luci-mod-network: change ULA explanation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
51 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
52 msgstr ""
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
63 msgid "(Max 1h == 3600)"
64 msgstr ""
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
72 msgid "(empty)"
73 msgstr "(tom)"
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
78 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
79 msgid "(no interfaces attached)"
80 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
81
82 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
83 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
84 msgid "+ %d more"
85 msgstr "+ %d mere"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
88 msgid "-- Additional Field --"
89 msgstr "-- Yderligere felt --"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
98 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
99 msgid "-- Please choose --"
100 msgstr "-- Vælg venligst --"
101
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
106 msgid "-- custom --"
107 msgstr "-- brugerdefineret --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
111 msgid "-- match by label --"
112 msgstr "-- match efter etiket --"
113
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
116 msgid "-- match by uuid --"
117 msgstr "-- match efter uuid --"
118
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
122 msgid "-- please select --"
123 msgstr "-- vælg venligst --"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "0"
128 msgstr "0"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
131 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
132 msgstr ""
133 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "1"
138 msgstr "1"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
141 msgid "1 Minute Load:"
142 msgstr "1 minuts belastning:"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
145 msgctxt "nft amount of flags"
146 msgid "1 flag"
147 msgid_plural "%d flags"
148 msgstr[0] "1 flag"
149 msgstr[1] "%d flag"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12t (12 timer - standard)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "15 minutters belastning:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3t (3 timer)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "5 minutters belastning:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 minutter)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
204 msgid "7d (7 days)"
205 msgstr "7d (7 dage)"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
208 msgid "802.11k RRM"
209 msgstr "802.11k RRM"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
212 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
216 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
220 msgid "802.11r Fast Transition"
221 msgstr "802.11r hurtig overgang"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
224 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
225 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
228 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
229 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
236 msgid ""
237 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
240 "strømsparetilstand i længere tid."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
243 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "for stations)."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
252 "dvaletilstand for stationer)."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
257 "reinstallation attacks."
258 msgstr ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
260 "Forhindrer geninstallationsangreb."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
263 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
264 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
267 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
268 msgstr ""
269 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimal timeout"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
388 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
389 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
390 "helt fra (som er standardindstillingen )."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "APN-profilindeks"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "ARP IP-mål"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP-interval"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP-validering"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 msgid ""
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 msgstr ""
540 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
541 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
542 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
543 "forventninger."
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
550 msgid "ATM Bridges"
551 msgstr "ATM-broer"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
564 msgid ""
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
568 msgstr ""
569 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
570 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
571 "ringe ind på udbyderens netværk."
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "ATM-enhedsnummer"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Fraværende Interface"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 msgstr ""
587 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
588 "subnet."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Accepter lokalt"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Accepter pakke"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Adgangskoncentrator"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Access Point"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Adgangspunktsisolering"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Adgangsteknologier"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Handlinger"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Aktiv"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Aktive forbindelser"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktive DHCP leases"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv4-regler"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktive IPv6-regler"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Tilføj"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Tilføj ATM-bro"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Tilføj LED-handling"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Tilføj VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Tilføj Instans"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Tilføj nøgle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Tilføj nyt interface..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Tilføj peer"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Tilføj til sortliste"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Tilføj til hvidliste"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Yderligere værtsfiler"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Yderligere servere fil"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adresse"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adresse familie"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresser"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administration"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Avancerede indstillinger"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Aldringstid"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
880 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
888 msgid "Alert"
889 msgstr "Advarsel"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
894 msgid "Alias Interface"
895 msgstr "Alias Interface"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
898 msgid "Alias of \"%s\""
899 msgstr "Alias for \"%s\""
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
902 msgid "All servers"
903 msgstr "Alle servere"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
906 msgid ""
907 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
908 "address."
909 msgstr ""
910 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
911 "adresse."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
916
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
918 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
919 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
922 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
923 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
926 msgid "Allow all except listed"
927 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
928
929 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
930 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
931 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
934 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
935 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
938 msgid "Allow listed only"
939 msgstr "Tillad kun anførte"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
942 msgid "Allow localhost"
943 msgstr "Tillad localhost"
944
945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
946 msgid "Allow rebooting the device"
947 msgstr "Tillad genstart af enheden"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
950 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 msgstr ""
952 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
953 "videresendt"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
956 msgid "Allow root logins with password"
957 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
958
959 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
960 msgid "Allow system feature probing"
961 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
964 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
965 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
966
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
970 msgid "Allowed IPs"
971 msgstr "Tilladte IP'er"
972
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
974 msgid "Allowed network technology"
975 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
976
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
978 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
979 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
982 msgid "Always"
983 msgstr "Altid"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
986 msgid "Always off (kernel: none)"
987 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
990 msgid "Always on (kernel: default-on)"
991 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
994 msgid ""
995 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
999 msgid ""
1000 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1001 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1002 msgstr ""
1003 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1004 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1007 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1008 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1011 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1012 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1015 msgid "An error occurred while saving the form:"
1016 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1019 msgid "An optional, short description for this device"
1020 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1023 msgid "Annex"
1024 msgstr "Bilag"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1027 msgid ""
1028 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1029 "messages."
1030 msgstr ""
1031 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1032 "meddelelser."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1035 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1036 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1041 "present."
1042 msgstr ""
1043 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1044 "standardrute."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1049 "regardless of local default route availability."
1050 msgstr ""
1051 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1052 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1058 msgstr ""
1059 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1060 "en standardrute."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Anonym identitet"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Anonymt Mount"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Anonym Swap"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1084 msgid "Any packet"
1085 msgstr "Enhver pakke"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1091 msgid "Any zone"
1092 msgstr "Enhver zone"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1095 msgid "Apply and keep settings"
1096 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1099 msgid "Apply backup?"
1100 msgstr "Anvend backup?"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1103 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1104 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1109 msgid "Apply unchecked"
1110 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1113 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1114 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1117 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1118 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1119
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1121 msgid "Architecture"
1122 msgstr "Arkitektur"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1125 msgid "Arp-scan"
1126 msgstr "Arp-scan"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1129 msgid ""
1130 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1131 msgstr ""
1132 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1133 "interface"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1136 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1137 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1141 msgid ""
1142 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1143 msgstr ""
1144 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1145 "interface."
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1149 msgid "Associated Stations"
1150 msgstr "Tilknyttede stationer"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1153 msgid "Associations"
1154 msgstr "Foreninger"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1158 msgid ""
1159 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1160 "strong>"
1161 msgstr ""
1162 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1163 "strong>"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1167 msgid ""
1168 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "strong>"
1170 msgstr ""
1171 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1175 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1176 msgstr ""
1177 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1181 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgid "Auth Group"
1187 msgstr "Auth gruppe"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Godkendelse"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Godkendelsestype"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativ"
1202
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorisation påkrævet"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgid "Automatic"
1220 msgstr "Automatisk"
1221
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1232 msgid ""
1233 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1234 "routing."
1235 msgstr ""
1236 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1237 "policy-routing."
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1240 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1241 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1244 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1245 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automount Filesystem"
1249 msgstr "Automount filsystem"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1252 msgid "Automount Swap"
1253 msgstr "Automount Swap"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1256 msgid "Avahi IPv4LL"
1257 msgstr "Avahi IPv4LL"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1260 msgid "Available"
1261 msgstr "Tilgængelig"
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1274 msgid "Average:"
1275 msgstr "Gennemsnit:"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1278 msgid "Avoid Bridge Loops"
1279 msgstr "Undgå bro Loops"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1282 msgid "B43 + B43C"
1283 msgstr "B43 + B43C"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1286 msgid "B43 + B43C + V43"
1287 msgstr "B43 + B43C + V43"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1290 msgid "BR / DMR / AFTR"
1291 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1294 msgid "BSS Transition"
1295 msgstr "BSS overgang"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1302 msgid "BSSID"
1303 msgstr "BSSID"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1306 msgid "Back"
1307 msgstr "Tilbage"
1308
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1311 msgid "Back to Overview"
1312 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1315 msgid "Back to peer configuration"
1316 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1319 msgid "Backup"
1320 msgstr "Backup"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1323 msgid "Backup / Flash Firmware"
1324 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1327 msgid "Backup file list"
1328 msgstr "Liste over backup-filer"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1332 msgid "Band"
1333 msgstr "Bånd"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1336 msgid "Base device"
1337 msgstr "Basisenhed"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1340 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1341 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1342
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1345 msgid "Batman Device"
1346 msgstr "Batman-enhed"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1349 msgid "Batman Interface"
1350 msgstr "Batman interface"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1353 msgid ""
1354 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1355 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1356 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1357 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1358 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1359 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1360 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1361 msgstr ""
1362 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1363 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1364 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1365 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1366 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1367 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1368 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1371 msgid "Beacon Interval"
1372 msgstr "Beacon-interval"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1375 msgid "Beacon Report"
1376 msgstr "Beacon Rapport"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1379 msgid ""
1380 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1381 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1382 "defined backup patterns."
1383 msgstr ""
1384 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1385 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1386 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1389 msgid "Bind NTP server"
1390 msgstr "Bind NTP server"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1401 msgid "Bind interface"
1402 msgstr "Bind interface"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1405 msgid ""
1406 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1410 msgid ""
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1412 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1417 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 msgstr ""
1419 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1420 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1432 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1437 msgid "Bitrate"
1438 msgstr "Bitrate"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1441 msgid "Bonding Mode"
1442 msgstr "Bonding Mode"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1445 msgid "Bonding Policy"
1446 msgstr "Bonding Politik"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1449 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1450 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1454 msgid "Bridge"
1455 msgstr "Bro"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1458 msgctxt "MACVLAN mode"
1459 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1460 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1464 msgid "Bridge VLAN filtering"
1465 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1469 msgid "Bridge device"
1470 msgstr "Bro enhed"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1474 msgid "Bridge port specific options"
1475 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1478 msgid "Bridge ports"
1479 msgstr "Broporte"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1482 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1483 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Nummer på broenhed"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up empty bridge"
1491 msgstr "Bring tom bro op"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "Bring up on boot"
1495 msgstr "start op ved boot"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1499 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1502 msgid "Broadcast"
1503 msgstr "Broadcast"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1511 msgid "Browse…"
1512 msgstr "Gennemse…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgid "Buffered"
1516 msgstr "Buffered"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 msgid ""
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1522 msgstr ""
1523 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1524 "bekræfte gateway certifikatet."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 msgstr ""
1529 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1530 "forbindelse."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1533 msgid "CHAP"
1534 msgstr "CHAP"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1537 msgid "CLAT configuration failed"
1538 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1541 msgid "CNAME"
1542 msgstr "CNAME"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1545 msgid "CNAME or fqdn"
1546 msgstr "CNAME eller fqdn"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1549 msgid "CPU usage (%)"
1550 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1553 msgid "Cached"
1554 msgstr "Cachelagret"
1555
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1559 msgid "Call failed"
1560 msgstr "Opkald mislykkedes"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1563 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1567 msgid ""
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 msgstr ""
1570 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1571 "routing."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Annuller"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1610 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1613 msgctxt "Chain hook: output"
1614 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1615 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1618 msgctxt "Chain hook: ingress"
1619 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1620 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1623 msgid "Category"
1624 msgstr "Kategori"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1627 msgid "Cell ID"
1628 msgstr "Celle-id"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1631 msgid "Cell Location"
1632 msgstr "Celle placering"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1635 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1636 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1639 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1640 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1643 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1644 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1647 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1648 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1654 "`logread -f` during handshake for actual values"
1655 msgstr ""
1656 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1657 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (exact match)"
1664 msgstr ""
1665 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1666 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1672 "Subject CN (suffix match)"
1673 msgstr ""
1674 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1675 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1679 msgid ""
1680 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1681 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1682 msgstr ""
1683 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1684 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1689 msgid "Chain"
1690 msgstr "Kæde"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1693 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1694 msgid "Chain hook \"%h\""
1695 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1698 msgid "Changes"
1699 msgstr "Ændringer"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1702 msgid "Changes have been reverted."
1703 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1706 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1707 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1708
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1716 msgid "Channel"
1717 msgstr "Kanal"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1721 msgid "Channel Analysis"
1722 msgstr "Kanalanalyse"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1725 msgid "Channel Width"
1726 msgstr "Kanalbredde"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1729 msgid "Check filesystems before mount"
1730 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1733 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1734 msgstr ""
1735 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1736 "radio."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Kontrol af billede…"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Vælg mtdblock"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1753 msgid ""
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1757 "interface to it."
1758 msgstr ""
1759 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1760 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1761 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1762 "knytte interface til den."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 msgid ""
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 msgstr ""
1769 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1770 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1773 msgid "Cipher"
1774 msgstr "Cipher"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 msgid ""
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1784 msgstr ""
1785 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1786 "konfigurationsfiler."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 msgid ""
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 msgstr ""
1793 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1794 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1800 msgid "Client"
1801 msgstr "Klient"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1811 msgid "Close"
1812 msgstr "Luk"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 msgid ""
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1823 msgstr ""
1824 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1825 "opretholde forbindelsen"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Indsamler data..."
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1839 msgstr "Collisioner set"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1842 msgid "Command"
1843 msgstr "Kommando"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgid "Command OK"
1847 msgstr "Kommando OK"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1854 msgid "Comment"
1855 msgstr "Kommentar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1858 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1862 msgid ""
1863 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1864 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1865 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1866 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1867 msgstr ""
1868 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1869 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1870 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1871 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1877 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1878 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1879
1880 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1881 msgid "Config File"
1882 msgstr "Konfigurationsfil"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1886 msgid "Configuration"
1887 msgstr "Konfiguration"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1890 msgid "Configuration Export"
1891 msgstr "Konfigurationseksport"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1894 msgid "Configuration changes applied."
1895 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1898 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1899 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1902 msgid "Configuration failed"
1903 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1906 msgid ""
1907 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1908 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1909 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1910 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1911 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1912 "offered."
1913 msgstr ""
1914 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1915 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1916 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1917 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1918 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1919 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1920 "lavere end den minimale basishastighed."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1923 msgid ""
1924 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1926 msgstr ""
1927 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1928 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1931 msgid ""
1932 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1933 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1934 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1935 "than or equal to the requested prefix."
1936 msgstr ""
1937 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1938 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1939 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1940 "end eller lig den ønskede præfiks."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1948 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1952 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1955 msgid ""
1956 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 msgstr ""
1958 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1961 msgid "Configure…"
1962 msgstr "Konfigurer…"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1965 msgid "Confirm disconnect"
1966 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1969 msgid "Confirmation"
1970 msgstr "Bekræftelse"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1977 msgid "Connected"
1978 msgstr "Tilsluttet"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1982 msgid "Connection attempt failed"
1983 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1986 msgid "Connection attempt failed."
