "Edit this network"
2943 msgstr "Rediger dette netværk"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2946 msgid "Edit wireless network"
2947 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2950 msgctxt "nft rt mtu"
2951 msgid "Effective route MTU"
2952 msgstr "Effektiv rute MTU"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2955 msgid "Egress QoS mapping"
2956 msgstr "Egress QoS-mapping"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2959 msgctxt "nft meta oif"
2960 msgid "Egress device id"
2961 msgstr "Egress enheds-id"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2964 msgctxt "nft meta oifname"
2965 msgid "Egress device name"
2966 msgstr "Egress enhedsnavn"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2969 msgid "Emergency"
2970 msgstr "Nødsituation"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2974 msgid "Enable"
2975 msgstr "Aktiver"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2978 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2979 msgstr ""
2980 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2981 "ændringerne."
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2984 msgid ""
2985 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2986 "snooping"
2987 msgstr ""
2988 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2989 "snooping"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2992 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2993 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
2996 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2997 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2998
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3002 msgid "Enable DNS lookups"
3003 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3006 msgid "Enable Debugmode"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3010 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3011 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3014 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3015 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3018 msgid "Enable IPv6"
3019 msgstr "Aktiver IPv6"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3023 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3024 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3032 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3033 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3036 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3037 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3040 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3041 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3044 msgid "Enable MAC address learning"
3045 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3048 msgid "Enable NTP client"
3049 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3052 msgid "Enable Single DES"
3053 msgstr "Aktiver Single DES"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3056 msgid "Enable TFTP server"
3057 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3060 msgid "Enable VLAN filtering"
3061 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3064 msgid "Enable VLAN functionality"
3065 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3068 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3069 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3070
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3072 msgid ""
3073 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3074 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3075 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3076 msgstr ""
3077 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3078 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3079 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3082 msgid ""
3083 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3084 msgstr ""
3085 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3086 "interface"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3089 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3090 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3093 msgid "Enable learning and aging"
3094 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3097 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3098 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3101 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3102 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3105 msgid "Enable multicast fast leave"
3106 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3109 msgid "Enable multicast querier"
3110 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3113 msgid "Enable multicast support"
3114 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3117 msgid ""
3118 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3119 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3120 "Yggdrasil version are included."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3124 msgid ""
3125 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3126 msgstr ""
3127 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3128 "netværkshastigheden."
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3131 msgid "Enable promiscuous mode"
3132 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3136 msgid "Enable rx checksum"
3137 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3143 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3144 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3145
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3149 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3150 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3153 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3154 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3157 msgid "Enable this network"
3158 msgstr "Aktiver dette netværk"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3161 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3166 msgid "Enable tx checksum"
3167 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3170 msgid "Enable unicast flooding"
3171 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3179 msgid "Enabled"
3180 msgstr "Aktiveret"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3183 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3184 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3187 msgid ""
3188 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3189 "Domain"
3190 msgstr ""
3191 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3192 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3195 msgid ""
3196 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3197 "batman-adv."
3198 msgstr ""
3199 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3200 "i batman-adv."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3203 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3204 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3208 msgid "Encapsulation limit"
3209 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3213 msgid "Encapsulation mode"
3214 msgstr "Indkapslingstilstand"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3221 msgid "Encryption"
3222 msgstr "Kryptering"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3226 msgid "Endpoint"
3227 msgstr "Endpoint"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3230 msgid "Endpoint Host"
3231 msgstr "Slutpunkt vært"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3234 msgid "Endpoint Port"
3235 msgstr "Slutpunktsport"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3238 msgid "Endpoint setting is invalid"
3239 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3242 msgid "Enforce IGMPv1"
3243 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3246 msgid "Enforce IGMPv2"
3247 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3250 msgid "Enforce IGMPv3"
3251 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3254 msgid "Enforce MLD version 1"
3255 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3258 msgid "Enforce MLD version 2"
3259 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3262 msgid "Enter custom value"
3263 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3264
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3266 msgid "Enter custom values"
3267 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3270 msgid "Erasing..."
3271 msgstr "Sletning..."
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3280 msgid "Error"
3281 msgstr "Fejl"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3284 msgid "Error getting PublicKey"
3285 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3289 msgid "Ethernet Adapter"
3290 msgstr "Ethernet adapter"
3291
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3294 msgid "Ethernet Switch"
3295 msgstr "Ethernet-switch"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3298 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3299 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3302 msgid "Every second (fast, 1)"
3303 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3306 msgid "Exclude interfaces"
3307 msgstr "Udelad interfaces"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3310 msgid ""
3311 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3312 "resolution to other systems."
3313 msgstr ""
3314 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3315 "og navneopløsningen til andre systemer."
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3318 msgid ""
3319 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3320 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3321 msgstr ""
3322 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3323 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3326 msgid "Existing device"
3327 msgstr "Eksisterende enhed"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3330 msgid "Expand hosts"
3331 msgstr "Udvid værter"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3334 msgid "Expected port number."
3335 msgstr "Forventet portnummer."
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3338 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3339 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3342 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3343 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3346 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3347 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3350 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3351 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3354 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3355 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3367 msgid "Expecting: %s"
3368 msgstr "Forventer: %s"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3371 msgid "Expecting: non-empty value"
3372 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3373
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3375 msgid "Expires"
3376 msgstr "Udløber"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3379 msgid ""
3380 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3381 msgstr ""
3382 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3385 msgid ""
3386 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3387 "with caution."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3391 msgid "External"
3392 msgstr "Ekstern"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3395 msgid "External R0 Key Holder List"
3396 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3399 msgid "External R1 Key Holder List"
3400 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3403 msgid "External system log server"
3404 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3407 msgid "External system log server port"
3408 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3411 msgid "External system log server protocol"
3412 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3415 msgid "Externally managed interface"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3419 msgid "Extra DHCP logging"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3423 msgid "Extra SSH command options"
3424 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3427 msgid "Extra pppd options"
3428 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3431 msgid "Extra sstpc options"
3432 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3435 msgid "FQDN"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3439 msgid "FT over DS"
3440 msgstr "FT over DS"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3443 msgid "FT over the Air"
3444 msgstr "FT over luften"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3447 msgid "FT protocol"
3448 msgstr "FT-protokol"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3451 msgid "Failed Reason"
3452 msgstr "Mislykket årsag"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3455 msgid "Failed to change the system password."
3456 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3459 msgid "Failed to configure modem"
3460 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3461
3462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3463 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3464 msgstr ""
3465 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3468 msgid "Failed to connect"
3469 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3472 msgid "Failed to disconnect"
3473 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3476 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3477 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3480 msgid "Failed to get modem information"
3481 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3484 msgid "Failed to initialize modem"
3485 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3488 msgid "Failed to set operating mode"
3489 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3490
3491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3492 msgid "File"
3493 msgstr "Fil"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3496 msgid ""
3497 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3498 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3499 msgstr ""
3500 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3501 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3502
3503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3504 msgid "File not accessible"
3505 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3508 msgid "File to store DHCP lease information."
3509 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3512 msgid "File with upstream resolvers."
3513 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3514
3515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3517 msgid "Filename"
3518 msgstr "Filnavn"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3521 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3522 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3526 msgid "Filesystem"
3527 msgstr "Filsystem"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3530 msgid "Filter"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3534 msgid "Filter IPv4 A records"
3535 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3538 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3539 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3542 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3543 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3546 msgid "Filter private"
3547 msgstr "Filter privat"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3550 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3551 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3554 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3555 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3558 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3559 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3562 msgid ""
3563 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3564 msgstr ""
3565 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3566 "links."
3567
3568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3570 msgid "Finalizing failed"
3571 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3574 msgid ""
3575 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3576 "with defaults based on what was detected"
3577 msgstr ""
3578 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3579 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3582 msgid "Find and join network"
3583 msgstr "Find og deltag i netværket"
3584
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3586 msgid "Finish"
3587 msgstr "Afslut"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3591 msgid "Firewall"
3592 msgstr "Firewall"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3596 msgid "Firewall Mark"
3597 msgstr "Firewall-mærke"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3600 msgid "Firewall Settings"
3601 msgstr "Firewall-indstillinger"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3604 msgid "Firewall Status"
3605 msgstr "Firewall-status"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3608 msgid "Firewall mark"
3609 msgstr "Firewall-mærke"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3612 msgid "Firmware File"
3613 msgstr "Firmware-fil"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3616 msgid "Firmware Version"
3617 msgstr "Firmware-version"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3620 msgid "First answer wins."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3624 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3625 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3629 msgid "Flash image..."
3630 msgstr "Flash image..."
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3633 msgid "Flash image?"
3634 msgstr "Flash image?"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3637 msgid "Flash new firmware image"
3638 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3641 msgid "Flash operations"
3642 msgstr "Flash-operationer"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3646 msgid "Flashing…"
3647 msgstr "Flashing…"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3650 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3651 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3655 msgid "Force"
3656 msgstr "Tving"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3659 msgid "Force 40MHz mode"
3660 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3663 msgid "Force CCMP (AES)"
3664 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3667 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3668 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3671 msgid "Force IGMP version"
3672 msgstr "Tving IGMP-version"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3675 msgid "Force MLD version"
3676 msgstr "Tving MLD-version"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3679 msgid "Force TKIP"
3680 msgstr "Tving TKIP"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3683 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3684 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3687 msgid "Force broadcast DHCP response."
3688 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3691 msgid "Force link"
3692 msgstr "Tving link"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3695 msgid "Force upgrade"
3696 msgstr "Tving opgradering"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3699 msgid "Force use of NAT-T"
3700 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3701
3702 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3703 msgid "Form token mismatch"
3704 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3707 msgid "Format:"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3711 msgid ""
3712 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3713 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3714 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3715 "designated master interface and downstream interfaces."
3716 msgstr ""
3717 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3718 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3719 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3720 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3723 msgid ""
3724 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3725 "messages received on the designated master interface to downstream "
3726 "interfaces."
3727 msgstr ""
3728 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3729 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3730 "interfaces."
3731
3732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3733 msgid "Forward DHCP traffic"
3734 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3737 msgid ""
3738 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3739 "downstream interfaces."
3740 msgstr ""
3741 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3742 "downstream-interfaces."
3743
3744 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3745 msgid "Forward broadcast traffic"
3746 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3749 msgid "Forward delay"
3750 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3753 msgid "Forward mesh peer traffic"
3754 msgstr "Videresend peer-trafik"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3757 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3758 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3761 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3765 msgid "Forward/reverse DNS"
3766 msgstr "Forward/reverse DNS"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3769 msgid "Forwarding mode"
3770 msgstr "Videresendelsestilstand"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3773 msgid "Forwards"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3777 msgid "Fragmentation"
3778 msgstr "Fragmentering"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3781 msgid "Fragmentation Threshold"
3782 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3785 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3786 msgid "Full port randomization"
3787 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3790 msgid ""
3791 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3792 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3793 msgstr ""
3794 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3795 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3800 msgid "GHz"
3801 msgstr "GHz"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3805 msgid "GPRS only"
3806 msgstr "Kun GPRS"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3809 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3810 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3814 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3817 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3818 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3822 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3827 msgid "Gateway"
3828 msgstr "Gateway"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3831 msgid "Gateway Mode"
3832 msgstr "Gateway-tilstand"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3835 msgid "Gateway Ports"
3836 msgstr "Gateway-porte"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3840 msgid "Gateway address is invalid"
3841 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3844 msgid "Gateway metric"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3848 msgid "General"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3856 msgid "General Settings"
3857 msgstr "Generelle indstillinger"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3863 msgid "General Setup"
3864 msgstr "Generel opsætning"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3867 msgid "General device options"
3868 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3871 msgid "Generate Config"
3872 msgstr "Generere konfiguration"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3875 msgid "Generate PMK locally"
3876 msgstr "Generer PMK lokalt"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3879 msgid "Generate archive"
3880 msgstr "Generer arkiv"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3883 msgid "Generate configuration"
3884 msgstr "Generer konfiguration"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3887 msgid "Generate configuration…"
3888 msgstr "Generer konfiguration…"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3892 msgid "Generate new key pair"
3893 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3896 msgid "Generate preshared key"
3897 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3900 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3901 msgstr ""
3902 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3905 msgid "Generating QR code…"
3906 msgstr "Genererer QR-kode…"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3909 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3910 msgstr ""
3911 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3914 msgid "Global Settings"
3915 msgstr "Globale indstillinger"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3918 msgid "Global network options"
3919 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3920
3921 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3922 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3923 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3924 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3925 msgid "Go to firmware upgrade..."
3926 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3927
3928 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3929 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3932 msgid "Go to password configuration..."
3933 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3934
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3939 msgid "Go to relevant configuration page"
3940 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3943 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3944 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3947 msgid "Grant access to DHCP status display"
3948 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3951 msgid "Grant access to DSL status display"
3952 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3955 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3956 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3959 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3960 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3963 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3967 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3968 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3971 msgid "Grant access to SSH configuration"
3972 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3975 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3979 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3980 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3983 msgid "Grant access to crontab configuration"
3984 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3987 msgid "Grant access to firewall status"
3988 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3991 msgid "Grant access to flash operations"
3992 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3995 msgid "Grant access to main status display"
3996 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3999 msgid "Grant access to mmcli"
4000 msgstr "Giv adgang til mmcli"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4003 msgid "Grant access to mount configuration"
4004 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4007 msgid "Grant access to network configuration"
4008 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4011 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4012 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4013
4014 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4015 msgid "Grant access to network status information"
4016 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4019 msgid "Grant access to port status display"
4020 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4023 msgid "Grant access to process status"
4024 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4027 msgid "Grant access to realtime statistics"
4028 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4031 msgid "Grant access to routing status"
4032 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4035 msgid "Grant access to startup configuration"
4036 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4039 msgid "Grant access to system configuration"
4040 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4043 msgid "Grant access to system logs"
4044 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4047 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4048 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4051 msgid "Grant access to wireless channel status"
4052 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4055 msgid "Grant access to wireless status display"
4056 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4059 msgid "Group Password"
4060 msgstr "Gruppeadgangskode"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4063 msgid "Guest"
4064 msgstr "Gæst"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4067 msgid "HE.net password"
4068 msgstr "HE.net adgangskode"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4071 msgid "HE.net username"
4072 msgstr "HE.net brugernavn"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4076 msgid "HTTP(S) Access"
4077 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4080 msgid "Hang Up"
4081 msgstr "Læg på"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4084 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4085 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4088 msgid "Hello interval"
4089 msgstr "Hej interval"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4092 msgid ""
4093 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4094 "the timezone."
4095 msgstr ""
4096 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4097 "værtsnavn eller tidszone."
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4100 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4101 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4105 msgid "Hide empty chains"
4106 msgstr "Skjul tomme kæder"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4109 msgid "High"
4110 msgstr "Høj"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4113 msgid "Honor gratuitous ARP"
4114 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4117 msgctxt "Chain hook description"
4118 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4119 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4122 msgid "Hop Penalty"
4123 msgstr "Hop straf"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4129 msgid "Host"
4130 msgstr "Vært"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4133 msgid "Host expiry timeout"
4134 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4137 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4138 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4139
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4141 msgid "Host-Uniq tag content"
4142 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4145 msgid ""
4146 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4147 "code>."
4148 msgstr ""
4149 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4150 "code>."
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4158 msgid "Hostname"
4159 msgstr "Værtsnavn"
4160
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4162 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4163 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4166 msgid "Hostnames"
4167 msgstr "Værtsnavne"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4170 msgid ""
4171 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4172 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4173 "useful to rebind an FQDN."
