c87bc625a799ba115e69b4a71df18b08b74f2083
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-03-03 05:42+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
14 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
15 msgid "\"%h\" table \"%h\""
16 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
29
30 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
31 msgid "%dh ago"
32 msgstr "%dh siden"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
35 msgid "%dm ago"
36 msgstr "%dm siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
39 msgid "%ds ago"
40 msgstr "%ds siden"
41
42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
43 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
44 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
45
46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
51 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
52 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
60 msgid "(empty)"
61 msgstr "(tom)"
62
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
66 msgid "(no interfaces attached)"
67 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
68
69 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
70 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
71 msgid "+ %d more"
72 msgstr "+ %d mere"
73
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
75 msgid "-- Additional Field --"
76 msgstr "-- Yderligere felt --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
85 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
86 msgid "-- Please choose --"
87 msgstr "-- Vælg venligst --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
93 msgid "-- custom --"
94 msgstr "-- brugerdefineret --"
95
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
97 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
98 msgid "-- match by label --"
99 msgstr "-- match efter etiket --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
103 msgid "-- match by uuid --"
104 msgstr "-- match efter uuid --"
105
106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
109 msgid "-- please select --"
110 msgstr "-- vælg venligst --"
111
112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
113 msgctxt "sstp log level value"
114 msgid "0"
115 msgstr "0"
116
117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
118 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
119 msgstr ""
120 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "1"
125 msgstr "1"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
128 msgid "1 Minute Load:"
129 msgstr "1 minuts belastning:"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
132 msgctxt "nft amount of flags"
133 msgid "1 flag"
134 msgid_plural "%d flags"
135 msgstr[0] "1 flag"
136 msgstr[1] "%d flag"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
139 msgid "15 Minute Load:"
140 msgstr "15 minutters belastning:"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "2"
145 msgstr "2"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "3"
150 msgstr "3"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "4"
155 msgstr "4"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
158 msgid "4-character hexadecimal ID"
159 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
160
161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
163 msgid "464XLAT (CLAT)"
164 msgstr "464XLAT (CLAT)"
165
166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
167 msgid "5 Minute Load:"
168 msgstr "5 minutters belastning:"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
171 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
172 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
175 msgid "802.11k RRM"
176 msgstr "802.11k RRM"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
179 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
180 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
183 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
187 msgid "802.11r Fast Transition"
188 msgstr "802.11r hurtig overgang"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
191 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
192 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
195 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
196 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
199 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
200 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
203 msgid ""
204 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
205 msgstr ""
206 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
207 "strømsparetilstand i længere tid."
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
210 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
211 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
214 msgid ""
215 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
216 "for stations)."
217 msgstr ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
219 "dvaletilstand for stationer)."
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
222 msgid ""
223 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
224 "reinstallation attacks."
225 msgstr ""
226 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
227 "Forhindrer geninstallationsangreb."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr ""
236 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "802.11w maksimal timeout"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
259 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
260 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
263 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
264 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
265
266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
267 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
268 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
271 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
272 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
275 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
276 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
288 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
291 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
292 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
295 msgid ""
296 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
297 "NXDOMAIN."
298 msgstr ""
299 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
300 "returnerer NXDOMAIN."
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
303 msgid ""
304 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
305 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
306 msgstr ""
307 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
308 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
363 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
364 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
365 "helt fra (som er standardindstillingen )."
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
368 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
369 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
372 msgid "A directory with the same name already exists."
373 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
376 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
377 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
380 msgid "A43C + J43 + A43"
381 msgstr "A43C + J43 + A43"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
384 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
388 msgid "ADSL"
389 msgstr "ADSL"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
392 msgid "ANSI T1.413"
393 msgstr "ANSI T1.413"
394
395 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
399 msgid "APN"
400 msgstr "APN"
401
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
403 msgid "ARP"
404 msgstr "ARP"
405
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
407 msgid "ARP IP Targets"
408 msgstr "ARP IP-mål"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
411 msgid "ARP Interval"
412 msgstr "ARP-interval"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
415 msgid "ARP Validation"
416 msgstr "ARP-validering"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
419 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
420 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
423 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
424 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
425
426 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
427 msgid "ARP retry threshold"
428 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
431 msgid "ARP traffic table \"%h\""
432 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
435 msgid ""
436 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
437 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
438 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
439 msgstr ""
440 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
441 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
442 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
443 "forventninger."
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
446 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
447 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
450 msgid "ATM Bridges"
451 msgstr "ATM-broer"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
455 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
460 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
461 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
464 msgid ""
465 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
466 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
467 "to dial into the provider network."
468 msgstr ""
469 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
470 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
471 "ringe ind på udbyderens netværk."
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
475 msgid "ATM device number"
476 msgstr "ATM-enhedsnummer"
477
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
481 msgid "Absent Interface"
482 msgstr "Fraværende Interface"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
485 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
486 msgstr ""
487 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
488 "subnet."
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
491 msgid "Accept local"
492 msgstr "Accepter lokalt"
493
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
495 msgctxt "nft accept action"
496 msgid "Accept packet"
497 msgstr "Accepter pakke"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
500 msgid "Accept packets with local source addresses"
501 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
502
503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
504 msgid "Access Concentrator"
505 msgstr "Adgangskoncentrator"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
509 msgid "Access Point"
510 msgstr "Access Point"
511
512 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
513 msgid "Access Point Isolation"
514 msgstr "Adgangspunktsisolering"
515
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
517 msgid "Actions"
518 msgstr "Handlinger"
519
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
521 msgid "Active"
522 msgstr "Aktiv"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
525 msgid "Active Connections"
526 msgstr "Aktive forbindelser"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
530 msgid "Active DHCP Leases"
531 msgstr "Aktive DHCP leases"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
535 msgid "Active DHCPv6 Leases"
536 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
537
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
539 msgid "Active IPv4 Routes"
540 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
541
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
543 msgid "Active IPv4 Rules"
544 msgstr "Aktive IPv4-regler"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
547 msgid "Active IPv6 Routes"
548 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
551 msgid "Active IPv6 Rules"
552 msgstr "Aktive IPv6-regler"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
555 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
556 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
557
558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
561 msgid "Ad-Hoc"
562 msgstr "Ad-hoc"
563
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
565 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
566 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
569 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
570 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
571
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
584 msgid "Add"
585 msgstr "Tilføj"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
588 msgid "Add ATM Bridge"
589 msgstr "Tilføj ATM-bro"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
592 msgid "Add IPv4 address…"
593 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
596 msgid "Add IPv6 address…"
597 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
598
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
600 msgid "Add LED action"
601 msgstr "Tilføj LED-handling"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
604 msgid "Add VLAN"
605 msgstr "Tilføj VLAN"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
608 msgid "Add device configuration"
609 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
612 msgid "Add device configuration…"
613 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
616 msgid "Add instance"
617 msgstr "Tilføj Instans"
618
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
622 msgid "Add key"
623 msgstr "Tilføj nøgle"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
626 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
627 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
631 msgid "Add new interface..."
632 msgstr "Tilføj nyt interface..."
633
634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
635 msgid "Add peer"
636 msgstr "Tilføj peer"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
639 msgid "Add to Blacklist"
640 msgstr "Tilføj til sortliste"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
643 msgid "Add to Whitelist"
644 msgstr "Tilføj til hvidliste"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
647 msgid "Additional hosts files"
648 msgstr "Yderligere værtsfiler"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
651 msgid "Additional servers file"
652 msgstr "Yderligere servere fil"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
664 msgid "Address"
665 msgstr "Adresse"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
668 msgctxt "nft meta nfproto"
669 msgid "Address family"
670 msgstr "Adresse familie"
671
672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
673 msgid "Address setting is invalid"
674 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
675
676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
677 msgid "Address to access local relay bridge"
678 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
681 msgid "Addresses"
682 msgstr "Adresser"
683
684 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
686 msgid "Administration"
687 msgstr "Administration"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
698 msgid "Advanced Settings"
699 msgstr "Avancerede indstillinger"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
702 msgid "Advanced device options"
703 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
706 msgid "Ageing time"
707 msgstr "Aldringstid"
708
709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
710 msgid "Aggregate Originator Messages"
711 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
712
713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
714 msgid "Aggregation Selection Logic"
715 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
716
717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
718 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
719 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
720
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
722 msgid ""
723 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
724 "state changes (count, 2)"
725 msgstr ""
726 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
727 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
728
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
730 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
731 msgstr ""
732 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
735 msgid "Alert"
736 msgstr "Advarsel"
737
738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
741 msgid "Alias Interface"
742 msgstr "Alias Interface"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
745 msgid "Alias of \"%s\""
746 msgstr "Alias for \"%s\""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
749 msgid "All servers"
750 msgstr "Alle servere"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
753 msgid ""
754 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
755 "address."
756 msgstr ""
757 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
758 "adresse."
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
761 msgid "Allocate IPs sequentially"
762 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
765 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
766 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
769 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
770 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
773 msgid "Allow all except listed"
774 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
775
776 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
777 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
778 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
781 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
782 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
785 msgid "Allow listed only"
786 msgstr "Tillad kun anførte"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
789 msgid "Allow localhost"
790 msgstr "Tillad localhost"
791
792 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
793 msgid "Allow rebooting the device"
794 msgstr "Tillad genstart af enheden"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
797 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
798 msgstr ""
799 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
800 "videresendt"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
803 msgid "Allow root logins with password"
804 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
805
806 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
807 msgid "Allow system feature probing"
808 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
811 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
812 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
813
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
817 msgid "Allowed IPs"
818 msgstr "Tilladte IP'er"
819
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
821 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
822 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
825 msgid "Always"
826 msgstr "Altid"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
829 msgid "Always off (kernel: none)"
830 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
833 msgid "Always on (kernel: default-on)"
834 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
837 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
838 msgstr ""
839 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
840 "PXELinux."
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
843 msgid ""
844 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
845 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
846 msgstr ""
847 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
848 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
851 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
852 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
853
854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
855 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
856 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
857
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
859 msgid "An error occurred while saving the form:"
860 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
863 msgid "An optional, short description for this device"
864 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
867 msgid "Annex"
868 msgstr "Bilag"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
871 msgid "Annex A + L + M (all)"
872 msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
875 msgid "Annex A G.992.1"
876 msgstr "Bilag A G.992.1"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
879 msgid "Annex A G.992.2"
880 msgstr "Bilag A G.992.2"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
883 msgid "Annex A G.992.3"
884 msgstr "Bilag A G.992.3"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
887 msgid "Annex A G.992.5"
888 msgstr "Bilag A G.992.5"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
891 msgid "Annex B (all)"
892 msgstr "Bilag B (alle)"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
895 msgid "Annex B G.992.1"
896 msgstr "Bilag B G.992.1"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
899 msgid "Annex B G.992.3"
900 msgstr "Bilag B G.992.3"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
903 msgid "Annex B G.992.5"
904 msgstr "Bilag B G.992.5"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
907 msgid "Annex J (all)"
908 msgstr "Bilag J (alle)"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
911 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
912 msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
915 msgid "Annex M (all)"
916 msgstr "Bilag M (alle)"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
919 msgid "Annex M G.992.3"
920 msgstr "Bilag M G.992.3"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
923 msgid "Annex M G.992.5"
924 msgstr "Bilag M G.992.5"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
927 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
928 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
931 msgid ""
932 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
933 "present."
934 msgstr ""
935 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
936 "standardrute."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
939 msgid ""
940 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
941 "regardless of local default route availability."
942 msgstr ""
943 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
944 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
947 msgid ""
948 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
949 "default route is present."
950 msgstr ""
951 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
952 "en standardrute."
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
955 msgid "Announced DNS domains"
956 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
959 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
960 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
963 msgid "Anonymous Identity"
964 msgstr "Anonym identitet"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
967 msgid "Anonymous Mount"
968 msgstr "Anonymt Mount"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
971 msgid "Anonymous Swap"
972 msgstr "Anonym Swap"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
975 msgctxt "nft match any traffic"
976 msgid "Any packet"
977 msgstr "Enhver pakke"
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
983 msgid "Any zone"
984 msgstr "Enhver zone"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
987 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
988 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
991 msgid "Apply and keep settings"
992 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
995 msgid "Apply backup?"
996 msgstr "Anvend backup?"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
999 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1000 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1001
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1005 msgid "Apply unchecked"
1006 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1009 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1010 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1013 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1014 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1015
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1017 msgid "Architecture"
1018 msgstr "Arkitektur"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1021 msgid "Arp-scan"
1022 msgstr "Arp-scan"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1025 msgid ""
1026 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1027 msgstr ""
1028 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1029 "interface"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1033 msgid ""
1034 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1035 msgstr ""
1036 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1037 "interface."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1041 msgid "Associated Stations"
1042 msgstr "Tilknyttede stationer"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1045 msgid "Associations"
1046 msgstr "Foreninger"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1050 msgid ""
1051 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1052 "strong>"
1053 msgstr ""
1054 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1055 "strong>"
1056
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1059 msgid ""
1060 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1061 "strong>"
1062 msgstr ""
1063 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1064 "strong>"
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1067 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1068 msgstr ""
1069 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1073 msgid "Auth Group"
1074 msgstr "Auth gruppe"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1077 msgid "Authentication"
1078 msgstr "Godkendelse"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1082 msgid "Authentication Type"
1083 msgstr "Godkendelsestype"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1086 msgid "Authoritative"
1087 msgstr "Autoritativ"
1088
1089 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1090 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1091 msgid "Authorization Required"
1092 msgstr "Autorisation påkrævet"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1103 msgid "Automatic"
1104 msgstr "Automatisk"
1105
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1108 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1109 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1112 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1113 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1116 msgid ""
1117 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1118 "routing."
1119 msgstr ""
1120 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1121 "policy-routing."
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1124 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1125 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1128 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1129 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1132 msgid "Automount Filesystem"
1133 msgstr "Automount filsystem"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1136 msgid "Automount Swap"
1137 msgstr "Automount Swap"
1138
1139 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1140 msgid "Avahi IPv4LL"
1141 msgstr "Avahi IPv4LL"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1144 msgid "Available"
1145 msgstr "Tilgængelig"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1158 msgid "Average:"
1159 msgstr "Gennemsnit:"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1162 msgid "Avoid Bridge Loops"
1163 msgstr "Undgå bro Loops"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1166 msgid "B43 + B43C"
1167 msgstr "B43 + B43C"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1170 msgid "B43 + B43C + V43"
1171 msgstr "B43 + B43C + V43"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1174 msgid "BR / DMR / AFTR"
1175 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1178 msgid "BSS Transition"
1179 msgstr "BSS overgang"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1186 msgid "BSSID"
1187 msgstr "BSSID"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1190 msgid "Back"
1191 msgstr "Tilbage"
1192
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1195 msgid "Back to Overview"
1196 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1197
1198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1199 msgid "Back to peer configuration"
1200 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1203 msgid "Backup"
1204 msgstr "Backup"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1207 msgid "Backup / Flash Firmware"
1208 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1211 msgid "Backup file list"
1212 msgstr "Liste over backup-filer"
1213
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1216 msgid "Band"
1217 msgstr "Bånd"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1220 msgid "Base device"
1221 msgstr "Basisenhed"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1224 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1225 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1226
1227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1229 msgid "Batman Device"
1230 msgstr "Batman-enhed"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1233 msgid "Batman Interface"
1234 msgstr "Batman interface"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1237 msgid ""
1238 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1239 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1240 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1241 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1242 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1243 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1244 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1245 msgstr ""
1246 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1247 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1248 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1249 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1250 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1251 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1252 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1255 msgid "Beacon Interval"
1256 msgstr "Beacon-interval"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1259 msgid "Beacon Report"
1260 msgstr "Beacon Rapport"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1263 msgid ""
1264 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1265 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1266 "defined backup patterns."
1267 msgstr ""
1268 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1269 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1270 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1273 msgid "Bind NTP server"
1274 msgstr "Bind NTP server"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1277 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1278 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1279
1280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1286 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1289 msgid "Bind interface"
1290 msgstr "Bind interface"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1293 msgid ""
1294 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1295 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1298 msgid ""
1299 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1300 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1301 msgstr ""
1302 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1303 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1304
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1311 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1314 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1315 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1320 msgid "Bitrate"
1321 msgstr "Bitrate"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1324 msgid "Bonding Mode"
1325 msgstr "Bonding Mode"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1328 msgid "Bonding Policy"
1329 msgstr "Bonding Politik"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1332 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1333 msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1337 msgid "Bridge"
1338 msgstr "Bro"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1341 msgctxt "MACVLAN mode"
1342 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1343 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1347 msgid "Bridge VLAN filtering"
1348 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1352 msgid "Bridge device"
1353 msgstr "Bro enhed"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1357 msgid "Bridge port specific options"
1358 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1361 msgid "Bridge ports"
1362 msgstr "Broporte"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1365 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1366 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1369 msgid "Bridge unit number"
1370 msgstr "Nummer på broenhed"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1373 msgid "Bring up empty bridge"
1374 msgstr "Bring tom bro op"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1377 msgid "Bring up on boot"
1378 msgstr "start op ved boot"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1381 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1382 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1385 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1386 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1387
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1390 msgid "Browse…"
1391 msgstr "Gennemse…"
1392
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1394 msgid "Buffered"
1395 msgstr "Buffered"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1398 msgid ""
1399 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1400 "gateway certificate."
1401 msgstr ""
1402 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1403 "bekræfte gateway certifikatet."
1404
1405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1406 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1407 msgstr ""
1408 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1409 "forbindelse."
1410
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1412 msgid "CLAT configuration failed"
1413 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1416 msgid "CNAME or fqdn"
1417 msgstr "CNAME eller fqdn"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1420 msgid "CPU usage (%)"
1421 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1422
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1424 msgid "Cached"
1425 msgstr "Cachelagret"
1426
1427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1429 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1430 msgid "Call failed"
1431 msgstr "Opkald mislykkedes"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1434 msgid ""
1435 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1436 msgstr ""
1437 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1438 "routing."
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1452 msgid "Cancel"
1453 msgstr "Annuller"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1456 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1457 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1460 msgctxt "Chain hook: forward"
1461 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1462 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1465 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1466 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1467 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1470 msgctxt "Chain hook: input"
1471 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1472 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1475 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1476 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1477 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1480 msgctxt "Chain hook: output"
1481 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1482 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1483
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1485 msgctxt "Chain hook: ingress"
1486 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1487 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1490 msgid "Category"
1491 msgstr "Kategori"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1494 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1495 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1498 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1499 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1502 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1503 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1506 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1507 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1511 msgid ""
1512 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1513 "`logread -f` during handshake for actual values"
1514 msgstr ""
1515 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1516 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1520 msgid ""
1521 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1522 "Subject CN (exact match)"
1523 msgstr ""
1524 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1525 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1529 msgid ""
1530 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1531 "Subject CN (suffix match)"
1532 msgstr ""
1533 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1534 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1538 msgid ""
1539 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1540 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1541 msgstr ""
1542 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1543 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1548 msgid "Chain"
1549 msgstr "Kæde"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1552 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1553 msgid "Chain hook \"%h\""
1554 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1557 msgid "Changes"
1558 msgstr "Ændringer"
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1561 msgid "Changes have been reverted."