1987 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1988
1989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1990 msgid "Connection endpoint"
1991 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1994 msgid "Connection lost"
1995 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1998 msgid "Connections"
1999 msgstr "Forbindelser"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2002 msgid "Connectivity change"
2003 msgstr "Forbindelsesændring"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2006 msgctxt "nft ct state"
2007 msgid "Conntrack state"
2008 msgstr "Conntrack tilstand"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2011 msgctxt "nft ct status"
2012 msgid "Conntrack status"
2013 msgstr "Conntrack status"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2016 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 msgstr ""
2018 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2024 "nås (any, 0)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Fortsæt"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2061 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2062 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2063 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2066 msgid "Country"
2067 msgstr "Land"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Landekode"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Dækningscelletæthed"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Opret interface"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2087 msgid "Critical"
2088 msgstr "Kritisk"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Cron-logniveau"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Nuværende effekt"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Nuværende tid"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Aktuel hverdag"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2118 msgid ""
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2121 msgstr ""
2122 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2123 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2130 msgid ""
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2133 msgstr ""
2134 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2135 "hvis det er muligt."
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "DAD sender"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2142 msgid "DAE-Client"
2143 msgstr "DAE-klient"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2146 msgid "DAE-Port"
2147 msgstr "DAE-port"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2150 msgid "DAE-Secret"
2151 msgstr "DAE-Secret"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "DHCP-indstillinger"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2158 msgid "DHCP Server"
2159 msgstr "DHCP-server"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2164 msgstr "DHCP og DNS"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2169 msgid "DHCP client"
2170 msgstr "DHCP klient"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "DHCP-indstillinger"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2177 msgid ""
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2179 "IPv6 prefix."
2180 msgstr ""
2181 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2182 "IPv6 præfiks."
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "DHCPv6 klient"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2198 msgid "DNS"
2199 msgstr "DNS"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2202 msgid "DNS Forwards"
2203 msgstr "DNS-videresendelser"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2206 msgid "DNS Servers"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2210 msgid "DNS query port"
2211 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2214 msgid "DNS search domains"
2215 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2218 msgid "DNS server port"
2219 msgstr "Port til DNS-server"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2222 msgid ""
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2232 msgid "DNS weight"
2233 msgstr "DNS vægt"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2241 msgid "DNSSEC"
2242 msgstr "DNSSEC"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "DPD Idle Timeout"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 msgid "DSL"
2259 msgstr "DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 msgid "DSL Status"
2263 msgstr "DSL Status"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "DSL-linjemodus"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "DTIM interval"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 msgid "DUID"
2277 msgstr "DUID"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 msgid "Data Rate"
2281 msgstr "Datahastighed"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Data modtaget"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "Data Overført"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 msgid "Debug"
2295 msgstr "Debug"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2298 msgid "Default gateway"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2302 msgid "Default router"
2303 msgstr "Standard router"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2306 msgid "Default state"
2307 msgstr "Standardtilstand"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2310 msgid "Defaults to IPv4+6."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2314 msgid "Defaults to fw4."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2318 msgid ""
2319 "Define additional DHCP options, for example "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2321 "servers to clients."
2322 msgstr ""
2323 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2324 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2327 msgid ""
2328 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2329 "but for outgoing frames"
2330 msgstr ""
2331 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2332 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2335 msgid ""
2336 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2337 "priority on incoming frames"
2338 msgstr ""
2339 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2340 "på indgående frames"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2343 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2344 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2347 msgid "Delay"
2348 msgstr "Delay"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2351 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2352 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2362 msgid "Delete"
2363 msgstr "Slet"
2364
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2367 msgid "Delete key"
2368 msgstr "Slet nøgle"
2369
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2371 msgid "Delete request failed: %s"
2372 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2375 msgid "Delete this network"
2376 msgstr "Slet dette netværk"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2379 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2380 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2386 msgid "Description"
2387 msgstr "Beskrivelse"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2390 msgid "Deselect"
2391 msgstr "Fravælg"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2394 msgid "Design"
2395 msgstr "Design"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2398 msgid "Designated master"
2399 msgstr "Udpeget master"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2404 msgid "Destination"
2405 msgstr "Destination"
2406
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2408 msgctxt "nft ip daddr"
2409 msgid "Destination IP"
2410 msgstr "Destination IP"
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2413 msgctxt "nft ip6 daddr"
2414 msgid "Destination IPv6"
2415 msgstr "Destination IPv6"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2419 msgid "Destination port"
2420 msgstr "Destinationsport"
2421
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2423 msgctxt "nft ip dport"
2424 msgid "Destination port"
2425 msgstr "Destinationsport"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2429 msgid "Destination zone"
2430 msgstr "Destination zone"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2448 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2449 msgid "Device"
2450 msgstr "Enhed"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2453 msgid "Device Configuration"
2454 msgstr "Enhedskonfiguration"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2457 msgid "Device Identifier"
2458 msgstr "Enheds-id"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2461 msgid "Device is not active"
2462 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2466 msgid "Device is restarting…"
2467 msgstr "Enheden genstarter…"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2470 msgid "Device name"
2471 msgstr "Enhedens navn"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2474 msgid "Device not managed by ModemManager."
2475 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2478 msgid "Device not present"
2479 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2482 msgid "Device type"
2483 msgstr "Enhedstype"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2486 msgid "Device unreachable!"
2487 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2490 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2491 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2495 msgid "Devices"
2496 msgstr "Enheder"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2499 msgid "Devices &amp; Ports"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2503 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2504 msgid "Diagnostics"
2505 msgstr "Diagnostik"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2508 msgid "Dial number"
2509 msgstr "Tast nummer"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2512 msgid "Dir"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2516 msgid "Directory"
2517 msgstr "Mappe"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2523 msgid "Disable"
2524 msgstr "Deaktiver"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2527 msgid ""
2528 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2529 "this interface."
2530 msgstr ""
2531 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2532 "for denne Interface."
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2536 msgid "Disable DNS lookups"
2537 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2540 msgid "Disable Encryption"
2541 msgstr "Deaktiver kryptering"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2544 msgid "Disable Inactivity Polling"
2545 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2548 msgid "Disable this interface"
2549 msgstr "Deaktivere dette interface"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2552 msgid "Disable this network"
2553 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2570 msgid "Disabled"
2571 msgstr "Deaktiveret"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2574 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2575 msgid "Disabled"
2576 msgstr "Deaktiveret"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2579 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2580 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2583 msgid ""
2584 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2585 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2589 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2590 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2596 msgid "Disconnect"
2597 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2598
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2600 msgid "Disconnection attempt failed"
2601 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2604 msgid "Disconnection attempt failed."
2605 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2608 msgid "Disk space"
2609 msgstr "Diskplads"
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2620 msgid "Dismiss"
2621 msgstr "Afvis"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2624 msgid "Distance Optimization"
2625 msgstr "Afstandsoptimering"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 msgid ""
2629 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2630 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2634 msgid "Distributed ARP Table"
2635 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2638 msgid ""
2639 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2640 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2641 msgstr ""
2642 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2643 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2646 msgid ""
2647 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2648 "section is valid for all dnsmasq instances."
2649 msgstr ""
2650 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2651 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2654 msgid ""
2655 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2656 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2657 "abbr> forwarder."
2658 msgstr ""
2659 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2660 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2663 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2664 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2665
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2671 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2672 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2675 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2676 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2679 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2680 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2683 msgid ""
2684 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2685 "packets."
2686 msgstr ""
2687 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2688 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2689
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2691 msgid "Do not send a Release when restarting"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2695 msgid "Do not send a hostname"
2696 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2699 msgid ""
2700 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2701 "abbr> messages on this interface."
2702 msgstr ""
2703 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2704 "meddelelser på dette interface."
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2707 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2708 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2711 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2712 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2715 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2716 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2717
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2719 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2720 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2725 msgid "Domain"
2726 msgstr "Domæne"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2729 msgid "Domain required"
2730 msgstr "Påkrævet domæne"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2733 msgid "Domain whitelist"
2734 msgstr "Domænehvidliste"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2739 msgid "Don't Fragment"
2740 msgstr "Fragmentér ikke"
2741
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2743 msgid "Down"
2744 msgstr "Ned"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2747 msgid "Down Delay"
2748 msgstr "Ned Forsinkelse"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2751 msgid "Download backup"
2752 msgstr "Download backup"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2755 msgid "Download mtdblock"
2756 msgstr "Download mtdblock"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2759 msgid "Downstream SNR offset"
2760 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2763 msgid ""
2764 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2765 "WireGuard interface."
2766 msgstr ""
2767 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2768 "det lokale WireGuard-interface."
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2771 msgid "Drag to reorder"
2772 msgstr "Træk for at omarrangere"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2775 msgid "Drop Duplicate Frames"
2776 msgstr "Drop dublerede Frames"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2779 msgid ""
2780 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2781 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2782 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2783 msgstr ""
2784 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2785 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2786 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2789 msgid ""
2790 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2791 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2792 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2793 msgstr ""
2794 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2795 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2796 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2799 msgid "Drop gratuitous ARP"
2800 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2803 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2804 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2807 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2808 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2811 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2812 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2815 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2816 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2819 msgctxt "nft drop action"
2820 msgid "Drop packet"
2821 msgstr "Drop pakke"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2824 msgctxt "Chain policy: drop"
2825 msgid "Drop unmatched packets"
2826 msgstr "Drop umatchede pakker"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2829 msgid "Drop unsolicited NA"
2830 msgstr "Drop uopfordret NA"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2833 msgid "Dropbear Instance"
2834 msgstr "Dropbear Instans"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2837 msgid ""
2838 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2839 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2840 msgstr ""
2841 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2842 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2843
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2846 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2847 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2850 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2854 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2855 msgstr ""
2856 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2859 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2860 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2864 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2867 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2868 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2869
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2871 msgid "Dynamic tunnel"
2872 msgstr "Dynamisk tunnel"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2875 msgid ""
2876 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2877 "having static leases will be served."
2878 msgstr ""
2879 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2880 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2883 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2884 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2887 msgid "E.g. eth0, eth1"
2888 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2891 msgid "EA-bits length"
2892 msgstr "EA-bits længde"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2895 msgid "EAP-Method"
2896 msgstr "EAP-metode"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2899 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2900 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2909 msgid "Edit"
2910 msgstr "Rediger"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2913 msgid "Edit IP set"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2917 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2921 msgid "Edit peer"
2922 msgstr "Rediger peer"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2925 msgid "Edit static lease"
2926 msgstr "Rediger statisk lease"
2927
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2929 msgid ""
2930 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2931 "reload the page."
2932 msgstr ""
2933 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2934 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2937 msgid "Edit this network"
2938 msgstr "Rediger dette netværk"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2941 msgid "Edit wireless network"
2942 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2945 msgctxt "nft rt mtu"
2946 msgid "Effective route MTU"
2947 msgstr "Effektiv rute MTU"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2950 msgid "Egress QoS mapping"
2951 msgstr "Egress QoS-mapping"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2954 msgctxt "nft meta oif"
2955 msgid "Egress device id"
2956 msgstr "Egress enheds-id"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2959 msgctxt "nft meta oifname"
2960 msgid "Egress device name"
2961 msgstr "Egress enhedsnavn"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2964 msgid "Emergency"
2965 msgstr "Nødsituation"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2969 msgid "Enable"
2970 msgstr "Aktiver"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2973 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2974 msgstr ""
2975 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2976 "ændringerne."
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2979 msgid ""
2980 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2981 "snooping"
2982 msgstr ""
2983 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2984 "snooping"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2987 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2988 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2991 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2992 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2997 msgid "Enable DNS lookups"
2998 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3001 msgid "Enable Debugmode"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3005 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3006 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3009 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3010 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3013 msgid "Enable IPv6"
3014 msgstr "Aktiver IPv6"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3018 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3019 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3027 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3028 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3031 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3032 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3035 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3036 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3039 msgid "Enable MAC address learning"
3040 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3043 msgid "Enable NTP client"
3044 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3047 msgid "Enable Single DES"
3048 msgstr "Aktiver Single DES"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3051 msgid "Enable TFTP server"
3052 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3055 msgid "Enable VLAN filtering"
3056 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3059 msgid "Enable VLAN functionality"
3060 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3063 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3064 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3067 msgid ""
3068 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3069 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3070 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3071 msgstr ""
3072 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3073 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3074 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3077 msgid ""
3078 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3079 msgstr ""
3080 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3081 "interface"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3084 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3085 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3088 msgid "Enable learning and aging"
3089 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3092 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3093 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3096 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3097 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3100 msgid "Enable multicast fast leave"
3101 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3104 msgid "Enable multicast querier"
3105 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3108 msgid "Enable multicast support"
3109 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3112 msgid ""
3113 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3114 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3115 "Yggdrasil version are included."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3119 msgid ""
3120 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3121 msgstr ""
3122 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3123 "netværkshastigheden."
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3126 msgid "Enable promiscuous mode"
3127 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3131 msgid "Enable rx checksum"
3132 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3138 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3139 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3140
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3143 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3144 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3145 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3148 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3149 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3152 msgid "Enable this network"
3153 msgstr "Aktiver dette netværk"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3156 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3161 msgid "Enable tx checksum"
3162 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3165 msgid "Enable unicast flooding"
3166 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3174 msgid "Enabled"
3175 msgstr "Aktiveret"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3178 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3179 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3182 msgid ""
3183 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3184 "Domain"
3185 msgstr ""
3186 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3187 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3190 msgid ""
3191 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3192 "batman-adv."
3193 msgstr ""
3194 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3195 "i batman-adv."
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3198 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3199 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3203 msgid "Encapsulation limit"
3204 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3208 msgid "Encapsulation mode"
3209 msgstr "Indkapslingstilstand"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3216 msgid "Encryption"
3217 msgstr "Kryptering"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3221 msgid "Endpoint"
3222 msgstr "Endpoint"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3225 msgid "Endpoint Host"
3226 msgstr "Slutpunkt vært"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3229 msgid "Endpoint Port"
3230 msgstr "Slutpunktsport"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3233 msgid "Endpoint setting is invalid"
3234 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3237 msgid "Enforce IGMPv1"
3238 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3241 msgid "Enforce IGMPv2"
3242 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3245 msgid "Enforce IGMPv3"
3246 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3249 msgid "Enforce MLD version 1"
3250 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3253 msgid "Enforce MLD version 2"
3254 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3255
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3257 msgid "Enter custom value"
3258 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3259
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3261 msgid "Enter custom values"
3262 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3265 msgid "Erasing..."
3266 msgstr "Sletning..."
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3275 msgid "Error"
3276 msgstr "Fejl"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3279 msgid "Error getting PublicKey"
3280 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3281
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3284 msgid "Ethernet Adapter"
3285 msgstr "Ethernet adapter"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3289 msgid "Ethernet Switch"
3290 msgstr "Ethernet-switch"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3293 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3294 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3297 msgid "Every second (fast, 1)"
3298 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3301 msgid "Exclude interfaces"
3302 msgstr "Udelad interfaces"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3305 msgid ""
3306 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3307 "resolution to other systems."
3308 msgstr ""
3309 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3310 "og navneopløsningen til andre systemer."