4174 msgstr ""
4175 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4176 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4177 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4180 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4181 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4184 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4185 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4188 msgid "Human-readable counters"
4189 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4192 msgid "Hybrid"
4193 msgstr "Hybrid"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4196 msgctxt "nft icmp code"
4197 msgid "ICMP code"
4198 msgstr "ICMP kode"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4201 msgctxt "nft icmp type"
4202 msgid "ICMP type"
4203 msgstr "ICMP type"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4206 msgctxt "nft icmpv6 code"
4207 msgid "ICMPv6 code"
4208 msgstr "ICMPv6 kode"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4211 msgctxt "nft icmpv6 type"
4212 msgid "ICMPv6 type"
4213 msgstr "ICMPv6 type"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4217 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4218 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4221 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4222 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4225 msgid "IKE DH Group"
4226 msgstr "IKE DH-gruppen"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4229 msgid "IMEI"
4230 msgstr "IMEI"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4233 msgid "IP Address"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4237 msgid "IP Addresses"
4238 msgstr "IP-adresser"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4241 msgid "IP Protocol"
4242 msgstr "IP-protokol"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4245 msgid "IP Sets"
4246 msgstr "IP-sæt"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4249 msgid "IP Type"
4250 msgstr "IP-type"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4255 msgid "IP address"
4256 msgstr "IP Address"
4257
4258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4260 msgid "IP address is invalid"
4261 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4262
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4265 msgid "IP address is missing"
4266 msgstr "IP-adresse mangler"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4269 msgid ""
4270 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4271 "this setting."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4275 msgid ""
4276 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4277 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4278 "packets with matching destination IP."
4279 msgstr ""
4280 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4281 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4282 "tilbage med matchende destinations-IP."
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4285 msgctxt "nft ip protocol"
4286 msgid "IP protocol"
4287 msgstr "IP protokol"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4290 msgctxt "nft meta l4proto"
4291 msgid "IP protocol"
4292 msgstr "IP protokol"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4295 msgid "IP sets"
4296 msgstr "IP-sæt"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4299 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4300 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4303 msgid "IPsec XFRM"
4304 msgstr "IPsec XFRM"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4314 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4316 msgid "IPv4"
4317 msgstr "IPv4"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4320 msgid "IPv4 Firewall"
4321 msgstr "IPv4-firewall"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4324 msgid "IPv4 Neighbours"
4325 msgstr "IPv4-naboer"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4328 msgid "IPv4 Routing"
4329 msgstr "IPv4-routning"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4332 msgid "IPv4 Rules"
4333 msgstr "IPv4-regler"
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4336 msgid "IPv4 Upstream"
4337 msgstr "IPv4 Upstream"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4344 msgid "IPv4 address"
4345 msgstr "IPv4-adresse"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4348 msgid "IPv4 assignment length"
4349 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4350
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4352 msgid "IPv4 broadcast"
4353 msgstr "IPv4 broadcast"
4354
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4356 msgid "IPv4 gateway"
4357 msgstr "IPv4-gateway"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4361 msgid "IPv4 netmask"
4362 msgstr "IPv4-netmaske"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4365 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4366 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4369 msgid "IPv4 only"
4370 msgstr "Kun IPv4"
4371
4372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4374 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4378 msgid "IPv4 prefix"
4379 msgstr "IPv4-præfiks"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4383 msgid "IPv4 prefix length"
4384 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4387 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4388 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4391 msgid "IPv4+6"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4395 msgid "IPv4+IPv6"
4396 msgstr "IPv4+IPv6"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4400 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4401 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4404 msgid "IPv4/IPv6"
4405 msgstr "IPv4/IPv6"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4408 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4409 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4412 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4413 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4428 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4430 msgid "IPv6"
4431 msgstr "IPv6"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4434 msgid "IPv6 APN"
4435 msgstr "IPv6 APN"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4438 msgid "IPv6 APN profile index"
4439 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4442 msgid "IPv6 Firewall"
4443 msgstr "IPv6-firewall"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4446 msgid "IPv6 MTU"
4447 msgstr "IPv6 MTU"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4450 msgid "IPv6 Neighbours"
4451 msgstr "IPv6-naboer"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4454 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4455 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4458 msgid "IPv6 RA Settings"
4459 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4462 msgid "IPv6 Routing"
4463 msgstr "IPv6-routning"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4466 msgid "IPv6 Rules"
4467 msgstr "IPv6-regler"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4470 msgid "IPv6 Settings"
4471 msgstr "IPv6-indstillinger"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4474 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4475 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4478 msgid "IPv6 Upstream"
4479 msgstr "IPv6 Upstream"
4480
4481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4484 msgid "IPv6 address"
4485 msgstr "IPv6-adresse"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4489 msgid "IPv6 assignment hint"
4490 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4493 msgid "IPv6 assignment length"
4494 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4497 msgid "IPv6 gateway"
4498 msgstr "IPv6 gateway"
4499
4500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4501 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4502 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4505 msgid "IPv6 only"
4506 msgstr "Kun IPv4"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4509 msgid "IPv6 preference"
4510 msgstr "IPv6-præference"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4514 msgid "IPv6 prefix"
4515 msgstr "IPv6-præfiks"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4518 msgid "IPv6 prefix filter"
4519 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4523 msgid "IPv6 prefix length"
4524 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4528 msgid "IPv6 routed prefix"
4529 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4532 msgid "IPv6 source routing"
4533 msgstr "IPv6 kilde routing"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4536 msgid "IPv6 suffix"
4537 msgstr "IPv6-suffiks"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4540 msgid "IPv6 support"
4541 msgstr "IPv6-understøttelse"
4542
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4544 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4545 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4548 msgid "IPv6-PD"
4549 msgstr "IPv6-PD"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4552 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4553 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4554
4555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4557 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4558 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4559
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4562 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4563 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4564
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4567 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4568 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4571 msgid "Identity"
4572 msgstr "Identitet"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4575 msgid ""
4576 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4577 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4578 msgstr ""
4579 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4580 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4581
4582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4583 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4584 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4587 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4588 msgstr ""
4589 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4592 msgid "If checked, encryption is disabled"
4593 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4596 msgid ""
4597 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4598 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4602 msgid ""
4603 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4604 "classes."
4605 msgstr ""
4606 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4607 "præfiksklasser."
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4610 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4611 msgstr ""
4612 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4616 msgid ""
4617 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4618 msgstr ""
4619 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4620 "enheds node"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4624 msgid ""
4625 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4626 "device node"
4627 msgstr ""
4628 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4629 "en fast enheds node"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4632 msgid ""
4633 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4634 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4635 "otherwise modifications will be reverted."
4636 msgstr ""
4637 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4638 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4639 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4640 "ændringerne blive annulleret."
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4644 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4647 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4648 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4651 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4654 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4655 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4658 msgid ""
4659 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4660 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4661 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4662 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4663 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4664 msgstr ""
4665 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4666 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4667 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4668 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4669 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4672 msgid "Ignore"
4673 msgstr "Ignorer"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4676 msgid "Ignore interface"
4677 msgstr "Ignorer interface"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4680 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4681 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4684 msgid "Ignore resolv file"
4685 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4688 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4692 msgid "Image"
4693 msgstr "Image"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4696 msgid "Image check failed:"
4697 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4700 msgid "Import as peer"
4701 msgstr "Importer som peer"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4705 msgid "Import configuration"
4706 msgstr "Importer konfiguration"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4709 msgid "Import configuration as peer…"
4710 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4713 msgid "Import settings"
4714 msgstr "Importer indstillinger"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4718 msgid "Imported peer configuration"
4719 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4722 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4723 msgstr ""
4724 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4727 msgid "In"
4728 msgstr "I"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4731 msgid ""
4732 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4733 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4734 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4735 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4736 msgstr ""
4737 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4738 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4739 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4740 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4741 "enhver tid."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4744 msgid ""
4745 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4746 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4747 msgstr ""
4748 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4749 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4750 "stå."
4751
4752 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4753 msgid ""
4754 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4755 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4756 msgstr ""
4757 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4758 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4759 "foregående side."
4760
4761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4762 msgid "In seconds"
4763 msgstr "I sekunder"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4771 msgid "Inactivity timeout"
4772 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4773
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4775 msgid "Inbound:"
4776 msgstr "Indgående:"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4779 msgid ""
4780 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4781 "installed_packages.txt"
4782 msgstr ""
4783 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4784 "installed_packages.txt"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4790 msgid "Incoming checksum"
4791 msgstr "Indgående kontrolsum"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4794 msgid "Incoming interface"
4795 msgstr "Indgående interface"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4801 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4802 msgid "Incoming key"
4803 msgstr "Indgående nøgle"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4809 msgid "Incoming serialization"
4810 msgstr "Indgående serialisering"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4814 msgid "Info"
4815 msgstr "Info"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4818 msgid "Information"
4819 msgstr "Information"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4822 msgid "Ingress QoS mapping"
4823 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4826 msgctxt "nft meta iif"
4827 msgid "Ingress device id"
4828 msgstr "Ingress enheds-id"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4831 msgctxt "nft meta iifname"
4832 msgid "Ingress device name"
4833 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4834
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4836 msgid "Initialization failure"
4837 msgstr "Fejl ved initialisering"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4840 msgid "Initscript"
4841 msgstr "Initscript"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4844 msgid "Initscripts"
4845 msgstr "Initscripts"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4848 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4849 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4852 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4853 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4856 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4857 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4860 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4861 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4864 msgid "Install protocol extensions..."
4865 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4869 msgid "Instance"
4870 msgstr "Instans"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4873 msgctxt "WireGuard instance heading"
4874 msgid "Instance \"%h\""
4875 msgstr "Instans \"%h\""
4876
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4878 msgid "Instance Details"
4879 msgstr "Oplysninger om instans"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4882 msgid ""
4883 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4884 "BSSID <code>%h</code>."
4885 msgstr ""
4886 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4887 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4888
4889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4890 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4891 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4892
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4894 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4895 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4901 msgid "Interface"
4902 msgstr "Interface"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4905 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4906 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4909 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4910 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4913 msgid "Interface Configuration"
4914 msgstr "Interface konfiguration"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4917 msgid "Interface ID"
4918 msgstr "Interface ID"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4922 msgid "Interface has %d pending changes"
4923 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4926 msgid "Interface is disabled"
4927 msgstr "Interface er deaktiveret"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4930 msgid "Interface is marked for deletion"
4931 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4934 msgid "Interface is reconnecting..."
4935 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4940 msgid "Interface is shutting down..."
4941 msgstr "Interface lukker ned..."
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4944 msgid "Interface is starting..."
4945 msgstr "Interface starter..."
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4948 msgid "Interface is stopping..."
4949 msgstr "Interface stopper..."
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4952 msgid "Interface name"
4953 msgstr "Interface navn"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4957 msgid "Interface not present or not connected yet."
4958 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4962 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4963 msgid "Interfaces"
4964 msgstr "Interfaces"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4967 msgid "Internal"
4968 msgstr "Intern"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4971 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4972 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4975 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4976 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4979 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4980 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4983 msgid ""
4984 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4985 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4986 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4987 msgstr ""
4988 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4989 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4990 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4993 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4994 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4998 msgid "Invalid"
4999 msgstr "Ugyldig"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5006 msgid "Invalid APN provided"
5007 msgstr "Ugyldig APN angivet"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5011 msgid "Invalid Base64 key string"
5012 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5015 msgid "Invalid IPv6 address"
5016 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5020 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5021 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5025 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5026 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5029 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5030 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5033 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5034 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5035
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5037 msgid "Invalid argument"
5038 msgstr "Ugyldigt argument"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5041 msgid ""
5042 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5043 "supports one and only one bearer."
5044 msgstr ""
5045 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5046 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5049 msgid "Invalid command"
5050 msgstr "Ugyldig kommando"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5053 msgid "Invalid hexadecimal value"
5054 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5057 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5058 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5061 msgid "Invalid port"
5062 msgstr "Ugyldig port"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5065 msgid "Invalid private key string %s"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5069 msgid "Invalid public key string %s"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5073 msgid "Invalid server URL"
5074 msgstr "Ugyldig server URL"
5075
5076 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5077 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5078 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5079 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5082 msgid "Invert blinking"
5083 msgstr "Inverter blinkende"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5086 msgid "Invert match"
5087 msgstr "Omvendt match"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5090 msgctxt "VLAN port state"
5091 msgid "Is Primary VLAN"
5092 msgstr "Er primært VLAN"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5095 msgid "Isolate Clients"
5096 msgstr "Isoler klienter"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5099 msgid ""
5100 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5101 "flash memory, please verify the image file!"
5102 msgstr ""
5103 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5104 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5105
5106 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5107 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5109 msgid "JavaScript required!"
5110 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5113 msgid "Join Network"
5114 msgstr "Deltag i netværk"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5117 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5118 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5121 msgid "Joining Network: %q"
5122 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5125 msgid "Jump to rule"
5126 msgstr "Gå til regel"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5129 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5130 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5133 msgid "Keep-Alive"
5134 msgstr "Keep-Alive"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5137 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5138 msgid "Kernel Log"
5139 msgstr "Kernelog"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5142 msgid "Kernel Version"
5143 msgstr "Kerneversion"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5146 msgid "Key"
5147 msgstr "Nøgle"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5154 msgid "Key #%d"
5155 msgstr "Nøgle #%d"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5161 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5162 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5163 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5164
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5169 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5170 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5171 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5172
5173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5174 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5175 msgid "Key missing"
5176 msgstr "Nøgle mangler"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5179 msgid "Key used to sign network config"
5180 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5183 msgctxt "nft unit"
5184 msgid "KiB"
5185 msgstr "KiB"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5188 msgid "Kill"
5189 msgstr "Kill"
5190
5191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5193 msgid "L2TP"
5194 msgstr "L2TP"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5197 msgid "L2TP Server"
5198 msgstr "L2TP Server"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5201 msgid "LACPDU Packets"
5202 msgstr "LACPDU-pakker"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5210 msgid "LCP echo failure threshold"
5211 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5219 msgid "LCP echo interval"
5220 msgstr "LCP-echo interval"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5223 msgid "LED Configuration"
5224 msgstr "LED-konfiguration"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5227 msgid "LLC"
5228 msgstr "LLC"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5232 msgid "Label"
5233 msgstr "Etiket"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5236 msgid "Language"
5237 msgstr "Sprog"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5240 msgid "Language and Style"
5241 msgstr "Sprog og stil"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5244 msgid ""
5245 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5246 "probability of being selected."
5247 msgstr ""
5248 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5249 "for at blive valgt."
5250
5251 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5252 msgid "Last Error"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5256 msgid "Last member interval"
5257 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5261 msgid "Latest Handshake"
5262 msgstr "Seneste håndtryk"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5265 msgid "Leaf"
5266 msgstr "Leaf"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5269 msgid "Learn"
5270 msgstr "Lær"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5273 msgid "Learn routes"
5274 msgstr "Lær ruter"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5277 msgid "Lease file"
5278 msgstr "Lease-fil"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5282 msgid "Lease time"
5283 msgstr "Lease tid"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5289 msgid "Lease time remaining"
5290 msgstr "Resterende Lease"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5295 msgid "Leave empty to autodetect"
5296 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5303 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5304 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5307 msgid ""
5308 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5309 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5310 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5311 msgstr ""
5312 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5313 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5314 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5315 "vidt muligt ikke tillades."
5316
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5318 msgid "Legacy rules detected"
5319 msgstr "opdaget gamle regler"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5322 msgid "Legend:"
5323 msgstr "Legend:"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5326 msgid "Limit"
5327 msgstr "Grænse"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5330 msgid ""
5331 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5332 "subnet of the querying interface."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5336 msgid "Limits"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5340 msgid "Line Mode"
5341 msgstr "Linjetilstand"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5344 msgid "Line State"
5345 msgstr "Linjetilstand"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5348 msgid "Line Uptime"
5349 msgstr "Linje oppetid"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5352 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5353 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5356 msgid "Link Monitoring"
5357 msgstr "Overvågning af link"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5360 msgid "Link On"
5361 msgstr "Link på"
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5364 msgctxt "nft @ll,off,len"
5365 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5366 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5370 msgid ""
5371 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5372 "also specified here."
5373 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5376 msgid ""
5377 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5378 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5379 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5380 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5381 "Association."
5382 msgstr ""
5383 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5384 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5385 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5386 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5387 "Domain Association."
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5390 msgid ""
5391 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5392 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5393 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5394 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5395 "PMK-R1 keys."
5396 msgstr ""
5397 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5398 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5399 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5400 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5401 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5402
5403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5404 msgid "List of SSH key files for auth"
5405 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5408 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5409 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5412 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5417 msgid "Listen Port"
5418 msgstr "Lytteport"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5421 msgid "Listen addresses"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5425 msgid "Listen for peers"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5429 msgid "Listen interfaces"
5430 msgstr "Lytte interfaces"
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5433 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5434 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5437 msgid ""
5438 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5439 "explicitly."