1562 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1565 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1566 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1567
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1575 msgid "Channel"
1576 msgstr "Kanal"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1580 msgid "Channel Analysis"
1581 msgstr "Kanalanalyse"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1584 msgid "Channel Width"
1585 msgstr "Kanalbredde"
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1588 msgid "Check filesystems before mount"
1589 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1592 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1593 msgstr ""
1594 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1595 "radio."
1596
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1598 msgid "Checking archive…"
1599 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1600
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1603 msgid "Checking image…"
1604 msgstr "Kontrol af billede…"
1605
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1607 msgid "Choose mtdblock"
1608 msgstr "Vælg mtdblock"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1612 msgid ""
1613 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1614 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1615 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1616 "interface to it."
1617 msgstr ""
1618 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1619 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1620 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1621 "knytte interface til den."
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1624 msgid ""
1625 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1626 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1627 msgstr ""
1628 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1629 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1632 msgid "Cipher"
1633 msgstr "Cipher"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1636 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1637 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1640 msgid ""
1641 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1642 "configuration files."
1643 msgstr ""
1644 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1645 "konfigurationsfiler."
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1648 msgid ""
1649 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1650 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1651 msgstr ""
1652 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1653 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1659 msgid "Client"
1660 msgstr "Klient"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1664 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1665 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1670 msgid "Close"
1671 msgstr "Luk"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1678 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1679 msgid ""
1680 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1681 "persist connection"
1682 msgstr ""
1683 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1684 "opretholde forbindelsen"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1692 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1693 msgid "Collecting data..."
1694 msgstr "Indsamler data..."
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1697 msgid "Command"
1698 msgstr "Kommando"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1701 msgid "Command OK"
1702 msgstr "Kommando OK"
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1705 msgid "Command failed"
1706 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1709 msgid "Comment"
1710 msgstr "Kommentar"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1713 msgid ""
1714 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1715 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1716 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1717 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1718 msgstr ""
1719 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1720 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1721 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1722 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1723
1724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1728 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1729 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1730
1731 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1732 msgid "Config File"
1733 msgstr "Konfigurationsfil"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1737 msgid "Configuration"
1738 msgstr "Konfiguration"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1741 msgid "Configuration Export"
1742 msgstr "Konfigurationseksport"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1745 msgid "Configuration changes applied."
1746 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1749 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1750 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1751
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1753 msgid "Configuration failed"
1754 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1757 msgid ""
1758 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1759 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1760 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1761 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1762 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1763 "offered."
1764 msgstr ""
1765 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1766 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1767 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1768 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1769 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1770 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1771 "lavere end den minimale basishastighed."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1774 msgid ""
1775 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1776 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1777 msgstr ""
1778 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1779 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1782 msgid ""
1783 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1784 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1785 msgstr ""
1786 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1787 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1790 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1791 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1794 msgid ""
1795 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1796 msgstr ""
1797 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1800 msgid "Configure…"
1801 msgstr "Konfigurer…"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1804 msgid "Confirm disconnect"
1805 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1808 msgid "Confirmation"
1809 msgstr "Bekræftelse"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1815 msgid "Connected"
1816 msgstr "Tilsluttet"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1820 msgid "Connection attempt failed"
1821 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1824 msgid "Connection attempt failed."
1825 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1826
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1828 msgid "Connection endpoint"
1829 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1832 msgid "Connection lost"
1833 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1834
1835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1836 msgid "Connections"
1837 msgstr "Forbindelser"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1840 msgid "Connectivity change"
1841 msgstr "Forbindelsesændring"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1844 msgctxt "nft ct state"
1845 msgid "Conntrack state"
1846 msgstr "Conntrack tilstand"
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1849 msgctxt "nft ct status"
1850 msgid "Conntrack status"
1851 msgstr "Conntrack status"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1854 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1855 msgstr ""
1856 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1859 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1860 msgstr ""
1861 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1862 "nås (any, 0)"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1867 msgid "Contents have been saved."
1868 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1875 msgid "Continue"
1876 msgstr "Fortsæt"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1879 msgctxt "nft jump action"
1880 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1881 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1884 msgid "Continue in calling chain"
1885 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1888 msgctxt "Chain policy: accept"
1889 msgid "Continue processing unmatched packets"
1890 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1893 msgid ""
1894 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1895 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1896 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1897 msgstr ""
1898 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
1899 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
1900 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
1901 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1904 msgid "Country"
1905 msgstr "Land"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1908 msgid "Country Code"
1909 msgstr "Landekode"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1912 msgid "Coverage cell density"
1913 msgstr "Dækningscelletæthed"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1917 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1918 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1921 msgid "Create interface"
1922 msgstr "Opret interface"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1925 msgid "Critical"
1926 msgstr "Kritisk"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1929 msgid "Cron Log Level"
1930 msgstr "Cron-logniveau"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1933 msgid "Current power"
1934 msgstr "Nuværende effekt"
1935
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1937 msgctxt "nft meta hour"
1938 msgid "Current time"
1939 msgstr "Nuværende tid"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1942 msgctxt "nft meta day"
1943 msgid "Current weekday"
1944 msgstr "Aktuel hverdag"
1945
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1952 msgid "Custom Interface"
1953 msgstr "Brugerdefineret Interface"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1956 msgid ""
1957 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1958 "this, perform a factory-reset first."
1959 msgstr ""
1960 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
1961 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1964 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1965 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1968 msgid ""
1969 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1970 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1971 msgstr ""
1972 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
1973 "hvis det er muligt."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1976 msgid "DAD transmits"
1977 msgstr "DAD sender"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1980 msgid "DAE-Client"
1981 msgstr "DAE-klient"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1984 msgid "DAE-Port"
1985 msgstr "DAE-port"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1988 msgid "DAE-Secret"
1989 msgstr "DAE-Secret"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1992 msgid "DHCP Options"
1993 msgstr "DHCP-indstillinger"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1996 msgid "DHCP Server"
1997 msgstr "DHCP-server"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2001 msgid "DHCP and DNS"
2002 msgstr "DHCP og DNS"
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2007 msgid "DHCP client"
2008 msgstr "DHCP klient"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2011 msgid "DHCP-Options"
2012 msgstr "DHCP-indstillinger"
2013
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2016 msgid "DHCPv6 client"
2017 msgstr "DHCPv6 klient"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2020 msgid "DHCPv6-Service"
2021 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2028 msgid "DNS"
2029 msgstr "DNS"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2032 msgid "DNS forwardings"
2033 msgstr "DNS-videresendelser"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2036 msgid "DNS query port"
2037 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2040 msgid "DNS search domains"
2041 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2044 msgid "DNS server port"
2045 msgstr "Port til DNS-server"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2048 msgid "DNS setting is invalid"
2049 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2052 msgid "DNS weight"
2053 msgstr "DNS vægt"
2054
2055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2056 msgid "DNS-Label / FQDN"
2057 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2060 msgid "DNSSEC"
2061 msgstr "DNSSEC"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2064 msgid "DNSSEC check unsigned"
2065 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2068 msgid "DPD Idle Timeout"
2069 msgstr "DPD Idle Timeout"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2072 msgid "DS-Lite AFTR address"
2073 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2077 msgid "DSL"
2078 msgstr "DSL"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2081 msgid "DSL Status"
2082 msgstr "DSL Status"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2085 msgid "DSL line mode"
2086 msgstr "DSL-linjemodus"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2089 msgid "DTIM Interval"
2090 msgstr "DTIM interval"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2095 msgid "DUID"
2096 msgstr "DUID"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2099 msgid "Data Rate"
2100 msgstr "Datahastighed"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2103 msgid "Data Received"
2104 msgstr "Data modtaget"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2107 msgid "Data Transmitted"
2108 msgstr "Data Overført"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2112 msgid "Debug"
2113 msgstr "Debug"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2116 msgid "Default router"
2117 msgstr "Standard router"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2120 msgid "Default state"
2121 msgstr "Standardtilstand"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2124 msgid ""
2125 "Define additional DHCP options, for example "
2126 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2127 "servers to clients."
2128 msgstr ""
2129 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2130 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2133 msgid ""
2134 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2135 "but for outgoing frames"
2136 msgstr ""
2137 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2138 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2141 msgid ""
2142 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2143 "priority on incoming frames"
2144 msgstr ""
2145 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2146 "på indgående frames"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2149 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2150 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2153 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2154 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2164 msgid "Delete"
2165 msgstr "Slet"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2169 msgid "Delete key"
2170 msgstr "Slet nøgle"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2173 msgid "Delete request failed: %s"
2174 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2177 msgid "Delete this network"
2178 msgstr "Slet dette netværk"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2181 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2182 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2188 msgid "Description"
2189 msgstr "Beskrivelse"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2192 msgid "Deselect"
2193 msgstr "Fravælg"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2196 msgid "Design"
2197 msgstr "Design"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2200 msgid "Designated master"
2201 msgstr "Udpeget master"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2206 msgid "Destination"
2207 msgstr "Destination"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2210 msgctxt "nft ip daddr"
2211 msgid "Destination IP"
2212 msgstr "Destination IP"
2213
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2215 msgctxt "nft ip6 daddr"
2216 msgid "Destination IPv6"
2217 msgstr "Destination IPv6"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2220 msgid "Destination port"
2221 msgstr "Destinationsport"
2222
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2224 msgctxt "nft ip dport"
2225 msgid "Destination port"
2226 msgstr "Destinationsport"
2227
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2230 msgid "Destination zone"
2231 msgstr "Destination zone"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2247 msgid "Device"
2248 msgstr "Enhed"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2251 msgid "Device Configuration"
2252 msgstr "Enhedskonfiguration"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2255 msgid "Device is not active"
2256 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2260 msgid "Device is restarting…"
2261 msgstr "Enheden genstarter…"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2264 msgid "Device name"
2265 msgstr "Enhedens navn"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2268 msgid "Device not managed by ModemManager."
2269 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2272 msgid "Device not present"
2273 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2276 msgid "Device type"
2277 msgstr "Enhedstype"
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2280 msgid "Device unreachable!"
2281 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2284 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2285 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2288 msgid "Devices"
2289 msgstr "Enheder"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2292 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2293 msgid "Diagnostics"
2294 msgstr "Diagnostik"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2297 msgid "Dial number"
2298 msgstr "Tast nummer"
2299
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2301 msgid "Directory"
2302 msgstr "Mappe"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2308 msgid "Disable"
2309 msgstr "Deaktiver"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2312 msgid ""
2313 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2314 "this interface."
2315 msgstr ""
2316 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2317 "for denne Interface."
2318
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2321 msgid "Disable DNS lookups"
2322 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2325 msgid "Disable Encryption"
2326 msgstr "Deaktiver kryptering"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2329 msgid "Disable Inactivity Polling"
2330 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2333 msgid "Disable this network"
2334 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2349 msgid "Disabled"
2350 msgstr "Deaktiveret"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2353 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2354 msgid "Disabled"
2355 msgstr "Deaktiveret"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2358 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2359 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2362 msgid ""
2363 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2364 msgstr ""
2365 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2371 msgid "Disconnect"
2372 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2373
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2375 msgid "Disconnection attempt failed"
2376 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2379 msgid "Disconnection attempt failed."
2380 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2383 msgid "Disk space"
2384 msgstr "Diskplads"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2395 msgid "Dismiss"
2396 msgstr "Afvis"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2399 msgid "Distance Optimization"
2400 msgstr "Afstandsoptimering"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2403 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2404 msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
2405
2406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2407 msgid "Distributed ARP Table"
2408 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2411 msgid ""
2412 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2413 "section is valid for all dnsmasq instances."
2414 msgstr ""
2415 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2416 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2419 msgid ""
2420 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2421 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2422 "abbr> forwarder."
2423 msgstr ""
2424 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2425 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2428 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2429 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2430
2431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2436 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2437 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2440 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2441 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2444 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2445 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2448 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2449 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2452 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2453 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2456 msgid ""
2457 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2458 "packets."
2459 msgstr ""
2460 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2461 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2462
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2464 msgid "Do not send a hostname"
2465 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2468 msgid ""
2469 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2470 "abbr> messages on this interface."
2471 msgstr ""
2472 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2473 "meddelelser på dette interface."
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2476 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2477 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2480 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2481 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2482
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2484 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2485 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2488 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2489 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2492 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2493 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2496 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2497 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2501 msgid "Domain"
2502 msgstr "Domæne"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2505 msgid "Domain required"
2506 msgstr "Påkrævet domæne"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2509 msgid "Domain whitelist"
2510 msgstr "Domænehvidliste"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2515 msgid "Don't Fragment"
2516 msgstr "Fragmentér ikke"
2517
2518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2519 msgid "Down"
2520 msgstr "Ned"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2523 msgid "Down Delay"
2524 msgstr "Ned Forsinkelse"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2527 msgid "Download backup"
2528 msgstr "Download backup"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2531 msgid "Download mtdblock"
2532 msgstr "Download mtdblock"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2535 msgid "Downstream SNR offset"
2536 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2539 msgid ""
2540 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2541 "WireGuard interface."
2542 msgstr ""
2543 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2544 "det lokale WireGuard-interface."
2545
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2547 msgid "Drag to reorder"
2548 msgstr "Træk for at omarrangere"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2551 msgid "Drop Duplicate Frames"
2552 msgstr "Drop dublerede Frames"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2555 msgid ""
2556 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2557 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2558 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2559 msgstr ""
2560 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2561 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2562 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2565 msgid ""
2566 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2567 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2568 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2569 msgstr ""
2570 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2571 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2572 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2575 msgid "Drop gratuitous ARP"
2576 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2579 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2580 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2583 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2584 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2587 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2588 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2591 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2592 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2593
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2595 msgctxt "nft drop action"
2596 msgid "Drop packet"
2597 msgstr "Drop pakke"
2598
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2600 msgctxt "Chain policy: drop"
2601 msgid "Drop unmatched packets"
2602 msgstr "Drop umatchede pakker"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2605 msgid "Drop unsolicited NA"
2606 msgstr "Drop uopfordret NA"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2609 msgid "Dropbear Instance"
2610 msgstr "Dropbear Instans"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2613 msgid ""
2614 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2615 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2616 msgstr ""
2617 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2618 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2619
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2622 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2623 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2626 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2627 msgstr ""
2628 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2631 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2632 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2635 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2636 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2639 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2640 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2641
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2643 msgid "Dynamic tunnel"
2644 msgstr "Dynamisk tunnel"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2647 msgid ""
2648 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2649 "having static leases will be served."
2650 msgstr ""
2651 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2652 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2655 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2656 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2659 msgid "E.g. eth0, eth1"
2660 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2663 msgid "EA-bits length"
2664 msgstr "EA-bits længde"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2667 msgid "EAP-Method"
2668 msgstr "EAP-metode"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2671 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2672 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2673
2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2681 msgid "Edit"
2682 msgstr "Rediger"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2685 msgid "Edit peer"
2686 msgstr "Rediger peer"
2687
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2689 msgid ""
2690 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2691 "reload the page."
2692 msgstr ""
2693 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2694 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2697 msgid "Edit this network"
2698 msgstr "Rediger dette netværk"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2701 msgid "Edit wireless network"
2702 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2705 msgctxt "nft rt mtu"
2706 msgid "Effective route MTU"
2707 msgstr "Effektiv rute MTU"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2710 msgid "Egress QoS mapping"
2711 msgstr "Egress QoS-mapping"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2714 msgctxt "nft meta oif"
2715 msgid "Egress device id"
2716 msgstr "Egress enheds-id"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2719 msgctxt "nft meta oifname"
2720 msgid "Egress device name"
2721 msgstr "Egress enhedsnavn"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2724 msgid "Emergency"
2725 msgstr "Nødsituation"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2729 msgid "Enable"
2730 msgstr "Aktiver"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2733 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2734 msgstr ""
2735 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2736 "ændringerne."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2739 msgid ""
2740 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2741 "snooping"
2742 msgstr ""
2743 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2744 "snooping"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2747 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2748 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2751 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2752 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2757 msgid "Enable DNS lookups"
2758 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2761 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2762 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2765 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2766 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2769 msgid "Enable IPv6"
2770 msgstr "Aktiver IPv6"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2773 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2774 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2782 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2783 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2786 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2787 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2790 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2791 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2794 msgid "Enable MAC address learning"
2795 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2798 msgid "Enable NTP client"
2799 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2802 msgid "Enable Single DES"
2803 msgstr "Aktiver Single DES"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2806 msgid "Enable TFTP server"
2807 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2810 msgid "Enable VLAN filtering"
2811 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2814 msgid "Enable VLAN functionality"
2815 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2818 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2819 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2822 msgid ""
2823 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2824 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2825 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2826 msgstr ""
2827 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2828 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2829 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2832 msgid ""
2833 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2834 msgstr ""
2835 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
2836 "interface"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2839 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2840 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2843 msgid "Enable learning and aging"
2844 msgstr "Aktiver læring og aldring"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2847 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2848 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2851 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2852 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2855 msgid "Enable multicast fast leave"
2856 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2859 msgid "Enable multicast querier"
2860 msgstr "Aktiver multicast-querier"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2863 msgid "Enable multicast support"
2864 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2867 msgid ""
2868 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2869 msgstr ""
2870 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
2871 "netværkshastigheden."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2874 msgid "Enable promiscuous mode"
2875 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2879 msgid "Enable rx checksum"
2880 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2886 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2887 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
2888
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2892 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2893 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2896 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2897 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2900 msgid "Enable this network"
2901 msgstr "Aktiver dette netværk"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2905 msgid "Enable tx checksum"
2906 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2909 msgid "Enable unicast flooding"
2910 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2916 msgid "Enabled"
2917 msgstr "Aktiveret"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2920 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2921 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2924 msgid ""
2925 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2926 "Domain"
2927 msgstr ""
2928 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
2929 "tilhører det samme mobilitetsområde"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2932 msgid ""
2933 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2934 "batman-adv."
2935 msgstr ""
2936 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
2937 "i batman-adv."
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2940 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2941 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2944 msgid "Encapsulation limit"
2945 msgstr "Indkapslingsgrænse"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2949 msgid "Encapsulation mode"
2950 msgstr "Indkapslingstilstand"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2957 msgid "Encryption"
2958 msgstr "Kryptering"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2962 msgid "Endpoint"
2963 msgstr "Endpoint"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2966 msgid "Endpoint Host"
2967 msgstr "Slutpunkt vært"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2970 msgid "Endpoint Port"
2971 msgstr "Slutpunktsport"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2974 msgid "Endpoint setting is invalid"
2975 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2978 msgid "Enforce IGMPv1"
2979 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2982 msgid "Enforce IGMPv2"
2983 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2986 msgid "Enforce IGMPv3"
2987 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
2990 msgid "Enforce MLD version 1"
2991 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
2994 msgid "Enforce MLD version 2"
2995 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
2996
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2998 msgid "Enter custom value"
2999 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3000
3001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3002 msgid "Enter custom values"
3003 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3006 msgid "Erasing..."
3007 msgstr "Sletning..."