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3313 msgid ""
3314 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3315 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3316 msgstr ""
3317 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3318 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3321 msgid "Existing device"
3322 msgstr "Eksisterende enhed"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3325 msgid "Expand hosts"
3326 msgstr "Udvid værter"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3329 msgid "Expected port number."
3330 msgstr "Forventet portnummer."
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3333 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3334 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3337 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3338 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3341 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3342 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3345 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3346 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3349 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3350 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3351
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3362 msgid "Expecting: %s"
3363 msgstr "Forventer: %s"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3366 msgid "Expecting: non-empty value"
3367 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3368
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3370 msgid "Expires"
3371 msgstr "Udløber"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3374 msgid ""
3375 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3376 msgstr ""
3377 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3380 msgid ""
3381 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3382 "with caution."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3386 msgid "External"
3387 msgstr "Ekstern"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3390 msgid "External R0 Key Holder List"
3391 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3394 msgid "External R1 Key Holder List"
3395 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3398 msgid "External system log server"
3399 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3402 msgid "External system log server port"
3403 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3406 msgid "External system log server protocol"
3407 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3410 msgid "Externally managed interface"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3414 msgid "Extra DHCP logging"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3418 msgid "Extra SSH command options"
3419 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3422 msgid "Extra pppd options"
3423 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3426 msgid "Extra sstpc options"
3427 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3430 msgid "FQDN"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3434 msgid "FT over DS"
3435 msgstr "FT over DS"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3438 msgid "FT over the Air"
3439 msgstr "FT over luften"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3442 msgid "FT protocol"
3443 msgstr "FT-protokol"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3446 msgid "Failed Reason"
3447 msgstr "Mislykket årsag"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3450 msgid "Failed to change the system password."
3451 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3452
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3454 msgid "Failed to configure modem"
3455 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3458 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3459 msgstr ""
3460 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3463 msgid "Failed to connect"
3464 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3467 msgid "Failed to disconnect"
3468 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3471 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3472 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3475 msgid "Failed to get modem information"
3476 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3479 msgid "Failed to initialize modem"
3480 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3483 msgid "Failed to set operating mode"
3484 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3485
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3487 msgid "File"
3488 msgstr "Fil"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3491 msgid ""
3492 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3493 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3494 msgstr ""
3495 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3496 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3497
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3499 msgid "File not accessible"
3500 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3503 msgid "File to store DHCP lease information."
3504 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3507 msgid "File with upstream resolvers."
3508 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3509
3510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3512 msgid "Filename"
3513 msgstr "Filnavn"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3516 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3517 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3521 msgid "Filesystem"
3522 msgstr "Filsystem"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3525 msgid "Filter"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3529 msgid "Filter IPv4 A records"
3530 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3533 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3534 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3537 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3538 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3541 msgid "Filter private"
3542 msgstr "Filter privat"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3545 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3546 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3549 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3550 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3553 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3554 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3557 msgid ""
3558 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3559 msgstr ""
3560 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3561 "links."
3562
3563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3565 msgid "Finalizing failed"
3566 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3569 msgid ""
3570 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3571 "with defaults based on what was detected"
3572 msgstr ""
3573 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3574 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3577 msgid "Find and join network"
3578 msgstr "Find og deltag i netværket"
3579
3580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3581 msgid "Finish"
3582 msgstr "Afslut"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3586 msgid "Firewall"
3587 msgstr "Firewall"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3591 msgid "Firewall Mark"
3592 msgstr "Firewall-mærke"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3595 msgid "Firewall Settings"
3596 msgstr "Firewall-indstillinger"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3599 msgid "Firewall Status"
3600 msgstr "Firewall-status"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3603 msgid "Firewall mark"
3604 msgstr "Firewall-mærke"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3607 msgid "Firmware File"
3608 msgstr "Firmware-fil"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3611 msgid "Firmware Version"
3612 msgstr "Firmware-version"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3615 msgid "First answer wins."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3619 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3620 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3624 msgid "Flash image..."
3625 msgstr "Flash image..."
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3628 msgid "Flash image?"
3629 msgstr "Flash image?"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3632 msgid "Flash new firmware image"
3633 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3636 msgid "Flash operations"
3637 msgstr "Flash-operationer"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3641 msgid "Flashing…"
3642 msgstr "Flashing…"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3645 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3646 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3650 msgid "Force"
3651 msgstr "Tving"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3654 msgid "Force 40MHz mode"
3655 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3658 msgid "Force CCMP (AES)"
3659 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3662 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3663 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3666 msgid "Force IGMP version"
3667 msgstr "Tving IGMP-version"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3670 msgid "Force MLD version"
3671 msgstr "Tving MLD-version"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3674 msgid "Force TKIP"
3675 msgstr "Tving TKIP"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3678 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3679 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3682 msgid "Force broadcast DHCP response."
3683 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3686 msgid "Force link"
3687 msgstr "Tving link"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3690 msgid "Force upgrade"
3691 msgstr "Tving opgradering"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3694 msgid "Force use of NAT-T"
3695 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3696
3697 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3698 msgid "Form token mismatch"
3699 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3702 msgid "Format:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3706 msgid ""
3707 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3708 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3709 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3710 "designated master interface and downstream interfaces."
3711 msgstr ""
3712 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3713 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3714 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3715 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3718 msgid ""
3719 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3720 "messages received on the designated master interface to downstream "
3721 "interfaces."
3722 msgstr ""
3723 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3724 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3725 "interfaces."
3726
3727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3728 msgid "Forward DHCP traffic"
3729 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3732 msgid ""
3733 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3734 "downstream interfaces."
3735 msgstr ""
3736 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3737 "downstream-interfaces."
3738
3739 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3740 msgid "Forward broadcast traffic"
3741 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3744 msgid "Forward delay"
3745 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3748 msgid "Forward mesh peer traffic"
3749 msgstr "Videresend peer-trafik"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3752 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3753 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3756 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3760 msgid "Forward/reverse DNS"
3761 msgstr "Forward/reverse DNS"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3764 msgid "Forwarding mode"
3765 msgstr "Videresendelsestilstand"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3768 msgid "Forwards"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3772 msgid "Fragmentation"
3773 msgstr "Fragmentering"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3776 msgid "Fragmentation Threshold"
3777 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3780 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3781 msgid "Full port randomization"
3782 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3785 msgid ""
3786 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3787 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3788 msgstr ""
3789 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3790 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3795 msgid "GHz"
3796 msgstr "GHz"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3800 msgid "GPRS only"
3801 msgstr "Kun GPRS"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3804 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3805 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3808 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3809 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3812 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3813 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3816 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3817 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3822 msgid "Gateway"
3823 msgstr "Gateway"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3826 msgid "Gateway Mode"
3827 msgstr "Gateway-tilstand"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3830 msgid "Gateway Ports"
3831 msgstr "Gateway-porte"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3835 msgid "Gateway address is invalid"
3836 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3839 msgid "Gateway metric"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3843 msgid "General"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3851 msgid "General Settings"
3852 msgstr "Generelle indstillinger"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3858 msgid "General Setup"
3859 msgstr "Generel opsætning"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3862 msgid "General device options"
3863 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3866 msgid "Generate Config"
3867 msgstr "Generere konfiguration"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3870 msgid "Generate PMK locally"
3871 msgstr "Generer PMK lokalt"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3874 msgid "Generate archive"
3875 msgstr "Generer arkiv"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3878 msgid "Generate configuration"
3879 msgstr "Generer konfiguration"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3882 msgid "Generate configuration…"
3883 msgstr "Generer konfiguration…"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3886 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3887 msgid "Generate new key pair"
3888 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3891 msgid "Generate preshared key"
3892 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3895 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3896 msgstr ""
3897 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3900 msgid "Generating QR code…"
3901 msgstr "Genererer QR-kode…"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3904 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3905 msgstr ""
3906 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3909 msgid "Global Settings"
3910 msgstr "Globale indstillinger"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3913 msgid "Global network options"
3914 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3915
3916 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3917 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3918 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3919 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3920 msgid "Go to firmware upgrade..."
3921 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3922
3923 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3924 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3927 msgid "Go to password configuration..."
3928 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3929
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3934 msgid "Go to relevant configuration page"
3935 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3938 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3939 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3942 msgid "Grant access to DHCP status display"
3943 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3946 msgid "Grant access to DSL status display"
3947 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3950 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3951 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3954 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3955 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3958 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3962 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3963 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3966 msgid "Grant access to SSH configuration"
3967 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3970 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3974 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3975 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3978 msgid "Grant access to crontab configuration"
3979 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3982 msgid "Grant access to firewall status"
3983 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3986 msgid "Grant access to flash operations"
3987 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3990 msgid "Grant access to main status display"
3991 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3994 msgid "Grant access to mmcli"
3995 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3998 msgid "Grant access to mount configuration"
3999 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4002 msgid "Grant access to network configuration"
4003 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4006 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4007 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4008
4009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4010 msgid "Grant access to network status information"
4011 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4014 msgid "Grant access to port status display"
4015 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4018 msgid "Grant access to process status"
4019 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4022 msgid "Grant access to realtime statistics"
4023 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4026 msgid "Grant access to routing status"
4027 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4030 msgid "Grant access to startup configuration"
4031 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4034 msgid "Grant access to system configuration"
4035 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4038 msgid "Grant access to system logs"
4039 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4042 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4043 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4046 msgid "Grant access to wireless channel status"
4047 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4050 msgid "Grant access to wireless status display"
4051 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4054 msgid "Group Password"
4055 msgstr "Gruppeadgangskode"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4058 msgid "Guest"
4059 msgstr "Gæst"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4062 msgid "HE.net password"
4063 msgstr "HE.net adgangskode"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4066 msgid "HE.net username"
4067 msgstr "HE.net brugernavn"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4071 msgid "HTTP(S) Access"
4072 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4075 msgid "Hang Up"
4076 msgstr "Læg på"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4079 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4080 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4083 msgid "Hello interval"
4084 msgstr "Hej interval"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4087 msgid ""
4088 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4089 "the timezone."
4090 msgstr ""
4091 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4092 "værtsnavn eller tidszone."
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4095 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4096 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4100 msgid "Hide empty chains"
4101 msgstr "Skjul tomme kæder"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4104 msgid "High"
4105 msgstr "Høj"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4108 msgid "Honor gratuitous ARP"
4109 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4112 msgctxt "Chain hook description"
4113 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4114 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4117 msgid "Hop Penalty"
4118 msgstr "Hop straf"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4124 msgid "Host"
4125 msgstr "Vært"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4128 msgid "Host expiry timeout"
4129 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4132 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4133 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4134
4135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4136 msgid "Host-Uniq tag content"
4137 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4140 msgid ""
4141 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4142 "code>."
4143 msgstr ""
4144 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4145 "code>."
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4153 msgid "Hostname"
4154 msgstr "Værtsnavn"
4155
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4157 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4158 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4161 msgid "Hostnames"
4162 msgstr "Værtsnavne"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4165 msgid ""
4166 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4167 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4168 "useful to rebind an FQDN."
4169 msgstr ""
4170 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4171 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4172 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4175 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4176 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4179 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4180 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4183 msgid "Human-readable counters"
4184 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4187 msgid "Hybrid"
4188 msgstr "Hybrid"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4191 msgctxt "nft icmp code"
4192 msgid "ICMP code"
4193 msgstr "ICMP kode"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4196 msgctxt "nft icmp type"
4197 msgid "ICMP type"
4198 msgstr "ICMP type"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4201 msgctxt "nft icmpv6 code"
4202 msgid "ICMPv6 code"
4203 msgstr "ICMPv6 kode"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4206 msgctxt "nft icmpv6 type"
4207 msgid "ICMPv6 type"
4208 msgstr "ICMPv6 type"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4212 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4213 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4216 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4217 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4220 msgid "IKE DH Group"
4221 msgstr "IKE DH-gruppen"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4224 msgid "IMEI"
4225 msgstr "IMEI"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4228 msgid "IP Address"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4232 msgid "IP Addresses"
4233 msgstr "IP-adresser"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4236 msgid "IP Protocol"
4237 msgstr "IP-protokol"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4240 msgid "IP Sets"
4241 msgstr "IP-sæt"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4244 msgid "IP Type"
4245 msgstr "IP-type"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4250 msgid "IP address"
4251 msgstr "IP Address"
4252
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4255 msgid "IP address is invalid"
4256 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4257
4258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4260 msgid "IP address is missing"
4261 msgstr "IP-adresse mangler"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4264 msgid ""
4265 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4266 "this setting."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4270 msgid ""
4271 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4272 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4273 "packets with matching destination IP."
4274 msgstr ""
4275 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4276 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4277 "tilbage med matchende destinations-IP."
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4280 msgctxt "nft ip protocol"
4281 msgid "IP protocol"
4282 msgstr "IP protokol"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4285 msgctxt "nft meta l4proto"
4286 msgid "IP protocol"
4287 msgstr "IP protokol"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4290 msgid "IP sets"
4291 msgstr "IP-sæt"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4294 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4295 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4298 msgid "IPsec XFRM"
4299 msgstr "IPsec XFRM"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4309 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4311 msgid "IPv4"
4312 msgstr "IPv4"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4315 msgid "IPv4 Firewall"
4316 msgstr "IPv4-firewall"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4319 msgid "IPv4 Neighbours"
4320 msgstr "IPv4-naboer"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4323 msgid "IPv4 Routing"
4324 msgstr "IPv4-routning"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4327 msgid "IPv4 Rules"
4328 msgstr "IPv4-regler"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4331 msgid "IPv4 Upstream"
4332 msgstr "IPv4 Upstream"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4339 msgid "IPv4 address"
4340 msgstr "IPv4-adresse"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4343 msgid "IPv4 assignment length"
4344 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4345
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4347 msgid "IPv4 broadcast"
4348 msgstr "IPv4 broadcast"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4351 msgid "IPv4 gateway"
4352 msgstr "IPv4-gateway"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4356 msgid "IPv4 netmask"
4357 msgstr "IPv4-netmaske"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4360 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4361 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4364 msgid "IPv4 only"
4365 msgstr "Kun IPv4"
4366
4367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4369 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4373 msgid "IPv4 prefix"
4374 msgstr "IPv4-præfiks"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4378 msgid "IPv4 prefix length"
4379 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4382 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4383 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4386 msgid "IPv4+6"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4390 msgid "IPv4+IPv6"
4391 msgstr "IPv4+IPv6"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4395 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4396 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4399 msgid "IPv4/IPv6"
4400 msgstr "IPv4/IPv6"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4403 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4404 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4407 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4408 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4423 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4425 msgid "IPv6"
4426 msgstr "IPv6"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4429 msgid "IPv6 APN"
4430 msgstr "IPv6 APN"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4433 msgid "IPv6 APN profile index"
4434 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4437 msgid "IPv6 Firewall"
4438 msgstr "IPv6-firewall"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4441 msgid "IPv6 MTU"
4442 msgstr "IPv6 MTU"
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4445 msgid "IPv6 Neighbours"
4446 msgstr "IPv6-naboer"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4449 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4450 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4453 msgid "IPv6 RA Settings"
4454 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4457 msgid "IPv6 Routing"
4458 msgstr "IPv6-routning"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4461 msgid "IPv6 Rules"
4462 msgstr "IPv6-regler"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4465 msgid "IPv6 Settings"
4466 msgstr "IPv6-indstillinger"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4469 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4470 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4473 msgid "IPv6 Upstream"
4474 msgstr "IPv6 Upstream"
4475
4476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4479 msgid "IPv6 address"
4480 msgstr "IPv6-adresse"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4484 msgid "IPv6 assignment hint"
4485 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4488 msgid "IPv6 assignment length"
4489 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4492 msgid "IPv6 gateway"
4493 msgstr "IPv6 gateway"
4494
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4496 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4497 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4500 msgid "IPv6 only"
4501 msgstr "Kun IPv4"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4504 msgid "IPv6 preference"
4505 msgstr "IPv6-præference"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4509 msgid "IPv6 prefix"
4510 msgstr "IPv6-præfiks"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4513 msgid "IPv6 prefix filter"
4514 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4518 msgid "IPv6 prefix length"
4519 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4523 msgid "IPv6 routed prefix"
4524 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4527 msgid "IPv6 source routing"
4528 msgstr "IPv6 kilde routing"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4531 msgid "IPv6 suffix"
4532 msgstr "IPv6-suffiks"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4535 msgid "IPv6 support"
4536 msgstr "IPv6-understøttelse"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4539 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4540 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4543 msgid "IPv6-PD"
4544 msgstr "IPv6-PD"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4547 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4548 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4549
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4552 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4553 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4554
4555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4557 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4558 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4559
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4562 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4563 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4566 msgid "Identity"
4567 msgstr "Identitet"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4570 msgid ""
4571 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4572 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4573 msgstr ""
4574 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4575 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4576
4577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4578 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4579 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4582 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4583 msgstr ""
4584 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4587 msgid "If checked, encryption is disabled"
4588 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4591 msgid ""
4592 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4593 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4597 msgid ""
4598 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4599 "classes."