5440 msgstr ""
5441 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5442 "ekskluderet."
5443
5444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5445 msgid "Listen to multicast beacons"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5449 msgid "ListenPort setting is invalid"
5450 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5453 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5454 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5458 msgid "Load"
5459 msgstr "Læs"
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5462 msgid "Load Average"
5463 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5466 msgid "Load configuration…"
5467 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5472 msgid "Loading data…"
5473 msgstr "Indlæser data…"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5476 msgid "Loading directory contents…"
5477 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5480 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5481 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5483 msgid "Loading view…"
5484 msgstr "Indlæser visning…"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5488 msgid "Local"
5489 msgstr "Lokal"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5492 msgid "Local IP address"
5493 msgstr "Lokal IP-adresse"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5497 msgid "Local IP address is invalid"
5498 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5501 msgid "Local IP address to assign"
5502 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5512 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5514 msgid "Local IPv4 address"
5515 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5518 msgid "Local IPv6 DNS server"
5519 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5527 msgid "Local IPv6 address"
5528 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5531 msgid "Local Startup"
5532 msgstr "Lokal opstart"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5536 msgid "Local Time"
5537 msgstr "Lokal tid"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5540 msgid "Local ULA"
5541 msgstr "Lokal ULA"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5544 msgid "Local domain"
5545 msgstr "Lokalt domæne"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5548 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5549 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5552 msgid "Local service only"
5553 msgstr "Kun lokal betjening"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5556 msgid "Local wireguard key"
5557 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5560 msgid "Localise queries"
5561 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5564 msgid "Location Area Code"
5565 msgstr "Lokalitetskode"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5568 msgid "Lock to BSSID"
5569 msgstr "Lås til BSSID"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5572 msgid "Log"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5576 msgid ""
5577 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5581 msgctxt "nft log action"
5582 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5583 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5586 msgid "Log facility"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5591 msgid "Log in"
5592 msgstr "Login"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5595 msgid "Log in…"
5596 msgstr "For at logge ind…"
5597
5598 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5599 msgid "Log out"
5600 msgstr "Log ud"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5604 msgid "Log output level"
5605 msgstr "Log output-niveau"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5608 msgid "Log queries"
5609 msgstr "Log forespørgsler"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5612 msgid "Logging"
5613 msgstr "Logning"
5614
5615 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5616 msgid "Logging in…"
5617 msgstr "Logger ind…"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5621 msgid ""
5622 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5623 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5624 msgstr ""
5625 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5626 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5627 "(valgfrit)."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5631 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5632 msgstr ""
5633 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5636 msgid "Loose filtering"
5637 msgstr "Løs filtrering"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5640 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5641 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5642
5643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5644 msgid "Lua compatibility mode active"
5645 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5649 msgid "MAC"
5650 msgstr "MAC"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5653 msgid "MAC Address"
5654 msgstr "MAC-adresse"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5657 msgid "MAC Address Filter"
5658 msgstr "MAC-adressefilter"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5661 msgid "MAC Address For The Actor"
5662 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5666 msgid "MAC VLAN"
5667 msgstr "MAC VLAN"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5678 msgid "MAC address"
5679 msgstr "MAC-adresse"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5682 msgid "MAC address(es)"
5683 msgstr "MAC-adresse(er)"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5686 msgid "MAC-Filter"
5687 msgstr "MAC-Filter"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5690 msgid "MAC-List"
5691 msgstr "MAC-liste"
5692
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5695 msgid "MAP / LW4over6"
5696 msgstr "MAP / LW4over6"
5697
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5700 msgid "MAP rule is invalid"
5701 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5704 msgid "MBIM Cellular"
5705 msgstr "MBIM Cellular"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5708 msgid "MD5"
5709 msgstr "MD5"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5713 msgid "MHz"
5714 msgstr "MHz"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5717 msgid "MII"
5718 msgstr "MII"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5721 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5722 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5725 msgid "MII Interval"
5726 msgstr "MII-interval"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5733 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5735 msgid "MTU"
5736 msgstr "MTU"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5739 msgid "MX"
5740 msgstr "MX"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5743 msgid ""
5744 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5745 "below:"
5746 msgstr ""
5747 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5748 "kommandoer:"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5757 msgid "Manual"
5758 msgstr "Manuel"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5761 msgid "Manufacturer"
5762 msgstr "Fabrikant"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5765 msgid "Master (VLAN)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5769 msgid "Match Tag"
5770 msgstr "Match Tag"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5773 msgid "Match this Tag"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5777 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5778 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5781 msgid "Max cache TTL"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5785 msgid "Max valid value %s."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5789 msgid "Max. DHCP leases"
5790 msgstr "Max. DHCP-leases"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5793 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5794 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5797 msgid "Max. concurrent queries"
5798 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5801 msgid "Maximum age"
5802 msgstr "Maksimal alder"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5805 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5806 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5809 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5810 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5813 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5814 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5817 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5818 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5819
5820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5823 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5824 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5827 msgid "Maximum number of leased addresses."
5828 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5831 msgid "Maximum snooping table size"
5832 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5835 msgid "Maximum source port #"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5839 msgid ""
5840 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5841 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5842 msgstr ""
5843 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5844 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5847 msgid "Maximum transmit power"
5848 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5851 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5852 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5865 msgid "Mbit/s"
5866 msgstr "Mbit/s"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5869 msgid "Medium"
5870 msgstr "Medium"
5871
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5873 msgid "Memory"
5874 msgstr "Hukommelse"
5875
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5877 msgid "Memory usage (%)"
5878 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5881 msgid "Mesh ID"
5882 msgstr "Mesh ID"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5885 msgid "Mesh Id"
5886 msgstr "Mesh Id"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5889 msgid "Mesh Point"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5893 msgid "Mesh Routing"
5894 msgstr "Mesh Routing"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5897 msgid "Mesh and routing related options"
5898 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5901 msgid "Method not found"
5902 msgstr "Metode ikke fundet"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5905 msgid "Method of link monitoring"
5906 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5909 msgid "Method to determine link status"
5910 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5915 msgid "Metric"
5916 msgstr "Metric"
5917
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5919 msgctxt "nft unit"
5920 msgid "MiB"
5921 msgstr "MiB"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5924 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5925 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5928 msgid "Min cache TTL"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5932 msgid "Min valid value %s."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5936 msgid "Minimum ARP validity time"
5937 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5940 msgid "Minimum Number of Links"
5941 msgstr "Minimum antal links"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5944 msgid ""
5945 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5946 "Prevents ARP cache thrashing."
5947 msgstr ""
5948 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5949 "ARP-cache-thashing."
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5952 msgid "Minimum source port #"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5956 msgid ""
5957 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5958 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5959 msgstr ""
5960 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5961 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5964 msgid "Mirror monitor port"
5965 msgstr "Spejlovervågningsport"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5968 msgid "Mirror source port"
5969 msgstr "Spejlkildeport"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5972 msgid "Mobile Country Code"
5973 msgstr "Mobil landekode"
5974
5975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5976 msgid "Mobile Data"
5977 msgstr "Mobile data"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5980 msgid "Mobile Network Code"
5981 msgstr "Mobilnetværkskode"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5985 msgid "Mobile Service"
5986 msgstr "Mobil service"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5989 msgid "Mobility Domain"
5990 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5991
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6001 msgid "Mode"
6002 msgstr "Mode"
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6006 msgid "Model"
6007 msgstr "Model"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6010 msgid "Modem Info"
6011 msgstr "Modem Info"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6014 msgid ""
6015 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6016 "minutes."
6017 msgstr ""
6018 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
6019 "minutter."
6020
6021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6022 msgid "Modem default"
6023 msgstr "Modem standard"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6031 msgid "Modem device"
6032 msgstr "Modem-enhed"
6033
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6035 msgid "Modem information query failed"
6036 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6042 msgid "Modem init timeout"
6043 msgstr "Modem init timeout"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6046 msgid "ModemManager"
6047 msgstr "ModemManager"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6051 msgid "Monitor"
6052 msgstr "Overvågning"
6053
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6055 msgid "More Characters"
6056 msgstr "Flere karakterer"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6059 msgid "More…"
6060 msgstr "Mere…"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6063 msgid "Mount Point"
6064 msgstr "Monteringspunkt"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6069 msgid "Mount Points"
6070 msgstr "Monteringspunkter"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6073 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6074 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6077 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6078 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6081 msgid ""
6082 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6083 "filesystem"
6084 msgstr ""
6085 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6086 "filsystemet"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6089 msgid "Mount attached devices"
6090 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6093 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6094 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6097 msgid "Mount options"
6098 msgstr "Monterings indstillinger"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6101 msgid "Mount point"
6102 msgstr "Monteringspunkt"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6105 msgid "Mount swap not specifically configured"
6106 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6109 msgid "Mounted file systems"
6110 msgstr "Monterede filsystemer"
6111
6112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6113 msgid "Move down"
6114 msgstr "Flyt ned"
6115
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6117 msgid "Move up"
6118 msgstr "Flyt op"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6121 msgid "Multi To Unicast"
6122 msgstr "Multi Til Unicast"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6128 msgid "Multicast"
6129 msgstr "Multicast"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6132 msgid "Multicast Mode"
6133 msgstr "Multicast-tilstand"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6136 msgid "Multicast routing"
6137 msgstr "Multicast-routing"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6140 msgid "Multicast rules"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6144 msgid "Multicast to unicast"
6145 msgstr "Multicast til unicast"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6148 msgid "Must be in %s format."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6152 msgid "NAS ID"
6153 msgstr "NAS-ID"
6154
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6156 msgid "NAT action chain \"%h\""
6157 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6158
6159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6160 msgid "NAT-T Mode"
6161 msgstr "NAT-T-tilstand"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6164 msgid "NAT64 Prefix"
6165 msgstr "NAT64 Præfiks"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6168 msgid "NAT64 prefix"
6169 msgstr "NAT64 Præfiks"
6170
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6173 msgid "NCM"
6174 msgstr "NCM"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6177 msgid "NDP-Proxy slave"
6178 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6181 msgid "NT Domain"
6182 msgstr "NT-domæne"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6185 msgid "NTP Servers"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6189 msgid "NTP server candidates"
6190 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6199 msgid "Name"
6200 msgstr "Navn"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6203 msgid ""
6204 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6205 "name/SSID)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6209 msgid "Name of the new network"
6210 msgstr "Navn på det nye netværk"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6213 msgid "Name of the set"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6217 msgid "Name of the tunnel device"
6218 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6221 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6226 msgid "Navigation"
6227 msgstr "Navigation"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6230 msgid "Nebula Network"
6231 msgstr "Nebula Netværk"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6234 msgid "Neighbour Report"
6235 msgstr "Naborapport"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6238 msgid "Neighbour cache validity"
6239 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6242 msgid "Netfilter table name"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6251 msgid "Network"
6252 msgstr "Netværk"
6253
6254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6255 msgid "Network Coding"
6256 msgstr "Netværkskodning"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6259 msgid "Network Mode"
6260 msgstr "Netværkstilstand"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6263 msgid "Network Registration"
6264 msgstr "Netværksregistrering"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6267 msgid "Network SSID"
6268 msgstr "Netværks-SSID"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6271 msgid "Network address"
6272 msgstr "Netværksadresse"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6275 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6279 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6283 msgid "Network boot image"
6284 msgstr "Netværks boot image"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6287 msgid "Network bridge configuration migration"
6288 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6292 msgid "Network device"
6293 msgstr "Netværksenhed"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6296 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6297 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6301 msgid "Network device is not present"
6302 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6305 msgid "Network device table \"%h\""
6306 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6307
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6309 msgctxt "nft @nh,off,len"
6310 msgid "Network header bits %d-%d"
6311 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6314 msgid "Network ifname configuration migration"
6315 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6319 msgid "Network interface"
6320 msgstr "Netværks interface"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6323 msgid "Never"
6324 msgstr "Aldrig"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6327 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6328 msgid "Never"
6329 msgstr "Aldrig"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6332 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6336 msgid ""
6337 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6338 "hosts files only."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6342 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6343 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6346 msgid "New interface name…"
6347 msgstr "Nyt navn på interface…"
6348
6349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6350 msgid "Next »"
6351 msgstr "Næste »"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6356 msgid "No"
6357 msgstr "Nej"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6360 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6361 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6364 msgid "No Data"
6365 msgstr "Ingen data"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6368 msgid "No Encryption"
6369 msgstr "Ingen kryptering"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6372 msgid "No Host Routes"
6373 msgstr "Ingen værtsruter"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6376 msgid "No NAT-T"
6377 msgstr "Ingen NAT-T"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6380 msgid "No RX signal"
6381 msgstr "Intet RX-signal"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6384 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6385 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6386
6387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6388 msgid "No allowed mode configuration found."
6389 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6390
6391 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6392 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6393 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6395 msgid ""
6396 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6397 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6398 msgstr ""
6399 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6400 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6403 msgid "No client associated"
6404 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6407 msgid "No control device specified"
6408 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6411 msgctxt "empty table placeholder"
6412 msgid "No data"
6413 msgstr "Ingen data"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6416 msgid "No data received"
6417 msgstr "Ingen data modtaget"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6421 msgid "No enforcement"
6422 msgstr "Ingen håndhævelse"
6423
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6430 msgid "No entries available"
6431 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6434 msgid "No entries in this directory"
6435 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6438 msgid ""
6439 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6440 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6441 msgstr ""
6442 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6443 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6450 msgid "No host route"
6451 msgstr "Ingen værtsrute"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6457 msgid "No information available"
6458 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6459
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6462 msgid "No matching prefix delegation"
6463 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6467 msgid "No more slaves available"
6468 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6471 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6472 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6475 msgid "No negative cache"
6476 msgstr "Ingen negativ cache"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6479 msgid "No nftables ruleset loaded."
6480 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6481
6482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6483 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6484 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6486 msgid "No password set!"
6487 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6490 msgid "No peers connected"
6491 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6494 msgid "No peers defined yet."
6495 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6496
6497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6498 msgid "No preferred mode configuration found."
6499 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6503 msgid "No public keys present yet."
6504 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6507 msgid "No related logs yet!"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6511 msgctxt "nft chain is empty"
6512 msgid "No rules in this chain"
6513 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6516 msgid "No rules in this chain."
6517 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6520 msgid "No validation or filtering"
6521 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6526 msgid "No zone assigned"
6527 msgstr "Ingen zone tildelt"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6530 msgid "Node info"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6534 msgid "Node info privacy"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6542 msgid "Noise"
6543 msgstr "Støj"
6544
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6546 msgid "Noise Margin"
6547 msgstr "Støjmargin"
6548
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6550 msgid "Noise:"
6551 msgstr "Støj:"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6554 msgid "Non-wildcard"
6555 msgstr "Ikke-wildcard"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6562 msgid "None"
6563 msgstr "Ingen"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6567 msgid "Normal"
6568 msgstr "Normal"
6569
6570 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6571 msgid "Not Found"
6572 msgstr "Blev ikke fundet"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6575 msgctxt "VLAN port state"
6576 msgid "Not Member"
6577 msgstr "Ikke medlem"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6580 msgid "Not associated"
6581 msgstr "Ikke tilknyttet"
6582
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6584 msgid "Not connected"
6585 msgstr "Ikke tilsluttet"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6592 msgid "Not present"
6593 msgstr "Ikke til stede"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6596 msgid "Not started on boot"
6597 msgstr "Ikke startet ved boot"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6600 msgid "Not supported"
6601 msgstr "Understøttes ikke"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6604 msgid "Note: IPv4 only."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6608 msgid ""
6609 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6610 "have problems"
6611 msgstr ""
6612 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6613 "mwlwifi kan have problemer"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6616 msgid ""
6617 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6618 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6619 msgstr ""
6620 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6621 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6622 "code>)."