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3015 msgid "Error"
3016 msgstr "Fejl"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3019 msgid "Error getting PublicKey"
3020 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3021
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3024 msgid "Ethernet Adapter"
3025 msgstr "Ethernet adapter"
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3029 msgid "Ethernet Switch"
3030 msgstr "Ethernet-switch"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3033 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3034 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3037 msgid "Every second (fast, 1)"
3038 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3041 msgid "Exclude interfaces"
3042 msgstr "Udelad interfaces"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3045 msgid ""
3046 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3047 "resolution to other systems."
3048 msgstr ""
3049 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3050 "og navneopløsningen til andre systemer."
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3053 msgid ""
3054 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3055 "e.g. for RBL services."
3056 msgstr ""
3057 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3058 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3061 msgid "Existing device"
3062 msgstr "Eksisterende enhed"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3065 msgid "Expand hosts"
3066 msgstr "Udvid værter"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3069 msgid "Expected port number."
3070 msgstr "Forventet portnummer."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3073 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3074 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3077 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3078 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3081 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3082 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3085 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3086 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3087
3088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3098 msgid "Expecting: %s"
3099 msgstr "Forventer: %s"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3102 msgid "Expecting: non-empty value"
3103 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3106 msgid "Expires"
3107 msgstr "Udløber"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3110 msgid ""
3111 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3112 msgstr ""
3113 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3114
3115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3116 msgid "External"
3117 msgstr "Ekstern"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3120 msgid "External R0 Key Holder List"
3121 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3124 msgid "External R1 Key Holder List"
3125 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3128 msgid "External system log server"
3129 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3132 msgid "External system log server port"
3133 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3136 msgid "External system log server protocol"
3137 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3140 msgid "Extra SSH command options"
3141 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3144 msgid "Extra pppd options"
3145 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3148 msgid "Extra sstpc options"
3149 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3152 msgid "FT over DS"
3153 msgstr "FT over DS"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3156 msgid "FT over the Air"
3157 msgstr "FT over luften"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3160 msgid "FT protocol"
3161 msgstr "FT-protokol"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3164 msgid "Failed to change the system password."
3165 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3166
3167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3168 msgid "Failed to configure modem"
3169 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3172 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3173 msgstr ""
3174 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3177 msgid "Failed to connect"
3178 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3181 msgid "Failed to disconnect"
3182 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3183
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3185 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3186 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3189 msgid "Failed to get modem information"
3190 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3193 msgid "Failed to initialize modem"
3194 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3197 msgid "Failed to set operating mode"
3198 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3199
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3201 msgid "File"
3202 msgstr "Fil"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3205 msgid ""
3206 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3207 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3208 msgstr ""
3209 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3210 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3213 msgid "File not accessible"
3214 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3217 msgid "File to store DHCP lease information."
3218 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3221 msgid "File with upstream resolvers."
3222 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3226 msgid "Filename"
3227 msgstr "Filnavn"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3230 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3231 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3235 msgid "Filesystem"
3236 msgstr "Filsystem"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3239 msgid "Filter IPv4 A records"
3240 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3243 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3244 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3247 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3248 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3251 msgid "Filter private"
3252 msgstr "Filter privat"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3255 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3256 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3259 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3260 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3263 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3264 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3267 msgid ""
3268 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3269 msgstr ""
3270 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3271 "links."
3272
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3275 msgid "Finalizing failed"
3276 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3279 msgid ""
3280 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3281 "with defaults based on what was detected"
3282 msgstr ""
3283 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3284 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3287 msgid "Find and join network"
3288 msgstr "Find og deltag i netværket"
3289
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3291 msgid "Finish"
3292 msgstr "Afslut"
3293
3294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3296 msgid "Firewall"
3297 msgstr "Firewall"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3301 msgid "Firewall Mark"
3302 msgstr "Firewall-mærke"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3305 msgid "Firewall Settings"
3306 msgstr "Firewall-indstillinger"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3309 msgid "Firewall Status"
3310 msgstr "Firewall-status"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3313 msgid "Firewall mark"
3314 msgstr "Firewall-mærke"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3317 msgid "Firmware File"
3318 msgstr "Firmware-fil"
3319
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3321 msgid "Firmware Version"
3322 msgstr "Firmware-version"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3325 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3326 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3330 msgid "Flash image..."
3331 msgstr "Flash image..."
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3334 msgid "Flash image?"
3335 msgstr "Flash image?"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3338 msgid "Flash new firmware image"
3339 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3342 msgid "Flash operations"
3343 msgstr "Flash-operationer"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3347 msgid "Flashing…"
3348 msgstr "Flashing…"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3352 msgid "Force"
3353 msgstr "Tving"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3356 msgid "Force 40MHz mode"
3357 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3360 msgid "Force CCMP (AES)"
3361 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3364 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3365 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3368 msgid "Force IGMP version"
3369 msgstr "Tving IGMP-version"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3372 msgid "Force MLD version"
3373 msgstr "Tving MLD-version"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3376 msgid "Force TKIP"
3377 msgstr "Tving TKIP"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3380 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3381 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3384 msgid "Force link"
3385 msgstr "Tving link"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3388 msgid "Force upgrade"
3389 msgstr "Tving opgradering"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3392 msgid "Force use of NAT-T"
3393 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3394
3395 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3396 msgid "Form token mismatch"
3397 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3400 msgid ""
3401 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3402 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3403 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3404 "designated master interface and downstream interfaces."
3405 msgstr ""
3406 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3407 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3408 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3409 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3412 msgid ""
3413 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3414 "messages received on the designated master interface to downstream "
3415 "interfaces."
3416 msgstr ""
3417 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3418 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3419 "interfaces."
3420
3421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3422 msgid "Forward DHCP traffic"
3423 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3426 msgid ""
3427 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3428 "downstream interfaces."
3429 msgstr ""
3430 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3431 "downstream-interfaces."
3432
3433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3434 msgid "Forward broadcast traffic"
3435 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3438 msgid "Forward delay"
3439 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3442 msgid "Forward mesh peer traffic"
3443 msgstr "Videresend peer-trafik"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3446 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3447 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3450 msgid "Forwarding mode"
3451 msgstr "Videresendelsestilstand"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3454 msgid "Fragmentation"
3455 msgstr "Fragmentering"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3458 msgid "Fragmentation Threshold"
3459 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3462 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3463 msgid "Full port randomization"
3464 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3467 msgid ""
3468 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3469 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3470 msgstr ""
3471 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3472 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3477 msgid "GHz"
3478 msgstr "GHz"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3482 msgid "GPRS only"
3483 msgstr "Kun GPRS"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3486 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3487 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3490 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3491 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3494 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3495 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3498 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3499 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3504 msgid "Gateway"
3505 msgstr "Gateway"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3508 msgid "Gateway Mode"
3509 msgstr "Gateway-tilstand"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3512 msgid "Gateway Ports"
3513 msgstr "Gateway-porte"
3514
3515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3517 msgid "Gateway address is invalid"
3518 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3526 msgid "General Settings"
3527 msgstr "Generelle indstillinger"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3533 msgid "General Setup"
3534 msgstr "Generel opsætning"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3537 msgid "General device options"
3538 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3541 msgid "Generate Config"
3542 msgstr "Generere konfiguration"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3545 msgid "Generate PMK locally"
3546 msgstr "Generer PMK lokalt"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3549 msgid "Generate archive"
3550 msgstr "Generer arkiv"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3553 msgid "Generate configuration"
3554 msgstr "Generer konfiguration"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3557 msgid "Generate configuration…"
3558 msgstr "Generer konfiguration…"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3561 msgid "Generate new key pair"
3562 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3565 msgid "Generate preshared key"
3566 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3569 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3570 msgstr ""
3571 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3574 msgid "Generating QR code…"
3575 msgstr "Genererer QR-kode…"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3578 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3579 msgstr ""
3580 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3583 msgid "Global Settings"
3584 msgstr "Globale indstillinger"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3587 msgid "Global network options"
3588 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3589
3590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3594 msgid "Go to firmware upgrade..."
3595 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3596
3597 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3598 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3600 msgid "Go to password configuration..."
3601 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3607 msgid "Go to relevant configuration page"
3608 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3611 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3612 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3615 msgid "Grant access to DHCP status display"
3616 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3617
3618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3619 msgid "Grant access to DSL status display"
3620 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3623 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3624 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3627 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3628 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3631 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3632 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3635 msgid "Grant access to SSH configuration"
3636 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3637
3638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3639 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3640 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3643 msgid "Grant access to crontab configuration"
3644 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3647 msgid "Grant access to firewall status"
3648 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3651 msgid "Grant access to flash operations"
3652 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3655 msgid "Grant access to main status display"
3656 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3659 msgid "Grant access to mmcli"
3660 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3663 msgid "Grant access to mount configuration"
3664 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3667 msgid "Grant access to network configuration"
3668 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3671 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3672 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3673
3674 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3675 msgid "Grant access to network status information"
3676 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3679 msgid "Grant access to process status"
3680 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3683 msgid "Grant access to realtime statistics"
3684 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3687 msgid "Grant access to routing status"
3688 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3691 msgid "Grant access to startup configuration"
3692 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3695 msgid "Grant access to system configuration"
3696 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3699 msgid "Grant access to system logs"
3700 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3703 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3704 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3707 msgid "Grant access to wireless channel status"
3708 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3711 msgid "Grant access to wireless status display"
3712 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3715 msgid "Group Password"
3716 msgstr "Gruppeadgangskode"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3719 msgid "Guest"
3720 msgstr "Gæst"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3723 msgid "HE.net password"
3724 msgstr "HE.net adgangskode"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3727 msgid "HE.net username"
3728 msgstr "HE.net brugernavn"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3732 msgid "HTTP(S) Access"
3733 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3736 msgid "Hang Up"
3737 msgstr "Læg på"
3738
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3740 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3741 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3744 msgid "Hello interval"
3745 msgstr "Hej interval"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3748 msgid ""
3749 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3750 "the timezone."
3751 msgstr ""
3752 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3753 "værtsnavn eller tidszone."
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3756 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3757 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3761 msgid "Hide empty chains"
3762 msgstr "Skjul tomme kæder"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3765 msgid "High"
3766 msgstr "Høj"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3769 msgid "Honor gratuitous ARP"
3770 msgstr "Ære gratuitous ARP"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3773 msgctxt "Chain hook description"
3774 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3775 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3778 msgid "Hop Penalty"
3779 msgstr "Hop straf"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3785 msgid "Host"
3786 msgstr "Vært"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3789 msgid "Host expiry timeout"
3790 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3793 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3794 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
3795
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3797 msgid "Host-Uniq tag content"
3798 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3806 msgid "Hostname"
3807 msgstr "Værtsnavn"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3810 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3811 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3814 msgid "Hostnames"
3815 msgstr "Værtsnavne"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3818 msgid ""
3819 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3820 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3821 "useful to rebind an FQDN."
3822 msgstr ""
3823 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
3824 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
3825 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3828 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3829 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3832 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3833 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3836 msgid "Human-readable counters"
3837 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3840 msgid "Hybrid"
3841 msgstr "Hybrid"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3844 msgctxt "nft icmp code"
3845 msgid "ICMP code"
3846 msgstr "ICMP kode"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3849 msgctxt "nft icmp type"
3850 msgid "ICMP type"
3851 msgstr "ICMP type"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3854 msgctxt "nft icmpv6 code"
3855 msgid "ICMPv6 code"
3856 msgstr "ICMPv6 kode"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3859 msgctxt "nft icmpv6 type"
3860 msgid "ICMPv6 type"
3861 msgstr "ICMPv6 type"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3864 msgid "ID"
3865 msgstr "ID"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3869 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3870 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3873 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3874 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3877 msgid "IKE DH Group"
3878 msgstr "IKE DH-gruppen"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3881 msgid "IP Addresses"
3882 msgstr "IP-adresser"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3885 msgid "IP Protocol"
3886 msgstr "IP-protokol"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3889 msgid "IP Sets"
3890 msgstr "IP-sæt"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3893 msgid "IP Type"
3894 msgstr "IP-type"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3899 msgid "IP address"
3900 msgstr "IP-adresse"
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3904 msgid "IP address is invalid"
3905 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3909 msgid "IP address is missing"
3910 msgstr "IP-adresse mangler"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3913 msgid ""
3914 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3915 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3916 "packets with matching destination IP."
3917 msgstr ""
3918 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
3919 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
3920 "tilbage med matchende destinations-IP."
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3923 msgctxt "nft ip protocol"
3924 msgid "IP protocol"
3925 msgstr "IP protokol"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3928 msgctxt "nft meta l4proto"
3929 msgid "IP protocol"
3930 msgstr "IP protokol"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3933 msgid "IP set"
3934 msgstr "IP-sæt"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3937 msgid "IP sets"
3938 msgstr "IP-sæt"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3941 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3942 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3945 msgid "IPsec XFRM"
3946 msgstr "IPsec XFRM"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3956 msgid "IPv4"
3957 msgstr "IPv4"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3960 msgid "IPv4 Firewall"
3961 msgstr "IPv4-firewall"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3964 msgid "IPv4 Neighbours"
3965 msgstr "IPv4-naboer"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3968 msgid "IPv4 Routing"
3969 msgstr "IPv4-routning"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3972 msgid "IPv4 Rules"
3973 msgstr "IPv4-regler"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3976 msgid "IPv4 Upstream"
3977 msgstr "IPv4 Upstream"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3984 msgid "IPv4 address"
3985 msgstr "IPv4-adresse"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3988 msgid "IPv4 assignment length"
3989 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3992 msgid "IPv4 broadcast"
3993 msgstr "IPv4 broadcast"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3996 msgid "IPv4 gateway"
3997 msgstr "IPv4-gateway"
3998
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4001 msgid "IPv4 netmask"
4002 msgstr "IPv4-netmaske"
4003
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4005 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4006 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4009 msgid "IPv4 only"
4010 msgstr "Kun IPv4"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4013 msgid "IPv4 prefix"
4014 msgstr "IPv4-præfiks"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4018 msgid "IPv4 prefix length"
4019 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4022 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4023 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4024
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4026 msgid "IPv4+IPv6"
4027 msgstr "IPv4+IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4031 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4032 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4035 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4036 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4039 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4040 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4055 msgid "IPv6"
4056 msgstr "IPv6"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4059 msgid "IPv6 Firewall"
4060 msgstr "IPv6-firewall"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4063 msgid "IPv6 MTU"
4064 msgstr "IPv6 MTU"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4067 msgid "IPv6 Neighbours"
4068 msgstr "IPv6-naboer"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4071 msgid "IPv6 RA Settings"
4072 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4075 msgid "IPv6 Routing"
4076 msgstr "IPv6-routning"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4079 msgid "IPv6 Rules"
4080 msgstr "IPv6-regler"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4083 msgid "IPv6 Settings"
4084 msgstr "IPv6-indstillinger"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4087 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4088 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4091 msgid "IPv6 Upstream"
4092 msgstr "IPv6 Upstream"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4097 msgid "IPv6 address"
4098 msgstr "IPv6-adresse"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4102 msgid "IPv6 assignment hint"
4103 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4106 msgid "IPv6 assignment length"
4107 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4108
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4110 msgid "IPv6 gateway"
4111 msgstr "IPv6 gateway"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4114 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4115 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4118 msgid "IPv6 only"
4119 msgstr "Kun IPv4"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4122 msgid "IPv6 preference"
4123 msgstr "IPv6-præference"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4127 msgid "IPv6 prefix"
4128 msgstr "IPv6-præfiks"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4131 msgid "IPv6 prefix filter"
4132 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4136 msgid "IPv6 prefix length"
4137 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4138
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4141 msgid "IPv6 routed prefix"
4142 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4145 msgid "IPv6 source routing"
4146 msgstr "IPv6 kilde routing"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4149 msgid "IPv6 suffix"
4150 msgstr "IPv6-suffiks"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4153 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4154 msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4157 msgid "IPv6 support"
4158 msgstr "IPv6-understøttelse"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4161 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4162 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4165 msgid "IPv6-PD"
4166 msgstr "IPv6-PD"
4167
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4170 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4171 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4172
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4175 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4176 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4177
4178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4180 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4181 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4184 msgid "Identity"
4185 msgstr "Identitet"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4188 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4189 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4192 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4193 msgstr ""
4194 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4197 msgid "If checked, encryption is disabled"
4198 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4201 msgid ""
4202 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4203 "classes."
4204 msgstr ""
4205 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4206 "præfiksklasser."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4209 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4210 msgstr ""
4211 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4215 msgid ""
4216 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4217 msgstr ""
4218 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4219 "enheds node"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4223 msgid ""
4224 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4225 "device node"
4226 msgstr ""
4227 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4228 "en fast enheds node"
4229
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4231 msgid ""
4232 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4233 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4234 "otherwise modifications will be reverted."
4235 msgstr ""
4236 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4237 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4238 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4239 "ændringerne blive annulleret."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4244 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4245 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4250 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4251 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4254 msgid ""
4255 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4256 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4257 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4258 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4259 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4260 msgstr ""
4261 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4262 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4263 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4264 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4265 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4268 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4269 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4272 msgid "Ignore interface"
4273 msgstr "Ignorer interface"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4276 msgid "Ignore resolv file"
4277 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4278
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4280 msgid "Image"
4281 msgstr "Image"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4284 msgid "Image check failed:"
4285 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4288 msgid "Import as peer"
4289 msgstr "Importer som peer"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4293 msgid "Import configuration"
4294 msgstr "Importer konfiguration"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4297 msgid "Import configuration as peer…"
4298 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4301 msgid "Import settings"
4302 msgstr "Importer indstillinger"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4306 msgid "Imported peer configuration"
4307 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4310 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4311 msgstr ""
4312 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4315 msgid "In"
4316 msgstr "I"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4319 msgid ""
4320 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4321 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4322 msgstr ""
4323 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4324 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4325 "stå."
4326
4327 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4328 msgid ""
4329 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4330 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4331 msgstr ""
4332 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4333 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4334 "foregående side."
4335
4336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4337 msgid "In seconds"
4338 msgstr "I sekunder"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4346 msgid "Inactivity timeout"
4347 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4350 msgid "Inbound:"
4351 msgstr "Indgående:"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4354 msgid ""
4355 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4356 "installed_packages.txt"
4357 msgstr ""
4358 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4359 "installed_packages.txt"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4365 msgid "Incoming checksum"
4366 msgstr "Indgående kontrolsum"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4369 msgid "Incoming interface"
4370 msgstr "Indgående interface"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4376 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4377 msgid "Incoming key"
4378 msgstr "Indgående nøgle"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4384 msgid "Incoming serialization"
4385 msgstr "Indgående serialisering"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4388 msgid "Info"
4389 msgstr "Info"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4392 msgid "Information"
4393 msgstr "Information"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4396 msgid "Ingress QoS mapping"
4397 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4400 msgctxt "nft meta iif"
4401 msgid "Ingress device id"
4402 msgstr "Ingress enheds-id"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4405 msgctxt "nft meta iifname"
4406 msgid "Ingress device name"
4407 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4410 msgid "Initialization failure"
4411 msgstr "Fejl ved initialisering"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4414 msgid "Initscript"
4415 msgstr "Initscript"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4418 msgid "Initscripts"
4419 msgstr "Initscripts"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4422 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4423 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4426 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4427 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4430 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4431 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4434 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4435 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4438 msgid "Install protocol extensions..."