4600 msgstr ""
4601 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4602 "præfiksklasser."
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4605 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4606 msgstr ""
4607 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4611 msgid ""
4612 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4613 msgstr ""
4614 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4615 "enheds node"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4619 msgid ""
4620 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4621 "device node"
4622 msgstr ""
4623 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4624 "en fast enheds node"
4625
4626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4627 msgid ""
4628 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4629 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4630 "otherwise modifications will be reverted."
4631 msgstr ""
4632 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4633 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4634 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4635 "ændringerne blive annulleret."
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4642 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4643 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4646 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4647 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4648 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4649 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4650 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4651
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4653 msgid ""
4654 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4655 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4656 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4657 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4658 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4659 msgstr ""
4660 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4661 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4662 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4663 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4664 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4667 msgid "Ignore"
4668 msgstr "Ignorer"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4671 msgid "Ignore interface"
4672 msgstr "Ignorer interface"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4675 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4676 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4679 msgid "Ignore resolv file"
4680 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4683 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4687 msgid "Image"
4688 msgstr "Image"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4691 msgid "Image check failed:"
4692 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4695 msgid "Import as peer"
4696 msgstr "Importer som peer"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4700 msgid "Import configuration"
4701 msgstr "Importer konfiguration"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4704 msgid "Import configuration as peer…"
4705 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4708 msgid "Import settings"
4709 msgstr "Importer indstillinger"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4713 msgid "Imported peer configuration"
4714 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4717 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4718 msgstr ""
4719 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4722 msgid "In"
4723 msgstr "I"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4726 msgid ""
4727 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4728 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4729 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4730 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4731 msgstr ""
4732 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4733 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4734 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4735 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4736 "enhver tid."
4737
4738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4739 msgid ""
4740 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4741 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4742 msgstr ""
4743 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4744 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4745 "stå."
4746
4747 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4748 msgid ""
4749 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4750 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4751 msgstr ""
4752 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4753 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4754 "foregående side."
4755
4756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4757 msgid "In seconds"
4758 msgstr "I sekunder"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4766 msgid "Inactivity timeout"
4767 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4770 msgid "Inbound:"
4771 msgstr "Indgående:"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4774 msgid ""
4775 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4776 "installed_packages.txt"
4777 msgstr ""
4778 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4779 "installed_packages.txt"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4785 msgid "Incoming checksum"
4786 msgstr "Indgående kontrolsum"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4789 msgid "Incoming interface"
4790 msgstr "Indgående interface"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4796 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4797 msgid "Incoming key"
4798 msgstr "Indgående nøgle"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4804 msgid "Incoming serialization"
4805 msgstr "Indgående serialisering"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4809 msgid "Info"
4810 msgstr "Info"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4813 msgid "Information"
4814 msgstr "Information"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4817 msgid "Ingress QoS mapping"
4818 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4821 msgctxt "nft meta iif"
4822 msgid "Ingress device id"
4823 msgstr "Ingress enheds-id"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4826 msgctxt "nft meta iifname"
4827 msgid "Ingress device name"
4828 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4829
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4831 msgid "Initialization failure"
4832 msgstr "Fejl ved initialisering"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4835 msgid "Initscript"
4836 msgstr "Initscript"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4839 msgid "Initscripts"
4840 msgstr "Initscripts"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4843 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4844 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4847 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4848 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4851 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4852 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4855 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4856 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4859 msgid "Install protocol extensions..."
4860 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4864 msgid "Instance"
4865 msgstr "Instans"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4868 msgctxt "WireGuard instance heading"
4869 msgid "Instance \"%h\""
4870 msgstr "Instans \"%h\""
4871
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4873 msgid "Instance Details"
4874 msgstr "Oplysninger om instans"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4877 msgid ""
4878 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4879 "BSSID <code>%h</code>."
4880 msgstr ""
4881 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4882 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4883
4884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4885 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4886 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4887
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4889 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4890 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4896 msgid "Interface"
4897 msgstr "Interface"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4900 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4901 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4904 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4905 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4908 msgid "Interface Configuration"
4909 msgstr "Interface konfiguration"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4912 msgid "Interface ID"
4913 msgstr "Interface ID"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4917 msgid "Interface has %d pending changes"
4918 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4921 msgid "Interface is disabled"
4922 msgstr "Interface er deaktiveret"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4925 msgid "Interface is marked for deletion"
4926 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4929 msgid "Interface is reconnecting..."
4930 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4935 msgid "Interface is shutting down..."
4936 msgstr "Interface lukker ned..."
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4939 msgid "Interface is starting..."
4940 msgstr "Interface starter..."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4943 msgid "Interface is stopping..."
4944 msgstr "Interface stopper..."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4947 msgid "Interface name"
4948 msgstr "Interface navn"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4952 msgid "Interface not present or not connected yet."
4953 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4957 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4958 msgid "Interfaces"
4959 msgstr "Interfaces"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4962 msgid "Internal"
4963 msgstr "Intern"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4966 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4967 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4970 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4971 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4974 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4975 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4978 msgid ""
4979 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4980 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4981 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4982 msgstr ""
4983 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4984 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4985 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4988 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4989 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4993 msgid "Invalid"
4994 msgstr "Ugyldig"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4997 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5001 msgid "Invalid APN provided"
5002 msgstr "Ugyldig APN angivet"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5006 msgid "Invalid Base64 key string"
5007 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5010 msgid "Invalid IPv6 address"
5011 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5015 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5016 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5020 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5021 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5024 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5025 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5028 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5029 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5030
5031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5032 msgid "Invalid argument"
5033 msgstr "Ugyldigt argument"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5036 msgid ""
5037 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5038 "supports one and only one bearer."
5039 msgstr ""
5040 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5041 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5044 msgid "Invalid command"
5045 msgstr "Ugyldig kommando"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5048 msgid "Invalid hexadecimal value"
5049 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5052 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5053 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5056 msgid "Invalid port"
5057 msgstr "Ugyldig port"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5060 msgid "Invalid private key string %s"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5064 msgid "Invalid public key string %s"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5068 msgid "Invalid server URL"
5069 msgstr "Ugyldig server URL"
5070
5071 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5072 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5073 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5074 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5077 msgid "Invert blinking"
5078 msgstr "Inverter blinkende"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5081 msgid "Invert match"
5082 msgstr "Omvendt match"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5085 msgctxt "VLAN port state"
5086 msgid "Is Primary VLAN"
5087 msgstr "Er primært VLAN"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5090 msgid "Isolate Clients"
5091 msgstr "Isoler klienter"
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5094 msgid ""
5095 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5096 "flash memory, please verify the image file!"
5097 msgstr ""
5098 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5099 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5100
5101 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5102 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5104 msgid "JavaScript required!"
5105 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5108 msgid "Join Network"
5109 msgstr "Deltag i netværk"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5112 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5113 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5116 msgid "Joining Network: %q"
5117 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5120 msgid "Jump to rule"
5121 msgstr "Gå til regel"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5124 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5125 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5128 msgid "Keep-Alive"
5129 msgstr "Keep-Alive"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5133 msgid "Kernel Log"
5134 msgstr "Kernelog"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5137 msgid "Kernel Version"
5138 msgstr "Kerneversion"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5141 msgid "Key"
5142 msgstr "Nøgle"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5149 msgid "Key #%d"
5150 msgstr "Nøgle #%d"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5156 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5157 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5158 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5159
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5164 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5165 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5166 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5169 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5170 msgid "Key missing"
5171 msgstr "Nøgle mangler"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5174 msgid "Key used to sign network config"
5175 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5178 msgctxt "nft unit"
5179 msgid "KiB"
5180 msgstr "KiB"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5183 msgid "Kill"
5184 msgstr "Kill"
5185
5186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5188 msgid "L2TP"
5189 msgstr "L2TP"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5192 msgid "L2TP Server"
5193 msgstr "L2TP Server"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5196 msgid "LACPDU Packets"
5197 msgstr "LACPDU-pakker"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5205 msgid "LCP echo failure threshold"
5206 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5214 msgid "LCP echo interval"
5215 msgstr "LCP-echo interval"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5218 msgid "LED Configuration"
5219 msgstr "LED-konfiguration"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5222 msgid "LLC"
5223 msgstr "LLC"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5227 msgid "Label"
5228 msgstr "Etiket"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5231 msgid "Language"
5232 msgstr "Sprog"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5235 msgid "Language and Style"
5236 msgstr "Sprog og stil"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5239 msgid ""
5240 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5241 "probability of being selected."
5242 msgstr ""
5243 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5244 "for at blive valgt."
5245
5246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5247 msgid "Last Error"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5251 msgid "Last member interval"
5252 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5256 msgid "Latest Handshake"
5257 msgstr "Seneste håndtryk"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5260 msgid "Leaf"
5261 msgstr "Leaf"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5264 msgid "Learn"
5265 msgstr "Lær"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5268 msgid "Learn routes"
5269 msgstr "Lær ruter"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5272 msgid "Lease file"
5273 msgstr "Lease-fil"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5277 msgid "Lease time"
5278 msgstr "Lease tid"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5284 msgid "Lease time remaining"
5285 msgstr "Resterende Lease"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5290 msgid "Leave empty to autodetect"
5291 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5298 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5299 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5302 msgid ""
5303 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5304 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5305 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5306 msgstr ""
5307 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5308 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5309 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5310 "vidt muligt ikke tillades."
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5313 msgid "Legacy rules detected"
5314 msgstr "opdaget gamle regler"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5317 msgid "Legend:"
5318 msgstr "Legend:"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5321 msgid "Limit"
5322 msgstr "Grænse"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5325 msgid ""
5326 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5327 "subnet of the querying interface."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5331 msgid "Limits"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5335 msgid "Line Mode"
5336 msgstr "Linjetilstand"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5339 msgid "Line State"
5340 msgstr "Linjetilstand"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5343 msgid "Line Uptime"
5344 msgstr "Linje oppetid"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5347 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5348 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5351 msgid "Link Monitoring"
5352 msgstr "Overvågning af link"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5355 msgid "Link On"
5356 msgstr "Link på"
5357
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5359 msgctxt "nft @ll,off,len"
5360 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5361 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5365 msgid ""
5366 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5367 "also specified here."
5368 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5371 msgid ""
5372 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5373 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5374 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5375 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5376 "Association."
5377 msgstr ""
5378 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5379 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5380 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5381 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5382 "Domain Association."
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5385 msgid ""
5386 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5387 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5388 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5389 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5390 "PMK-R1 keys."
5391 msgstr ""
5392 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5393 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5394 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5395 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5396 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5397
5398 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5399 msgid "List of SSH key files for auth"
5400 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5403 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5404 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5405
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5408 msgid "Listen Port"
5409 msgstr "Lytteport"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5412 msgid "Listen addresses"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5416 msgid "Listen for peers"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5420 msgid "Listen interfaces"
5421 msgstr "Lytte interfaces"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5424 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5425 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5428 msgid ""
5429 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5430 "explicitly."
5431 msgstr ""
5432 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5433 "ekskluderet."
5434
5435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5436 msgid "Listen to multicast beacons"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5440 msgid "ListenPort setting is invalid"
5441 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5444 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5445 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5448 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5449 msgid "Load"
5450 msgstr "Læs"
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5453 msgid "Load Average"
5454 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5457 msgid "Load configuration…"
5458 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5463 msgid "Loading data…"
5464 msgstr "Indlæser data…"
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5467 msgid "Loading directory contents…"
5468 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5469
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5471 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5472 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5473 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5474 msgid "Loading view…"
5475 msgstr "Indlæser visning…"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5479 msgid "Local"
5480 msgstr "Lokal"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5483 msgid "Local IP address"
5484 msgstr "Lokal IP-adresse"
5485
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5488 msgid "Local IP address is invalid"
5489 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5492 msgid "Local IP address to assign"
5493 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5503 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5505 msgid "Local IPv4 address"
5506 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5509 msgid "Local IPv6 DNS server"
5510 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5518 msgid "Local IPv6 address"
5519 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5522 msgid "Local Startup"
5523 msgstr "Lokal opstart"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5527 msgid "Local Time"
5528 msgstr "Lokal tid"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5531 msgid "Local ULA"
5532 msgstr "Lokal ULA"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5535 msgid "Local domain"
5536 msgstr "Lokalt domæne"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5539 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5540 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5543 msgid "Local service only"
5544 msgstr "Kun lokal betjening"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5547 msgid "Local wireguard key"
5548 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5551 msgid "Localise queries"
5552 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5555 msgid "Location Area Code"
5556 msgstr "Lokalitetskode"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5559 msgid "Lock to BSSID"
5560 msgstr "Lås til BSSID"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5563 msgid "Log"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5567 msgid ""
5568 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5572 msgctxt "nft log action"
5573 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5574 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5577 msgid "Log facility"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5581 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5582 msgid "Log in"
5583 msgstr "Login"
5584
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5586 msgid "Log in…"
5587 msgstr "For at logge ind…"
5588
5589 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5590 msgid "Log out"
5591 msgstr "Log ud"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5595 msgid "Log output level"
5596 msgstr "Log output-niveau"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5599 msgid "Log queries"
5600 msgstr "Log forespørgsler"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5603 msgid "Logging"
5604 msgstr "Logning"
5605
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5607 msgid "Logging in…"
5608 msgstr "Logger ind…"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5612 msgid ""
5613 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5614 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5615 msgstr ""
5616 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5617 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5618 "(valgfrit)."