6623
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6625 msgid "Notes"
6626 msgstr "Noter"
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6629 msgid "Notice"
6630 msgstr "Varsel"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6633 msgid "Nslookup"
6634 msgstr "Nslookup"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6637 msgid "Number of IGMP membership reports"
6638 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6641 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6642 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6645 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6646 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6649 msgid "Obfuscated Group Password"
6650 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6653 msgid "Obfuscated Password"
6654 msgstr "Sløret adgangskode"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6664 msgid "Obtain IPv6 address"
6665 msgstr "Få IPv6-adresse"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6670 msgid "Off"
6671 msgstr "Off"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6674 msgid "Off-State Delay"
6675 msgstr "Off-State forsinkelse"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6678 msgid ""
6679 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6680 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6681 msgstr ""
6682 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6683 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6684
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6686 msgid "On"
6687 msgstr "On"
6688
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6690 msgid "On-State Delay"
6691 msgstr "On-State Forsinkelse"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6694 msgid "On-link"
6695 msgstr "On-link"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6698 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6699 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6702 msgid "One of the following: %s"
6703 msgstr "En af følgende: %s"
6704
6705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6707 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6708 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6709
6710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6711 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6712 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6713
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6716 msgid "One or more required fields have no value!"
6717 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6720 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6724 msgid "Only accept replies via"
6725 msgstr "Kun acceptere svar via"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6728 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6729 msgstr ""
6730 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6733 msgid ""
6734 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6735 msgstr ""
6736 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6737 "(fejl, 2)"
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6740 msgid "Open iptables rules overview…"
6741 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6742
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6744 msgid "Open list..."
6745 msgstr "Åbn listen..."
6746
6747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6749 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6750 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6753 msgid "OpenFortivpn"
6754 msgstr "OpenFortivpn"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6757 msgid ""
6758 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6759 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6760 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6761 msgstr ""
6762 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6763 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6764 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6767 msgid ""
6768 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6769 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6770 msgstr ""
6771 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6772 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6775 msgid ""
6776 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6777 "otherwise disable service."
6778 msgstr ""
6779 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6780 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6783 msgid "Operating frequency"
6784 msgstr "Driftsfrekvens"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6787 msgid "Operator"
6788 msgstr "Operatør"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6791 msgid "Operator Code"
6792 msgstr "Operatør kode"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6795 msgid "Operator Name"
6796 msgstr "Operatør navn"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6800 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6801 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6804 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6805 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6808 msgid "Option changed"
6809 msgstr "Indstillingen er ændret"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6812 msgid "Option removed"
6813 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6817 msgid "Optional"
6818 msgstr "Valgfrit"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6821 msgid "Optional hostname to assign"
6822 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6825 msgid ""
6826 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6827 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6828 "on request."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6832 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6833 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6836 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6837 msgstr ""
6838 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6839 "genoprette forbindelsen."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6842 msgid ""
6843 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6844 "starting with <code>0x</code>."
6845 msgstr ""
6846 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6847 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6850 msgid ""
6851 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6852 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6853 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6854 "for the interface."
6855 msgstr ""
6856 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6857 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6858 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6859 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6860
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6862 msgid ""
6863 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6864 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6865 msgstr ""
6866 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6867 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6868
6869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6870 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6871 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6872
6873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6874 msgid "Optional. Description of peer."
6875 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6876
6877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6878 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6879 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6880
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6882 msgid ""
6883 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6884 "interface."
6885 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6888 msgid ""
6889 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6890 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6891 "routes through the tunnel."
6892 msgstr ""
6893 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6894 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6895 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6896
6897 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6898 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6899 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6900
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6902 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6903 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6906 msgid "Optional. Port of peer."
6907 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6908
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6910 msgid ""
6911 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6912 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6913 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6914 "exported."
6915 msgstr ""
6916 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6917 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6918 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6919 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6920
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6922 msgid ""
6923 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6924 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6925 msgstr ""
6926 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6927 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6928
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6930 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6931 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6934 msgid "Options"
6935 msgstr "Indstillinger"
6936
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6938 msgid "Options:"
6939 msgstr "Indstillinger:"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6943 msgid "Ordinal: lower comes first."
6944 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6945
6946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6947 msgid "Originator Interval"
6948 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6951 msgid "Other:"
6952 msgstr "Andet:"
6953
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6955 msgid "Out"
6956 msgstr "Ud"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6959 msgid "Outbound:"
6960 msgstr "Udgående:"
6961
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6966 msgid "Outgoing checksum"
6967 msgstr "Udgående kontrolsum"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6970 msgid "Outgoing interface"
6971 msgstr "Udgående interface"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6977 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6978 msgid "Outgoing key"
6979 msgstr "Udgående nøgle"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6985 msgid "Outgoing serialization"
6986 msgstr "Udgående serialisering"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6989 msgid "Output Interface"
6990 msgstr "Udgangs interface"
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6994 msgid "Output zone"
6995 msgstr "Udgangszone"
6996
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6998 msgid "Overlap"
6999 msgstr "Overlap"
7000
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7002 msgid "Override IPv4 routing table"
7003 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7006 msgid "Override IPv6 routing table"
7007 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7015 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7025 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7026 msgid "Override MTU"
7027 msgstr "Tilsidesæt MTU"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7034 msgid "Override TOS"
7035 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7044 msgid "Override TTL"
7045 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7048 msgid ""
7049 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7050 "limited by the driver"
7051 msgstr ""
7052 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7053 "begrænset af driveren"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7056 msgid "Override default interface name"
7057 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7060 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7061 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7064 msgid ""
7065 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7066 "subnet that is served."
7067 msgstr ""
7068 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7069 "fra det subnet, der betjenes."
7070
7071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7072 msgid "Override the table used for internal routes"
7073 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7076 msgid "Overview"
7077 msgstr "Oversigt"
7078
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7080 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7081 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7084 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7085 msgstr ""
7086 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7089 msgid "Own Numbers"
7090 msgstr "Egne numre"
7091
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7093 msgid "Owner"
7094 msgstr "Ejer"
7095
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7097 msgid "P2P Client"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7101 msgid "P2P Go"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7105 msgid "PAP"
7106 msgstr "PAP"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7109 msgid "PAP/CHAP"
7110 msgstr "PAP/CHAP"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7113 msgid "PAP/CHAP (both)"
7114 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7127 msgid "PAP/CHAP password"
7128 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7141 msgid "PAP/CHAP username"
7142 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7146 msgid "PDP Type"
7147 msgstr "PDP Type"
7148
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7150 msgid "PID"
7151 msgstr "PID"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7158 msgid "PIN"
7159 msgstr "PIN"
7160
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7163 msgid "PIN code rejected"
7164 msgstr "Pinkode afvist"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7167 msgid "PMK R1 Push"
7168 msgstr "PMK R1 Tryk"
7169
7170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7172 msgid "PPP"
7173 msgstr "PPP"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7176 msgid "PPPoA Encapsulation"
7177 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7178
7179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7181 msgid "PPPoATM"
7182 msgstr "PPPoATM"
7183
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7186 msgid "PPPoE"
7187 msgstr "PPPoE"
7188
7189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7191 msgid "PPPoSSH"
7192 msgstr "PPPoSSH"
7193
7194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7196 msgid "PPtP"
7197 msgstr "PPtP"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7200 msgid "PSID offset"
7201 msgstr "PSID-offset"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7204 msgid "PSID-bits length"
7205 msgstr "PSID-bits længde"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7208 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7209 msgid "PSK"
7210 msgstr "PSK"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7213 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7214 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7217 msgid "PXE/TFTP"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7221 msgid "Packet Service State"
7222 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7225 msgid "Packet Steering"
7226 msgstr "Styring af pakker"
7227
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7229 msgctxt "nft meta mark"
7230 msgid "Packet mark"
7231 msgstr "Pakkemærke"
7232
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7234 msgctxt "nft meta time"
7235 msgid "Packet receive time"
7236 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7239 msgid "Packets"
7240 msgstr "Pakker"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7243 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7244 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7247 msgid "Part of network:"
7248 msgid_plural "Part of networks:"
7249 msgstr[0] "En del af netværket:"
7250 msgstr[1] "Del af netværk:"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7255 msgid "Part of zone %q"
7256 msgstr "Del af zone %q"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7259 msgctxt "MACVLAN mode"
7260 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7261 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7262
7263 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7270 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7271 msgid "Password"
7272 msgstr "Adgangskode"
7273
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7275 msgid "Password authentication"
7276 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7279 msgid "Password of Private Key"
7280 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7283 msgid "Password of inner Private Key"
7284 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7290 msgid "Password strength"
7291 msgstr "Adgangskodestyrke"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7294 msgid "Password2"
7295 msgstr "Adgangskode2"
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7298 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7299 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7302 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7303 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7306 msgid ""
7307 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7308 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7309 "connect to the local WireGuard interface."
7310 msgstr ""
7311 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7312 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7313 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7314 "lokale WireGuard-interface."
7315
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7317 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7318 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7321 msgid "Path to CA-Certificate"
7322 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7325 msgid "Path to Client-Certificate"
7326 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7329 msgid "Path to Private Key"
7330 msgstr "Sti til privat nøgle"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7333 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7334 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7337 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7338 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7341 msgid "Path to inner Private Key"
7342 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7345 msgid "Paused"
7346 msgstr "Pause"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7359 msgid "Peak:"
7360 msgstr "Spids:"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7363 msgid "Peer"
7364 msgstr "Peer"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7367 msgid "Peer Details"
7368 msgstr "Peer Detaljer"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7371 msgid "Peer IP address to assign"
7372 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7375 msgid "Peer MAC address"
7376 msgstr "Peer MAC-adresse"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7379 msgid "Peer URI"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7384 msgid "Peer address is missing"
7385 msgstr "Peer-adresse mangler"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7388 msgid "Peer addresses"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7392 msgid "Peer device name"
7393 msgstr "Peer-enhedens navn"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7396 msgid "Peer disabled"
7397 msgstr "Peer deaktiveret"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7400 msgid "Peer interface"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7405 msgid "Peers"
7406 msgstr "Peers"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7409 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7410 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7416 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7417 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7420 msgid "Perform reboot"
7421 msgstr "Udfør genstart"
7422
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7424 msgid "Perform reset"
7425 msgstr "Udfør nulstilling"
7426
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7428 msgid "Permission denied"
7429 msgstr "Adgang nægtet"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7432 msgid "Persistent Keep Alive"
7433 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7436 msgid "Persistent reconnect interval"
7437 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7440 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7441 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7442
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7444 msgid "Phy Rate:"
7445 msgstr "Phy Rate:"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7448 msgid "Physical Settings"
7449 msgstr "Fysiske indstillinger"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7454 msgid "Ping"
7455 msgstr "Ping"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7463 msgid "Pkts."
7464 msgstr "Pkts."
7465
7466 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7467 msgid "Please enter your username and password."
7468 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7469
7470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7471 msgid "Please select the file to upload."
7472 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7473
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7475 msgid "Policy"
7476 msgstr "Politik"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7479 msgctxt "Chain hook policy"
7480 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7481 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7486 msgid "Port"
7487 msgstr "Port"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7490 msgctxt "WireGuard listen port"
7491 msgid "Port %d"
7492 msgstr "Port %d"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7495 msgid "Port is not part of any network"
7496 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7499 msgid "Port isolation"
7500 msgstr "Port isolation"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7503 msgid "Port status"
7504 msgstr "Port status"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7507 msgid "Port status:"
7508 msgstr "Port status:"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7511 msgid "Potential negation of: %s"
7512 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7515 msgid "Power State"
7516 msgstr "Strømtilstand"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7519 msgid "Prefer LTE"
7520 msgstr "Foretrækker LTE"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7523 msgid "Prefer UMTS"
7524 msgstr "Foretrækker UMTS"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7527 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7528 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7529
7530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7531 msgid "Preferred network technology"
7532 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7533
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7535 msgid "Prefix Delegated"
7536 msgstr "Præfiks Delegeret"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7539 msgid "Prefix suppressor"
7540 msgstr "Præfiksundertrykker"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7543 msgid "Preshared Key"
7544 msgstr "Preshared nøgle"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7547 msgid "Preshared key in use"
7548 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7551 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7552 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7560 msgid ""
7561 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7562 "ignore failures"
7563 msgstr ""
7564 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7565 "ignorere fejl"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7568 msgid "Prevents client-to-client communication"
7569 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7572 msgid ""
7573 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7574 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7575 msgstr ""
7576 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7577 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7578
7579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7580 msgid "Primary Slave"
7581 msgstr "Primær slave"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7584 msgid ""
7585 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7586 "better than current slave (better, 1)"
7587 msgstr ""
7588 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7589 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7592 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7593 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7602 msgid "Priority"
7603 msgstr "Prioritet"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7606 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7607 msgid "Private"
7608 msgstr "Privat"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7611 msgctxt "MACVLAN mode"
7612 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7613 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7617 msgid "Private Key"
7618 msgstr "Privat nøgle"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7621 msgid "Private key"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7625 msgid "Private key present"
7626 msgstr "Privat nøgle til stede"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7629 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7630 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7634 msgid "Processes"
7635 msgstr "Processer"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7638 msgid "Prot."
7639 msgstr "Prot."
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7648 msgid "Protocol"
7649 msgstr "Protokol"
7650
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7652 msgid "Provide NTP server"
7653 msgstr "Angiv NTP-server"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7656 msgid ""
7657 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7658 "and requests."
7659 msgstr ""
7660 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7661 "anmodninger."
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7664 msgid "Provide new network"
7665 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7666
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7668 msgid ""
7669 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7670 "interfaces"
7671 msgstr ""
7672 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7673 "specificeret, til alle interfaces"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7676 msgid "Proxy Server"
7677 msgstr "Proxy Server"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7680 msgid "ProxyARP"
7681 msgstr "ProxyARP"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7684 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7685 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7691 msgid "Public Key"
7692 msgstr "Offentlig nøgle"
7693
7694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7695 msgid "Public key"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7699 msgid "Public key is missing"
7700 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7704 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7705 msgid "Public key: %h"
7706 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7709 msgid ""
7710 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7711 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7712 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7713 "code> file into the input field."
7714 msgstr ""
7715 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7716 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7717 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7718 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7719 "indtastningsfeltet."
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7722 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7723 msgstr ""
7724 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7725 "distribution til klienter."
7726
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7728 msgid "PublicKey setting is invalid"
7729 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7730
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7733 msgid "QMI Cellular"
7734 msgstr "QMI-Cellulær"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7737 msgid "Quality"
7738 msgstr "Kvalitet"
7739
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7741 msgid ""
7742 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7743 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7744 "packets"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7748 msgid "Query all available upstream resolvers."
7749 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7752 msgid "Query interval"
7753 msgstr "Forespørgselsinterval"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7756 msgid "Query response interval"
7757 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7760 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7764 msgid "R0 Key Lifetime"
7765 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7768 msgid "R1 Key Holder"
7769 msgstr "R1 nøgleholder"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7772 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7776 msgid "RADIUS Accounting Port"
7777 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7780 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7781 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7784 msgid "RADIUS Accounting Server"
7785 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7788 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7792 msgid "RADIUS Authentication Port"
7793 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7796 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7797 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7800 msgid "RADIUS Authentication Server"
7801 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7804 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7805 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7808 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7809 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7812 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7813 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7816 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7817 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7820 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7821 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7822
7823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7824 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7825 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7828 msgid "RSN Preauth"
7829 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7832 msgid "RSSI threshold for joining"
7833 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7836 msgid "RTS/CTS Threshold"
7837 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7841 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7842 msgid "RX"
7843 msgstr "RX"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7846 msgid "RX Rate"
7847 msgstr "RX-hastighed"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7850 msgid "RX Rate / TX Rate"
7851 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7854 msgid ""
7855 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7856 "clients support this."
7857 msgstr ""
7858 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7859 "klienter understøtter dette."
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7862 msgctxt "nft nat flag random"
7863 msgid "Randomize source port mapping"
7864 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7867 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7868 msgstr ""
7869 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7870 "dette"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7873 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7874 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7877 msgid "Really switch protocol?"