4439 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4442 msgid "Instance"
4443 msgstr "Instans"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4446 msgctxt "WireGuard instance heading"
4447 msgid "Instance \"%h\""
4448 msgstr "Instans \"%h\""
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4451 msgid "Instance Details"
4452 msgstr "Oplysninger om instans"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4455 msgid ""
4456 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4457 "BSSID <code>%h</code>."
4458 msgstr ""
4459 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4460 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4461
4462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4463 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4464 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4471 msgid "Interface"
4472 msgstr "Interface"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4475 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4476 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4479 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4480 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4483 msgid "Interface Configuration"
4484 msgstr "Interface konfiguration"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4487 msgid "Interface ID"
4488 msgstr "Interface ID"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4492 msgid "Interface has %d pending changes"
4493 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4496 msgid "Interface is disabled"
4497 msgstr "Interface er deaktiveret"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4500 msgid "Interface is marked for deletion"
4501 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4504 msgid "Interface is reconnecting..."
4505 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4510 msgid "Interface is shutting down..."
4511 msgstr "Interface lukker ned..."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4514 msgid "Interface is starting..."
4515 msgstr "Interface starter..."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4518 msgid "Interface is stopping..."
4519 msgstr "Interface stopper..."
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4522 msgid "Interface name"
4523 msgstr "Interface navn"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4527 msgid "Interface not present or not connected yet."
4528 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4533 msgid "Interfaces"
4534 msgstr "Interfaces"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4537 msgid "Internal"
4538 msgstr "Intern"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4541 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4542 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4545 msgid ""
4546 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4547 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4548 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4549 msgstr ""
4550 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4551 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4552 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4555 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4556 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4557
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4560 msgid "Invalid"
4561 msgstr "Ugyldig"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4567 msgid "Invalid APN provided"
4568 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4572 msgid "Invalid Base64 key string"
4573 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4576 msgid "Invalid IPv6 address"
4577 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4581 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4582 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4586 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4587 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4590 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4591 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4594 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4595 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4596
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4598 msgid "Invalid argument"
4599 msgstr "Ugyldigt argument"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4602 msgid ""
4603 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4604 "supports one and only one bearer."
4605 msgstr ""
4606 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4607 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4608
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4610 msgid "Invalid command"
4611 msgstr "Ugyldig kommando"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4614 msgid "Invalid hexadecimal value"
4615 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4618 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4619 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4622 msgid "Invalid port"
4623 msgstr "Ugyldig port"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4626 msgid "Invalid server URL"
4627 msgstr "Ugyldig server URL"
4628
4629 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4630 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4631 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4632 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4635 msgid "Invert blinking"
4636 msgstr "Inverter blinkende"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4639 msgid "Invert match"
4640 msgstr "Omvendt match"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4643 msgctxt "VLAN port state"
4644 msgid "Is Primary VLAN"
4645 msgstr "Er primært VLAN"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4648 msgid "Isolate Clients"
4649 msgstr "Isoler klienter"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4652 msgid ""
4653 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4654 "flash memory, please verify the image file!"
4655 msgstr ""
4656 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4657 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4658
4659 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4660 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4661 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4662 msgid "JavaScript required!"
4663 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4666 msgid "Join Network"
4667 msgstr "Deltag i netværk"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4670 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4671 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4674 msgid "Joining Network: %q"
4675 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4678 msgid "Jump to rule"
4679 msgstr "Gå til regel"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4682 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4683 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4686 msgid "Keep-Alive"
4687 msgstr "Keep-Alive"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4691 msgid "Kernel Log"
4692 msgstr "Kernelog"
4693
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4695 msgid "Kernel Version"
4696 msgstr "Kerneversion"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4699 msgid "Key"
4700 msgstr "Nøgle"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4707 msgid "Key #%d"
4708 msgstr "Nøgle #%d"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4715 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4716 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
4717
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4722 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4723 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4724 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
4725
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4727 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4728 msgid "Key missing"
4729 msgstr "Nøgle mangler"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4732 msgid "Key used to sign network config"
4733 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4736 msgctxt "nft unit"
4737 msgid "KiB"
4738 msgstr "KiB"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4741 msgid "Kill"
4742 msgstr "Kill"
4743
4744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4746 msgid "L2TP"
4747 msgstr "L2TP"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4750 msgid "L2TP Server"
4751 msgstr "L2TP Server"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4754 msgid "LACPDU Packets"
4755 msgstr "LACPDU-pakker"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4763 msgid "LCP echo failure threshold"
4764 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4772 msgid "LCP echo interval"
4773 msgstr "LCP-echo interval"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4776 msgid "LED Configuration"
4777 msgstr "LED-konfiguration"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4780 msgid "LLC"
4781 msgstr "LLC"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4785 msgid "Label"
4786 msgstr "Etiket"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4789 msgid "Language"
4790 msgstr "Sprog"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4793 msgid "Language and Style"
4794 msgstr "Sprog og stil"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4797 msgid ""
4798 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4799 "probability of being selected."
4800 msgstr ""
4801 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
4802 "for at blive valgt."
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4805 msgid "Last member interval"
4806 msgstr "Sidste medlemsinterval"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4810 msgid "Latest Handshake"
4811 msgstr "Seneste håndtryk"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4814 msgid "Leaf"
4815 msgstr "Blad"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4818 msgid "Learn"
4819 msgstr "Lær"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4822 msgid "Learn routes"
4823 msgstr "Lær ruter"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4826 msgid "Lease file"
4827 msgstr "Lease-fil"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4831 msgid "Lease time"
4832 msgstr "Lease tid"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4838 msgid "Lease time remaining"
4839 msgstr "Resterende Lease"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4844 msgid "Leave empty to autodetect"
4845 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4851 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4852 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4855 msgid ""
4856 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4857 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4858 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4859 msgstr ""
4860 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
4861 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
4862 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
4863 "vidt muligt ikke tillades."
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4866 msgid "Legacy rules detected"
4867 msgstr "opdaget gamle regler"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4870 msgid "Legend:"
4871 msgstr "Legend:"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4874 msgid "Limit"
4875 msgstr "Grænse"
4876
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4878 msgid "Line Mode"
4879 msgstr "Linjetilstand"
4880
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4882 msgid "Line State"
4883 msgstr "Linjetilstand"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4886 msgid "Line Uptime"
4887 msgstr "Linje oppetid"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4890 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4891 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4894 msgid "Link Monitoring"
4895 msgstr "Overvågning af link"
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4898 msgid "Link On"
4899 msgstr "Link på"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4902 msgctxt "nft @ll,off,len"
4903 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4904 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4907 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4908 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4912 msgid ""
4913 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4914 "also specified here."
4915 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4918 msgid ""
4919 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4920 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4921 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4922 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4923 "Association."
4924 msgstr ""
4925 "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
4926 "NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne liste bruges "
4927 "til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-MAC-adresse, "
4928 "når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en brugte under den "
4929 "indledende mobilitetsdomæneassociation."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4932 msgid ""
4933 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4934 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4935 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4936 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4937 "PMK-R1 keys."
4938 msgstr ""
4939 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
4940 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
4941 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
4942 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
4943 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
4944
4945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4946 msgid "List of SSH key files for auth"
4947 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4950 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4951 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4954 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4955 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
4956
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4959 msgid "Listen Port"
4960 msgstr "Lytteport"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4963 msgid "Listen address"
4964 msgstr "Lytteadresse"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4967 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4968 msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4971 msgid "Listen interfaces"
4972 msgstr "Lytte interfaces"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4975 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4976 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4979 msgid ""
4980 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4981 "explicitly."
4982 msgstr ""
4983 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
4984 "ekskluderet."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4987 msgid "ListenPort setting is invalid"
4988 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4991 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4992 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4996 msgid "Load"
4997 msgstr "Læs"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5000 msgid "Load Average"
5001 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5004 msgid "Load configuration…"
5005 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5010 msgid "Loading data…"
5011 msgstr "Indlæser data…"
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5014 msgid "Loading directory contents…"
5015 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5016
5017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5018 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5019 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5020 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5021 msgid "Loading view…"
5022 msgstr "Indlæser visning…"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5025 msgid "Local"
5026 msgstr "Lokal"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5029 msgid "Local IP address"
5030 msgstr "Lokal IP-adresse"
5031
5032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5034 msgid "Local IP address is invalid"
5035 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5038 msgid "Local IP address to assign"
5039 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5048 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5050 msgid "Local IPv4 address"
5051 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5054 msgid "Local IPv6 DNS server"
5055 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5062 msgid "Local IPv6 address"
5063 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5066 msgid "Local Startup"
5067 msgstr "Lokal opstart"
5068
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5071 msgid "Local Time"
5072 msgstr "Lokal tid"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5075 msgid "Local ULA"
5076 msgstr "Lokal ULA"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5079 msgid "Local domain"
5080 msgstr "Lokalt domæne"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5083 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5084 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5087 msgid "Local server"
5088 msgstr "Lokal server"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5091 msgid "Local service only"
5092 msgstr "Kun lokal betjening"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5095 msgid "Local wireguard key"
5096 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5099 msgid "Localise queries"
5100 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5103 msgid "Lock to BSSID"
5104 msgstr "Lås til BSSID"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5107 msgctxt "nft log action"
5108 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5109 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5110
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5112 msgid "Log output level"
5113 msgstr "Log output-niveau"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5116 msgid "Log queries"
5117 msgstr "Log forespørgsler"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5120 msgid "Logging"
5121 msgstr "Logning"
5122
5123 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5124 msgid "Logging in…"
5125 msgstr "Logger ind…"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5129 msgid ""
5130 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5131 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5132 msgstr ""
5133 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5134 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5135 "(valgfrit)."
5136
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5139 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5140 msgstr ""
5141 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5142
5143 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5144 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5145 msgid "Login"
5146 msgstr "Login"
5147
5148 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5149 msgid "Logout"
5150 msgstr "Log ud"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5153 msgid "Loose filtering"
5154 msgstr "Løs filtrering"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5157 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5158 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5159
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5161 msgid "Lua compatibility mode active"
5162 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5166 msgid "MAC"
5167 msgstr "MAC"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5170 msgid "MAC Address"
5171 msgstr "MAC-adresse"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5174 msgid "MAC Address Filter"
5175 msgstr "MAC-adressefilter"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5178 msgid "MAC Address For The Actor"
5179 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5183 msgid "MAC VLAN"
5184 msgstr "MAC VLAN"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5196 msgid "MAC address"
5197 msgstr "MAC-adresse"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5200 msgid "MAC-Filter"
5201 msgstr "MAC-Filter"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5204 msgid "MAC-List"
5205 msgstr "MAC-liste"
5206
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5209 msgid "MAP / LW4over6"
5210 msgstr "MAP / LW4over6"
5211
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5214 msgid "MAP rule is invalid"
5215 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5218 msgid "MD5"
5219 msgstr "MD5"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5223 msgid "MHz"
5224 msgstr "MHz"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5227 msgid "MII"
5228 msgstr "MII"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5231 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5232 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5235 msgid "MII Interval"
5236 msgstr "MII-interval"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5243 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5244 msgid "MTU"
5245 msgstr "MTU"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5248 msgid "MX"
5249 msgstr "MX"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5252 msgid ""
5253 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5254 "below:"
5255 msgstr ""
5256 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5257 "kommandoer:"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5266 msgid "Manual"
5267 msgstr "Manuel"
5268
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5270 msgid "Master"
5271 msgstr "Master"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5274 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5275 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5278 msgid "Max. DHCP leases"
5279 msgstr "Max. DHCP-leases"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5282 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5283 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5286 msgid "Max. concurrent queries"
5287 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5290 msgid "Maximum age"
5291 msgstr "Maksimal alder"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5294 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5295 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5298 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5299 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5302 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5303 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5306 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5307 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5308
5309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5311 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5312 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5315 msgid "Maximum number of leased addresses."
5316 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5319 msgid "Maximum snooping table size"
5320 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5323 msgid ""
5324 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5325 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5326 msgstr ""
5327 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5328 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5331 msgid "Maximum transmit power"
5332 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5335 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5336 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5349 msgid "Mbit/s"
5350 msgstr "Mbit/s"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5353 msgid "Medium"
5354 msgstr "Medium"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5357 msgid "Memory"
5358 msgstr "Hukommelse"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5361 msgid "Memory usage (%)"
5362 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5365 msgid "Mesh"
5366 msgstr "Mesh"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5369 msgid "Mesh ID"
5370 msgstr "Mesh ID"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5373 msgid "Mesh Id"
5374 msgstr "Mesh Id"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5377 msgid "Mesh Routing"
5378 msgstr "Mesh Routing"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5381 msgid "Mesh and routing related options"
5382 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5383
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5385 msgid "Method not found"
5386 msgstr "Metode ikke fundet"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5389 msgid "Method of link monitoring"
5390 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5393 msgid "Method to determine link status"
5394 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5399 msgid "Metric"
5400 msgstr "Metric"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5403 msgctxt "nft unit"
5404 msgid "MiB"
5405 msgstr "MiB"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5408 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5409 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5412 msgid "Minimum ARP validity time"
5413 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5416 msgid "Minimum Number of Links"
5417 msgstr "Minimum antal links"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5420 msgid ""
5421 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5422 "Prevents ARP cache thrashing."
5423 msgstr ""
5424 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5425 "ARP-cache-thashing."
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5428 msgid ""
5429 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5430 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5431 msgstr ""
5432 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5433 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5436 msgid "Mirror monitor port"
5437 msgstr "Spejlovervågningsport"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5440 msgid "Mirror source port"
5441 msgstr "Spejlkildeport"
5442
5443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5444 msgid "Mobile Data"
5445 msgstr "Mobile data"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5448 msgid "Mobility Domain"
5449 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5450
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5460 msgid "Mode"
5461 msgstr "Mode"
5462
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5464 msgid "Model"
5465 msgstr "Model"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5468 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5469 msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
5470
5471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5472 msgid ""
5473 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5474 "minutes."
5475 msgstr ""
5476 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5477 "minutter."
5478
5479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5480 msgid "Modem default"
5481 msgstr "Modem standard"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5488 msgid "Modem device"
5489 msgstr "Modem-enhed"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5492 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5493 msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
5494
5495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5496 msgid "Modem information query failed"
5497 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5502 msgid "Modem init timeout"
5503 msgstr "Modem init timeout"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5506 msgid "Modem is disabled."
5507 msgstr "Modem er deaktiveret."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5510 msgid "ModemManager"
5511 msgstr "ModemManager"
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5515 msgid "Monitor"
5516 msgstr "Overvågning"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5519 msgid "More Characters"
5520 msgstr "Flere karakterer"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5523 msgid "More…"
5524 msgstr "Mere…"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5527 msgid "Mount Point"
5528 msgstr "Monteringspunkt"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5533 msgid "Mount Points"
5534 msgstr "Monteringspunkter"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5537 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5538 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5541 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5542 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5545 msgid ""
5546 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5547 "filesystem"
5548 msgstr ""
5549 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5550 "filsystemet"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5553 msgid "Mount attached devices"
5554 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5557 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5558 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5561 msgid "Mount options"
5562 msgstr "Monterings indstillinger"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5565 msgid "Mount point"
5566 msgstr "Monteringspunkt"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5569 msgid "Mount swap not specifically configured"
5570 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5573 msgid "Mounted file systems"
5574 msgstr "Monterede filsystemer"
5575
5576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5577 msgid "Move down"
5578 msgstr "Flyt ned"
5579
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5581 msgid "Move up"
5582 msgstr "Flyt op"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5585 msgid "Multi To Unicast"
5586 msgstr "Multi Til Unicast"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5592 msgid "Multicast"
5593 msgstr "Multicast"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5596 msgid "Multicast Mode"
5597 msgstr "Multicast-tilstand"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5600 msgid "Multicast routing"
5601 msgstr "Multicast-routing"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5604 msgid "Multicast to unicast"
5605 msgstr "Multicast til unicast"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5608 msgid "NAS ID"
5609 msgstr "NAS-ID"
5610
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5612 msgid "NAT action chain \"%h\""
5613 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5614
5615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5616 msgid "NAT-T Mode"
5617 msgstr "NAT-T-tilstand"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5620 msgid "NAT64 Prefix"
5621 msgstr "NAT64 Præfiks"
5622
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5625 msgid "NCM"
5626 msgstr "NCM"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5629 msgid "NDP-Proxy slave"
5630 msgstr "NDP-Proxy-slave"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5633 msgid "NT Domain"
5634 msgstr "NT-domæne"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5637 msgid "NTP server candidates"
5638 msgstr "Kandidater til NTP-server"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5646 msgid "Name"
5647 msgstr "Navn"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5650 msgid "Name of the new network"
5651 msgstr "Navn på det nye netværk"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5654 msgid "Name of the tunnel device"
5655 msgstr "Navn på tunnelenheden"
5656
5657 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5659 msgid "Navigation"
5660 msgstr "Navigation"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5663 msgid "Nebula Network"
5664 msgstr "Nebula Netværk"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5667 msgid "Neighbour Report"
5668 msgstr "Naborapport"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5671 msgid "Neighbour cache validity"
5672 msgstr "Naboens cache gyldighed"
5673
5674 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5682 msgid "Network"
5683 msgstr "Netværk"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5686 msgid "Network Coding"
5687 msgstr "Netværkskodning"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5690 msgid "Network Mode"
5691 msgstr "Netværkstilstand"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5694 msgid "Network SSID"
5695 msgstr "Netværks-SSID"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5698 msgid "Network address"
5699 msgstr "Netværksadresse"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5702 msgid "Network boot image"
5703 msgstr "Netværks boot image"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5706 msgid "Network bridge configuration migration"
5707 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5711 msgid "Network device"
5712 msgstr "Netværksenhed"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5715 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5716 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
5717
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5720 msgid "Network device is not present"
5721 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5724 msgid "Network device table \"%h\""
5725 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
5726
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5728 msgctxt "nft @nh,off,len"
5729 msgid "Network header bits %d-%d"
5730 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5733 msgid "Network ifname configuration migration"
5734 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5738 msgid "Network interface"
5739 msgstr "Netværks interface"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5742 msgid "Network-ID"
5743 msgstr "Netværks-ID"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5746 msgid "Never"
5747 msgstr "Aldrig"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5750 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5751 msgid "Never"
5752 msgstr "Aldrig"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5755 msgid ""
5756 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5757 "files only."
5758 msgstr ""
5759 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
5760 "hosts-filer."