5619
5620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5622 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5623 msgstr ""
5624 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5627 msgid "Loose filtering"
5628 msgstr "Løs filtrering"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5631 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5632 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5633
5634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5635 msgid "Lua compatibility mode active"
5636 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5640 msgid "MAC"
5641 msgstr "MAC"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5644 msgid "MAC Address"
5645 msgstr "MAC-adresse"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5648 msgid "MAC Address Filter"
5649 msgstr "MAC-adressefilter"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5652 msgid "MAC Address For The Actor"
5653 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5657 msgid "MAC VLAN"
5658 msgstr "MAC VLAN"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5669 msgid "MAC address"
5670 msgstr "MAC-adresse"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5673 msgid "MAC address(es)"
5674 msgstr "MAC-adresse(er)"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5677 msgid "MAC-Filter"
5678 msgstr "MAC-Filter"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5681 msgid "MAC-List"
5682 msgstr "MAC-liste"
5683
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5686 msgid "MAP / LW4over6"
5687 msgstr "MAP / LW4over6"
5688
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5691 msgid "MAP rule is invalid"
5692 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5695 msgid "MBIM Cellular"
5696 msgstr "MBIM Cellular"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5699 msgid "MD5"
5700 msgstr "MD5"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5704 msgid "MHz"
5705 msgstr "MHz"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5708 msgid "MII"
5709 msgstr "MII"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5712 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5713 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5716 msgid "MII Interval"
5717 msgstr "MII-interval"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5724 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5725 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5726 msgid "MTU"
5727 msgstr "MTU"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5730 msgid "MX"
5731 msgstr "MX"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5734 msgid ""
5735 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5736 "below:"
5737 msgstr ""
5738 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5739 "kommandoer:"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5748 msgid "Manual"
5749 msgstr "Manuel"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5752 msgid "Manufacturer"
5753 msgstr "Fabrikant"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5756 msgid "Master (VLAN)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5760 msgid "Match Tag"
5761 msgstr "Match Tag"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5764 msgid "Match this Tag"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5768 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5769 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5772 msgid "Max cache TTL"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5776 msgid "Max valid value %s."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5780 msgid "Max. DHCP leases"
5781 msgstr "Max. DHCP-leases"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5784 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5785 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5788 msgid "Max. concurrent queries"
5789 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5792 msgid "Maximum age"
5793 msgstr "Maksimal alder"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5796 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5797 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5800 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5801 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5804 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5805 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5808 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5809 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5810
5811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5814 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5815 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5818 msgid "Maximum number of leased addresses."
5819 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5822 msgid "Maximum snooping table size"
5823 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5826 msgid "Maximum source port #"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5830 msgid ""
5831 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5832 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5833 msgstr ""
5834 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5835 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5838 msgid "Maximum transmit power"
5839 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5842 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5843 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5856 msgid "Mbit/s"
5857 msgstr "Mbit/s"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5860 msgid "Medium"
5861 msgstr "Medium"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5864 msgid "Memory"
5865 msgstr "Hukommelse"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5868 msgid "Memory usage (%)"
5869 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5872 msgid "Mesh ID"
5873 msgstr "Mesh ID"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5876 msgid "Mesh Id"
5877 msgstr "Mesh Id"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5880 msgid "Mesh Point"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5884 msgid "Mesh Routing"
5885 msgstr "Mesh Routing"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5888 msgid "Mesh and routing related options"
5889 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5892 msgid "Method not found"
5893 msgstr "Metode ikke fundet"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5896 msgid "Method of link monitoring"
5897 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5900 msgid "Method to determine link status"
5901 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5906 msgid "Metric"
5907 msgstr "Metric"
5908
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5910 msgctxt "nft unit"
5911 msgid "MiB"
5912 msgstr "MiB"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5915 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5916 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5919 msgid "Min cache TTL"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5923 msgid "Min valid value %s."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5927 msgid "Minimum ARP validity time"
5928 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5931 msgid "Minimum Number of Links"
5932 msgstr "Minimum antal links"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5935 msgid ""
5936 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5937 "Prevents ARP cache thrashing."
5938 msgstr ""
5939 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5940 "ARP-cache-thashing."
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5943 msgid "Minimum source port #"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5947 msgid ""
5948 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5949 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5950 msgstr ""
5951 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5952 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5955 msgid "Mirror monitor port"
5956 msgstr "Spejlovervågningsport"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5959 msgid "Mirror source port"
5960 msgstr "Spejlkildeport"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5963 msgid "Mobile Country Code"
5964 msgstr "Mobil landekode"
5965
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5967 msgid "Mobile Data"
5968 msgstr "Mobile data"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5971 msgid "Mobile Network Code"
5972 msgstr "Mobilnetværkskode"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5976 msgid "Mobile Service"
5977 msgstr "Mobil service"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5980 msgid "Mobility Domain"
5981 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5982
5983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5992 msgid "Mode"
5993 msgstr "Mode"
5994
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5997 msgid "Model"
5998 msgstr "Model"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6001 msgid "Modem Info"
6002 msgstr "Modem Info"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6005 msgid ""
6006 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6007 "minutes."
6008 msgstr ""
6009 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
6010 "minutter."
6011
6012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6013 msgid "Modem default"
6014 msgstr "Modem standard"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6017 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6022 msgid "Modem device"
6023 msgstr "Modem-enhed"
6024
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6026 msgid "Modem information query failed"
6027 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6030 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6033 msgid "Modem init timeout"
6034 msgstr "Modem init timeout"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6037 msgid "ModemManager"
6038 msgstr "ModemManager"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6042 msgid "Monitor"
6043 msgstr "Overvågning"
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6046 msgid "More Characters"
6047 msgstr "Flere karakterer"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6050 msgid "More…"
6051 msgstr "Mere…"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6054 msgid "Mount Point"
6055 msgstr "Monteringspunkt"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6060 msgid "Mount Points"
6061 msgstr "Monteringspunkter"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6064 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6065 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6068 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6069 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6072 msgid ""
6073 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6074 "filesystem"
6075 msgstr ""
6076 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6077 "filsystemet"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6080 msgid "Mount attached devices"
6081 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6084 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6085 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6088 msgid "Mount options"
6089 msgstr "Monterings indstillinger"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6092 msgid "Mount point"
6093 msgstr "Monteringspunkt"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6096 msgid "Mount swap not specifically configured"
6097 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6100 msgid "Mounted file systems"
6101 msgstr "Monterede filsystemer"
6102
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6104 msgid "Move down"
6105 msgstr "Flyt ned"
6106
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6108 msgid "Move up"
6109 msgstr "Flyt op"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6112 msgid "Multi To Unicast"
6113 msgstr "Multi Til Unicast"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6119 msgid "Multicast"
6120 msgstr "Multicast"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6123 msgid "Multicast Mode"
6124 msgstr "Multicast-tilstand"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6127 msgid "Multicast routing"
6128 msgstr "Multicast-routing"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6131 msgid "Multicast rules"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6135 msgid "Multicast to unicast"
6136 msgstr "Multicast til unicast"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6139 msgid "Must be in %s format."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6143 msgid "NAS ID"
6144 msgstr "NAS-ID"
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6147 msgid "NAT action chain \"%h\""
6148 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6149
6150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6151 msgid "NAT-T Mode"
6152 msgstr "NAT-T-tilstand"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6155 msgid "NAT64 Prefix"
6156 msgstr "NAT64 Præfiks"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6159 msgid "NAT64 prefix"
6160 msgstr "NAT64 Præfiks"
6161
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6164 msgid "NCM"
6165 msgstr "NCM"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6168 msgid "NDP-Proxy slave"
6169 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6172 msgid "NT Domain"
6173 msgstr "NT-domæne"
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6176 msgid "NTP server candidates"
6177 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6178
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6186 msgid "Name"
6187 msgstr "Navn"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6190 msgid ""
6191 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6192 "name/SSID)"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6196 msgid "Name of the new network"
6197 msgstr "Navn på det nye netværk"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6200 msgid "Name of the set"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6204 msgid "Name of the tunnel device"
6205 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6208 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6213 msgid "Navigation"
6214 msgstr "Navigation"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6217 msgid "Nebula Network"
6218 msgstr "Nebula Netværk"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6221 msgid "Neighbour Report"
6222 msgstr "Naborapport"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6225 msgid "Neighbour cache validity"
6226 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6229 msgid "Netfilter table name"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6238 msgid "Network"
6239 msgstr "Netværk"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6242 msgid "Network Coding"
6243 msgstr "Netværkskodning"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6246 msgid "Network Mode"
6247 msgstr "Netværkstilstand"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6250 msgid "Network Registration"
6251 msgstr "Netværksregistrering"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6254 msgid "Network SSID"
6255 msgstr "Netværks-SSID"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6258 msgid "Network address"
6259 msgstr "Netværksadresse"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6262 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6266 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6270 msgid "Network boot image"
6271 msgstr "Netværks boot image"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6274 msgid "Network bridge configuration migration"
6275 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6279 msgid "Network device"
6280 msgstr "Netværksenhed"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6283 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6284 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6288 msgid "Network device is not present"
6289 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6292 msgid "Network device table \"%h\""
6293 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6296 msgctxt "nft @nh,off,len"
6297 msgid "Network header bits %d-%d"
6298 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6301 msgid "Network ifname configuration migration"
6302 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6306 msgid "Network interface"
6307 msgstr "Netværks interface"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6310 msgid "Never"
6311 msgstr "Aldrig"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6314 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6315 msgid "Never"
6316 msgstr "Aldrig"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6319 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6323 msgid ""
6324 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6325 "hosts files only."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6329 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6330 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6333 msgid "New interface name…"
6334 msgstr "Nyt navn på interface…"
6335
6336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6337 msgid "Next »"
6338 msgstr "Næste »"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6343 msgid "No"
6344 msgstr "Nej"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6347 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6348 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6349
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6351 msgid "No Data"
6352 msgstr "Ingen data"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6355 msgid "No Encryption"
6356 msgstr "Ingen kryptering"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6359 msgid "No Host Routes"
6360 msgstr "Ingen værtsruter"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6363 msgid "No NAT-T"
6364 msgstr "Ingen NAT-T"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6367 msgid "No RX signal"
6368 msgstr "Intet RX-signal"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6371 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6372 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6373
6374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6375 msgid "No allowed mode configuration found."
6376 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6377
6378 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6379 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6380 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6382 msgid ""
6383 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6384 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6385 msgstr ""
6386 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6387 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6390 msgid "No client associated"
6391 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6394 msgid "No control device specified"
6395 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6398 msgctxt "empty table placeholder"
6399 msgid "No data"
6400 msgstr "Ingen data"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6403 msgid "No data received"
6404 msgstr "Ingen data modtaget"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6408 msgid "No enforcement"
6409 msgstr "Ingen håndhævelse"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6417 msgid "No entries available"
6418 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6421 msgid "No entries in this directory"
6422 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6425 msgid ""
6426 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6427 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6428 msgstr ""
6429 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6430 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6437 msgid "No host route"
6438 msgstr "Ingen værtsrute"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6444 msgid "No information available"
6445 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6446
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6449 msgid "No matching prefix delegation"
6450 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6454 msgid "No more slaves available"
6455 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6458 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6459 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6462 msgid "No negative cache"
6463 msgstr "Ingen negativ cache"
6464
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6466 msgid "No nftables ruleset loaded."
6467 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6468
6469 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6470 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6471 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6473 msgid "No password set!"
6474 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6477 msgid "No peers connected"
6478 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6481 msgid "No peers defined yet."
6482 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6483
6484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6485 msgid "No preferred mode configuration found."
6486 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6487
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6490 msgid "No public keys present yet."
6491 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6494 msgid "No related logs yet!"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6498 msgctxt "nft chain is empty"
6499 msgid "No rules in this chain"
6500 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6503 msgid "No rules in this chain."
6504 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6505
6506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6507 msgid "No validation or filtering"
6508 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6513 msgid "No zone assigned"
6514 msgstr "Ingen zone tildelt"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6517 msgid "Node info"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6521 msgid "Node info privacy"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6529 msgid "Noise"
6530 msgstr "Støj"
6531
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6533 msgid "Noise Margin"
6534 msgstr "Støjmargin"
6535
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6537 msgid "Noise:"
6538 msgstr "Støj:"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6541 msgid "Non-wildcard"
6542 msgstr "Ikke-wildcard"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6549 msgid "None"
6550 msgstr "Ingen"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6554 msgid "Normal"
6555 msgstr "Normal"
6556
6557 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6558 msgid "Not Found"
6559 msgstr "Blev ikke fundet"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6562 msgctxt "VLAN port state"
6563 msgid "Not Member"
6564 msgstr "Ikke medlem"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6567 msgid "Not associated"
6568 msgstr "Ikke tilknyttet"
6569
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6571 msgid "Not connected"
6572 msgstr "Ikke tilsluttet"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6579 msgid "Not present"
6580 msgstr "Ikke til stede"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6583 msgid "Not started on boot"
6584 msgstr "Ikke startet ved boot"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6587 msgid "Not supported"
6588 msgstr "Understøttes ikke"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6591 msgid "Note: IPv4 only."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6595 msgid ""
6596 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6597 "have problems"
6598 msgstr ""
6599 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6600 "mwlwifi kan have problemer"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6603 msgid ""
6604 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6605 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6606 msgstr ""
6607 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6608 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6609 "code>)."
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6612 msgid "Notes"
6613 msgstr "Noter"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6616 msgid "Notice"
6617 msgstr "Varsel"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6620 msgid "Nslookup"
6621 msgstr "Nslookup"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6624 msgid "Number of IGMP membership reports"
6625 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6628 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6629 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6632 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6633 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6636 msgid "Obfuscated Group Password"
6637 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6640 msgid "Obfuscated Password"
6641 msgstr "Sløret adgangskode"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6651 msgid "Obtain IPv6 address"
6652 msgstr "Få IPv6-adresse"
6653
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6657 msgid "Off"
6658 msgstr "Off"
6659
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6661 msgid "Off-State Delay"
6662 msgstr "Off-State forsinkelse"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6665 msgid ""
6666 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6667 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6668 msgstr ""
6669 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6670 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6673 msgid "On"
6674 msgstr "On"
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6677 msgid "On-State Delay"
6678 msgstr "On-State Forsinkelse"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6681 msgid "On-link"
6682 msgstr "On-link"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6685 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6686 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6689 msgid "One of the following: %s"
6690 msgstr "En af følgende: %s"
6691
6692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6694 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6695 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6696
6697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6698 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6699 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6700
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6703 msgid "One or more required fields have no value!"