7878 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7881 msgid "Realtime Graphs"
7882 msgstr "Grafer i realtid"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7885 msgid "Reassociation Deadline"
7886 msgstr "Frist for genforening"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7889 msgid "Rebind protection"
7890 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7891
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7893 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7894 msgid "Reboot"
7895 msgstr "Genstart"
7896
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7901 msgid "Rebooting…"
7902 msgstr "Genstarter…"
7903
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7905 msgid "Reboots the operating system of your device"
7906 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7907
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7909 msgid "Receive"
7910 msgstr "Modtag"
7911
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7913 msgid "Receive dropped"
7914 msgstr "Modtag tabt"
7915
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7917 msgid "Receive errors"
7918 msgstr "Modtag fejl"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7921 msgid "Received Data"
7922 msgstr "Modtaget data"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7925 msgid "Received bytes"
7926 msgstr "Modtagne bytes"
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7929 msgid "Received multicast"
7930 msgstr "Modtaget multicast"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7933 msgid "Received packets"
7934 msgstr "Modtagede pakker"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7937 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7938 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7939
7940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7941 msgid "Reconnect Timeout"
7942 msgstr "Gentilslut timeout"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7945 msgid "Reconnect this interface"
7946 msgstr "Genforbind dette interface"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7949 msgid "Redirect to HTTPS"
7950 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7953 msgctxt "nft redirect to port"
7954 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7955 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7956
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7958 msgctxt "nft redirect"
7959 msgid "Redirect to local system"
7960 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7963 msgid "References"
7964 msgstr "Referencer"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7967 msgid "Refresh Channels"
7968 msgstr "Opdater kanaler"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7971 msgid "Refreshing"
7972 msgstr "Genopfriske"
7973
7974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7975 msgid "Registration State"
7976 msgstr "Registreringsstaten"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7979 msgctxt "nft reject with icmp type"
7980 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7981 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7984 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7985 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7986 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7989 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7990 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7991 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7992
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7994 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7995 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7996 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7999 msgid ""
8000 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8001 "{etc_hosts}."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8005 msgid ""
8006 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8007 "specified value"
8008 msgstr ""
8009 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
8010 "lig med den angivne værdi"
8011
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8015 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8016 msgid "Relay"
8017 msgstr "Relæ"
8018
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8021 msgid "Relay Bridge"
8022 msgstr "Relæbroen"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8025 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8026 msgstr ""
8027 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8028
8029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8030 msgid "Relay between networks"
8031 msgstr "Relæ mellem netværk"
8032
8033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8035 msgid "Relay bridge"
8036 msgstr "Relæbro"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8039 msgid "Relay from"
8040 msgstr "Relay fra"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8043 msgid "Relay to address"
8044 msgstr "Relæ Til adresse"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8049 msgid "Remote IPv4 address"
8050 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8056 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8057 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8060 msgid "Remote IPv6 address"
8061 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8066 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8067 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8070 msgid "Remove"
8071 msgstr "Fjern"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8074 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8075 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8078 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8079 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8082 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8083 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8086 msgid "Replace wireless configuration"
8087 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8090 msgid "Request IPv6-address"
8091 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8092
8093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8094 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8095 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8098 msgid "Request timeout"
8099 msgstr "Timeout for anmodning"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8105 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8106 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8107
8108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8112 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8113 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8117 msgid "Required"
8118 msgstr "Påkrævet"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8121 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8122 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8125 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8126 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8127
8128 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8129 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8130 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8131
8132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8133 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8134 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8135
8136 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8137 msgid "Required. Underlying interface."
8138 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8139
8140 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8141 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8142 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8145 msgid ""
8146 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8147 "attributes."
8148 msgstr ""
8149 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8150 "VLAN attributter."
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8155 msgid "Requires hostapd"
8156 msgstr "Kræver hostapd"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8160 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8161 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8165 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8166 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8169 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8170 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8174 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8175 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8179 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8180 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8188 msgid "Requires wpa-supplicant"
8189 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8193 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8194 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8198 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8199 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8202 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8203 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8208 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8209 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8213 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8214 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8217 msgid "Reselection policy for primary slave"
8218 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8221 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8225 msgid "Reset"
8226 msgstr "Nulstil"
8227
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8229 msgid "Reset Counters"
8230 msgstr "Nulstil tællere"
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8233 msgid "Reset to defaults"
8234 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8237 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8241 msgid "Resolv file"
8242 msgstr "Resolv-fil"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8245 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8246 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8249 msgid "Resolve these locally"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8253 msgid "Resource not found"
8254 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8259 msgid "Restart"
8260 msgstr "Genstart"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8263 msgid "Restart Firewall"
8264 msgstr "Genstart Firewall"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8267 msgid "Restart radio interface"
8268 msgstr "Genstart radio interface"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8271 msgid "Restore"
8272 msgstr "Gendan"
8273
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8275 msgid "Restore backup"
8276 msgstr "Gendan backup"
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8280 msgid "Reveal/hide password"
8281 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8284 msgid "Reverse path filter"
8285 msgstr "Filter med omvendt sti"
8286
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8288 msgid "Revert"
8289 msgstr "Gendan"
8290
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8292 msgid "Revert changes"
8293 msgstr "Gendan ændringer"
8294
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8296 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8297 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8300 msgid "Reverting configuration…"
8301 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8304 msgid "Revision"
8305 msgstr "Revision"
8306
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8308 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8309 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8310 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8313 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8314 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8315 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8316
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8318 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8319 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8320 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8321
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8323 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8324 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8325 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8328 msgctxt "nft snat ip to addr"
8329 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8330 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8333 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8334 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8335 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8338 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8339 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8340 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8341
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8343 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8344 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8345 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8346
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8348 msgid "Rewrite to egress device address"
8349 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8352 msgid ""
8353 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8354 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8355 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8356 msgstr ""
8357 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8358 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8359 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8360 "tilknytningsproces."
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8363 msgid "Robustness"
8364 msgstr "Robusthed"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8367 msgid ""
8368 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8369 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8370 "<em>TFTP server root</em>."
8371 msgstr ""
8372 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8373 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8374 "<em>TFTP server root</em>."
8375
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8377 msgid "Root preparation"
8378 msgstr "Rodforberedelse"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8381 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8382 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8383
8384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8385 msgid "Route Allowed IPs"
8386 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8387
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8389 msgid "Route action chain \"%h\""
8390 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8393 msgid "Route type"
8394 msgstr "Rute type"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8397 msgid ""
8398 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8399 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8400 msgstr ""
8401 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8402 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8405 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8406 msgid "Router Password"
8407 msgstr "Router adgangskode"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8410 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8413 msgid "Routing"
8414 msgstr "Routing"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8417 msgid "Routing Algorithm"
8418 msgstr "Routing-algoritme"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8421 msgid ""
8422 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8423 "can be reached."
8424 msgstr ""
8425 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8426 "bestemt netværk kan nås."
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8431 msgid "Rule"
8432 msgstr "Regel"
8433
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8435 msgid "Rule actions"
8436 msgstr "Regel handlinger"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8439 msgctxt "nft comment"
8440 msgid "Rule comment: %s"
8441 msgstr "Regelkommentar: %s"
8442
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8444 msgid "Rule container chain \"%h\""
8445 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8448 msgid "Rule matches"
8449 msgstr "Regel matcher"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8452 msgid "Rule type"
8453 msgstr "Regeltype"
8454
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8456 msgid "Runtime error"
8457 msgstr "Fejl ved kørsel"
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8460 msgid "SHA256"
8461 msgstr "SHA256"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8464 msgid "SIM %d"
8465 msgstr "SIM %d"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8468 msgid "SIMs"
8469 msgstr "SIMs"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8473 msgid "SNR"
8474 msgstr "SNR"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8478 msgid "SRV"
8479 msgstr "SRV"
8480
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8483 msgid "SSH Access"
8484 msgstr "SSH-adgang"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8487 msgid "SSH server address"
8488 msgstr "SSH-serveradresse"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8491 msgid "SSH server port"
8492 msgstr "SSH serverport"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8495 msgid "SSH username"
8496 msgstr "SSH brugernavn"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8500 msgid "SSH-Keys"
8501 msgstr "SSH-nøgler"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8508 msgid "SSID"
8509 msgstr "SSID"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8512 msgid "SSTP"
8513 msgstr "SSTP"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8516 msgid "SSTP Port"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8520 msgid "SSTP Server"
8521 msgstr "SSTP-server"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8524 msgid "SWAP"
8525 msgstr "SWAP"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8534 msgid "Save"
8535 msgstr "Gem"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8540 msgid "Save & Apply"
8541 msgstr "Gem og anvend"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8544 msgid "Save error"
8545 msgstr "Gem fejl"
8546
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8548 msgid "Save mtdblock"
8549 msgstr "Gem mtdblock"
8550
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8552 msgid "Save mtdblock contents"
8553 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8556 msgid "Scan"
8557 msgstr "Scan"
8558
8559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8561 msgid "Scheduled Tasks"
8562 msgstr "Planlagte opgaver"
8563
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8566 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8567 msgid "Scroll to head"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8572 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8573 msgid "Scroll to tail"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8577 msgid "Search domain"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8582 msgid "Section %s is empty."
8583 msgstr "Sektion %s er tom."
8584
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8586 msgid "Section added"
8587 msgstr "Afsnit tilføjet"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8590 msgid "Section removed"
8591 msgstr "Afsnit fjernet"
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8594 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8595 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8598 msgid ""
8599 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8600 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8601 "your device!"
8602 msgstr ""
8603 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8604 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8605 "beregnet til din enhed!"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8610 msgid "Select file…"
8611 msgstr "Vælg fil…"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8614 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8615 msgstr ""
8616 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8617 "af slave"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8620 msgid ""
8621 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8622 "messages advertising this device as IPv6 router."
8623 msgstr ""
8624 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8625 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8628 msgid "Send ICMP redirects"
8629 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8637 msgid ""
8638 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8639 "conjunction with failure threshold"
8640 msgstr ""
8641 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8642 "i forbindelse med fejltærsklen"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8645 msgid "Send multicast beacon"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8649 msgid "Send the hostname of this device"
8650 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8653 msgid "Server"
8654 msgstr "Server"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8657 msgid "Server address"
8658 msgstr "Serveradresse"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8661 msgid "Server name"
8662 msgstr "Servernavn"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8665 msgid "Service Name"
8666 msgstr "Tjenestenavn"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8669 msgid "Service Type"
8670 msgstr "Tjenestetype"
8671
8672 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8673 msgid "Services"
8674 msgstr "Tjenester"
8675
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8677 msgid "Session expired"
8678 msgstr "Sessionen er udløbet"
8679
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8682 msgid "Set Static"
8683 msgstr "Angiv statisk"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8686 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8690 msgid "Set an alias for a hostname."
8691 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8692
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8694 msgctxt "nft mangle"
8695 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8696 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8699 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8700 msgstr ""
8701 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8704 msgid ""
8705 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8706 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8707 msgstr ""
8708 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8709 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8712 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8716 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8717 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8720 msgid ""
8721 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8722 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8723 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8724 msgstr ""
8725 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8726 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8727 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8728 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8731 msgid ""
8732 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8733 "proxying."
8734 msgstr ""
8735 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8736 "proxying."
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8739 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8740 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8743 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8744 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8748 msgid "Set up DHCP Server"
8749 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8752 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8753 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8754
8755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8758 msgid "Setting PLMN failed"
8759 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8760
8761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8762 msgid "Setting operation mode failed"
8763 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8766 msgid "Setting the allowed network technology."
8767 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8768
8769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8770 msgid "Setting the preferred network technology."
8771 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8772
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8774 msgid "Settings"
8775 msgstr "Indstillinger"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8778 msgid ""
8779 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8780 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8781 msgstr ""
8782 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8783 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8787 msgid "Short GI"
8788 msgstr "Short GI"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8791 msgid "Short Preamble"
8792 msgstr "Kort præambel"
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8795 msgid "Show current backup file list"
8796 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8797
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8799 msgid "Show empty chains"
8800 msgstr "Vis tomme kæder"
8801
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8804 msgid "Show raw counters"
8805 msgstr "Vis rå tællere"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8808 msgid "Shutdown this interface"
8809 msgstr "Lukning af dette interface"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8821 msgid "Signal"
8822 msgstr "Signal"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8825 msgid "Signal / Noise"
8826 msgstr "Signal / støj"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8829 msgid "Signal Quality"
8830 msgstr "Signalkvalitet"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8833 msgid "Signal Refresh Rate"
8834 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8835
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8837 msgid "Signal:"
8838 msgstr "Signal:"
8839
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8842 msgid "Size"
8843 msgstr "Størrelse"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8846 msgid "Size of DNS query cache"
8847 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8848
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8850 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8851 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8852
8853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8855 msgid "Skip"
8856 msgstr "Spring over"
8857
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8859 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8860 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8861
8862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8864 msgid "Skip to content"
8865 msgstr "Gå til indhold"
8866
8867 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8868 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8869 msgid "Skip to navigation"
8870 msgstr "Gå til navigation"
8871
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8873 msgid "Slave Interfaces"
8874 msgstr "Slave-Interfaces"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8878 msgid "Software VLAN"
8879 msgstr "Software-VLAN"
8880
8881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8882 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8883 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8884
8885 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8886 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8887 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8888
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8890 msgid ""
8891 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8892 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8893 "instructions."
8894 msgstr ""
8895 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8896 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8897 "installationsinstruktioner."
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8904 msgid "Source"
8905 msgstr "Kilde"
8906
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8908 msgctxt "nft ip saddr"
8909 msgid "Source IP"
8910 msgstr "Kilde IP"
8911
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8913 msgctxt "nft ip6 saddr"
8914 msgid "Source IPv6"
8915 msgstr "Kilde IPv6"
8916
8917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8919 msgid "Source interface"
8920 msgstr "Kildeinterface"
8921
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8923 msgctxt "nft ip sport"
8924 msgid "Source port"
8925 msgstr "Kildeport"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8928 msgid ""
8929 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8930 "options for Dnsmasq."
8931 msgstr ""
8932 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8933 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8936 msgid ""
8937 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8938 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8939 msgstr ""
8940 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8941 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8944 msgid ""
8945 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8946 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8947 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8948 msgstr ""
8949 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8950 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8951 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8952 "deaktiveret."
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8955 msgid ""
8956 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8957 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8958 "corresponding range"
8959 msgstr ""
8960 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8961 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8962 "inden for det tilsvarende interval"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8965 msgid ""
8966 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8967 "dropped or delivered"
8968 msgstr ""
8969 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8970 "eller leveres"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8973 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8974 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8975
8976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8977 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8978 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8981 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8982 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8985 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8986 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8989 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8990 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8993 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8994 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8995
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8997 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8998 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9001 msgid ""
9002 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9003 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9004 "stateful DHCPv6."
9005 msgstr ""
9006 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9007 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
9008 "oplysninger via stateful DHCPv6."
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9011 msgid ""
9012 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9013 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9014 msgstr ""
9015 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
9016 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9019 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9020 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9023 msgid ""
9024 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9025 "this route belongs to"
9026 msgstr ""
9027 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
9028 "interface, som denne rute tilhører"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9031 msgid ""
9032 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9033 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9034 msgstr ""
9035 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9036 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9037 "systemets standardadresse"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9040 msgid ""
9041 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9042 "to be dead"
9043 msgstr ""
9044 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9045 "formodes at være døde"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9048 msgid ""
9049 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9050 "dead"
9051 msgstr ""
9052 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9053 "døde"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9056 msgid ""
9057 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9058 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9059 "be reduced by the driver."
9060 msgstr ""
9061 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9062 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9063 "af driveren."
9064
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9066 msgid ""
9067 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9068 "carrier"
9069 msgstr ""
9070 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9071 "kan aktiveres carrier"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9074 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9075 msgstr ""
9076 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9077
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9079 msgid ""
9080 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9081 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9082 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9083 msgstr ""
9084 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9085 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9086 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9089 msgid ""
9090 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9091 "failover event in 200ms intervals"
9092 msgstr ""
9093 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9094 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9097 msgid ""
9098 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9099 "the next one"
9100 msgstr ""
9101 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9102 "den flyttes til den næste"
9103
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9105 msgid ""
9106 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9107 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9108 msgstr ""
9109 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9110 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9111 "failover-hændelse"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9114 msgid ""
9115 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9116 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9117 msgstr ""
9118 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9119 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9122 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9123 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9126 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9127 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9130 msgid ""
9131 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9132 "by the target"
9133 msgstr ""
9134 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9135 "er dækket af målet"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9138 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9139 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9142 msgid ""
9143 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9144 "LACPDU packets"
9145 msgstr ""
9146 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9147 "LACPDU-pakker"
9148
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9150 msgid ""
9151 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9152 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9153 msgstr ""
9154 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9155 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9158 msgid "Specifies the route metric to use"
9159 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9162 msgid "Specifies the route type to be created"
9163 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9166 msgid "Specifies the rule target routing action"
9167 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9170 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9171 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9174 msgid "Specifies the system priority"
9175 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9176
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9178 msgid ""
9179 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9180 "link failure detection"
9181 msgstr ""
9182 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9183 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9186 msgid ""
9187 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9188 "link recovery detection"
9189 msgstr ""
9190 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9191 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9194 msgid ""
9195 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9196 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9197 "wireless settings."