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5763 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5764 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5767 msgid "New interface name…"
5768 msgstr "Nyt navn på interface…"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5771 msgid "Next »"
5772 msgstr "Næste »"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5777 msgid "No"
5778 msgstr "Nej"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5781 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5782 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
5783
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5785 msgid "No Data"
5786 msgstr "Ingen data"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5789 msgid "No Encryption"
5790 msgstr "Ingen kryptering"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5793 msgid "No Host Routes"
5794 msgstr "Ingen værtsruter"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5797 msgid "No NAT-T"
5798 msgstr "Ingen NAT-T"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5801 msgid "No RX signal"
5802 msgstr "Intet RX-signal"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5805 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5806 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
5807
5808 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5810 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5811 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5812 msgid ""
5813 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5814 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5815 msgstr ""
5816 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
5817 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5820 msgid "No client associated"
5821 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5824 msgid "No control device specified"
5825 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5828 msgctxt "empty table placeholder"
5829 msgid "No data"
5830 msgstr "Ingen data"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5833 msgid "No data received"
5834 msgstr "Ingen data modtaget"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5838 msgid "No enforcement"
5839 msgstr "Ingen håndhævelse"
5840
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5847 msgid "No entries available"
5848 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5851 msgid "No entries in this directory"
5852 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5855 msgid ""
5856 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5857 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5858 msgstr ""
5859 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
5860 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5867 msgid "No host route"
5868 msgstr "Ingen værtsrute"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5874 msgid "No information available"
5875 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5879 msgid "No matching prefix delegation"
5880 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5884 msgid "No more slaves available"
5885 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5888 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5889 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5892 msgid "No negative cache"
5893 msgstr "Ingen negativ cache"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5896 msgid "No nftables ruleset loaded."
5897 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
5898
5899 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5900 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5902 msgid "No password set!"
5903 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5906 msgid "No peers connected"
5907 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5910 msgid "No peers defined yet."
5911 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5915 msgid "No public keys present yet."
5916 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
5917
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5919 msgctxt "nft chain is empty"
5920 msgid "No rules in this chain"
5921 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
5922
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5924 msgid "No rules in this chain."
5925 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
5926
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5928 msgid "No validation or filtering"
5929 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5933 msgid "No zone assigned"
5934 msgstr "Ingen zone tildelt"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5941 msgid "Noise"
5942 msgstr "Støj"
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5945 msgid "Noise Margin"
5946 msgstr "Støjmargin"
5947
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5949 msgid "Noise:"
5950 msgstr "Støj:"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5953 msgid "Non-wildcard"
5954 msgstr "Ikke-wildcard"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5959 msgid "None"
5960 msgstr "Ingen"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5964 msgid "Normal"
5965 msgstr "Normal"
5966
5967 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5968 msgid "Not Found"
5969 msgstr "Blev ikke fundet"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
5972 msgctxt "VLAN port state"
5973 msgid "Not Member"
5974 msgstr "Ikke medlem"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5977 msgid "Not associated"
5978 msgstr "Ikke tilknyttet"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5981 msgid "Not connected"
5982 msgstr "Ikke tilsluttet"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5989 msgid "Not present"
5990 msgstr "Ikke til stede"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5993 msgid "Not started on boot"
5994 msgstr "Ikke startet ved boot"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5997 msgid "Not supported"
5998 msgstr "Understøttes ikke"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6001 msgid ""
6002 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6003 "have problems"
6004 msgstr ""
6005 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6006 "mwlwifi kan have problemer"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6009 msgid ""
6010 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6011 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6012 msgstr ""
6013 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6014 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6015 "code>)."
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6018 msgid "Notes"
6019 msgstr "Noter"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6022 msgid "Notice"
6023 msgstr "Varsel"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6026 msgid "Nslookup"
6027 msgstr "Nslookup"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6030 msgid "Number of IGMP membership reports"
6031 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6034 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6035 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6036
6037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6038 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6039 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6042 msgid "Obfuscated Group Password"
6043 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6046 msgid "Obfuscated Password"
6047 msgstr "Sløret adgangskode"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6057 msgid "Obtain IPv6 address"
6058 msgstr "Få IPv6-adresse"
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6063 msgid "Off"
6064 msgstr "Off"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6067 msgid "Off-State Delay"
6068 msgstr "Off-State forsinkelse"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6071 msgid ""
6072 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6073 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6074 msgstr ""
6075 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6076 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6079 msgid "On"
6080 msgstr "On"
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6083 msgid "On-State Delay"
6084 msgstr "On-State Forsinkelse"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6087 msgid "On-link"
6088 msgstr "On-link"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6091 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6092 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6095 msgid "One of the following: %s"
6096 msgstr "En af følgende: %s"
6097
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6100 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6101 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6102
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6104 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6105 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6106
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6109 msgid "One or more required fields have no value!"
6110 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6113 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6114 msgstr ""
6115 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6118 msgid ""
6119 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6120 msgstr ""
6121 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6122 "(fejl, 2)"
6123
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6125 msgid "Open iptables rules overview…"
6126 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6129 msgid "Open list..."
6130 msgstr "Åbn listen..."
6131
6132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6134 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6135 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6138 msgid "OpenFortivpn"
6139 msgstr "OpenFortivpn"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6142 msgid ""
6143 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6144 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6145 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6146 msgstr ""
6147 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6148 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6149 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6152 msgid ""
6153 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6154 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6155 msgstr ""
6156 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6157 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6160 msgid ""
6161 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6162 "otherwise disable service."
6163 msgstr ""
6164 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6165 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6168 msgid "Operating frequency"
6169 msgstr "Driftsfrekvens"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6173 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6174 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6177 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6178 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6181 msgid "Option changed"
6182 msgstr "Indstillingen er ændret"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6185 msgid "Option removed"
6186 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6190 msgid "Optional"
6191 msgstr "Valgfrit"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6194 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6195 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6198 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6199 msgstr ""
6200 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6201 "genoprette forbindelsen."
6202
6203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6204 msgid ""
6205 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6206 "starting with <code>0x</code>."
6207 msgstr ""
6208 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6209 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6212 msgid ""
6213 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6214 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6215 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6216 "for the interface."
6217 msgstr ""
6218 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6219 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6220 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6221 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6222
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6224 msgid ""
6225 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6226 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6227 msgstr ""
6228 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6229 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6230
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6232 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6233 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6234
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6236 msgid "Optional. Description of peer."
6237 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6240 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6241 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6242
6243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6244 msgid ""
6245 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6246 "interface."
6247 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6250 msgid ""
6251 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6252 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6253 "routes through the tunnel."
6254 msgstr ""
6255 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6256 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6257 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6260 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6261 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6264 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6265 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6268 msgid "Optional. Port of peer."
6269 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6270
6271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6272 msgid ""
6273 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6274 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6275 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6276 "exported."
6277 msgstr ""
6278 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6279 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6280 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6281 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6282
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6284 msgid ""
6285 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6286 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6287 msgstr ""
6288 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6289 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6290
6291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6292 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6293 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6296 msgid "Options"
6297 msgstr "Indstillinger"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6300 msgid ""
6301 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6302 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6303 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6304 "system running dnsmasq\"."
6305 msgstr ""
6306 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6307 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6308 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6309 "system, der kører dnsmasq\"."
6310
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6312 msgid "Options:"
6313 msgstr "Indstillinger:"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6317 msgid "Ordinal: lower comes first."
6318 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6319
6320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6321 msgid "Originator Interval"
6322 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6325 msgid "Other:"
6326 msgstr "Andet:"
6327
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6329 msgid "Out"
6330 msgstr "Ud"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6333 msgid "Outbound:"
6334 msgstr "Udgående:"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6340 msgid "Outgoing checksum"
6341 msgstr "Udgående kontrolsum"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6344 msgid "Outgoing interface"
6345 msgstr "Udgående interface"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6352 msgid "Outgoing key"
6353 msgstr "Udgående nøgle"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6359 msgid "Outgoing serialization"
6360 msgstr "Udgående serialisering"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6363 msgid "Output Interface"
6364 msgstr "Udgangs interface"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6368 msgid "Output zone"
6369 msgstr "Udgangszone"
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6372 msgid "Overlap"
6373 msgstr "Overlap"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6376 msgid "Override IPv4 routing table"
6377 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6380 msgid "Override IPv6 routing table"
6381 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6396 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6399 msgid "Override MTU"
6400 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6407 msgid "Override TOS"
6408 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6417 msgid "Override TTL"
6418 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6421 msgid ""
6422 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6423 "limited by the driver"
6424 msgstr ""
6425 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6426 "begrænset af driveren"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6429 msgid "Override default interface name"
6430 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6433 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6434 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6437 msgid ""
6438 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6439 "subnet that is served."
6440 msgstr ""
6441 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6442 "fra det subnet, der betjenes."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6445 msgid "Override the table used for internal routes"
6446 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6447
6448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6449 msgid "Overview"
6450 msgstr "Oversigt"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6453 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6454 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6457 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6458 msgstr ""
6459 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6462 msgid "Owner"
6463 msgstr "Ejer"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6466 msgid "PAP/CHAP (both)"
6467 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6479 msgid "PAP/CHAP password"
6480 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6492 msgid "PAP/CHAP username"
6493 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6496 msgid "PDP Type"
6497 msgstr "PDP Type"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6500 msgid "PID"
6501 msgstr "PID"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6507 msgid "PIN"
6508 msgstr "PIN"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6512 msgid "PIN code rejected"
6513 msgstr "Pinkode afvist"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6516 msgid "PMK R1 Push"
6517 msgstr "PMK R1 Tryk"
6518
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6521 msgid "PPP"
6522 msgstr "PPP"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6525 msgid "PPPoA Encapsulation"
6526 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6527
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6530 msgid "PPPoATM"
6531 msgstr "PPPoATM"
6532
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6535 msgid "PPPoE"
6536 msgstr "PPPoE"
6537
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6540 msgid "PPPoSSH"
6541 msgstr "PPPoSSH"
6542
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6545 msgid "PPtP"
6546 msgstr "PPtP"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6549 msgid "PSID offset"
6550 msgstr "PSID-offset"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6553 msgid "PSID-bits length"
6554 msgstr "PSID-bits længde"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6557 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6558 msgid "PSK"
6559 msgstr "PSK"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6562 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6563 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6566 msgid "PXE/TFTP Settings"
6567 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6570 msgid "Packet Steering"
6571 msgstr "Styring af pakker"
6572
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6574 msgctxt "nft meta mark"
6575 msgid "Packet mark"
6576 msgstr "Pakkemærke"
6577
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6579 msgctxt "nft meta time"
6580 msgid "Packet receive time"
6581 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
6582
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6584 msgid "Packets"
6585 msgstr "Pakker"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6588 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6589 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6593 msgid "Part of zone %q"
6594 msgstr "Del af zone %q"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6597 msgctxt "MACVLAN mode"
6598 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6599 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
6600
6601 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6605 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6607 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6608 msgid "Password"
6609 msgstr "Adgangskode"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6612 msgid "Password authentication"
6613 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6616 msgid "Password of Private Key"
6617 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6620 msgid "Password of inner Private Key"
6621 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6627 msgid "Password strength"
6628 msgstr "Adgangskodestyrke"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6631 msgid "Password2"
6632 msgstr "Adgangskode2"
6633
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6635 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6636 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6639 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6640 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6643 msgid ""
6644 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6645 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6646 "connect to the local WireGuard interface."
6647 msgstr ""
6648 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
6649 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
6650 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
6651 "lokale WireGuard-interface."
6652
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6654 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6655 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6658 msgid "Path to CA-Certificate"
6659 msgstr "Sti til CA-certifikat"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6662 msgid "Path to Client-Certificate"
6663 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6666 msgid "Path to Private Key"
6667 msgstr "Sti til privat nøgle"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6670 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6671 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6674 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6675 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6678 msgid "Path to inner Private Key"
6679 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6682 msgid "Paused"
6683 msgstr "Pause"
6684
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6696 msgid "Peak:"
6697 msgstr "Spids:"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6700 msgid "Peer"
6701 msgstr "Peer"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6704 msgid "Peer Details"
6705 msgstr "Peer Detaljer"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6708 msgid "Peer IP address to assign"
6709 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6712 msgid "Peer MAC address"
6713 msgstr "Peer MAC-adresse"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6717 msgid "Peer address is missing"
6718 msgstr "Peer-adresse mangler"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6721 msgid "Peer device name"
6722 msgstr "Peer-enhedens navn"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6725 msgid "Peer disabled"
6726 msgstr "Peer deaktiveret"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6729 msgid "Peers"
6730 msgstr "Peers"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6733 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6734 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6740 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6741 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
6742
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6744 msgid "Perform reboot"
6745 msgstr "Udfør genstart"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6748 msgid "Perform reset"
6749 msgstr "Udfør nulstilling"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6752 msgid "Permission denied"
6753 msgstr "Adgang nægtet"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6756 msgid "Persistent Keep Alive"
6757 msgstr "Vedvarende Hold i live"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6760 msgid "Persistent reconnect interval"
6761 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6764 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6765 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6768 msgid "Phy Rate:"
6769 msgstr "Phy Rate:"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6772 msgid "Physical Settings"
6773 msgstr "Fysiske indstillinger"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6778 msgid "Ping"
6779 msgstr "Ping"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6787 msgid "Pkts."
6788 msgstr "Pkts."
6789
6790 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6791 msgid "Please enter your username and password."
6792 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6795 msgid "Please select the file to upload."
6796 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
6797
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6799 msgid "Policy"
6800 msgstr "Politik"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6803 msgctxt "Chain hook policy"
6804 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6805 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6809 msgid "Port"
6810 msgstr "Port"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6813 msgctxt "WireGuard listen port"
6814 msgid "Port %d"
6815 msgstr "Port %d"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6818 msgid "Port isolation"
6819 msgstr "Port isolation"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6822 msgid "Port status:"
6823 msgstr "Port status:"
6824
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6826 msgid "Potential negation of: %s"
6827 msgstr "Potentiel negation af: %s"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6830 msgid "Prefer LTE"
6831 msgstr "Foretrækker LTE"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6834 msgid "Prefer UMTS"
6835 msgstr "Foretrækker UMTS"
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6838 msgid "Prefix Delegated"
6839 msgstr "Præfiks Delegeret"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6842 msgid "Prefix suppressor"
6843 msgstr "Præfiksundertrykker"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6846 msgid "Preshared Key"
6847 msgstr "Preshared nøgle"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6850 msgid "Preshared key in use"
6851 msgstr "Preshared nøgle i brug"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6854 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6855 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6863 msgid ""
6864 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6865 "ignore failures"
6866 msgstr ""
6867 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
6868 "ignorere fejl"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6871 msgid "Prevents client-to-client communication"
6872 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6875 msgid ""
6876 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6877 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6878 msgstr ""
6879 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
6880 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
6881
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6883 msgid "Primary Slave"
6884 msgstr "Primær slave"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6887 msgid ""
6888 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6889 "better than current slave (better, 1)"
6890 msgstr ""
6891 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
6892 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6895 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6896 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6904 msgid "Priority"
6905 msgstr "Prioritet"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6908 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6909 msgid "Private"
6910 msgstr "Privat"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6913 msgctxt "MACVLAN mode"
6914 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6915 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6919 msgid "Private Key"
6920 msgstr "Privat nøgle"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6923 msgid "Private key present"
6924 msgstr "Privat nøgle til stede"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6927 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6928 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6932 msgid "Processes"
6933 msgstr "Processer"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6936 msgid "Prot."
6937 msgstr "Prot."
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6946 msgid "Protocol"
6947 msgstr "Protokol"
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6950 msgid "Provide NTP server"
6951 msgstr "Angiv NTP-server"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6954 msgid ""
6955 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6956 "and requests."
6957 msgstr ""
6958 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
6959 "anmodninger."
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6962 msgid "Provide new network"
6963 msgstr "Forsyn nyt netværk"
6964
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6966 msgid ""
6967 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6968 "interfaces"
6969 msgstr ""
6970 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
6971 "specificeret, til alle interfaces"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
6974 msgid "Proxy Server"
6975 msgstr "Proxy Server"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
6978 msgid "ProxyARP"
6979 msgstr "ProxyARP"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
6982 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6983 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6989 msgid "Public Key"
6990 msgstr "Offentlig nøgle"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6993 msgid "Public key is missing"
6994 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6998 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6999 msgid "Public key: %h"
7000 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7003 msgid ""
7004 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7005 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7006 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7007 "code> file into the input field."
7008 msgstr ""
7009 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7010 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7011 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7012 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7013 "indtastningsfeltet."
7014
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7016 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7017 msgstr ""
7018 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7019 "distribution til klienter."
7020
7021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7022 msgid "PublicKey setting is invalid"
7023 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7024
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7027 msgid "QMI Cellular"
7028 msgstr "QMI-Cellulær"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7031 msgid "Quality"
7032 msgstr "Kvalitet"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7035 msgid "Query all available upstream resolvers."
7036 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7039 msgid "Query interval"
7040 msgstr "Forespørgselsinterval"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7043 msgid "Query response interval"
7044 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7047 msgid "R0 Key Lifetime"
7048 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7051 msgid "R1 Key Holder"
7052 msgstr "R1 nøgleholder"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7055 msgid "RADIUS Accounting Port"
7056 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7059 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7060 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7063 msgid "RADIUS Accounting Server"
7064 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7067 msgid "RADIUS Authentication Port"
7068 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7071 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7072 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7075 msgid "RADIUS Authentication Server"
7076 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7079 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7080 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7083 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7084 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7087 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7088 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7091 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7092 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7095 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7096 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7099 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7100 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7103 msgid "RSN Preauth"
7104 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7107 msgid "RSSI threshold for joining"
7108 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7111 msgid "RTS/CTS Threshold"
7112 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7116 msgid "RX"
7117 msgstr "RX"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7120 msgid "RX Rate"
7121 msgstr "RX-hastighed"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7124 msgid "RX Rate / TX Rate"
7125 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7128 msgid ""
7129 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7130 "clients support this."
7131 msgstr ""
7132 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7133 "klienter understøtter dette."
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7136 msgctxt "nft nat flag random"
7137 msgid "Randomize source port mapping"
7138 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7141 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7142 msgstr ""
7143 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7144 "dette"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7147 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7148 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7151 msgid "Really switch protocol?"