6704 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6707 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6711 msgid "Only accept replies via"
6712 msgstr "Kun acceptere svar via"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6715 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6716 msgstr ""
6717 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6720 msgid ""
6721 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6722 msgstr ""
6723 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6724 "(fejl, 2)"
6725
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6727 msgid "Open iptables rules overview…"
6728 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6731 msgid "Open list..."
6732 msgstr "Åbn listen..."
6733
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6736 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6737 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6740 msgid "OpenFortivpn"
6741 msgstr "OpenFortivpn"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6744 msgid ""
6745 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6746 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6747 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6748 msgstr ""
6749 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6750 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6751 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6754 msgid ""
6755 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6756 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6757 msgstr ""
6758 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6759 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6762 msgid ""
6763 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6764 "otherwise disable service."
6765 msgstr ""
6766 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6767 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6770 msgid "Operating frequency"
6771 msgstr "Driftsfrekvens"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6774 msgid "Operator"
6775 msgstr "Operatør"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6778 msgid "Operator Code"
6779 msgstr "Operatør kode"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6782 msgid "Operator Name"
6783 msgstr "Operatør navn"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6787 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6788 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6791 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6792 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6795 msgid "Option changed"
6796 msgstr "Indstillingen er ændret"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6799 msgid "Option removed"
6800 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6804 msgid "Optional"
6805 msgstr "Valgfrit"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6808 msgid "Optional hostname to assign"
6809 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6812 msgid ""
6813 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6814 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6815 "on request."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6819 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6820 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6823 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6824 msgstr ""
6825 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6826 "genoprette forbindelsen."
6827
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6829 msgid ""
6830 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6831 "starting with <code>0x</code>."
6832 msgstr ""
6833 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6834 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6837 msgid ""
6838 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6839 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6840 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6841 "for the interface."
6842 msgstr ""
6843 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6844 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6845 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6846 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6847
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6849 msgid ""
6850 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6851 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6852 msgstr ""
6853 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6854 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6857 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6858 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6861 msgid "Optional. Description of peer."
6862 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6865 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6866 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6869 msgid ""
6870 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6871 "interface."
6872 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6873
6874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6875 msgid ""
6876 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6877 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6878 "routes through the tunnel."
6879 msgstr ""
6880 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6881 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6882 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6883
6884 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6885 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6886 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6889 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6890 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6893 msgid "Optional. Port of peer."
6894 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6897 msgid ""
6898 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6899 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6900 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6901 "exported."
6902 msgstr ""
6903 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6904 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6905 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6906 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6909 msgid ""
6910 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6911 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6912 msgstr ""
6913 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6914 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6917 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6918 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6921 msgid "Options"
6922 msgstr "Indstillinger"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6925 msgid "Options:"
6926 msgstr "Indstillinger:"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6930 msgid "Ordinal: lower comes first."
6931 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6932
6933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6934 msgid "Originator Interval"
6935 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6938 msgid "Other:"
6939 msgstr "Andet:"
6940
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6942 msgid "Out"
6943 msgstr "Ud"
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6946 msgid "Outbound:"
6947 msgstr "Udgående:"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6953 msgid "Outgoing checksum"
6954 msgstr "Udgående kontrolsum"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6957 msgid "Outgoing interface"
6958 msgstr "Udgående interface"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6965 msgid "Outgoing key"
6966 msgstr "Udgående nøgle"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6972 msgid "Outgoing serialization"
6973 msgstr "Udgående serialisering"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6976 msgid "Output Interface"
6977 msgstr "Udgangs interface"
6978
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6981 msgid "Output zone"
6982 msgstr "Udgangszone"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6985 msgid "Overlap"
6986 msgstr "Overlap"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6989 msgid "Override IPv4 routing table"
6990 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6993 msgid "Override IPv6 routing table"
6994 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7012 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7013 msgid "Override MTU"
7014 msgstr "Tilsidesæt MTU"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7018 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7021 msgid "Override TOS"
7022 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7031 msgid "Override TTL"
7032 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7035 msgid ""
7036 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7037 "limited by the driver"
7038 msgstr ""
7039 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7040 "begrænset af driveren"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7043 msgid "Override default interface name"
7044 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7047 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7048 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7051 msgid ""
7052 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7053 "subnet that is served."
7054 msgstr ""
7055 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7056 "fra det subnet, der betjenes."
7057
7058 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7059 msgid "Override the table used for internal routes"
7060 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7063 msgid "Overview"
7064 msgstr "Oversigt"
7065
7066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7067 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7068 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7071 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7072 msgstr ""
7073 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7076 msgid "Own Numbers"
7077 msgstr "Egne numre"
7078
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7080 msgid "Owner"
7081 msgstr "Ejer"
7082
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7084 msgid "P2P Client"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7088 msgid "P2P Go"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7092 msgid "PAP"
7093 msgstr "PAP"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7096 msgid "PAP/CHAP"
7097 msgstr "PAP/CHAP"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7100 msgid "PAP/CHAP (both)"
7101 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7114 msgid "PAP/CHAP password"
7115 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7118 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7128 msgid "PAP/CHAP username"
7129 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7133 msgid "PDP Type"
7134 msgstr "PDP Type"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7137 msgid "PID"
7138 msgstr "PID"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7145 msgid "PIN"
7146 msgstr "PIN"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7150 msgid "PIN code rejected"
7151 msgstr "Pinkode afvist"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7154 msgid "PMK R1 Push"
7155 msgstr "PMK R1 Tryk"
7156
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7159 msgid "PPP"
7160 msgstr "PPP"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7163 msgid "PPPoA Encapsulation"
7164 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7165
7166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7168 msgid "PPPoATM"
7169 msgstr "PPPoATM"
7170
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7173 msgid "PPPoE"
7174 msgstr "PPPoE"
7175
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7178 msgid "PPPoSSH"
7179 msgstr "PPPoSSH"
7180
7181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7183 msgid "PPtP"
7184 msgstr "PPtP"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7187 msgid "PSID offset"
7188 msgstr "PSID-offset"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7191 msgid "PSID-bits length"
7192 msgstr "PSID-bits længde"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7195 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7196 msgid "PSK"
7197 msgstr "PSK"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7200 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7201 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7204 msgid "PXE/TFTP"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7208 msgid "Packet Service State"
7209 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7212 msgid "Packet Steering"
7213 msgstr "Styring af pakker"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7216 msgctxt "nft meta mark"
7217 msgid "Packet mark"
7218 msgstr "Pakkemærke"
7219
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7221 msgctxt "nft meta time"
7222 msgid "Packet receive time"
7223 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7226 msgid "Packets"
7227 msgstr "Pakker"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7230 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7231 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7232
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7234 msgid "Part of network:"
7235 msgid_plural "Part of networks:"
7236 msgstr[0] "En del af netværket:"
7237 msgstr[1] "Del af netværk:"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7242 msgid "Part of zone %q"
7243 msgstr "Del af zone %q"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7246 msgctxt "MACVLAN mode"
7247 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7248 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7249
7250 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7257 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7258 msgid "Password"
7259 msgstr "Adgangskode"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7262 msgid "Password authentication"
7263 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7266 msgid "Password of Private Key"
7267 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7270 msgid "Password of inner Private Key"
7271 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7277 msgid "Password strength"
7278 msgstr "Adgangskodestyrke"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7281 msgid "Password2"
7282 msgstr "Adgangskode2"
7283
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7285 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7286 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7289 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7290 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7293 msgid ""
7294 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7295 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7296 "connect to the local WireGuard interface."
7297 msgstr ""
7298 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7299 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7300 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7301 "lokale WireGuard-interface."
7302
7303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7304 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7305 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7308 msgid "Path to CA-Certificate"
7309 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7312 msgid "Path to Client-Certificate"
7313 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7316 msgid "Path to Private Key"
7317 msgstr "Sti til privat nøgle"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7320 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7321 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7324 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7325 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7328 msgid "Path to inner Private Key"
7329 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7332 msgid "Paused"
7333 msgstr "Pause"
7334
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7346 msgid "Peak:"
7347 msgstr "Spids:"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7350 msgid "Peer"
7351 msgstr "Peer"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7354 msgid "Peer Details"
7355 msgstr "Peer Detaljer"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7358 msgid "Peer IP address to assign"
7359 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7362 msgid "Peer MAC address"
7363 msgstr "Peer MAC-adresse"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7366 msgid "Peer URI"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7371 msgid "Peer address is missing"
7372 msgstr "Peer-adresse mangler"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7375 msgid "Peer addresses"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7379 msgid "Peer device name"
7380 msgstr "Peer-enhedens navn"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7383 msgid "Peer disabled"
7384 msgstr "Peer deaktiveret"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7387 msgid "Peer interface"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7392 msgid "Peers"
7393 msgstr "Peers"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7396 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7397 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7403 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7404 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7405
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7407 msgid "Perform reboot"
7408 msgstr "Udfør genstart"
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7411 msgid "Perform reset"
7412 msgstr "Udfør nulstilling"
7413
7414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7415 msgid "Permission denied"
7416 msgstr "Adgang nægtet"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7419 msgid "Persistent Keep Alive"
7420 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7423 msgid "Persistent reconnect interval"
7424 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7427 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7428 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7431 msgid "Phy Rate:"
7432 msgstr "Phy Rate:"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7435 msgid "Physical Settings"
7436 msgstr "Fysiske indstillinger"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7441 msgid "Ping"
7442 msgstr "Ping"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7450 msgid "Pkts."
7451 msgstr "Pkts."
7452
7453 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7454 msgid "Please enter your username and password."
7455 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7456
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7458 msgid "Please select the file to upload."
7459 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7462 msgid "Policy"
7463 msgstr "Politik"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7466 msgctxt "Chain hook policy"
7467 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7468 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7473 msgid "Port"
7474 msgstr "Port"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7477 msgctxt "WireGuard listen port"
7478 msgid "Port %d"
7479 msgstr "Port %d"
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7482 msgid "Port is not part of any network"
7483 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7486 msgid "Port isolation"
7487 msgstr "Port isolation"
7488
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7490 msgid "Port status"
7491 msgstr "Port status"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7494 msgid "Port status:"
7495 msgstr "Port status:"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7498 msgid "Potential negation of: %s"
7499 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7502 msgid "Power State"
7503 msgstr "Strømtilstand"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7506 msgid "Prefer LTE"
7507 msgstr "Foretrækker LTE"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7510 msgid "Prefer UMTS"
7511 msgstr "Foretrækker UMTS"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7514 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7515 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7516
7517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7518 msgid "Preferred network technology"
7519 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7522 msgid "Prefix Delegated"
7523 msgstr "Præfiks Delegeret"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7526 msgid "Prefix suppressor"
7527 msgstr "Præfiksundertrykker"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7530 msgid "Preshared Key"
7531 msgstr "Preshared nøgle"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7534 msgid "Preshared key in use"
7535 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7538 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7539 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7546 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7547 msgid ""
7548 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7549 "ignore failures"
7550 msgstr ""
7551 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7552 "ignorere fejl"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7555 msgid "Prevents client-to-client communication"
7556 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7559 msgid ""
7560 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7561 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7562 msgstr ""
7563 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7564 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7565
7566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7567 msgid "Primary Slave"
7568 msgstr "Primær slave"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7571 msgid ""
7572 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7573 "better than current slave (better, 1)"
7574 msgstr ""
7575 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7576 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7579 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7580 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7589 msgid "Priority"
7590 msgstr "Prioritet"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7594 msgid "Private"
7595 msgstr "Privat"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7598 msgctxt "MACVLAN mode"
7599 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7600 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7604 msgid "Private Key"
7605 msgstr "Privat nøgle"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7608 msgid "Private key"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7612 msgid "Private key present"
7613 msgstr "Privat nøgle til stede"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7616 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7617 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7621 msgid "Processes"
7622 msgstr "Processer"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7625 msgid "Prot."
7626 msgstr "Prot."
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7635 msgid "Protocol"
7636 msgstr "Protokol"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7639 msgid "Provide NTP server"
7640 msgstr "Angiv NTP-server"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7643 msgid ""
7644 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7645 "and requests."
7646 msgstr ""
7647 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7648 "anmodninger."
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7651 msgid "Provide new network"
7652 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7655 msgid ""
7656 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7657 "interfaces"
7658 msgstr ""
7659 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7660 "specificeret, til alle interfaces"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7663 msgid "Proxy Server"
7664 msgstr "Proxy Server"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7667 msgid "ProxyARP"
7668 msgstr "ProxyARP"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7671 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7672 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7678 msgid "Public Key"
7679 msgstr "Offentlig nøgle"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7682 msgid "Public key"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7686 msgid "Public key is missing"
7687 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7691 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7692 msgid "Public key: %h"
7693 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7694
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7696 msgid ""
7697 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7698 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7699 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7700 "code> file into the input field."
7701 msgstr ""
7702 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7703 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7704 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7705 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7706 "indtastningsfeltet."
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7709 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7710 msgstr ""
7711 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7712 "distribution til klienter."
7713
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7715 msgid "PublicKey setting is invalid"
7716 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7717
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7720 msgid "QMI Cellular"
7721 msgstr "QMI-Cellulær"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7724 msgid "Quality"
7725 msgstr "Kvalitet"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7728 msgid ""
7729 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7730 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7731 "packets"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7735 msgid "Query all available upstream resolvers."
7736 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7739 msgid "Query interval"
7740 msgstr "Forespørgselsinterval"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7743 msgid "Query response interval"
7744 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7747 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7751 msgid "R0 Key Lifetime"
7752 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7755 msgid "R1 Key Holder"
7756 msgstr "R1 nøgleholder"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7759 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7763 msgid "RADIUS Accounting Port"
7764 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7767 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7768 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7771 msgid "RADIUS Accounting Server"
7772 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7775 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7779 msgid "RADIUS Authentication Port"
7780 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7783 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7784 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7787 msgid "RADIUS Authentication Server"
7788 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7791 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7792 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7795 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7796 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7799 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7800 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7803 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7804 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7807 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7808 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7811 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7812 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7815 msgid "RSN Preauth"
7816 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7819 msgid "RSSI threshold for joining"
7820 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7823 msgid "RTS/CTS Threshold"
7824 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7828 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7829 msgid "RX"
7830 msgstr "RX"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7833 msgid "RX Rate"
7834 msgstr "RX-hastighed"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7837 msgid "RX Rate / TX Rate"
7838 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7841 msgid ""
7842 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7843 "clients support this."
7844 msgstr ""
7845 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7846 "klienter understøtter dette."
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7849 msgctxt "nft nat flag random"
7850 msgid "Randomize source port mapping"
7851 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7852
7853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7854 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7855 msgstr ""
7856 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7857 "dette"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7860 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7861 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7864 msgid "Really switch protocol?"