9198 msgstr ""
9199 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9200 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9201 "netværk i de trådløse indstillinger."
9202
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9204 msgid ""
9205 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9206 "traffic should be filtered for link monitoring"
9207 msgstr ""
9208 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9209 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9212 msgid ""
9213 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9214 "address at enslavement"
9215 msgstr ""
9216 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9217 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9220 msgid ""
9221 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9222 "netif_carrier_ok()"
9223 msgstr ""
9224 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9225 "netif_carrier_ok() eller ej"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9228 msgid ""
9229 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9230 msgstr ""
9231 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9232 "belastningen"
9233
9234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9235 msgid ""
9236 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9237 msgstr ""
9238 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9239 "interface"
9240
9241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9242 msgid ""
9243 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9244 "slave while it is available"
9245 msgstr ""
9246 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9247 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9248
9249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9252 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9253 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9254
9255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9258 msgid ""
9259 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9260 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9261 "<code>00..FF</code> (optional)."
9262 msgstr ""
9263 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9264 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9265 "FF</code> (valgfrit)."
9266
9267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9270 msgid ""
9271 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9272 "default (64) (optional)."
9273 msgstr ""
9274 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9275 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9276
9277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9278 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9281 msgid ""
9282 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9283 "default (64)."
9284 msgstr ""
9285 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9286 "standardværdien (64)."
9287
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9289 msgid ""
9290 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9291 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9292 "FF</code> (optional)."
9293 msgstr ""
9294 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9295 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9296 "FF</code> (valgfrit)."
9297
9298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9302 msgid ""
9303 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9304 "bytes) (optional)."
9305 msgstr ""
9306 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9307 "bytes) (valgfrit)."
9308
9309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9310 msgid ""
9311 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9312 "bytes)."
9313 msgstr ""
9314 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9315 "bytes)."
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9318 msgid "Specify the secret encryption key here."
9319 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9320
9321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9322 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9323 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9326 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9327 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9330 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9331 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9335 msgid "Start"
9336 msgstr "Start"
9337
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9339 msgid "Start WPS"
9340 msgstr "Start WPS"
9341
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9343 msgid "Start priority"
9344 msgstr "Startprioritet"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9347 msgid "Start refresh"
9348 msgstr "Start opdatering"
9349
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9351 msgid "Starting configuration apply…"
9352 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9356 msgid "Starting wireless scan..."
9357 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9361 msgid "Startup"
9362 msgstr "Start op"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9366 msgid "State"
9367 msgstr "State"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9370 msgid "Static IPv4 Routes"
9371 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9374 msgid "Static IPv6 Routes"
9375 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9376
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9379 msgid "Static Lease"
9380 msgstr "Statisk Lease"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9383 msgid "Static Leases"
9384 msgstr "Statiske Leases"
9385
9386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9389 msgid "Static address"
9390 msgstr "Statisk adresse"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9393 msgid ""
9394 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9395 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9396 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9397 msgstr ""
9398 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9399 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9400 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9401
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9403 msgid "Station inactivity limit"
9404 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9405
9406 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9409 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9410 msgid "Status"
9411 msgstr "Status"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9415 msgid "Stop"
9416 msgstr "Stop"
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9419 msgid "Stop WPS"
9420 msgstr "Stop WPS"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9424 msgid "Stop refresh"
9425 msgstr "Stop opdatering"
9426
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9428 msgid "Storage"
9429 msgstr "Lager"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9432 msgid "Strict filtering"
9433 msgstr "Streng filtrering"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9436 msgid "Strict order"
9437 msgstr "Streng orden"
9438
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9440 msgid "Strong"
9441 msgstr "Stærk"
9442
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9445 msgid "Submit"
9446 msgstr "Indsend"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9449 msgid "Suppress logging"
9450 msgstr "Undertrykker logning"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9453 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9454 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9457 msgid "Swap free"
9458 msgstr "Swap fri"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9461 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9462 msgid "Switch"
9463 msgstr "Switch"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9466 msgid "Switch %q"
9467 msgstr "Switch %q"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9470 msgid ""
9471 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9472 msgstr ""
9473 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9474 "nøjagtige."
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9478 msgid "Switch VLAN"
9479 msgstr "Switch VLAN"
9480
9481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9482 msgid "Switch port"
9483 msgstr "Switch port"
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9486 msgid "Switch protocol"
9487 msgstr "Skift protokol"
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9492 msgid "Switch to CIDR list notation"
9493 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9496 msgid "Symbolic link"
9497 msgstr "Symbolsk link"
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9500 msgid "Sync with NTP-Server"
9501 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9502
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9504 msgid "Sync with browser"
9505 msgstr "Synkroniser med browser"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9508 msgid "Syntax:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9512 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9513 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9514
9515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9519 msgid "System"
9520 msgstr "System"
9521
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9525 msgid "System Log"
9526 msgstr "System Log"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9529 msgid "System Priority"
9530 msgstr "Systemprioritet"
9531
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9533 msgid "System Properties"
9534 msgstr "Systemegenskaber"
9535
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9537 msgid "System log buffer size"
9538 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9539
9540 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9541 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9544 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9545 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9546
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9548 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9549 msgid "TCP MSS"
9550 msgstr "TCP MSS"
9551
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9553 msgctxt "nft tcp dport"
9554 msgid "TCP destination port"
9555 msgstr "TCP-destinationsport"
9556
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9558 msgctxt "nft tcp flags"
9559 msgid "TCP flags"
9560 msgstr "TCP flag"
9561
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9563 msgctxt "nft tcp sport"
9564 msgid "TCP source port"
9565 msgstr "TCP-kildeport"
9566
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9568 msgid "TCP:"
9569 msgstr "TCP:"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9572 msgid "TFTP server root"
9573 msgstr "TFTP-server rod"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9578 msgid "TX"
9579 msgstr "TX"
9580
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9582 msgid "TX Rate"
9583 msgstr "TX-hastighed"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9586 msgid "TX queue length"
9587 msgstr "TX-køens længde"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9595 msgid "Table"
9596 msgstr "Tabel"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9599 msgid "Table IP family"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9603 msgid "Tag"
9604 msgstr "Tag"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9607 msgctxt "VLAN port state"
9608 msgid "Tagged"
9609 msgstr "Tagget"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9619 msgid "Target"
9620 msgstr "Mål"
9621
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9623 msgid "Target Platform"
9624 msgstr "Målplatform"
9625
9626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9627 msgid "Target network"
9628 msgstr "Målnetværk"
9629
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9631 msgid "Temp space"
9632 msgstr "Midlertidig plads"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9635 msgid "Terminate"
9636 msgstr "Afslutte"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9639 msgid ""
9640 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9641 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9642 "Minimum is 1280 bytes."
9643 msgstr ""
9644 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9645 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9646 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9649 msgid ""
9650 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9651 "addresses are available via DHCPv6."
9652 msgstr ""
9653 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9654 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9657 msgid ""
9658 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9659 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9660 msgstr ""
9661 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9662 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9665 msgid ""
9666 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9667 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9668 msgstr ""
9669 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9670 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9671
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9673 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9674 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9677 msgid ""
9678 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9679 "the configuration."
9680 msgstr ""
9681 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9682 "konfigurationen."
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9685 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9686 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9689 msgid ""
9690 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9691 "weight specified here"
9692 msgstr ""
9693 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9694 "der er angivet her"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9697 msgid ""
9698 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9699 "username instead of the user ID!"
9700 msgstr ""
9701 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9702 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9705 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9706 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9709 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9710 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9713 msgid "The IP address of the boot server"
9714 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9717 msgid ""
9718 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9719 "DHCP request from this host."
9720 msgstr ""
9721 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9722 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9723
9724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9725 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9726 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9727
9728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9731 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9732 msgid ""
9733 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9734 msgstr ""
9735 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9736
9737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9738 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9739 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9740
9741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9743 msgid ""
9744 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9745 msgstr ""
9746 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9749 msgid ""
9750 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9751 "16 chars)."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9756 msgid ""
9757 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9758 msgstr ""
9759 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9760 "<code>:::</code>"
9761
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9763 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9764 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9765
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9767 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9768 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9769
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9771 msgid ""
9772 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9773 msgstr ""
9774 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9777 msgid "The LED is always in default state off."
9778 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9781 msgid "The LED is always in default state on."
9782 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9785 msgid ""
9786 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9787 "pool"
9788 msgstr ""
9789 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9790 "pulje"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9793 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9794 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9797 msgid "The VLAN ID must be unique"
9798 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9799
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9801 msgid "The address through which this %s is reachable"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9805 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9806 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9807
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9809 msgid ""
9810 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9811 "code> and <code>_</code>"
9812 msgstr ""
9813 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9814 "<code>_</code>"
9815
9816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9817 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9818 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9821 msgid ""
9822 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9823 "network"
9824 msgstr ""
9825 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9826 "trådløst netværk"
9827
9828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9829 msgid ""
9830 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9831 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9832 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9833 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9834 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9835 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9836 "state."
9837 msgstr ""
9838 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9839 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9840 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9841 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9842 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9843 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9844 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9848 msgid ""
9849 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9850 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9851 msgstr ""
9852 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9853 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9856 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9857 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9861 msgid ""
9862 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9863 "properly."
9864 msgstr ""
9865 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9866 "korrekt."
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9869 msgid ""
9870 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9871 "properly."
9872 msgstr ""
9873 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9874 "korrekt."
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9877 msgid ""
9878 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9879 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9880 "'Continue' below to start the flash procedure."
9881 msgstr ""
9882 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9883 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9884 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9885
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9887 msgid "The following rules are currently active on this system."
9888 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9889
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9891 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9892 msgstr ""
9893 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9894 "minut."
9895
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9897 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9898 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9899
9900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9901 msgid ""
9902 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9903 "application to set up a connection towards this device."
9904 msgstr ""
9905 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9906 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9907
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9909 msgid "The given SSH public key has already been added."
9910 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9911
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9913 msgid ""
9914 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9915 "ED25519 or ECDSA keys."
9916 msgstr ""
9917 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9918 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9921 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9922 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
9923
9924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9925 msgid ""
9926 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9927 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9928 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9929 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9930 msgstr ""
9931 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9932 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9933 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9934 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9937 msgid "The hostname of the boot server"
9938 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9939
9940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9941 msgid "The interface could not be found"
9942 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
9945 msgid "The interface name is already used"
9946 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
9949 msgid "The interface name is too long"
9950 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9954 msgid ""
9955 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9956 "addresses."
9957 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9958
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9961 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9962 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9965 msgid "The local IPv4 address"
9966 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9967
9968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9971 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9973 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9974 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9975
9976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9977 msgid "The local IPv4 netmask"
9978 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9983 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9984 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9987 msgid ""
9988 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9989 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9990 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9991 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9992 "detect the loss of the last member of a group"
9993 msgstr ""
9994 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9995 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9996 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9997 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9998 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9999 "medlem af en gruppe"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10002 msgid ""
10003 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10004 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10005 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10006 "host responses are spread out over a larger interval"
10007 msgstr ""
10008 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
10009 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
10010 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
10011 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10014 msgid ""
10015 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10016 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10017 msgstr ""
10018 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
10019 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10022 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10026 msgid ""
10027 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10028 "of the \"%h\" interface."
10029 msgstr ""
10030 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10031 "for \"%h\" interface."
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10034 msgid "The network name is already used"
10035 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10038 msgid ""
10039 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10040 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10041 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10042 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10043 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10044 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10045 msgstr ""
10046 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10047 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10048 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10049 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10050 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10051 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10052 "til et lokalt netværk."
10053
10054 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10055 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10059 msgid ""
10060 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10061 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10062 "domain."
10063 msgstr ""
10064 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10065 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10066 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10067
10068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10069 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10073 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10074 msgstr ""
10075 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10076 "forespørgselsintervallet"
10077
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10080 msgid "The reboot command failed with code %d"
10081 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10082
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10084 msgid "The restore command failed with code %d"
10085 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10088 msgid ""
10089 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10090 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10091 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10092 msgstr ""
10093 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10094 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10095 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10098 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10102 msgid ""
10103 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10104 msgstr ""
10105 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10106 "prioritetsværdi"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10110 msgid ""
10111 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10112 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10113 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10114 msgstr ""
10115 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10116 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10117 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10120 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10121 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10122
10123 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10124 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10125 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10126
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10128 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10132 msgid ""
10133 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10134 "when finished."
10135 msgstr ""
10136 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10137 "det er færdigt."
10138
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10140 msgid ""
10141 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10142 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10143 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10144 "settings."
10145 msgstr ""
10146 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10147 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10148 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10149 "indstillinger."
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10152 msgid ""
10153 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10154 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10155 msgstr ""
10156 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10157 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10160 msgid "The system password has been successfully changed."
10161 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10162
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10164 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10165 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10168 msgid ""
10169 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10170 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10171 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10172 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10173 msgstr ""
10174 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10175 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10176 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10177 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10180 msgid ""
10181 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10182 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10183 "\"Cancel\" to abort the operation."
10184 msgstr ""
10185 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10186 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10187 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10188
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10190 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10191 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10192
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10194 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10195 msgstr ""
10196 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10197
10198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10199 msgid ""
10200 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10201 "you choose the generic image format for your platform."
10202 msgstr ""
10203 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10204 "du vælger det generiske image format til din platform."
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10208 msgid "The value is overridden by configuration."
10209 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10210
10211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10212 msgid ""
10213 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10214 "the network with its protocol information."
10215 msgstr ""
10216 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10217 "netværket med sine protokoloplysninger."
10218
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10220 msgid ""
10221 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10222 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10223 msgstr ""
10224 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10225 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10226 "trafikfiltrering."
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10232 msgid "There are no active leases"
10233 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10234
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10236 msgid "There are no changes to apply"
10237 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10238
10239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10240 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10243 msgid ""
10244 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10245 "protect the web interface."
10246 msgstr ""
10247 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10248 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10249
10250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10251 msgid "This IPv4 address of the relay"
10252 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10255 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10256 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10257
10258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10259 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10260 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10261 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10262
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10264 msgid ""
10265 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10266 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10267 "configurations are automatically preserved."
10268 msgstr ""
10269 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10270 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10271 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10272
10273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10274 msgid ""
10275 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10276 "password if no update key has been configured"
10277 msgstr ""
10278 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10279 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10280
10281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10282 msgid ""
10283 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10284 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10285 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10286 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10287 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10288 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10289 "a network from there."
10290 msgstr ""
10291 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10292 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10293 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10294 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10295 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10296 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10299 msgid ""
10300 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10301 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10302 msgstr ""
10303 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10304 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10305
10306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10307 msgid ""
10308 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10309 "ends with <code>...:2/64</code>"
10310 msgstr ""
10311 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10312 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10315 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10316 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10317
10318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10319 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10320 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10321
10322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10323 msgid ""
10324 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10325 msgstr ""
10326 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10327 "klienter"
10328
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10330 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10331 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10332
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10334 msgid ""
10335 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10336 msgstr ""
10337 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10338
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10340 msgid ""
10341 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10342 "their status."
10343 msgstr ""
10344 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10345 "og deres status."
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10349 msgid ""
10350 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10351 msgstr ""
10352 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10353 "installeret."
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10356 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10357 msgstr "Dette præfiks genereres tilfældigt ved første installation."