7152 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7155 msgid "Realtime Graphs"
7156 msgstr "Grafer i realtid"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7159 msgid "Reassociation Deadline"
7160 msgstr "Frist for genforening"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7163 msgid "Rebind protection"
7164 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7165
7166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7167 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7168 msgid "Reboot"
7169 msgstr "Genstart"
7170
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7175 msgid "Rebooting…"
7176 msgstr "Genstarter…"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7179 msgid "Reboots the operating system of your device"
7180 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7183 msgid "Receive"
7184 msgstr "Modtag"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7187 msgid "Received Data"
7188 msgstr "Modtaget data"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7191 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7192 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7193
7194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7195 msgid "Reconnect Timeout"
7196 msgstr "Gentilslut timeout"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7199 msgid "Reconnect this interface"
7200 msgstr "Genforbind dette interface"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7203 msgid "Redirect to HTTPS"
7204 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7207 msgctxt "nft redirect to port"
7208 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7209 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7212 msgctxt "nft redirect"
7213 msgid "Redirect to local system"
7214 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7215
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7217 msgid "References"
7218 msgstr "Referencer"
7219
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7221 msgid "Refresh Channels"
7222 msgstr "Opdater kanaler"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7225 msgid "Refreshing"
7226 msgstr "Genopfriske"
7227
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7229 msgctxt "nft reject with icmp type"
7230 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7231 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7232
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7234 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7235 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7236 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7239 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7240 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7241 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7244 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7245 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7246 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7249 msgid ""
7250 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7251 "specified value"
7252 msgstr ""
7253 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7254 "lig med den angivne værdi"
7255
7256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7259 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7260 msgid "Relay"
7261 msgstr "Relæ"
7262
7263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7264 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7265 msgid "Relay Bridge"
7266 msgstr "Relæbroen"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7269 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7270 msgstr ""
7271 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7274 msgid "Relay To address"
7275 msgstr "Relæ Til adresse"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7278 msgid "Relay between networks"
7279 msgstr "Relæ mellem netværk"
7280
7281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7283 msgid "Relay bridge"
7284 msgstr "Relæbro"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7289 msgid "Remote IPv4 address"
7290 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7294 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7296 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7297 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7300 msgid "Remote IPv6 address"
7301 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7302
7303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7305 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7306 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7309 msgid "Remove"
7310 msgstr "Fjern"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7313 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7314 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7317 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7318 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7321 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7322 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7325 msgid "Replace wireless configuration"
7326 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7329 msgid "Request IPv6-address"
7330 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7333 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7334 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7335
7336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7337 msgid "Request timeout"
7338 msgstr "Timeout for anmodning"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7344 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7345 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7346
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7351 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7352 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7356 msgid "Required"
7357 msgstr "Påkrævet"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7360 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7361 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7364 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7365 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7366
7367 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7368 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7369 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7372 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7373 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7374
7375 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7376 msgid "Required. Underlying interface."
7377 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7378
7379 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7380 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7381 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7384 msgid ""
7385 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7386 "attributes."
7387 msgstr ""
7388 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7389 "VLAN attributter."
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7394 msgid "Requires hostapd"
7395 msgstr "Kræver hostapd"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7399 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7400 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7404 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7405 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7408 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7409 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7413 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7414 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7418 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7419 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7427 msgid "Requires wpa-supplicant"
7428 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7432 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7433 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7437 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7438 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7441 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7442 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7447 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7448 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7452 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7453 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7456 msgid "Reselection policy for primary slave"
7457 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7458
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7460 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7464 msgid "Reset"
7465 msgstr "Nulstil"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7468 msgid "Reset Counters"
7469 msgstr "Nulstil tællere"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7472 msgid "Reset to defaults"
7473 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7476 msgid "Resolv and Hosts Files"
7477 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7480 msgid "Resolv file"
7481 msgstr "Resolv-fil"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7484 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7485 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7488 msgid "Resource not found"
7489 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7494 msgid "Restart"
7495 msgstr "Genstart"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7498 msgid "Restart Firewall"
7499 msgstr "Genstart Firewall"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7502 msgid "Restart radio interface"
7503 msgstr "Genstart radio interface"
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7506 msgid "Restore"
7507 msgstr "Gendan"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7510 msgid "Restore backup"
7511 msgstr "Gendan backup"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7514 msgid ""
7515 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7516 "received if multiple IPs are available."
7517 msgstr ""
7518 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
7519 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7523 msgid "Reveal/hide password"
7524 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7527 msgid "Reverse path filter"
7528 msgstr "Filter med omvendt sti"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7531 msgid "Revert"
7532 msgstr "Gendan"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7535 msgid "Revert changes"
7536 msgstr "Gendan ændringer"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7539 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7540 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7543 msgid "Reverting configuration…"
7544 msgstr "Gendanner konfiguration…"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7547 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7548 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7549 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7552 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7553 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7554 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7557 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7558 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7559 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7560
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7562 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7563 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7564 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7567 msgctxt "nft snat ip to addr"
7568 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7569 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7572 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7573 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7574 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7577 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7579 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7582 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7583 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7584 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7587 msgid "Rewrite to egress device address"
7588 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7591 msgid ""
7592 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7593 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7594 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7595 msgstr ""
7596 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
7597 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
7598 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
7599 "tilknytningsproces."
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7602 msgid "Robustness"
7603 msgstr "Robusthed"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7606 msgid ""
7607 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7608 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7609 "<em>TFTP server root</em>."
7610 msgstr ""
7611 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
7612 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
7613 "<em>TFTP server root</em>."
7614
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7616 msgid "Root preparation"
7617 msgstr "Rodforberedelse"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7620 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7621 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7624 msgid "Route Allowed IPs"
7625 msgstr "Rute tilladte IP'er"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7628 msgid "Route action chain \"%h\""
7629 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7632 msgid "Route type"
7633 msgstr "Rute type"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7636 msgid ""
7637 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7638 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7639 msgstr ""
7640 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
7641 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
7642
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7645 msgid "Router Password"
7646 msgstr "Router adgangskode"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7649 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7652 msgid "Routing"
7653 msgstr "Routing"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7656 msgid "Routing Algorithm"
7657 msgstr "Routing-algoritme"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7660 msgid ""
7661 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7662 "can be reached."
7663 msgstr ""
7664 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
7665 "bestemt netværk kan nås."
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7670 msgid "Rule"
7671 msgstr "Regel"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7674 msgid "Rule actions"
7675 msgstr "Regel handlinger"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7678 msgctxt "nft comment"
7679 msgid "Rule comment: %s"
7680 msgstr "Regelkommentar: %s"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7683 msgid "Rule container chain \"%h\""
7684 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
7685
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7687 msgid "Rule matches"
7688 msgstr "Regel matcher"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7691 msgid "Rule type"
7692 msgstr "Regeltype"
7693
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7695 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7696 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7699 msgid "Run filesystem check"
7700 msgstr "Kør filsystemkontrol"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7703 msgid "Runtime error"
7704 msgstr "Fejl ved kørsel"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7707 msgid "SHA256"
7708 msgstr "SHA256"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7712 msgid "SNR"
7713 msgstr "SNR"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7717 msgid "SRV"
7718 msgstr "SRV"
7719
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7722 msgid "SSH Access"
7723 msgstr "SSH-adgang"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7726 msgid "SSH server address"
7727 msgstr "SSH-serveradresse"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7730 msgid "SSH server port"
7731 msgstr "SSH serverport"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7734 msgid "SSH username"
7735 msgstr "SSH brugernavn"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7739 msgid "SSH-Keys"
7740 msgstr "SSH-nøgler"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7747 msgid "SSID"
7748 msgstr "SSID"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7751 msgid "SSTP"
7752 msgstr "SSTP"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7755 msgid "SSTP Server"
7756 msgstr "SSTP-server"
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7759 msgid "SWAP"
7760 msgstr "SWAP"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7769 msgid "Save"
7770 msgstr "Gem"
7771
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7775 msgid "Save & Apply"
7776 msgstr "Gem og anvend"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7779 msgid "Save error"
7780 msgstr "Gem fejl"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7783 msgid "Save mtdblock"
7784 msgstr "Gem mtdblock"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7787 msgid "Save mtdblock contents"
7788 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7791 msgid "Scan"
7792 msgstr "Scan"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7796 msgid "Scheduled Tasks"
7797 msgstr "Planlagte opgaver"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7800 msgid "Section added"
7801 msgstr "Afsnit tilføjet"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7804 msgid "Section removed"
7805 msgstr "Afsnit fjernet"
7806
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7808 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7809 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
7810
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7812 msgid ""
7813 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7814 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7815 "your device!"
7816 msgstr ""
7817 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
7818 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
7819 "beregnet til din enhed!"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7824 msgid "Select file…"
7825 msgstr "Vælg fil…"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7828 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7829 msgstr ""
7830 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
7831 "af slave"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7834 msgid ""
7835 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7836 "messages advertising this device as IPv6 router."
7837 msgstr ""
7838 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7839 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7842 msgid "Send ICMP redirects"
7843 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7850 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7851 msgid ""
7852 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7853 "conjunction with failure threshold"
7854 msgstr ""
7855 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
7856 "i forbindelse med fejltærsklen"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7859 msgid "Send the hostname of this device"
7860 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7863 msgid "Server"
7864 msgstr "Server"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7867 msgid "Server address"
7868 msgstr "Serveradresse"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7871 msgid "Server name"
7872 msgstr "Servernavn"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7875 msgid "Service Name"
7876 msgstr "Tjenestenavn"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7879 msgid "Service Type"
7880 msgstr "Tjenestetype"
7881
7882 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7883 msgid "Services"
7884 msgstr "Tjenester"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7887 msgid "Session expired"
7888 msgstr "Sessionen er udløbet"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7892 msgid "Set Static"
7893 msgstr "Angiv statisk"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7896 msgctxt "nft mangle"
7897 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7898 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7901 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7902 msgstr ""
7903 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7906 msgid ""
7907 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7908 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7909 msgstr ""
7910 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
7911 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
7912
7913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7914 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7915 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7918 msgid ""
7919 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7920 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7921 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7922 msgstr ""
7923 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
7924 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7925 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
7926 "af iPv6-adresser uden tilstand."
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7929 msgid ""
7930 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7931 "proxying."
7932 msgstr ""
7933 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
7934 "proxying."
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7937 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7938 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7941 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7942 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7946 msgid "Set up DHCP Server"
7947 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
7948
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7952 msgid "Setting PLMN failed"
7953 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
7954
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7956 msgid "Setting operation mode failed"
7957 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
7958
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7960 msgid "Settings"
7961 msgstr "Indstillinger"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
7964 msgid ""
7965 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7966 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7967 msgstr ""
7968 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
7969 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7972 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7973 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7977 msgid "Short GI"
7978 msgstr "Short GI"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7981 msgid "Short Preamble"
7982 msgstr "Kort præambel"
7983
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7985 msgid "Show current backup file list"
7986 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7989 msgid "Show empty chains"
7990 msgstr "Vis tomme kæder"
7991
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7994 msgid "Show raw counters"
7995 msgstr "Vis rå tællere"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7998 msgid "Shutdown this interface"
7999 msgstr "Lukning af dette interface"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8011 msgid "Signal"
8012 msgstr "Signal"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8015 msgid "Signal / Noise"
8016 msgstr "Signal / støj"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8019 msgid "Signal Refresh Rate"
8020 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8023 msgid "Signal:"
8024 msgstr "Signal:"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8028 msgid "Size"
8029 msgstr "Størrelse"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8032 msgid "Size of DNS query cache"
8033 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8034
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8036 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8037 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8038
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8041 msgid "Skip"
8042 msgstr "Spring over"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8045 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8046 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8047
8048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8050 msgid "Skip to content"
8051 msgstr "Gå til indhold"
8052
8053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8055 msgid "Skip to navigation"
8056 msgstr "Gå til navigation"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8059 msgid "Slave Interfaces"
8060 msgstr "Slave-Interfaces"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8064 msgid "Software VLAN"
8065 msgstr "Software-VLAN"
8066
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8068 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8069 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8070
8071 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8072 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8073 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8074
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8076 msgid ""
8077 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8078 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8079 "instructions."
8080 msgstr ""
8081 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8082 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8083 "installationsinstruktioner."
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8090 msgid "Source"
8091 msgstr "Kilde"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8094 msgctxt "nft ip saddr"
8095 msgid "Source IP"
8096 msgstr "Kilde IP"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8099 msgctxt "nft ip6 saddr"
8100 msgid "Source IPv6"
8101 msgstr "Kilde IPv6"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8105 msgid "Source interface"
8106 msgstr "Kildeinterface"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8109 msgctxt "nft ip sport"
8110 msgid "Source port"
8111 msgstr "Kildeport"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8114 msgid ""
8115 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8116 "options for Dnsmasq."
8117 msgstr ""
8118 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8119 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8122 msgid ""
8123 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8124 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8125 msgstr ""
8126 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8127 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8130 msgid ""
8131 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8132 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8133 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8134 msgstr ""
8135 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8136 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8137 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8138 "deaktiveret."
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8141 msgid ""
8142 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8143 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8144 "corresponding range"
8145 msgstr ""
8146 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8147 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8148 "inden for det tilsvarende interval"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8151 msgid ""
8152 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8153 "dropped or delivered"
8154 msgstr ""
8155 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8156 "eller leveres"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8159 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8160 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8163 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8164 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8167 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8168 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8171 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8172 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8175 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8176 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8179 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8180 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8181
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8183 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8184 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8187 msgid ""
8188 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8189 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8190 "stateful DHCPv6."
8191 msgstr ""
8192 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8193 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8194 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8197 msgid ""
8198 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8199 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8200 msgstr ""
8201 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8202 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8205 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8206 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8209 msgid ""
8210 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8211 "this route belongs to"
8212 msgstr ""
8213 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8214 "interface, som denne rute tilhører"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8217 msgid ""
8218 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8219 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8220 msgstr ""
8221 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8222 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8223 "systemets standardadresse"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8226 msgid ""
8227 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8228 "to be dead"
8229 msgstr ""
8230 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8231 "formodes at være døde"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8234 msgid ""
8235 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8236 "dead"
8237 msgstr ""
8238 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8239 "døde"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8242 msgid ""
8243 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8244 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8245 "be reduced by the driver."
8246 msgstr ""
8247 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8248 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8249 "af driveren."
8250
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8252 msgid ""
8253 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8254 "carrier"
8255 msgstr ""
8256 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8257 "kan aktiveres carrier"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8260 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8261 msgstr ""
8262 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8265 msgid ""
8266 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8267 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8268 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8269 msgstr ""
8270 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8271 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8272 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8275 msgid ""
8276 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8277 "failover event in 200ms intervals"
8278 msgstr ""
8279 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8280 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8283 msgid ""
8284 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8285 "the next one"
8286 msgstr ""
8287 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8288 "den flyttes til den næste"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8291 msgid ""
8292 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8293 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8294 msgstr ""
8295 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8296 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8297 "failover-hændelse"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8300 msgid ""
8301 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8302 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8303 msgstr ""
8304 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8305 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8308 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8309 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8312 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8313 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8316 msgid ""
8317 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8318 "by the target"
8319 msgstr ""
8320 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8321 "er dækket af målet"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8324 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8325 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8328 msgid ""
8329 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8330 "LACPDU packets"
8331 msgstr ""
8332 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8333 "LACPDU-pakker"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8336 msgid ""
8337 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8338 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8339 msgstr ""
8340 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8341 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8344 msgid "Specifies the route metric to use"
8345 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8348 msgid "Specifies the route type to be created"
8349 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8352 msgid "Specifies the rule target routing action"
8353 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8356 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8357 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8360 msgid "Specifies the system priority"
8361 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8364 msgid ""
8365 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8366 "link failure detection"
8367 msgstr ""
8368 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8369 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8370
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8372 msgid ""
8373 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8374 "link recovery detection"
8375 msgstr ""
8376 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8377 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8380 msgid ""
8381 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8382 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8383 "wireless settings."
8384 msgstr ""
8385 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8386 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8387 "netværk i de trådløse indstillinger."
8388
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8390 msgid ""
8391 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8392 "traffic should be filtered for link monitoring"
8393 msgstr ""
8394 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8395 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8398 msgid ""
8399 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8400 "address at enslavement"
8401 msgstr ""
8402 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8403 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8406 msgid ""
8407 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8408 "netif_carrier_ok()"
8409 msgstr ""
8410 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8411 "netif_carrier_ok() eller ej"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8414 msgid ""
8415 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8416 msgstr ""
8417 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
8418 "belastningen"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8421 msgid ""
8422 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8423 msgstr ""
8424 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
8425 "interface"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8428 msgid ""
8429 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8430 "slave while it is available"
8431 msgstr ""
8432 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
8433 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8438 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8439 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
8440
8441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8444 msgid ""
8445 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8446 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8447 "<code>00..FF</code> (optional)."
8448 msgstr ""
8449 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8450 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8451 "FF</code> (valgfrit)."
8452
8453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8456 msgid ""
8457 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8458 "default (64) (optional)."
8459 msgstr ""
8460 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8461 "standardværdien (64) (valgfrit)."
8462
8463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8467 msgid ""
8468 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8469 "default (64)."
8470 msgstr ""
8471 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8472 "standardværdien (64)."
8473
8474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8475 msgid ""
8476 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8477 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8478 "FF</code> (optional)."
8479 msgstr ""
8480 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8481 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8482 "FF</code> (valgfrit)."
8483
8484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8488 msgid ""
8489 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8490 "bytes) (optional)."
8491 msgstr ""
8492 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8493 "bytes) (valgfrit)."
8494
8495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8496 msgid ""
8497 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8498 "bytes)."
8499 msgstr ""
8500 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8501 "bytes)."
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8504 msgid "Specify the secret encryption key here."
8505 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8508 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8509 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8513 msgid "Start"
8514 msgstr "Start"
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8517 msgid "Start WPS"
8518 msgstr "Start WPS"
8519
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8521 msgid "Start priority"
8522 msgstr "Startprioritet"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8525 msgid "Start refresh"
8526 msgstr "Start opdatering"
8527
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8529 msgid "Starting configuration apply…"
8530 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8534 msgid "Starting wireless scan..."
8535 msgstr "Starter trådløs scanning..."
8536
8537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8539 msgid "Startup"
8540 msgstr "Start op"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8543 msgid "Static IPv4 Routes"
8544 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8547 msgid "Static IPv6 Routes"
8548 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
8549
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8552 msgid "Static Lease"
8553 msgstr "Statisk Lease"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8556 msgid "Static Leases"
8557 msgstr "Statiske Leases"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8562 msgid "Static address"
8563 msgstr "Statisk adresse"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8566 msgid ""
8567 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8568 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8569 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8570 msgstr ""
8571 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
8572 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
8573 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8576 msgid "Station inactivity limit"
8577 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
8578
8579 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8582 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8583 msgid "Status"
8584 msgstr "Status"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8588 msgid "Stop"
8589 msgstr "Stop"
8590
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8592 msgid "Stop WPS"
8593 msgstr "Stop WPS"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8597 msgid "Stop refresh"
8598 msgstr "Stop opdatering"
8599
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8601 msgid "Storage"
8602 msgstr "Lager"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8605 msgid "Strict filtering"
8606 msgstr "Streng filtrering"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8609 msgid "Strict order"
8610 msgstr "Streng orden"
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8613 msgid "Strong"
8614 msgstr "Stærk"
8615
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8618 msgid "Submit"
8619 msgstr "Indsend"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8622 msgid "Suppress logging"
8623 msgstr "Undertrykker logning"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8626 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8627 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
8628
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8630 msgid "Swap free"
8631 msgstr "Swap fri"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8635 msgid "Switch"
8636 msgstr "Switch"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8639 msgid "Switch %q"
8640 msgstr "Switch %q"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8643 msgid ""
8644 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8645 msgstr ""
8646 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
8647 "nøjagtige."