7865 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7866
7867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7868 msgid "Realtime Graphs"
7869 msgstr "Grafer i realtid"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7872 msgid "Reassociation Deadline"
7873 msgstr "Frist for genforening"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7876 msgid "Rebind protection"
7877 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7878
7879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7881 msgid "Reboot"
7882 msgstr "Genstart"
7883
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7888 msgid "Rebooting…"
7889 msgstr "Genstarter…"
7890
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7892 msgid "Reboots the operating system of your device"
7893 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7894
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7896 msgid "Receive"
7897 msgstr "Modtag"
7898
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7900 msgid "Receive dropped"
7901 msgstr "Modtag tabt"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7904 msgid "Receive errors"
7905 msgstr "Modtag fejl"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7908 msgid "Received Data"
7909 msgstr "Modtaget data"
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7912 msgid "Received bytes"
7913 msgstr "Modtagne bytes"
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7916 msgid "Received multicast"
7917 msgstr "Modtaget multicast"
7918
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7920 msgid "Received packets"
7921 msgstr "Modtagede pakker"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7924 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7925 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7926
7927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7928 msgid "Reconnect Timeout"
7929 msgstr "Gentilslut timeout"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7932 msgid "Reconnect this interface"
7933 msgstr "Genforbind dette interface"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7936 msgid "Redirect to HTTPS"
7937 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7940 msgctxt "nft redirect to port"
7941 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7942 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7945 msgctxt "nft redirect"
7946 msgid "Redirect to local system"
7947 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7948
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7950 msgid "References"
7951 msgstr "Referencer"
7952
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7954 msgid "Refresh Channels"
7955 msgstr "Opdater kanaler"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7958 msgid "Refreshing"
7959 msgstr "Genopfriske"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7962 msgid "Registration State"
7963 msgstr "Registreringsstaten"
7964
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7966 msgctxt "nft reject with icmp type"
7967 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7968 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7971 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7972 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7973 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7976 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7977 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7978 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7979
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7981 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7982 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7983 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7986 msgid ""
7987 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7988 "{etc_hosts}."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7992 msgid ""
7993 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7994 "specified value"
7995 msgstr ""
7996 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7997 "lig med den angivne værdi"
7998
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8003 msgid "Relay"
8004 msgstr "Relæ"
8005
8006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8008 msgid "Relay Bridge"
8009 msgstr "Relæbroen"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8012 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8013 msgstr ""
8014 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8015
8016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8017 msgid "Relay between networks"
8018 msgstr "Relæ mellem netværk"
8019
8020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8022 msgid "Relay bridge"
8023 msgstr "Relæbro"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8026 msgid "Relay from"
8027 msgstr "Relay fra"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8030 msgid "Relay to address"
8031 msgstr "Relæ Til adresse"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8036 msgid "Remote IPv4 address"
8037 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8043 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8044 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8047 msgid "Remote IPv6 address"
8048 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8053 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8054 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8057 msgid "Remove"
8058 msgstr "Fjern"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8061 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8062 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8065 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8066 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8069 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8070 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8073 msgid "Replace wireless configuration"
8074 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8077 msgid "Request IPv6-address"
8078 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8081 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8082 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8085 msgid "Request timeout"
8086 msgstr "Timeout for anmodning"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8092 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8093 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8094
8095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8099 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8100 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8104 msgid "Required"
8105 msgstr "Påkrævet"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8108 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8109 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8112 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8113 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8114
8115 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8116 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8117 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8118
8119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8120 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8121 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8122
8123 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8124 msgid "Required. Underlying interface."
8125 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8126
8127 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8128 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8129 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8132 msgid ""
8133 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8134 "attributes."
8135 msgstr ""
8136 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8137 "VLAN attributter."
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8142 msgid "Requires hostapd"
8143 msgstr "Kræver hostapd"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8147 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8148 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8152 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8153 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8156 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8157 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8161 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8162 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8166 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8167 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8175 msgid "Requires wpa-supplicant"
8176 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8180 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8181 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8185 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8186 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8189 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8190 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8195 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8196 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8200 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8201 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8204 msgid "Reselection policy for primary slave"
8205 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8208 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8212 msgid "Reset"
8213 msgstr "Nulstil"
8214
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8216 msgid "Reset Counters"
8217 msgstr "Nulstil tællere"
8218
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8220 msgid "Reset to defaults"
8221 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8224 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8228 msgid "Resolv file"
8229 msgstr "Resolv-fil"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8232 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8233 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8236 msgid "Resolve these locally"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8240 msgid "Resource not found"
8241 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8246 msgid "Restart"
8247 msgstr "Genstart"
8248
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8250 msgid "Restart Firewall"
8251 msgstr "Genstart Firewall"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8254 msgid "Restart radio interface"
8255 msgstr "Genstart radio interface"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8258 msgid "Restore"
8259 msgstr "Gendan"
8260
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8262 msgid "Restore backup"
8263 msgstr "Gendan backup"
8264
8265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8267 msgid "Reveal/hide password"
8268 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8271 msgid "Reverse path filter"
8272 msgstr "Filter med omvendt sti"
8273
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8275 msgid "Revert"
8276 msgstr "Gendan"
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8279 msgid "Revert changes"
8280 msgstr "Gendan ændringer"
8281
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8283 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8284 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8285
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8287 msgid "Reverting configuration…"
8288 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8291 msgid "Revision"
8292 msgstr "Revision"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8295 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8296 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8297 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8298
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8300 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8301 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8302 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8303
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8305 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8306 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8307 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8308
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8310 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8311 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8312 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8315 msgctxt "nft snat ip to addr"
8316 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8317 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8318
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8320 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8321 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8322 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8325 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8326 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8327 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8328
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8330 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8331 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8332 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8333
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8335 msgid "Rewrite to egress device address"
8336 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8339 msgid ""
8340 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8341 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8342 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8343 msgstr ""
8344 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8345 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8346 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8347 "tilknytningsproces."
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8350 msgid "Robustness"
8351 msgstr "Robusthed"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8354 msgid ""
8355 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8356 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8357 "<em>TFTP server root</em>."
8358 msgstr ""
8359 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8360 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8361 "<em>TFTP server root</em>."
8362
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8364 msgid "Root preparation"
8365 msgstr "Rodforberedelse"
8366
8367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8368 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8369 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8370
8371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8372 msgid "Route Allowed IPs"
8373 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8376 msgid "Route action chain \"%h\""
8377 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8380 msgid "Route type"
8381 msgstr "Rute type"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8384 msgid ""
8385 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8386 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8387 msgstr ""
8388 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8389 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8393 msgid "Router Password"
8394 msgstr "Router adgangskode"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8400 msgid "Routing"
8401 msgstr "Routing"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8404 msgid "Routing Algorithm"
8405 msgstr "Routing-algoritme"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8408 msgid ""
8409 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8410 "can be reached."
8411 msgstr ""
8412 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8413 "bestemt netværk kan nås."
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8418 msgid "Rule"
8419 msgstr "Regel"
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8422 msgid "Rule actions"
8423 msgstr "Regel handlinger"
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8426 msgctxt "nft comment"
8427 msgid "Rule comment: %s"
8428 msgstr "Regelkommentar: %s"
8429
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8431 msgid "Rule container chain \"%h\""
8432 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8433
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8435 msgid "Rule matches"
8436 msgstr "Regel matcher"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8439 msgid "Rule type"
8440 msgstr "Regeltype"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8443 msgid "Runtime error"
8444 msgstr "Fejl ved kørsel"
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8447 msgid "SHA256"
8448 msgstr "SHA256"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8451 msgid "SIM %d"
8452 msgstr "SIM %d"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8455 msgid "SIMs"
8456 msgstr "SIMs"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8460 msgid "SNR"
8461 msgstr "SNR"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8465 msgid "SRV"
8466 msgstr "SRV"
8467
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8470 msgid "SSH Access"
8471 msgstr "SSH-adgang"
8472
8473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8474 msgid "SSH server address"
8475 msgstr "SSH-serveradresse"
8476
8477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8478 msgid "SSH server port"
8479 msgstr "SSH serverport"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8482 msgid "SSH username"
8483 msgstr "SSH brugernavn"
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8487 msgid "SSH-Keys"
8488 msgstr "SSH-nøgler"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8495 msgid "SSID"
8496 msgstr "SSID"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8499 msgid "SSTP"
8500 msgstr "SSTP"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8503 msgid "SSTP Port"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8507 msgid "SSTP Server"
8508 msgstr "SSTP-server"
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8511 msgid "SWAP"
8512 msgstr "SWAP"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8521 msgid "Save"
8522 msgstr "Gem"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8527 msgid "Save & Apply"
8528 msgstr "Gem og anvend"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8531 msgid "Save error"
8532 msgstr "Gem fejl"
8533
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8535 msgid "Save mtdblock"
8536 msgstr "Gem mtdblock"
8537
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8539 msgid "Save mtdblock contents"
8540 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8543 msgid "Scan"
8544 msgstr "Scan"
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8548 msgid "Scheduled Tasks"
8549 msgstr "Planlagte opgaver"
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8553 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8554 msgid "Scroll to head"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8559 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8560 msgid "Scroll to tail"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8564 msgid "Search domain"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8569 msgid "Section %s is empty."
8570 msgstr "Sektion %s er tom."
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8573 msgid "Section added"
8574 msgstr "Afsnit tilføjet"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8577 msgid "Section removed"
8578 msgstr "Afsnit fjernet"
8579
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8581 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8582 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8585 msgid ""
8586 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8587 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8588 "your device!"
8589 msgstr ""
8590 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8591 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8592 "beregnet til din enhed!"
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8597 msgid "Select file…"
8598 msgstr "Vælg fil…"
8599
8600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8601 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8602 msgstr ""
8603 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8604 "af slave"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8607 msgid ""
8608 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8609 "messages advertising this device as IPv6 router."
8610 msgstr ""
8611 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8612 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8615 msgid "Send ICMP redirects"
8616 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8617
8618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8624 msgid ""
8625 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8626 "conjunction with failure threshold"
8627 msgstr ""
8628 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8629 "i forbindelse med fejltærsklen"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8632 msgid "Send multicast beacon"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8636 msgid "Send the hostname of this device"
8637 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8640 msgid "Server"
8641 msgstr "Server"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8644 msgid "Server address"
8645 msgstr "Serveradresse"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8648 msgid "Server name"
8649 msgstr "Servernavn"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8652 msgid "Service Name"
8653 msgstr "Tjenestenavn"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8656 msgid "Service Type"
8657 msgstr "Tjenestetype"
8658
8659 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8660 msgid "Services"
8661 msgstr "Tjenester"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8664 msgid "Session expired"
8665 msgstr "Sessionen er udløbet"
8666
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8669 msgid "Set Static"
8670 msgstr "Angiv statisk"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8673 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8677 msgid "Set an alias for a hostname."
8678 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8679
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8681 msgctxt "nft mangle"
8682 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8683 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8686 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8687 msgstr ""
8688 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8691 msgid ""
8692 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8693 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8694 msgstr ""
8695 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8696 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8699 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8703 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8704 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8707 msgid ""
8708 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8709 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8710 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8711 msgstr ""
8712 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8713 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8714 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8715 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8718 msgid ""
8719 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8720 "proxying."
8721 msgstr ""
8722 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8723 "proxying."
8724
8725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8726 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8727 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8728
8729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8730 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8731 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8735 msgid "Set up DHCP Server"
8736 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8739 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8740 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8741
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8745 msgid "Setting PLMN failed"
8746 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8747
8748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8749 msgid "Setting operation mode failed"
8750 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8753 msgid "Setting the allowed network technology."
8754 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8755
8756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8757 msgid "Setting the preferred network technology."
8758 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8759
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8761 msgid "Settings"
8762 msgstr "Indstillinger"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8765 msgid ""
8766 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8767 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8768 msgstr ""
8769 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8770 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8774 msgid "Short GI"
8775 msgstr "Short GI"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8778 msgid "Short Preamble"
8779 msgstr "Kort præambel"
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8782 msgid "Show current backup file list"
8783 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8786 msgid "Show empty chains"
8787 msgstr "Vis tomme kæder"
8788
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8791 msgid "Show raw counters"
8792 msgstr "Vis rå tællere"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8795 msgid "Shutdown this interface"
8796 msgstr "Lukning af dette interface"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8808 msgid "Signal"
8809 msgstr "Signal"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8812 msgid "Signal / Noise"
8813 msgstr "Signal / støj"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8816 msgid "Signal Quality"
8817 msgstr "Signalkvalitet"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8820 msgid "Signal Refresh Rate"
8821 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8822
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8824 msgid "Signal:"
8825 msgstr "Signal:"
8826
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8829 msgid "Size"
8830 msgstr "Størrelse"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8833 msgid "Size of DNS query cache"
8834 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8835
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8837 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8838 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8839
8840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8842 msgid "Skip"
8843 msgstr "Spring over"
8844
8845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8846 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8847 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8848
8849 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8850 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8851 msgid "Skip to content"
8852 msgstr "Gå til indhold"
8853
8854 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8855 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8856 msgid "Skip to navigation"
8857 msgstr "Gå til navigation"
8858
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8860 msgid "Slave Interfaces"
8861 msgstr "Slave-Interfaces"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8865 msgid "Software VLAN"
8866 msgstr "Software-VLAN"
8867
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8869 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8870 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8871
8872 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8873 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8874 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8877 msgid ""
8878 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8879 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8880 "instructions."
8881 msgstr ""
8882 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8883 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8884 "installationsinstruktioner."
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8891 msgid "Source"
8892 msgstr "Kilde"
8893
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8895 msgctxt "nft ip saddr"
8896 msgid "Source IP"
8897 msgstr "Kilde IP"
8898
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8900 msgctxt "nft ip6 saddr"
8901 msgid "Source IPv6"
8902 msgstr "Kilde IPv6"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8906 msgid "Source interface"
8907 msgstr "Kildeinterface"
8908
8909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8910 msgctxt "nft ip sport"
8911 msgid "Source port"
8912 msgstr "Kildeport"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8915 msgid ""
8916 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8917 "options for Dnsmasq."
8918 msgstr ""
8919 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8920 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8923 msgid ""
8924 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8925 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8926 msgstr ""
8927 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8928 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8931 msgid ""
8932 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8933 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8934 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8935 msgstr ""
8936 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8937 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8938 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8939 "deaktiveret."
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8942 msgid ""
8943 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8944 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8945 "corresponding range"
8946 msgstr ""
8947 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8948 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8949 "inden for det tilsvarende interval"
8950
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8952 msgid ""
8953 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8954 "dropped or delivered"
8955 msgstr ""
8956 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8957 "eller leveres"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8960 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8961 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8964 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8965 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8968 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8969 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8972 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8973 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8976 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8977 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8980 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8981 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8984 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8985 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8988 msgid ""
8989 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8990 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8991 "stateful DHCPv6."
8992 msgstr ""
8993 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8994 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8995 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8998 msgid ""
8999 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9000 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9001 msgstr ""
9002 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
9003 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9006 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9007 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9010 msgid ""
9011 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9012 "this route belongs to"
9013 msgstr ""
9014 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
9015 "interface, som denne rute tilhører"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9018 msgid ""
9019 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9020 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9021 msgstr ""
9022 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9023 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9024 "systemets standardadresse"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9027 msgid ""
9028 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9029 "to be dead"
9030 msgstr ""
9031 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9032 "formodes at være døde"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9035 msgid ""
9036 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9037 "dead"
9038 msgstr ""
9039 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9040 "døde"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9043 msgid ""
9044 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9045 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9046 "be reduced by the driver."