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10360 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10366 msgid "This section contains no values yet"
10367 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10370 msgid "Time Synchronization"
10371 msgstr "Tidssynkronisering"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10374 msgid "Time advertisement"
10375 msgstr "Tids advertisement"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10378 msgid "Time in milliseconds"
10379 msgstr "Tid i millisekunder"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10382 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10383 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10386 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10387 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10390 msgid "Time zone"
10391 msgstr "Tidszone"
10392
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10394 msgid "Timed-out"
10395 msgstr "Timed-out"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10398 msgid "Timeout in seconds"
10399 msgstr "Timeout i sekunder"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10402 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10403 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10406 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10407 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10408
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10410 msgid "Timezone"
10411 msgstr "Tidszone"
10412
10413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10414 msgid ""
10415 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10416 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10417 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10418 msgstr ""
10419 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10420 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10421 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10422 "a></strong>i stedet."
10423
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10425 msgid ""
10426 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10427 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10428 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10429 msgstr ""
10430 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10431 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10432 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10435 msgid "Tone"
10436 msgstr "Tone"
10437
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10439 msgid "Total Available"
10440 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10445 msgid "Traceroute"
10446 msgstr "Traceroute"
10447
10448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10449 msgid "Tracking Area Code"
10450 msgstr "Sporingsområde kode"
10451
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10455 msgid "Traffic"
10456 msgstr "Trafik"
10457
10458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10460 msgid "Traffic Class"
10461 msgstr "Trafikklasse"
10462
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10464 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10465 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10466
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10468 msgctxt "nft counter"
10469 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10470 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10473 msgid "Transfer"
10474 msgstr "Overfør"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10477 msgid ""
10478 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10479 "{nxdomain} responses."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10483 msgid "Transmit"
10484 msgstr "Overførsel"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10487 msgid "Transmit Hash Policy"
10488 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10491 msgid "Transmit dropped"
10492 msgstr "Transmission droppet"
10493
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10495 msgid "Transmit errors"
10496 msgstr "Overførselsfejl"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10499 msgid "Transmitted Data"
10500 msgstr "Overførte data"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10503 msgid "Transmitted bytes"
10504 msgstr "Overførte bytes"
10505
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10507 msgid "Transmitted packets"
10508 msgstr "Overførte pakker"
10509
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10511 msgctxt "nft @th,off,len"
10512 msgid "Transport header bits %d-%d"
10513 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10514
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10516 msgctxt "nft th dport"
10517 msgid "Transport header destination port"
10518 msgstr "Transport header destinationsport"
10519
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10521 msgctxt "nft th sport"
10522 msgid "Transport header source port"
10523 msgstr "Transport header kildeport"
10524
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10526 msgid "Trigger"
10527 msgstr "Udløser"
10528
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10530 msgid "Trigger Mode"
10531 msgstr "Udløsertilstand"
10532
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10534 msgid "Tunnel ID"
10535 msgstr "Tunnel-ID"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10539 msgid "Tunnel Interface"
10540 msgstr "Tunnel Interface"
10541
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10546 msgid "Tunnel Link"
10547 msgstr "Tunnelforbindelse"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10550 msgid "Tunnel device"
10551 msgstr "Tunnel enhed"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10554 msgid "Tx-Power"
10555 msgstr "Tx-Power"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10561 msgid "Type"
10562 msgstr "Type"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10565 msgid "Type of service"
10566 msgstr "Tjenestetype"
10567
10568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10569 msgctxt "nft udp dport"
10570 msgid "UDP destination port"
10571 msgstr "UDP-destinationsport"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10574 msgctxt "nft udp sport"
10575 msgid "UDP source port"
10576 msgstr "UDP-kildeport"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10579 msgid "UDP:"
10580 msgstr "UDP:"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10583 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10584 msgstr "ULA for IPv6 svarer til IPv4-adressering af private netværk."
10585
10586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10587 msgid "UMTS only"
10588 msgstr "Kun UMTS"
10589
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10592 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10593 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10594
10595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10596 msgid "URI"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10600 msgid "URI scheme %s not supported"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10605 msgid "UUID"
10606 msgstr "UUID"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10612 msgid "Unable to determine device name"
10613 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10617 msgid "Unable to determine external IP address"
10618 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10622 msgid "Unable to determine upstream interface"
10623 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10624
10625 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10626 msgid "Unable to dispatch"
10627 msgstr "Kan ikke sendes"
10628
10629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10630 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10631 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10632
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10635 msgid "Unable to load log data:"
10636 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10637
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10641 msgid "Unable to obtain client ID"
10642 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10643
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10645 msgid "Unable to obtain mount information"
10646 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10649 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10650 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10653 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10654 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10655
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10658 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10659 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10663 msgid "Unable to resolve peer host name"
10664 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10665
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10667 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10668 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10669
10670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10673 msgid "Unable to save contents: %s"
10674 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10677 msgid "Unable to set allowed mode list."
10678 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10679
10680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10681 msgid "Unable to set preferred mode."
10682 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10683
10684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10685 msgid "Unable to verify PIN"
10686 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10689 msgid "Unconfigure"
10690 msgstr "Afkonfigurer"
10691
10692 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10693 msgid "Unet"
10694 msgstr "Unet"
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10697 msgid "Unexpected reply data format"
10698 msgstr "Uventet svardataformat"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10701 msgid ""
10702 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10703 "always 1)."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10710 msgid "Unknown"
10711 msgstr "Ukendt"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10714 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10715 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10719 msgid "Unknown error (%s)"
10720 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10723 msgid "Unknown error code"
10724 msgstr "Ukendt fejlkode"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10729 msgid "Unmanaged"
10730 msgstr "Uadministreret"
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10734 msgid "Unmount"
10735 msgstr "Unmount"
10736
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10738 msgid "Unnamed key"
10739 msgstr "unavngiven nøgle"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10742 msgid "Unsaved Changes"
10743 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10746 msgid "Unspecified error"
10747 msgstr "Uspecificeret fejl"
10748
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10751 msgid "Unsupported MAP type"
10752 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10755 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10760 msgid "Unsupported modem"
10761 msgstr "Ikke understøttet modem"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10764 msgid "Unsupported protocol"
10765 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10768 msgid "Unsupported protocol type."
10769 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10772 msgctxt "VLAN port state"
10773 msgid "Untagged"
10774 msgstr "Utagget"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10778 msgid "Untitled peer"
10779 msgstr "Unavngivet peer"
10780
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10782 msgid "Up"
10783 msgstr "Op"
10784
10785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10786 msgid "Up Delay"
10787 msgstr "Forsinkelse op"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10790 msgid "Upload"
10791 msgstr "Upload"
10792
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10794 msgid ""
10795 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10796 msgstr ""
10797 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10798 "kører."
10799
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10803 msgid "Upload archive..."
10804 msgstr "Upload arkiv..."
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10807 msgid "Upload file"
10808 msgstr "Upload fil"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10811 msgid "Upload file…"
10812 msgstr "Upload fil…"
10813
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10815 msgid "Upload has been cancelled"
10816 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10817
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10820 msgid "Upload request failed: %s"
10821 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10825 msgid "Uploading file…"
10826 msgstr "Uploader fil…"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10829 msgid ""
10830 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10831 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10832 "restarted to apply the updated configuration."
10833 msgstr ""
10834 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10835 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10836 "anvende den opdaterede konfiguration."
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10839 msgid ""
10840 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10841 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10842 msgstr ""
10843 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10844 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10847 msgid ""
10848 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10849 "will be restarted to apply the updated configuration."
10850 msgstr ""
10851 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10852 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10857 msgid "Uptime"
10858 msgstr "Oppetid"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10861 msgid "Use DHCP"
10862 msgstr "Brug DHCP"
10863
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10865 msgid "Use DHCP advertised servers"
10866 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10867
10868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10869 msgid "Use DHCP gateway"
10870 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10873 msgid "Use DHCPv6"
10874 msgstr "Brug DHCPv6"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10880 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10881 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10884 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10885 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10886
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10894 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10895 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10896
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10901 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10902 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10905 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10906 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10909 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10910 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10911
10912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10913 msgid ""
10914 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10915 "(encap2+3)"
10916 msgstr ""
10917 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10918 "(encap2+3)"
10919
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10921 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10922 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10923
10924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10925 msgid "Use as root filesystem (/)"
10926 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10929 msgid "Use broadcast flag"
10930 msgstr "Brug broadcast-flag"
10931
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
10933 msgid "Use builtin IPv6-management"
10934 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10938 msgid "Use custom DNS servers"
10939 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10945 msgid "Use default gateway"
10946 msgstr "Brug standardgateway"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10953 msgid "Use gateway metric"
10954 msgstr "Brug gateway-metrik"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10957 msgid "Use legacy MAP"
10958 msgstr "Brug ældre MAP"
10959
10960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10961 msgid ""
10962 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10963 "instead of RFC7597"
10964 msgstr ""
10965 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10966 "stedet for RFC7597"
10967
10968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10969 msgid "Use routing table"
10970 msgstr "Brug rutetabel"
10971
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10973 msgctxt "nft nat flag persistent"
10974 msgid "Use same source and destination for each connection"
10975 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10978 msgid "Use system certificates"
10979 msgstr "Brug systemcertifikater"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10982 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10983 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10986 msgid ""
10987 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10988 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10989 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10990 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10991 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10992 msgstr ""
10993 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10994 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10995 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10996 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10997 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10998 "uendelig."
10999
11000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11001 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11002 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
11003
11004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11005 msgid ""
11006 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11007 msgstr ""
11008 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
11009 "(encap3+4)"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11012 msgid "Use {etc_ethers}"
11013 msgstr "Brug {etc_ethers}"
11014
11015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11017 msgid "Used"
11018 msgstr "Brugt"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11021 msgid "Used Key Slot"
11022 msgstr "Brugt nøgleplads"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11025 msgid ""
11026 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11027 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11028 msgstr ""
11029 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
11030 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11034 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11038 msgid "User Group"
11039 msgstr "Brugergruppe"
11040
11041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11042 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11043 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11044 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11047 msgid "User identifier"
11048 msgstr "Bruger-id"
11049
11050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11052 msgid "User key (PEM encoded)"
11053 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11054
11055 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11059 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11060 msgid "Username"
11061 msgstr "Brugernavn"
11062
11063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11064 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11065 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11068 msgid "VC-Mux"
11069 msgstr "VC-Mux"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11072 msgid "VDSL"
11073 msgstr "VDSL"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11076 msgctxt "MACVLAN mode"
11077 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11078 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11082 msgid "VLAN (802.1ad)"
11083 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11087 msgid "VLAN (802.1q)"
11088 msgstr "VLAN (802.1q)"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11092 msgid "VLAN ID"
11093 msgstr "VLAN ID"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11096 msgid "VLANs on %q"
11097 msgstr "VLANs på %q"
11098
11099 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11100 msgid "VPN"
11101 msgstr "VPN"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11104 msgid "VPN Local address"
11105 msgstr "VPN Lokal adresse"
11106
11107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11108 msgid "VPN Local port"
11109 msgstr "VPN Lokal port"
11110
11111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11112 msgid "VPN Protocol"
11113 msgstr "VPN Protokol"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11119 msgid "VPN Server"
11120 msgstr "VPN Server"
11121
11122 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11123 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11124 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11125
11126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11127 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11128 msgid "VPN Server port"
11129 msgstr "VPN Server port"
11130
11131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11132 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11133 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11134
11135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11137 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11138 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11141 msgid "VTI"
11142 msgstr "VTI"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11145 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11146 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11147
11148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11150 msgid "VXLAN network identifier"
11151 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11152
11153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11154 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11155 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11158 msgid ""
11159 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11160 "DNSSEC."
11161 msgstr ""
11162 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11163 "af upstream."
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11167 msgid ""
11168 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11169 "the \"ca-bundle\" package"
11170 msgstr ""
11171 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11172 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11173
11174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11175 msgid "Validation for all slaves"
11176 msgstr "Validering for alle slaver"
11177
11178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11179 msgid "Validation only for active slave"
11180 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11181
11182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11183 msgid "Validation only for backup slaves"
11184 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11187 msgid "Vendor"
11188 msgstr "Leverandør"
11189
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11191 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11192 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11195 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11196 msgstr ""
11197 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11198
11199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11200 msgid "Verifying the uploaded image file."
11201 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11204 msgid "Very High"
11205 msgstr "Meget høj"
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11209 msgid "Virtual Ethernet"
11210 msgstr "Virtuel Ethernet"
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11213 msgid "Virtual dynamic interface"
11214 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11215
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11219 msgid "WDS"
11220 msgstr "WDS"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11224 msgid "WEP Open System"
11225 msgstr "WEP Åbent System"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11229 msgid "WEP Shared Key"
11230 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11233 msgid "WEP passphrase"
11234 msgstr "WEP adgangssætning"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11237 msgid "WLAN roaming"
11238 msgstr "WLAN-roaming"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11241 msgid "WMM Mode"
11242 msgstr "WMM tilstand"
11243
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11245 msgid "WNM Sleep Mode"
11246 msgstr "WNM dvaletilstand"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11249 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11250 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11253 msgid "WPA passphrase"
11254 msgstr "WPA adgangssætning"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11257 msgid ""
11258 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11259 "and ad-hoc mode) to be installed."
11260 msgstr ""
11261 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11262 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11263
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11265 msgid "WPS status"
11266 msgstr "WPS status"
11267
11268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11269 msgid "Waiting for device..."
11270 msgstr "Venter på enhed..."
11271
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11275 msgid "Warning"
11276 msgstr "Advarsel"
11277
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11279 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11280 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11281
11282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11283 msgid "Weak"
11284 msgstr "Svag"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11287 msgid "Weight"
11288 msgstr "Vægt"
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11291 msgid ""
11292 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11293 "all known hosts."
11294 msgstr ""
11295 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11296 "at matche alle kendte værter."
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11299 msgid ""
11300 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11301 "preference value are considered first when allocating subnets."
11302 msgstr ""
11303 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11304 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11305
11306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11307 msgid ""
11308 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11309 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11310 msgstr ""
11311 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11312 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11313 "sendetid."
11314
11315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11316 msgid ""
11317 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11318 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11319 "much delay."
11320 msgstr ""
11321 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11322 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11323 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11326 msgid ""
11327 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11328 "interface prefix"
11329 msgstr ""
11330 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11331 "nogen interface præfiks"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11334 msgid ""
11335 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11336 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11337 "but no new hosts are learned."
11338 msgstr ""
11339 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11340 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11341 "men ingen nye værter er lært."
11342
11343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11344 msgid ""
11345 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11346 "off by default and blinking on system activity."
11347 msgstr ""
11348 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11349 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11350
11351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11352 msgid ""
11353 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11354 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11355 msgstr ""
11356 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11357 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11360 msgid ""
11361 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11362 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11363 "key options."
11364 msgstr ""
11365 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11366 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11367 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11370 msgid ""
11371 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11372 "802.11a/802.11g rates."
11373 msgstr ""
11374 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11375 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11378 msgid ""
11379 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11380 "may be significantly reduced."
11381 msgstr ""
11382 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11383 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11384
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11386 msgid "Which is used to access this %s"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11391 msgid "Width"
11392 msgstr "Bredde"
11393
11394 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11395 msgid "WireGuard"
11396 msgstr "WireGuard"
11397
11398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11400 msgid "WireGuard Status"
11401 msgstr "WireGuard-status"
11402
11403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11405 msgid "WireGuard VPN"
11406 msgstr "WireGuard VPN"
11407
11408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11409 msgid "WireGuard peer is disabled"
11410 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11415 msgid "Wireless"
11416 msgstr "Trådløs"
11417
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11420 msgid "Wireless Adapter"
11421 msgstr "Trådløs adapter"
11422
11423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11427 msgid "Wireless Network"
11428 msgstr "Trådløst netværk"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11431 msgid "Wireless Overview"
11432 msgstr "Trådløs oversigt"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11435 msgid "Wireless Security"
11436 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11439 msgid "Wireless configuration migration"
11440 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11445 msgid "Wireless is disabled"
11446 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11451 msgid "Wireless is not associated"
11452 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11455 msgid "Wireless network is disabled"
11456 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11459 msgid "Wireless network is enabled"
11460 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11461
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11463 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11464 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11465
11466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11467 msgid "Write system log to file"
11468 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11469
11470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11471 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11472 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11473
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11477 msgid "Yes"
11478 msgstr "Ja"
11479
11480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11481 msgid "Yes (none, 0)"
11482 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11483
11484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11485 msgid "Yggdrasil Network"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11489 msgid ""
11490 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11491 "Do you really want to shut down the interface?"