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8651 msgid "Switch VLAN"
8652 msgstr "Switch VLAN"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8655 msgid "Switch port"
8656 msgstr "Switch port"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8659 msgid "Switch protocol"
8660 msgstr "Skift protokol"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8665 msgid "Switch to CIDR list notation"
8666 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
8667
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8669 msgid "Symbolic link"
8670 msgstr "Symbolsk link"
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8673 msgid "Sync with NTP-Server"
8674 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8677 msgid "Sync with browser"
8678 msgstr "Synkroniser med browser"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8681 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8682 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8685 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8686 msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
8687
8688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8692 msgid "System"
8693 msgstr "System"
8694
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8698 msgid "System Log"
8699 msgstr "System Log"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8702 msgid "System Priority"
8703 msgstr "Systemprioritet"
8704
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8706 msgid "System Properties"
8707 msgstr "Systemegenskaber"
8708
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8710 msgid "System log buffer size"
8711 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
8712
8713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8715 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8717 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8718 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
8719
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8721 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8722 msgid "TCP MSS"
8723 msgstr "TCP MSS"
8724
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8726 msgctxt "nft tcp dport"
8727 msgid "TCP destination port"
8728 msgstr "TCP-destinationsport"
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8731 msgctxt "nft tcp flags"
8732 msgid "TCP flags"
8733 msgstr "TCP flag"
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8736 msgctxt "nft tcp sport"
8737 msgid "TCP source port"
8738 msgstr "TCP-kildeport"
8739
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8741 msgid "TCP:"
8742 msgstr "TCP:"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8745 msgid "TFTP server root"
8746 msgstr "TFTP-server rod"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8750 msgid "TX"
8751 msgstr "TX"
8752
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8754 msgid "TX Rate"
8755 msgstr "TX-hastighed"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8758 msgid "TX queue length"
8759 msgstr "TX-køens længde"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8766 msgid "Table"
8767 msgstr "Tabel"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8770 msgctxt "VLAN port state"
8771 msgid "Tagged"
8772 msgstr "Tagget"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8779 msgid "Target"
8780 msgstr "Mål"
8781
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8783 msgid "Target Platform"
8784 msgstr "Målplatform"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8787 msgid "Target network"
8788 msgstr "Målnetværk"
8789
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8791 msgid "Temp space"
8792 msgstr "Midlertidig plads"
8793
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8795 msgid "Terminate"
8796 msgstr "Afslutte"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8799 msgid ""
8800 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8801 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8802 "Minimum is 1280 bytes."
8803 msgstr ""
8804 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
8805 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8806 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8809 msgid ""
8810 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8811 "addresses are available via DHCPv6."
8812 msgstr ""
8813 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
8814 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8817 msgid ""
8818 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8819 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8820 msgstr ""
8821 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
8822 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8825 msgid ""
8826 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8827 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8828 msgstr ""
8829 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
8830 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
8831
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8833 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8834 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8837 msgid ""
8838 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8839 "the configuration."
8840 msgstr ""
8841 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
8842 "konfigurationen."
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8845 msgid ""
8846 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8847 "weight specified here"
8848 msgstr ""
8849 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
8850 "der er angivet her"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8853 msgid ""
8854 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8855 "username instead of the user ID!"
8856 msgstr ""
8857 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
8858 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8861 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8862 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8865 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8866 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8869 msgid "The IP address of the boot server"
8870 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
8871
8872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8873 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8874 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
8875
8876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8879 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8880 msgid ""
8881 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8882 msgstr ""
8883 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
8884
8885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8886 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8887 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
8888
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8891 msgid ""
8892 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8893 msgstr ""
8894 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
8895
8896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8898 msgid ""
8899 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8900 msgstr ""
8901 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
8902 "<code>:::</code>"
8903
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8905 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8906 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
8907
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8909 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8910 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
8911
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8913 msgid ""
8914 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8915 msgstr ""
8916 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8919 msgid "The LED is always in default state off."
8920 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
8921
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8923 msgid "The LED is always in default state on."
8924 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8927 msgid ""
8928 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8929 "pool"
8930 msgstr ""
8931 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
8932 "pulje"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8935 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8936 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8939 msgid "The VLAN ID must be unique"
8940 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8943 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8944 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8947 msgid ""
8948 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8949 "code> and <code>_</code>"
8950 msgstr ""
8951 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
8952 "<code>_</code>"
8953
8954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8955 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8956 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
8959 msgid ""
8960 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8961 "network"
8962 msgstr ""
8963 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
8964 "trådløst netværk"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
8967 msgid ""
8968 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8969 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8970 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8971 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8972 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8973 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8974 "state."
8975 msgstr ""
8976 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
8977 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
8978 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
8979 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
8980 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
8981 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
8982 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
8983
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8986 msgid ""
8987 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8988 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8989 msgstr ""
8990 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
8991 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
8994 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8995 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8999 msgid ""
9000 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9001 "properly."
9002 msgstr ""
9003 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9004 "korrekt."
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9007 msgid ""
9008 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9009 "properly."
9010 msgstr ""
9011 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9012 "korrekt."
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9015 msgid ""
9016 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9017 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9018 "'Continue' below to start the flash procedure."
9019 msgstr ""
9020 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9021 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9022 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9023
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9025 msgid "The following rules are currently active on this system."
9026 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9029 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9030 msgstr ""
9031 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9032 "minut."
9033
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9035 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9036 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9039 msgid ""
9040 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9041 "application to setup a connection towards this device."
9042 msgstr ""
9043 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9044 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9045
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9047 msgid "The given SSH public key has already been added."
9048 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9049
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9051 msgid ""
9052 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9053 "ED25519 or ECDSA keys."
9054 msgstr ""
9055 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9056 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9057
9058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9059 msgid ""
9060 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9061 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9062 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9063 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9064 msgstr ""
9065 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9066 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9067 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9068 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9071 msgid "The hostname of the boot server"
9072 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9075 msgid "The interface could not be found"
9076 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9077
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9079 msgid "The interface name is already used"
9080 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9083 msgid "The interface name is too long"
9084 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9085
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9088 msgid ""
9089 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9090 "addresses."
9091 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9092
9093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9095 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9096 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9099 msgid "The local IPv4 address"
9100 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9101
9102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9107 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9108 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9111 msgid "The local IPv4 netmask"
9112 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9117 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9118 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9121 msgid ""
9122 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9123 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9124 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9125 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9126 "detect the loss of the last member of a group"
9127 msgstr ""
9128 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9129 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9130 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9131 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9132 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9133 "medlem af en gruppe"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9136 msgid ""
9137 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9138 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9139 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9140 "host responses are spread out over a larger interval"
9141 msgstr ""
9142 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9143 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9144 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9145 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9148 msgid ""
9149 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9150 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9151 msgstr ""
9152 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9153 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9154
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9156 msgid ""
9157 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9158 "of the \"%h\" interface."
9159 msgstr ""
9160 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9161 "for \"%h\" interface."
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9164 msgid "The network name is already used"
9165 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9168 msgid ""
9169 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9170 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9171 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9172 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9173 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9174 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9175 msgstr ""
9176 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9177 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9178 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9179 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9180 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9181 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9182 "til et lokalt netværk."
9183
9184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9185 msgid ""
9186 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9187 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9188 "domain."
9189 msgstr ""
9190 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9191 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9192 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9195 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9196 msgstr ""
9197 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9198 "forespørgselsintervallet"
9199
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9202 msgid "The reboot command failed with code %d"
9203 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9204
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9206 msgid "The restore command failed with code %d"
9207 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9210 msgid ""
9211 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9212 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9213 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9214 msgstr ""
9215 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9216 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9217 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9220 msgid ""
9221 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9222 msgstr ""
9223 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9224 "prioritetsværdi"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9228 msgid ""
9229 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9230 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9231 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9232 msgstr ""
9233 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9234 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9235 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9238 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9239 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9240
9241 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9242 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9243 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9244
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9246 msgid ""
9247 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9248 "when finished."
9249 msgstr ""
9250 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9251 "det er færdigt."
9252
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9254 msgid ""
9255 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9256 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9257 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9258 "settings."
9259 msgstr ""
9260 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9261 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9262 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9263 "indstillinger."
9264
9265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9266 msgid ""
9267 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9268 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9269 msgstr ""
9270 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9271 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9272
9273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9274 msgid "The system password has been successfully changed."
9275 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9276
9277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9278 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9279 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9280
9281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9282 msgid ""
9283 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9284 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9285 "\"Cancel\" to abort the operation."
9286 msgstr ""
9287 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9288 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9289 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9290
9291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9292 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9293 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9294
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9296 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9297 msgstr ""
9298 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9301 msgid ""
9302 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9303 "you choose the generic image format for your platform."
9304 msgstr ""
9305 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9306 "du vælger det generiske image format til din platform."
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9310 msgid "The value is overridden by configuration."
9311 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9312
9313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9314 msgid ""
9315 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9316 "the network with its protocol information."
9317 msgstr ""
9318 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9319 "netværket med sine protokoloplysninger."
9320
9321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9322 msgid ""
9323 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9324 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9325 msgstr ""
9326 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9327 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9328 "trafikfiltrering."
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9334 msgid "There are no active leases"
9335 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9336
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9338 msgid "There are no changes to apply"
9339 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9340
9341 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9342 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9343 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9344 msgid ""
9345 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9346 "protect the web interface."
9347 msgstr ""
9348 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9349 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9350
9351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9352 msgid "This IPv4 address of the relay"
9353 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9356 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9357 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
9358
9359 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9361 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9362 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9365 msgid ""
9366 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9367 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9368 "configurations are automatically preserved."
9369 msgstr ""
9370 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
9371 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
9372 "andre konfigurationer bevares automatisk."
9373
9374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9375 msgid ""
9376 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9377 "password if no update key has been configured"
9378 msgstr ""
9379 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
9380 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
9381
9382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9383 msgid ""
9384 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9385 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9386 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9387 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9388 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9389 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9390 "a network from there."
9391 msgstr ""
9392 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
9393 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
9394 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
9395 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
9396 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
9397 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
9398
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9400 msgid ""
9401 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9402 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9403 msgstr ""
9404 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
9405 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
9406
9407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9408 msgid ""
9409 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9410 "ends with <code>...:2/64</code>"
9411 msgstr ""
9412 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
9413 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9416 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9417 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
9418
9419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9420 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9421 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
9422
9423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9424 msgid ""
9425 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9426 msgstr ""
9427 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
9428 "klienter"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9431 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9432 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
9433
9434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9435 msgid ""
9436 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9437 msgstr ""
9438 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
9439
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9441 msgid ""
9442 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9443 "their status."
9444 msgstr ""
9445 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
9446 "og deres status."
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9450 msgid ""
9451 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9452 msgstr ""
9453 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
9454 "installeret."
9455
9456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9459 msgid "This section contains no values yet"
9460 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
9461
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9463 msgid "Time Synchronization"
9464 msgstr "Tidssynkronisering"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9467 msgid "Time advertisement"
9468 msgstr "Tids advertisement"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9471 msgid "Time in milliseconds"
9472 msgstr "Tid i millisekunder"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9475 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9476 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9479 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9480 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9483 msgid "Time zone"
9484 msgstr "Tidszone"
9485
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9487 msgid "Timed-out"
9488 msgstr "Timed-out"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9491 msgid "Timeout in seconds"
9492 msgstr "Timeout i sekunder"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9495 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9496 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9499 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9500 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9503 msgid "Timezone"
9504 msgstr "Tidszone"
9505
9506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9507 msgid ""
9508 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9509 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9510 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9511 msgstr ""
9512 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
9513 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
9514 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
9515 "a></strong>i stedet."
9516
9517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9518 msgid "To login…"
9519 msgstr "For at logge ind…"
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9522 msgid ""
9523 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9524 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9525 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9526 msgstr ""
9527 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
9528 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
9529 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9532 msgid "Tone"
9533 msgstr "Tone"
9534
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9536 msgid "Total Available"
9537 msgstr "Tilgængeligt i alt"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9542 msgid "Traceroute"
9543 msgstr "Traceroute"
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9548 msgid "Traffic"
9549 msgstr "Trafik"
9550
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9553 msgid "Traffic Class"
9554 msgstr "Trafikklasse"
9555
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9557 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9558 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9561 msgctxt "nft counter"
9562 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9563 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9564
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9566 msgid "Transfer"
9567 msgstr "Overfør"
9568
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9570 msgid "Transmit"
9571 msgstr "Overførsel"
9572
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9574 msgid "Transmit Hash Policy"
9575 msgstr "Politik for overførsel af hash"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9578 msgid "Transmitted Data"
9579 msgstr "Overførte data"
9580
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9582 msgctxt "nft @th,off,len"
9583 msgid "Transport header bits %d-%d"
9584 msgstr "Transport header bits %d-%d"
9585
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9587 msgctxt "nft th dport"
9588 msgid "Transport header destination port"
9589 msgstr "Transport header destinationsport"
9590
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9592 msgctxt "nft th sport"
9593 msgid "Transport header source port"
9594 msgstr "Transport header kildeport"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9597 msgid "Trigger"
9598 msgstr "Udløser"
9599
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9601 msgid "Trigger Mode"
9602 msgstr "Udløsertilstand"
9603
9604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9605 msgid "Tunnel ID"
9606 msgstr "Tunnel-ID"
9607
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9610 msgid "Tunnel Interface"
9611 msgstr "Tunnel Interface"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9616 msgid "Tunnel Link"
9617 msgstr "Tunnelforbindelse"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9620 msgid "Tunnel device"
9621 msgstr "Tunnel enhed"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9624 msgid "Tx-Power"
9625 msgstr "Tx-Power"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9631 msgid "Type"
9632 msgstr "Type"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9635 msgid "Type of service"
9636 msgstr "Tjenestetype"
9637
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9639 msgctxt "nft udp dport"
9640 msgid "UDP destination port"
9641 msgstr "UDP-destinationsport"
9642
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9644 msgctxt "nft udp sport"
9645 msgid "UDP source port"
9646 msgstr "UDP-kildeport"
9647
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9649 msgid "UDP:"
9650 msgstr "UDP:"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9653 msgid "UMTS only"
9654 msgstr "Kun UMTS"
9655
9656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9658 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9659 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9660
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9663 msgid "UUID"
9664 msgstr "UUID"
9665
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9670 msgid "Unable to determine device name"
9671 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
9672
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9675 msgid "Unable to determine external IP address"
9676 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
9677
9678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9680 msgid "Unable to determine upstream interface"
9681 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
9682
9683 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9684 msgid "Unable to dispatch"
9685 msgstr "Kan ikke sendes"
9686
9687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9688 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9689 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
9690
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9693 msgid "Unable to load log data:"
9694 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
9695
9696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9699 msgid "Unable to obtain client ID"
9700 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
9701
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9703 msgid "Unable to obtain mount information"
9704 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
9705
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9707 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9708 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9711 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9712 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
9713
9714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9716 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9717 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
9718
9719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9721 msgid "Unable to resolve peer host name"
9722 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
9723
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9725 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9726 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9731 msgid "Unable to save contents: %s"
9732 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
9733
9734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9735 msgid "Unable to verify PIN"
9736 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9739 msgid "Unconfigure"
9740 msgstr "Afkonfigurer"
9741
9742 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9743 msgid "Unet"
9744 msgstr "Unet"
9745
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9747 msgid "Unexpected reply data format"
9748 msgstr "Uventet svardataformat"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9751 msgid ""
9752 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9753 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9754 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9755 "generated at first install."
9756 msgstr ""
9757 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
9758 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
9759 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
9760 "tilfældigt ved første installation."
9761
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9765 msgid "Unknown"
9766 msgstr "Ukendt"
9767
9768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9769 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9770 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9774 msgid "Unknown error (%s)"
9775 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
9776
9777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9778 msgid "Unknown error code"
9779 msgstr "Ukendt fejlkode"
9780
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9784 msgid "Unmanaged"
9785 msgstr "Uadministreret"
9786
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9789 msgid "Unmount"
9790 msgstr "Unmount"
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9793 msgid "Unnamed key"
9794 msgstr "unavngiven nøgle"
9795
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9797 msgid "Unsaved Changes"
9798 msgstr "Ikke gemte ændringer"
9799
9800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9801 msgid "Unspecified error"
9802 msgstr "Uspecificeret fejl"
9803
9804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9806 msgid "Unsupported MAP type"
9807 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
9808
9809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9811 msgid "Unsupported modem"
9812 msgstr "Ikke understøttet modem"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9815 msgid "Unsupported protocol"
9816 msgstr "Ikke understøttet protokol"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9819 msgid "Unsupported protocol type."
9820 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9823 msgctxt "VLAN port state"
9824 msgid "Untagged"
9825 msgstr "Utagget"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9829 msgid "Untitled peer"
9830 msgstr "Unavngivet peer"
9831
9832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9833 msgid "Up"
9834 msgstr "Op"
9835
9836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9837 msgid "Up Delay"
9838 msgstr "Forsinkelse op"
9839
9840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9841 msgid "Upload"
9842 msgstr "Upload"
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9845 msgid ""
9846 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9847 msgstr ""
9848 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
9849 "kører."
9850
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9854 msgid "Upload archive..."
9855 msgstr "Upload arkiv..."
9856
9857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9858 msgid "Upload file"
9859 msgstr "Upload fil"
9860
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9862 msgid "Upload file…"
9863 msgstr "Upload fil…"
9864
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9867 msgid "Upload request failed: %s"
9868 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
9869
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9872 msgid "Uploading file…"
9873 msgstr "Uploader fil…"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9876 msgid ""
9877 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9878 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9879 "restarted to apply the updated configuration."
9880 msgstr ""
9881 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
9882 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
9883 "anvende den opdaterede konfiguration."
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9886 msgid ""
9887 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9888 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9889 msgstr ""
9890 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
9891 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9894 msgid ""
9895 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9896 "will be restarted to apply the updated configuration."
9897 msgstr ""
9898 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
9899 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9902 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9903 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9907 msgid "Uptime"
9908 msgstr "Oppetid"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9911 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9912 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9915 msgid "Use DHCP advertised servers"
9916 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9919 msgid "Use DHCP gateway"
9920 msgstr "Brug DHCP-gateway"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9923 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9925 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9926 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
9927
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9929 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9930 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
9931
9932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9938 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9939 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9945 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9946 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9949 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9950 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9953 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9954 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
9955
9956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9957 msgid ""
9958 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9959 "(encap2+3)"
9960 msgstr ""
9961 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
9962 "(encap2+3)"
9963
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9965 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9966 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
9967
9968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9969 msgid "Use as root filesystem (/)"
9970 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
9971
9972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9973 msgid "Use broadcast flag"
9974 msgstr "Brug broadcast-flag"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9977 msgid "Use builtin IPv6-management"
9978 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9981 msgid "Use custom DNS servers"
9982 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9987 msgid "Use default gateway"
9988 msgstr "Brug standardgateway"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9993 msgid "Use gateway metric"
9994 msgstr "Brug gateway-metrik"
9995
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9997 msgid "Use legacy MAP"
9998 msgstr "Brug ældre MAP"
9999
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10001 msgid ""
10002 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10003 "instead of RFC7597"
10004 msgstr ""
10005 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10006 "stedet for RFC7597"
10007
10008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10009 msgid "Use routing table"
10010 msgstr "Brug rutetabel"
10011
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10013 msgctxt "nft nat flag persistent"
10014 msgid "Use same source and destination for each connection"
10015 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10018 msgid "Use system certificates"
10019 msgstr "Brug systemcertifikater"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10022 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10023 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10026 msgid ""
10027 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10028 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10029 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10030 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10031 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10032 msgstr ""
10033 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10034 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10035 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10036 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10037 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10038 "uendelig."
10039
10040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10041 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10042 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10043
10044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10045 msgid ""
10046 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10047 msgstr ""
10048 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10049 "(encap3+4)"
10050
10051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10053 msgid "Used"
10054 msgstr "Brugt"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10057 msgid "Used Key Slot"
10058 msgstr "Brugt nøgleplads"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10061 msgid ""
10062 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10063 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10064 msgstr ""
10065 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10066 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10067
10068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10069 msgid "User Group"
10070 msgstr "Brugergruppe"
10071
10072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10074 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10075 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10078 msgid "User identifier"
10079 msgstr "Bruger-id"
10080
10081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10083 msgid "User key (PEM encoded)"
10084 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10085
10086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10090 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10091 msgid "Username"
10092 msgstr "Brugernavn"
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10095 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10096 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10099 msgid "VC-Mux"
10100 msgstr "VC-Mux"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10103 msgid "VDSL"
10104 msgstr "VDSL"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10107 msgctxt "MACVLAN mode"
10108 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10109 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10113 msgid "VLAN (802.1ad)"
10114 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10118 msgid "VLAN (802.1q)"
10119 msgstr "VLAN (802.1q)"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10123 msgid "VLAN ID"
10124 msgstr "VLAN ID"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10127 msgid "VLANs on %q"
10128 msgstr "VLANs på %q"
10129
10130 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10131 msgid "VPN"
10132 msgstr "VPN"
10133
10134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10135 msgid "VPN Local address"
10136 msgstr "VPN Lokal adresse"
10137
10138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10139 msgid "VPN Local port"
10140 msgstr "VPN Lokal port"
10141
10142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10143 msgid "VPN Protocol"
10144 msgstr "VPN Protokol"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10147 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10150 msgid "VPN Server"
10151 msgstr "VPN Server"
10152
10153 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10154 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10155 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10156
10157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10158 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10159 msgid "VPN Server port"
10160 msgstr "VPN Server port"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10163 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10164 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10165
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10168 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10169 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10172 msgid "VTI"
10173 msgstr "VTI"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10176 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10177 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10178
10179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10181 msgid "VXLAN network identifier"
10182 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10185 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10186 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10189 msgid ""
10190 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10191 "DNSSEC."
10192 msgstr ""
10193 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10194 "af upstream."
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10198 msgid ""
10199 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10200 "the \"ca-bundle\" package"
10201 msgstr ""
10202 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10203 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10206 msgid "Validation for all slaves"
10207 msgstr "Validering for alle slaver"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10210 msgid "Validation only for active slave"
10211 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10214 msgid "Validation only for backup slaves"
10215 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10218 msgid "Vendor"
10219 msgstr "Leverandør"
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10222 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10223 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10226 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10227 msgstr ""
10228 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10231 msgid "Verifying the uploaded image file."
10232 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10235 msgid "Very High"
10236 msgstr "Meget høj"
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10240 msgid "Virtual Ethernet"
10241 msgstr "Virtuel Ethernet"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10244 msgid "Virtual dynamic interface"
10245 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10249 msgid "WDS"
10250 msgstr "WDS"
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10254 msgid "WEP Open System"
10255 msgstr "WEP Åbent System"
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10259 msgid "WEP Shared Key"
10260 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10263 msgid "WEP passphrase"
10264 msgstr "WEP adgangssætning"
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10267 msgid "WLAN roaming"
10268 msgstr "WLAN-roaming"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10271 msgid "WMM Mode"
10272 msgstr "WMM tilstand"
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10275 msgid "WNM Sleep Mode"
10276 msgstr "WNM dvaletilstand"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10279 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10280 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10283 msgid "WPA passphrase"
10284 msgstr "WPA adgangssætning"
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10287 msgid ""
10288 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10289 "and ad-hoc mode) to be installed."
10290 msgstr ""
10291 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10292 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10295 msgid "WPS status"
10296 msgstr "WPS status"
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10299 msgid "Waiting for device..."
10300 msgstr "Venter på enhed..."
10301
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10304 msgid "Warning"
10305 msgstr "Advarsel"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10308 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10309 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
10310
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10312 msgid "Weak"
10313 msgstr "Svag"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10316 msgid "Weight"
10317 msgstr "Vægt"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10320 msgid ""
10321 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10322 "preference value are considered first when allocating subnets."
10323 msgstr ""
10324 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
10325 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
10326
10327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10328 msgid ""
10329 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10330 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10331 msgstr ""
10332 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
10333 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
10334 "sendetid."
10335
10336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10337 msgid ""
10338 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10339 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10340 "much delay."
10341 msgstr ""
10342 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
10343 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
10344 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10347 msgid ""
10348 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10349 "interface prefix"
10350 msgstr ""
10351 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
10352 "nogen interface præfiks"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10355 msgid ""
10356 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10357 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10358 "but no new hosts are learned."
10359 msgstr ""
10360 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
10361 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
10362 "men ingen nye værter er lært."
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10365 msgid ""
10366 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10367 "off by default and blinking on system activity."
10368 msgstr ""
10369 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
10370 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
10371
10372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10373 msgid ""
10374 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10375 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10376 msgstr ""
10377 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
10378 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10381 msgid ""
10382 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10383 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10384 "key options."
10385 msgstr ""
10386 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
10387 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
10388 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10391 msgid ""
10392 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10393 "802.11a/802.11g rates."
10394 msgstr ""
10395 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
10396 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10399 msgid ""
10400 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10401 "may be significantly reduced."
10402 msgstr ""
10403 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
10404 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
10405
10406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10408 msgid "Width"
10409 msgstr "Bredde"
10410
10411 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10412 msgid "WireGuard"
10413 msgstr "WireGuard"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10417 msgid "WireGuard Status"
10418 msgstr "WireGuard-status"
10419
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10422 msgid "WireGuard VPN"
10423 msgstr "WireGuard VPN"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10426 msgid "WireGuard peer is disabled"
10427 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10432 msgid "Wireless"
10433 msgstr "Trådløs"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10437 msgid "Wireless Adapter"
10438 msgstr "Trådløs adapter"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10444 msgid "Wireless Network"
10445 msgstr "Trådløst netværk"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10448 msgid "Wireless Overview"
10449 msgstr "Trådløs oversigt"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10452 msgid "Wireless Security"
10453 msgstr "Trådløs sikkerhed"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10456 msgid "Wireless configuration migration"
10457 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10462 msgid "Wireless is disabled"
10463 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10468 msgid "Wireless is not associated"
10469 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10472 msgid "Wireless network is disabled"
10473 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10476 msgid "Wireless network is enabled"
10477 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10480 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10481 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
10482
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10484 msgid "Write system log to file"
10485 msgstr "Skriv systemlog til fil"
10486
10487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10488 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10489 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10494 msgid "Yes"
10495 msgstr "Ja"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10498 msgid "Yes (none, 0)"
10499 msgstr "Ja (ingen, 0)"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10502 msgid ""
10503 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10504 "Do you really want to shut down the interface?"
10505 msgstr ""
10506 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
10507 "virkelig lukke interface ned?"
10508
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10510 msgid ""
10511 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10512 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10513 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10514 msgstr ""
10515 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
10516 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
10517 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
10518 "utilgængelig!</strong>"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10521 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10522 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10525 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10526 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10529 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10530 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
10531
10532 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10533 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10535 msgid ""
10536 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10537 msgstr ""
10538 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
10539 "korrekt."
10540
10541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10542 msgid ""
10543 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10544 "interfaces!"
10545 msgstr ""
10546 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
10547 "interfaces!"
10548
10549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10550 msgid ""
10551 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10552 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
10553
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10555 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10556 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
10557
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10559 msgid "ZRam Settings"
10560 msgstr "ZRam-indstillinger"
10561
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10563 msgid "ZRam Size"
10564 msgstr "ZRam Størrelse"
10565
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10567 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10568 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10571 msgid ""
10572 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10573 "possible, no browsers support SRV records.)"
10574 msgstr ""
10575 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
10576 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10581 msgid "any"
10582 msgstr "enhver"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10594 msgid "auto"
10595 msgstr "auto"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10599 msgid "automatic"
10600 msgstr "automatisk"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10603 msgid "automatic (disabled)"
10604 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10607 msgid "automatic (enabled)"
10608 msgstr "automatisk (aktiveret)"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10611 msgid "baseT"
10612 msgstr "baseT"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10615 msgid "bridged"
10616 msgstr "brokoblet"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10623 msgid "create"
10624 msgstr "opret"
10625
10626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10627 msgid "create:"
10628 msgstr "opret:"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10663 msgid "dBm"
10664 msgstr "dBm"
10665
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10667 msgctxt "nft unit"
10668 msgid "day"
10669 msgstr "dag"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10672 msgid "disable"
10673 msgstr "deaktiver"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10683 msgid "disabled"
10684 msgstr "deaktiveret"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10688 msgid "driver default"
10689 msgstr "standard driver"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10692 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10693 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10696 msgid "e.g: dump"
10697 msgstr "f.eks.: dump"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10700 msgid "enabled"
10701 msgstr "aktiveret"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10704 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10705 msgid "every %ds"
10706 msgstr "hver %ds"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10712 msgid "expired"
10713 msgstr "udløbet"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10716 msgid "forced"
10717 msgstr "tvunget"
10718
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10722 msgid "forward"
10723 msgstr "Videresend"
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10727 msgid "full-duplex"
10728 msgstr "fuld-duplex"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10732 msgid "half-duplex"
10733 msgstr "halv-duplex"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10736 msgid "hexadecimal encoded value"
10737 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10741 msgid "hidden"
10742 msgstr "skjult"
10743
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10745 msgctxt "nft unit"
10746 msgid "hour"
10747 msgstr "time"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10752 msgid "hybrid mode"
10753 msgstr "hybridtilstand"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10756 msgid "ignore"
10757 msgstr "ignorere"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10762 msgid "input"
10763 msgstr "input"
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10766 msgid "key between 8 and 63 characters"
10767 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10770 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10771 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10774 msgid "managed config (M)"
10775 msgstr "administreret konfiguration (M)"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10778 msgid "medium security"
10779 msgstr "medium sikkerhed"
10780
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10782 msgctxt "nft unit"
10783 msgid "minute"
10784 msgstr "minut"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10787 msgid "minutes"
10788 msgstr "minutter"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10791 msgid "mobile home agent (H)"
10792 msgstr "mobile hjem agent (H)"
10793
10794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10795 msgid "netif_carrier_ok()"
10796 msgstr "netif_carrier_ok()"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10799 msgid "no"
10800 msgstr "nej"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10804 msgid "no link"
10805 msgstr "intet link"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10809 msgid "non-empty value"
10810 msgstr "ikke-tom værdi"
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10817 msgid "none"
10818 msgstr "ingen"
10819
10820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10823 msgid "not present"
10824 msgstr "ikke til stede"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10829 msgid "off"
10830 msgstr "off"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10833 msgid "on available prefix"
10834 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10837 msgid "open network"
10838 msgstr "åbent netværk"
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10841 msgid "other config (O)"
10842 msgstr "anden konfiguration (O)"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10846 msgid "output"
10847 msgstr "output"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10850 msgid "over a day ago"
10851 msgstr "for over en dag siden"
10852
10853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10854 msgctxt "nft unit"
10855 msgid "packets"
10856 msgstr "pakker"
10857
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10859 msgid "positive decimal value"
10860 msgstr "positiv decimalværdi"
10861
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10863 msgid "positive integer value"
10864 msgstr "positiv integer værdi"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10867 msgid "random"
10868 msgstr "tilfældig"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10871 msgid ""
10872 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10873 "single packet rather than many small ones"
10874 msgstr ""
10875 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
10876 "pakke i stedet for mange små pakker"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10881 msgid "relay mode"
10882 msgstr "relætilstand"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10885 msgid "routed"
10886 msgstr "routed"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10889 msgid "sec"
10890 msgstr "sek"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10894 msgid "server mode"
10895 msgstr "servertilstand"
10896
10897 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10898 msgid "sstpc Log-level"
10899 msgstr "sstpc Log-niveau"
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10902 msgid "strong security"
10903 msgstr "stærk sikkerhed"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10906 msgid "tagged"
10907 msgstr "tagged"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10910 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10911 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10914 msgid ""
10915 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10916 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10917 "access."
10918 msgstr ""
10919 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
10920 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10921 "netværksadgang."
10922
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10924 msgid "unique value"
10925 msgstr "unik værdi"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10928 msgid "unknown"
10929 msgstr "ukendt"
10930
10931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10932 msgid "unknown version"
10933 msgstr "ukendt version"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10940 msgid "unlimited"
10941 msgstr "ubegrænset"
10942
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10953 msgid "unspecified"
10954 msgstr "uspecificeret"
10955
10956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10957 msgid "unspecified -or- create:"
10958 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10961 msgid "untagged"
10962 msgstr "untagged"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10967 msgid "valid IP address"
10968 msgstr "gyldig IP-adresse"
10969
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10971 msgid "valid IP address or prefix"
10972 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
10973
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10975 msgid "valid IPv4 CIDR"
10976 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
10977
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10980 msgid "valid IPv4 address"
10981 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
10982
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10984 msgid "valid IPv4 address or network"
10985 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
10986
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10988 msgid "valid IPv4 address:port"
10989 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
10990
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10992 msgid "valid IPv4 network"
10993 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10996 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10997 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11000 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11001 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11002
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11004 msgid "valid IPv6 CIDR"
11005 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11006
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11009 msgid "valid IPv6 address"
11010 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11011
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11013 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11014 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11015
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11017 msgid "valid IPv6 host id"
11018 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11021 msgid "valid IPv6 network"
11022 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11023
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11025 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11026 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11027
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11029 msgid "valid MAC address"
11030 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11031
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11033 msgid "valid UCI identifier"
11034 msgstr "gyldigt UCI-id"
11035
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11037 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11038 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11042 msgid "valid address:port"
11043 msgstr "gyldig adresse:port"
11044
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11047 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11048 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11049
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11051 msgid "valid decimal value"
11052 msgstr "gyldig decimalværdi"
11053
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11055 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11056 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11057
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11059 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11060 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11061
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11063 msgid "valid host:port"
11064 msgstr "gyldig vært:port"
11065
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11071 msgid "valid hostname"
11072 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11073
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11075 msgid "valid hostname or IP address"
11076 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11077
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11079 msgid "valid integer value"
11080 msgstr "gyldig integer værdi"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11083 msgid "valid multicast MAC address"
11084 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11087 msgid "valid network in address/netmask notation"
11088 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11091 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11092 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11096 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11097 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11098
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11101 msgid "valid port value"
11102 msgstr "gyldig portværdi"
11103
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11105 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11106 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11107
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11109 msgid "value between %d and %d characters"
11110 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11111
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11113 msgid "value between %f and %f"
11114 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11115
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11117 msgid "value greater or equal to %f"
11118 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11121 msgid "value smaller or equal to %f"
11122 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11125 msgid "value with %d characters"
11126 msgstr "værdi med %d tegn"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11129 msgid "value with at least %d characters"
11130 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11133 msgid "value with at most %d characters"
11134 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11137 msgid "weak security"
11138 msgstr "svag sikkerhed"
11139
11140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11141 msgctxt "nft unit"
11142 msgid "week"
11143 msgstr "uge"
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11146 msgid "yes"
11147 msgstr "ja"
11148
11149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11150 msgid "« Back"
11151 msgstr "« Tilbage"
11152
11153 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11154 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
11155
11156 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11157 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
11158
11159 #~ msgctxt "VLAN port state"
11160 #~ msgid "Do not participate"
11161 #~ msgstr "Deltag ikke"
11162
11163 #~ msgctxt "VLAN port state"
11164 #~ msgid "Egress tagged"
11165 #~ msgstr "Egress tagget"
11166
11167 #~ msgctxt "VLAN port state"
11168 #~ msgid "Egress untagged"
11169 #~ msgstr "Egress utagget"
11170
11171 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11172 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
11173
11174 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11175 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
11176
11177 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11178 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
11179
11180 #~ msgid "Latency"
11181 #~ msgstr "Latency"
11182
11183 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11184 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
11185
11186 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11187 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
11188
11189 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11190 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
11191
11192 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11193 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
11194
11195 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11196 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
11197
11198 #~ msgid "Power Management Mode"
11199 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
11200
11201 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11202 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
11203
11204 #~ msgctxt "VLAN port state"
11205 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11206 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
11207
11208 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11209 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
11210
11211 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11212 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
11213
11214 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11215 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
11216
11217 #~ msgid ""
11218 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11219 #~ "and names with underscores)."
11220 #~ msgstr ""
11221 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
11222 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
11223
11224 #~ msgid "Filter useless"
11225 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
11226
11227 #~ msgid "Network Utilities"
11228 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
11229
11230 #~ msgid "Back to configuration"
11231 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
11232
11233 #~ msgid "Close list..."
11234 #~ msgstr "Luk liste..."
11235
11236 #~ msgid "Internal Server Error"
11237 #~ msgstr "Intern serverfejl"
11238
11239 #~ msgid "No files found"
11240 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
11241
11242 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11243 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
11244
11245 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11246 #~ msgstr ""
11247 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
11248 #~ "resolvere."
11249
11250 #~ msgid "Import peer configuration…"
11251 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
11252
11253 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11254 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
11255
11256 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11257 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
11258
11259 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11260 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
11261
11262 #~ msgid ""
11263 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11264 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11265 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11266 #~ "extracted from the configuration."
11267 #~ msgstr ""
11268 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
11269 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
11270 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
11271 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
11272
11273 #~ msgid ""
11274 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11275 #~ "on the router"
11276 #~ msgstr ""
11277 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
11278 #~ "routeren"
11279
11280 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11281 #~ msgstr ""
11282 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
11283
11284 #~ msgid "Generate Key"
11285 #~ msgstr "Generer nøgle"
11286
11287 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11288 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
11289
11290 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11291 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
11292
11293 #~ msgid "Hide QR-Code"
11294 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
11295
11296 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11297 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
11298
11299 #~ msgid ""
11300 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11301 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11302 #~ msgstr ""
11303 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
11304 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
11305
11306 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11307 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
11308
11309 #~ msgid "No peers defined yet"
11310 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
11311
11312 #~ msgid "QR-Code"
11313 #~ msgstr "QR-kode"
11314
11315 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11316 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
11317
11318 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11319 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
11320
11321 #~ msgid ""
11322 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11323 #~ "button click and transfers the following information:"
11324 #~ msgstr ""
11325 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
11326 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
11327
11328 #~ msgid ""
11329 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11330 #~ "configured"
11331 #~ msgstr ""
11332 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
11333 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
11334
11335 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11336 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
11337
11338 #~ msgctxt "nft meta oif"
11339 #~ msgid "Engress device id"
11340 #~ msgstr "Engress enheds-id"
11341
11342 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11343 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
11344
11345 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11346 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
11347
11348 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11349 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
11350
11351 #~ msgid ""
11352 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11353 #~ "interface prefix"
11354 #~ msgstr ""
11355 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
11356 #~ "matcher nogen interface præfiks"
11357
11358 #~ msgid "Default %d"
11359 #~ msgstr "Standard %d"
11360
11361 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11362 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
11363
11364 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11365 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."