11492 msgstr ""
11493 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11494 "virkelig lukke interface ned?"
11495
11496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11497 msgid ""
11498 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11499 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11500 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11501 msgstr ""
11502 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11503 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11504 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11505 "utilgængelig!</strong>"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11508 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11509 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11512 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11513 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11516 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11517 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11518
11519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11520 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11522 msgid ""
11523 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11524 msgstr ""
11525 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11526 "korrekt."
11527
11528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11529 msgid ""
11530 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11531 "interfaces!"
11532 msgstr ""
11533 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11534 "interfaces!"
11535
11536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11537 msgid ""
11538 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11539 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11540
11541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11542 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11543 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11544
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11546 msgid "ZRam Settings"
11547 msgstr "ZRam-indstillinger"
11548
11549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11550 msgid "ZRam Size"
11551 msgstr "ZRam Størrelse"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11554 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11555 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11558 msgid ""
11559 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11560 "possible, no browsers support SRV records.)"
11561 msgstr ""
11562 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11563 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11569 msgid "any"
11570 msgstr "enhver"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11583 msgid "auto"
11584 msgstr "auto"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11588 msgid "automatic"
11589 msgstr "automatisk"
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11592 msgid "automatic (disabled)"
11593 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11596 msgid "automatic (enabled)"
11597 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11600 msgid "baseT"
11601 msgstr "baseT"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11604 msgid "bridged"
11605 msgstr "brokoblet"
11606
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11612 msgid "create"
11613 msgstr "opret"
11614
11615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11616 msgid "create:"
11617 msgstr "opret:"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11652 msgid "dBm"
11653 msgstr "dBm"
11654
11655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11656 msgctxt "nft unit"
11657 msgid "day"
11658 msgstr "dag"
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11661 msgid "disable"
11662 msgstr "deaktiver"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11672 msgid "disabled"
11673 msgstr "deaktiveret"
11674
11675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11676 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11677 msgid "disabled"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11682 msgid "driver default"
11683 msgstr "standard driver"
11684
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11686 msgid "driver default (%s)"
11687 msgstr "standard driver (%s)"
11688
11689 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11690 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11691 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11692
11693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11694 msgid "e.g: dump"
11695 msgstr "f.eks.: dump"
11696
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11698 msgid "enabled"
11699 msgstr "aktiveret"
11700
11701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11702 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11703 msgid "every %ds"
11704 msgstr "hver %ds"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11710 msgid "expired"
11711 msgstr "udløbet"
11712
11713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11714 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11715 msgid "force"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11719 msgid "forced"
11720 msgstr "tvunget"
11721
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11725 msgid "forward"
11726 msgstr "Videresend"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11730 msgid "full-duplex"
11731 msgstr "fuld-duplex"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11735 msgid "half-duplex"
11736 msgstr "halv-duplex"
11737
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11739 msgid "hexadecimal encoded value"
11740 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11744 msgid "hidden"
11745 msgstr "skjult"
11746
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11748 msgctxt "nft unit"
11749 msgid "hour"
11750 msgstr "time"
11751
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11755 msgid "hybrid mode"
11756 msgstr "hybridtilstand"
11757
11758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11760 msgid "ignore"
11761 msgstr "ignorere"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11764 msgid "infinite (lease does not expire)"
11765 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11770 msgid "input"
11771 msgstr "input"
11772
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11774 msgid "integer"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11778 msgid "key between 8 and 63 characters"
11779 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11782 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11783 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11786 msgid "known"
11787 msgstr "kendt"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11790 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11791 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11794 msgid "managed config (M)"
11795 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11796
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11798 msgid "medium security"
11799 msgstr "medium sikkerhed"
11800
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11802 msgctxt "nft unit"
11803 msgid "minute"
11804 msgstr "minut"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11807 msgid "minutes"
11808 msgstr "minutter"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11811 msgid "mobile home agent (H)"
11812 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11813
11814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11815 msgid "netif_carrier_ok()"
11816 msgstr "netif_carrier_ok()"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11819 msgid "no"
11820 msgstr "nej"
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11825 msgid "no link"
11826 msgstr "intet link"
11827
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11829 msgid "no override"
11830 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11834 msgid "non-empty value"
11835 msgstr "ikke-tom værdi"
11836
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11842 msgid "none"
11843 msgstr "ingen"
11844
11845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11848 msgid "not present"
11849 msgstr "ikke til stede"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11852 msgid "octet string"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11858 msgid "off"
11859 msgstr "off"
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11862 msgid "on available prefix"
11863 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11866 msgid "open network"
11867 msgstr "åbent netværk"
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11870 msgid "other config (O)"
11871 msgstr "anden konfiguration (O)"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11875 msgid "output"
11876 msgstr "output"
11877
11878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11879 msgid "over a day ago"
11880 msgstr "for over en dag siden"
11881
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11883 msgctxt "nft unit"
11884 msgid "packets"
11885 msgstr "pakker"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11888 msgid "positive decimal value"
11889 msgstr "positiv decimalværdi"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11892 msgid "positive integer value"
11893 msgstr "positiv integer værdi"
11894
11895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11896 msgid "random"
11897 msgstr "tilfældig"
11898
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11900 msgid "randomly generated"
11901 msgstr "tilfældigt genereret"
11902
11903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11904 msgid ""
11905 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11906 "single packet rather than many small ones"
11907 msgstr ""
11908 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11909 "pakke i stedet for mange små pakker"
11910
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
11914 msgid "relay mode"
11915 msgstr "relætilstand"
11916
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
11918 msgid "routed"
11919 msgstr "routed"
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11922 msgid "sec"
11923 msgstr "sek"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11927 msgid "server mode"
11928 msgstr "servertilstand"
11929
11930 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11931 msgid "sstpc Log-level"
11932 msgstr "sstpc Log-niveau"
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11935 msgid "stderr"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11939 msgid "string (UTF-8)"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11943 msgid "strong security"
11944 msgstr "stærk sikkerhed"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11947 msgid "tagged"
11948 msgstr "tagged"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11951 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11952 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11953
11954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11955 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11956 msgid "try"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11960 msgid ""
11961 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11962 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11963 "access."
11964 msgstr ""
11965 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11966 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11967 "netværksadgang."
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11970 msgid "unique value"
11971 msgstr "unik værdi"
11972
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11974 msgid "unknown"
11975 msgstr "ukendt"
11976
11977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11978 msgid "unknown version"
11979 msgstr "ukendt version"
11980
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11985 msgid "unlimited"
11986 msgstr "ubegrænset"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11998 msgid "unspecified"
11999 msgstr "uspecificeret"
12000
12001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12002 msgid "unspecified -or- create:"
12003 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
12004
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12006 msgid "untagged"
12007 msgstr "untagged"
12008
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12012 msgid "valid IP address"
12013 msgstr "gyldig IP-adresse"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12016 msgid "valid IP address or prefix"
12017 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12020 msgid "valid IP address range"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12024 msgid "valid IPv4 CIDR"
12025 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12029 msgid "valid IPv4 address"
12030 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
12031
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12033 msgid "valid IPv4 address or network"
12034 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
12035
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12037 msgid "valid IPv4 address range"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12041 msgid "valid IPv4 address:port"
12042 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
12043
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12045 msgid "valid IPv4 network"
12046 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
12047
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12049 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12050 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12051
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12053 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12054 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12055
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12057 msgid "valid IPv6 CIDR"
12058 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12062 msgid "valid IPv6 address"
12063 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12066 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12067 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12070 msgid "valid IPv6 address range"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12074 msgid "valid IPv6 host id"
12075 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12078 msgid "valid IPv6 network"
12079 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12082 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12083 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12086 msgid "valid MAC address"
12087 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12090 msgid "valid UCI identifier"
12091 msgstr "gyldigt UCI-id"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12094 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12095 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12099 msgid "valid address:port"
12100 msgstr "gyldig adresse:port"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12104 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12105 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12108 msgid "valid decimal value"
12109 msgstr "gyldig decimalværdi"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12112 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12113 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12116 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12117 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12120 msgid "valid host:port"
12121 msgstr "gyldig vært:port"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12128 msgid "valid hostname"
12129 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12132 msgid "valid hostname or IP address"
12133 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12136 msgid "valid integer value"
12137 msgstr "gyldig integer værdi"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12140 msgid "valid multicast MAC address"
12141 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12144 msgid ""
12145 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12146 "\"/\", \"%\" or spaces"
12147 msgstr ""
12148 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12149 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12150
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12152 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12153 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12156 msgid "valid network in address/netmask notation"
12157 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12160 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12161 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12165 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12166 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12170 msgid "valid port value"
12171 msgstr "gyldig portværdi"
12172
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12174 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12175 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12178 msgid "value between %d and %d characters"
12179 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12182 msgid "value between %f and %f"
12183 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12186 msgid "value greater or equal to %f"
12187 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12190 msgid "value smaller or equal to %f"
12191 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12192
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12194 msgid "value with %d characters"
12195 msgstr "værdi med %d tegn"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12198 msgid "value with at least %d characters"
12199 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12202 msgid "value with at most %d characters"
12203 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12204
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12206 msgid "weak security"
12207 msgstr "svag sikkerhed"
12208
12209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12210 msgctxt "nft unit"
12211 msgid "week"
12212 msgstr "uge"
12213
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12215 msgid "yes"
12216 msgstr "ja"
12217
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12219 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12220 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12224 msgctxt ""
12225 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12226 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12227 msgid ""
12228 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12229 "{example_com} and its subdomains."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12233 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12234 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12238 msgid "« Back"
12239 msgstr "« Tilbage"
12240
12241 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12242 #~ msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
12243
12244 #~ msgid "Run filesystem check"
12245 #~ msgstr "Kør filsystemkontrol"
12246
12247 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12250 #~ "PXELinux."
12251
12252 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12253 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12254
12255 #~ msgid "Network-ID"
12256 #~ msgstr "Netværks-ID"
12257
12258 #~ msgid ""
12259 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12260 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12261 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12262 #~ "the system running dnsmasq\"."
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12265 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12266 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12267 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12268
12269 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12270 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12271
12272 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12273 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12274
12275 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12278
12279 #~ msgid "IP set"
12280 #~ msgstr "IP-sæt"
12281
12282 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12283 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12284
12285 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12286 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12287
12288 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12289 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12290
12291 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12292 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12293
12294 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12295 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12296
12297 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12298 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12299
12300 #~ msgid "Local server"
12301 #~ msgstr "Lokal server"
12302
12303 #~ msgid ""
12304 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12305 #~ "files only."
12306 #~ msgstr ""
12307 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12308 #~ "eller hosts-filer."
12309
12310 #~ msgid ""
12311 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12312 #~ "was received if multiple IPs are available."
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12315 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12316
12317 #~ msgid "Master"
12318 #~ msgstr "Master"
12319
12320 #~ msgid "Mesh"
12321 #~ msgstr "Mesh"
12322
12323 #~ msgid ""
12324 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12325 #~ "NXDOMAIN."
12326 #~ msgstr ""
12327 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12328 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12329
12330 #~ msgid ""
12331 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12332 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12333 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12334
12335 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12336 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12337
12338 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12339 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12340
12341 #~ msgid ""
12342 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12343 #~ "manually restarted."
12344 #~ msgstr ""
12345 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12346 #~ "netværket manuelt genstartes."
12347
12348 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12349 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12350
12351 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12352 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12353
12354 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12355 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12356
12357 #~ msgid ""
12358 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12359 #~ "(max. 8 chars)."
12360 #~ msgstr ""
12361 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12362 #~ "(max. 8 chars)."
12363
12364 #~ msgid ""
12365 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12366 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12367 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12368 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12369 #~ "Association."
12370 #~ msgstr ""
12371 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12372 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12373 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12374 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12375 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12376
12377 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12378 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12379
12380 #~ msgid "ID"
12381 #~ msgstr "ID"
12382
12383 #~ msgid "Listen address"
12384 #~ msgstr "Lytteadresse"
12385
12386 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12387 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12388
12389 #~ msgid "Relay To address"
12390 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12391
12392 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12393 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12394
12395 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12396 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12397
12398 #~ msgid "Modem is disabled."
12399 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12400
12401 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12402 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12403
12404 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12405 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12406
12407 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12408 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12409
12410 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12411 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12412
12413 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12414 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12415
12416 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12417 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12418
12419 #~ msgid "Annex B (all)"
12420 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12421
12422 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12423 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12424
12425 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12426 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12427
12428 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12429 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12430
12431 #~ msgid "Annex J (all)"
12432 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12433
12434 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12435 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12436
12437 #~ msgid "Annex M (all)"
12438 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12439
12440 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12441 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12442
12443 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12444 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12445
12446 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12447 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12448
12449 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12450 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12451
12452 #~ msgctxt "VLAN port state"
12453 #~ msgid "Do not participate"
12454 #~ msgstr "Deltag ikke"
12455
12456 #~ msgctxt "VLAN port state"
12457 #~ msgid "Egress tagged"
12458 #~ msgstr "Egress tagget"
12459
12460 #~ msgctxt "VLAN port state"
12461 #~ msgid "Egress untagged"
12462 #~ msgstr "Egress utagget"
12463
12464 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12465 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12466
12467 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12468 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12469
12470 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12471 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12472
12473 #~ msgid "Latency"
12474 #~ msgstr "Latency"
12475
12476 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12477 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12478
12479 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12480 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12481
12482 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12483 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12484
12485 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12486 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12487
12488 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12489 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12490
12491 #~ msgid "Power Management Mode"
12492 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12493
12494 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12495 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12496
12497 #~ msgctxt "VLAN port state"
12498 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12499 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12500
12501 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12502 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12503
12504 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12505 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12506
12507 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12508 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12509
12510 #~ msgid ""
12511 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12512 #~ "and names with underscores)."
12513 #~ msgstr ""
12514 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12515 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12516
12517 #~ msgid "Filter useless"
12518 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12519
12520 #~ msgid "Network Utilities"
12521 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12522
12523 #~ msgid "Back to configuration"
12524 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12525
12526 #~ msgid "Close list..."
12527 #~ msgstr "Luk liste..."
12528
12529 #~ msgid "Internal Server Error"
12530 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12531
12532 #~ msgid "No files found"
12533 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12534
12535 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12536 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12537
12538 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12539 #~ msgstr ""
12540 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12541 #~ "resolvere."
12542
12543 #~ msgid "Import peer configuration…"
12544 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12545
12546 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12547 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12548
12549 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12550 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12551
12552 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12553 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12554
12555 #~ msgid ""
12556 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12557 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12558 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12559 #~ "extracted from the configuration."
12560 #~ msgstr ""
12561 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12562 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12563 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12564 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12565
12566 #~ msgid ""
12567 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12568 #~ "on the router"
12569 #~ msgstr ""
12570 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12571 #~ "routeren"
12572
12573 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12574 #~ msgstr ""
12575 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12576
12577 #~ msgid "Generate Key"
12578 #~ msgstr "Generer nøgle"
12579
12580 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12581 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12582
12583 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12584 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12585
12586 #~ msgid "Hide QR-Code"
12587 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12588
12589 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12590 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12591
12592 #~ msgid ""
12593 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12594 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12595 #~ msgstr ""
12596 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12597 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12598
12599 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12600 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12601
12602 #~ msgid "No peers defined yet"
12603 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12604
12605 #~ msgid "QR-Code"
12606 #~ msgstr "QR-kode"
12607
12608 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12609 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12610
12611 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12612 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12613
12614 #~ msgid ""
12615 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12616 #~ "button click and transfers the following information:"
12617 #~ msgstr ""
12618 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12619 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12620
12621 #~ msgid ""
12622 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12623 #~ "configured"
12624 #~ msgstr ""
12625 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12626 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12627
12628 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12629 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12630
12631 #~ msgctxt "nft meta oif"
12632 #~ msgid "Engress device id"
12633 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12634
12635 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12636 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12637
12638 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12639 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12640
12641 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12642 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12643
12644 #~ msgid ""
12645 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12646 #~ "interface prefix"
12647 #~ msgstr ""
12648 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12649 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12650
12651 #~ msgid "Default %d"
12652 #~ msgstr "Standard %d"
12653
12654 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12655 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12656
12657 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12658 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."