9047 msgstr ""
9048 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9049 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9050 "af driveren."
9051
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9053 msgid ""
9054 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9055 "carrier"
9056 msgstr ""
9057 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9058 "kan aktiveres carrier"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9061 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9062 msgstr ""
9063 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9066 msgid ""
9067 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9068 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9069 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9070 msgstr ""
9071 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9072 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9073 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9076 msgid ""
9077 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9078 "failover event in 200ms intervals"
9079 msgstr ""
9080 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9081 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9084 msgid ""
9085 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9086 "the next one"
9087 msgstr ""
9088 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9089 "den flyttes til den næste"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9092 msgid ""
9093 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9094 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9095 msgstr ""
9096 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9097 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9098 "failover-hændelse"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9101 msgid ""
9102 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9103 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9104 msgstr ""
9105 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9106 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9109 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9110 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9113 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9114 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9117 msgid ""
9118 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9119 "by the target"
9120 msgstr ""
9121 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9122 "er dækket af målet"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9125 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9126 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9129 msgid ""
9130 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9131 "LACPDU packets"
9132 msgstr ""
9133 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9134 "LACPDU-pakker"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9137 msgid ""
9138 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9139 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9140 msgstr ""
9141 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9142 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9145 msgid "Specifies the route metric to use"
9146 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9149 msgid "Specifies the route type to be created"
9150 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9153 msgid "Specifies the rule target routing action"
9154 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9157 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9158 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9161 msgid "Specifies the system priority"
9162 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9165 msgid ""
9166 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9167 "link failure detection"
9168 msgstr ""
9169 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9170 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9173 msgid ""
9174 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9175 "link recovery detection"
9176 msgstr ""
9177 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9178 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9181 msgid ""
9182 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9183 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9184 "wireless settings."
9185 msgstr ""
9186 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9187 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9188 "netværk i de trådløse indstillinger."
9189
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9191 msgid ""
9192 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9193 "traffic should be filtered for link monitoring"
9194 msgstr ""
9195 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9196 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9199 msgid ""
9200 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9201 "address at enslavement"
9202 msgstr ""
9203 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9204 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9207 msgid ""
9208 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9209 "netif_carrier_ok()"
9210 msgstr ""
9211 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9212 "netif_carrier_ok() eller ej"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9215 msgid ""
9216 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9217 msgstr ""
9218 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9219 "belastningen"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9222 msgid ""
9223 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9224 msgstr ""
9225 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9226 "interface"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9229 msgid ""
9230 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9231 "slave while it is available"
9232 msgstr ""
9233 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9234 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9235
9236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9239 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9240 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9241
9242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9245 msgid ""
9246 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9247 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9248 "<code>00..FF</code> (optional)."
9249 msgstr ""
9250 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9251 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9252 "FF</code> (valgfrit)."
9253
9254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9257 msgid ""
9258 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9259 "default (64) (optional)."
9260 msgstr ""
9261 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9262 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9263
9264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9268 msgid ""
9269 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9270 "default (64)."
9271 msgstr ""
9272 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9273 "standardværdien (64)."
9274
9275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9276 msgid ""
9277 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9278 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9279 "FF</code> (optional)."
9280 msgstr ""
9281 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9282 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9283 "FF</code> (valgfrit)."
9284
9285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9289 msgid ""
9290 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9291 "bytes) (optional)."
9292 msgstr ""
9293 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9294 "bytes) (valgfrit)."
9295
9296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9297 msgid ""
9298 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9299 "bytes)."
9300 msgstr ""
9301 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9302 "bytes)."
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9305 msgid "Specify the secret encryption key here."
9306 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9309 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9310 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9313 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9314 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9317 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9318 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9322 msgid "Start"
9323 msgstr "Start"
9324
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9326 msgid "Start WPS"
9327 msgstr "Start WPS"
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9330 msgid "Start priority"
9331 msgstr "Startprioritet"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9334 msgid "Start refresh"
9335 msgstr "Start opdatering"
9336
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9338 msgid "Starting configuration apply…"
9339 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9343 msgid "Starting wireless scan..."
9344 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9345
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9348 msgid "Startup"
9349 msgstr "Start op"
9350
9351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9353 msgid "State"
9354 msgstr "State"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9357 msgid "Static IPv4 Routes"
9358 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9361 msgid "Static IPv6 Routes"
9362 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9363
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9366 msgid "Static Lease"
9367 msgstr "Statisk Lease"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9370 msgid "Static Leases"
9371 msgstr "Statiske Leases"
9372
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9376 msgid "Static address"
9377 msgstr "Statisk adresse"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9380 msgid ""
9381 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9382 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9383 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9384 msgstr ""
9385 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9386 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9387 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9390 msgid "Station inactivity limit"
9391 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9392
9393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9396 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9397 msgid "Status"
9398 msgstr "Status"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9402 msgid "Stop"
9403 msgstr "Stop"
9404
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9406 msgid "Stop WPS"
9407 msgstr "Stop WPS"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9411 msgid "Stop refresh"
9412 msgstr "Stop opdatering"
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9415 msgid "Storage"
9416 msgstr "Lager"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9419 msgid "Strict filtering"
9420 msgstr "Streng filtrering"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9423 msgid "Strict order"
9424 msgstr "Streng orden"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9427 msgid "Strong"
9428 msgstr "Stærk"
9429
9430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9432 msgid "Submit"
9433 msgstr "Indsend"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9436 msgid "Suppress logging"
9437 msgstr "Undertrykker logning"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9440 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9441 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9442
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9444 msgid "Swap free"
9445 msgstr "Swap fri"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9448 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9449 msgid "Switch"
9450 msgstr "Switch"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9453 msgid "Switch %q"
9454 msgstr "Switch %q"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9457 msgid ""
9458 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9459 msgstr ""
9460 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9461 "nøjagtige."
9462
9463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9465 msgid "Switch VLAN"
9466 msgstr "Switch VLAN"
9467
9468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9469 msgid "Switch port"
9470 msgstr "Switch port"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9473 msgid "Switch protocol"
9474 msgstr "Skift protokol"
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9479 msgid "Switch to CIDR list notation"
9480 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9483 msgid "Symbolic link"
9484 msgstr "Symbolsk link"
9485
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9487 msgid "Sync with NTP-Server"
9488 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9489
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9491 msgid "Sync with browser"
9492 msgstr "Synkroniser med browser"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9495 msgid "Syntax:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9499 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9500 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9501
9502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9506 msgid "System"
9507 msgstr "System"
9508
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9512 msgid "System Log"
9513 msgstr "System Log"
9514
9515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9516 msgid "System Priority"
9517 msgstr "Systemprioritet"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9520 msgid "System Properties"
9521 msgstr "Systemegenskaber"
9522
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9524 msgid "System log buffer size"
9525 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9526
9527 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9528 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9531 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9532 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9533
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9535 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9536 msgid "TCP MSS"
9537 msgstr "TCP MSS"
9538
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9540 msgctxt "nft tcp dport"
9541 msgid "TCP destination port"
9542 msgstr "TCP-destinationsport"
9543
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9545 msgctxt "nft tcp flags"
9546 msgid "TCP flags"
9547 msgstr "TCP flag"
9548
9549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9550 msgctxt "nft tcp sport"
9551 msgid "TCP source port"
9552 msgstr "TCP-kildeport"
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9555 msgid "TCP:"
9556 msgstr "TCP:"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9559 msgid "TFTP server root"
9560 msgstr "TFTP-server rod"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9565 msgid "TX"
9566 msgstr "TX"
9567
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9569 msgid "TX Rate"
9570 msgstr "TX-hastighed"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9573 msgid "TX queue length"
9574 msgstr "TX-køens længde"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9582 msgid "Table"
9583 msgstr "Tabel"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9586 msgid "Table IP family"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9590 msgid "Tag"
9591 msgstr "Tag"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9594 msgctxt "VLAN port state"
9595 msgid "Tagged"
9596 msgstr "Tagget"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9606 msgid "Target"
9607 msgstr "Mål"
9608
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9610 msgid "Target Platform"
9611 msgstr "Målplatform"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9614 msgid "Target network"
9615 msgstr "Målnetværk"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9618 msgid "Temp space"
9619 msgstr "Midlertidig plads"
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9622 msgid "Terminate"
9623 msgstr "Afslutte"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9626 msgid ""
9627 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9628 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9629 "Minimum is 1280 bytes."
9630 msgstr ""
9631 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9632 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9633 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9636 msgid ""
9637 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9638 "addresses are available via DHCPv6."
9639 msgstr ""
9640 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9641 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9644 msgid ""
9645 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9646 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9647 msgstr ""
9648 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9649 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9652 msgid ""
9653 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9654 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9655 msgstr ""
9656 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9657 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9658
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9660 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9661 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9664 msgid ""
9665 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9666 "the configuration."
9667 msgstr ""
9668 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9669 "konfigurationen."
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9672 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9673 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9676 msgid ""
9677 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9678 "weight specified here"
9679 msgstr ""
9680 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9681 "der er angivet her"
9682
9683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9684 msgid ""
9685 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9686 "username instead of the user ID!"
9687 msgstr ""
9688 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9689 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9692 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9693 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9696 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9697 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9700 msgid "The IP address of the boot server"
9701 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9704 msgid ""
9705 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9706 "DHCP request from this host."
9707 msgstr ""
9708 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9709 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9710
9711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9712 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9713 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9714
9715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9718 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9719 msgid ""
9720 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9721 msgstr ""
9722 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9723
9724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9725 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9726 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9727
9728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9730 msgid ""
9731 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9732 msgstr ""
9733 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9736 msgid ""
9737 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9738 "16 chars)."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9743 msgid ""
9744 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9745 msgstr ""
9746 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9747 "<code>:::</code>"
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9750 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9751 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9754 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9755 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9758 msgid ""
9759 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9760 msgstr ""
9761 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9762
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9764 msgid "The LED is always in default state off."
9765 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9766
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9768 msgid "The LED is always in default state on."
9769 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9772 msgid ""
9773 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9774 "pool"
9775 msgstr ""
9776 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9777 "pulje"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9780 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9781 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9784 msgid "The VLAN ID must be unique"
9785 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9786
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9788 msgid "The address through which this %s is reachable"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9792 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9793 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9796 msgid ""
9797 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9798 "code> and <code>_</code>"
9799 msgstr ""
9800 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9801 "<code>_</code>"
9802
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9804 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9805 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9808 msgid ""
9809 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9810 "network"
9811 msgstr ""
9812 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9813 "trådløst netværk"
9814
9815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9816 msgid ""
9817 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9818 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9819 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9820 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9821 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9822 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9823 "state."
9824 msgstr ""
9825 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9826 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9827 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9828 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9829 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9830 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9831 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9832
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9835 msgid ""
9836 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9837 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9838 msgstr ""
9839 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9840 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9843 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9844 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9848 msgid ""
9849 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9850 "properly."
9851 msgstr ""
9852 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9853 "korrekt."
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9856 msgid ""
9857 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9858 "properly."
9859 msgstr ""
9860 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9861 "korrekt."
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9864 msgid ""
9865 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9866 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9867 "'Continue' below to start the flash procedure."
9868 msgstr ""
9869 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9870 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9871 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9872
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9874 msgid "The following rules are currently active on this system."
9875 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9876
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9878 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9879 msgstr ""
9880 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9881 "minut."
9882
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9884 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9885 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9886
9887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9888 msgid ""
9889 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9890 "application to set up a connection towards this device."
9891 msgstr ""
9892 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9893 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9896 msgid "The given SSH public key has already been added."
9897 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9898
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9900 msgid ""
9901 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9902 "ED25519 or ECDSA keys."
9903 msgstr ""
9904 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9905 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9908 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9909 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
9910
9911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9912 msgid ""
9913 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9914 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9915 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9916 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9917 msgstr ""
9918 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9919 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9920 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9921 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9924 msgid "The hostname of the boot server"
9925 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9928 msgid "The interface could not be found"
9929 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9932 msgid "The interface name is already used"
9933 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9936 msgid "The interface name is too long"
9937 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9938
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9941 msgid ""
9942 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9943 "addresses."
9944 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9945
9946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9948 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9949 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9950
9951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9952 msgid "The local IPv4 address"
9953 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9954
9955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9957 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9958 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9960 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9961 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9964 msgid "The local IPv4 netmask"
9965 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9970 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9971 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9974 msgid ""
9975 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9976 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9977 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9978 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9979 "detect the loss of the last member of a group"
9980 msgstr ""
9981 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9982 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9983 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9984 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9985 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9986 "medlem af en gruppe"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9989 msgid ""
9990 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9991 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9992 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9993 "host responses are spread out over a larger interval"
9994 msgstr ""
9995 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9996 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9997 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9998 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10001 msgid ""
10002 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10003 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10004 msgstr ""
10005 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
10006 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10009 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10013 msgid ""
10014 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10015 "of the \"%h\" interface."
10016 msgstr ""
10017 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10018 "for \"%h\" interface."
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10021 msgid "The network name is already used"
10022 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10025 msgid ""
10026 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10027 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10028 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10029 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10030 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10031 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10032 msgstr ""
10033 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10034 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10035 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10036 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10037 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10038 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10039 "til et lokalt netværk."
10040
10041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10042 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10046 msgid ""
10047 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10048 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10049 "domain."
10050 msgstr ""
10051 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10052 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10053 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10054
10055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10056 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10060 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10061 msgstr ""
10062 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10063 "forespørgselsintervallet"
10064
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10067 msgid "The reboot command failed with code %d"
10068 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10069
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10071 msgid "The restore command failed with code %d"
10072 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10075 msgid ""
10076 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10077 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10078 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10079 msgstr ""
10080 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10081 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10082 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10083
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10085 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10089 msgid ""
10090 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10091 msgstr ""
10092 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10093 "prioritetsværdi"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10097 msgid ""
10098 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10099 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10100 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10101 msgstr ""
10102 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10103 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10104 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10107 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10108 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10109
10110 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10111 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10112 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10113
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10115 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10119 msgid ""
10120 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10121 "when finished."
10122 msgstr ""
10123 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10124 "det er færdigt."
10125
10126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10127 msgid ""
10128 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10129 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10130 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10131 "settings."
10132 msgstr ""
10133 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10134 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10135 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10136 "indstillinger."
10137
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10139 msgid ""
10140 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10141 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10142 msgstr ""
10143 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10144 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10145
10146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10147 msgid "The system password has been successfully changed."
10148 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10149
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10151 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10152 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10155 msgid ""
10156 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10157 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10158 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10159 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10160 msgstr ""
10161 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10162 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10163 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10164 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10167 msgid ""
10168 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10169 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10170 "\"Cancel\" to abort the operation."
10171 msgstr ""
10172 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10173 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10174 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10177 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10178 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10181 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10182 msgstr ""
10183 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10184
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10186 msgid ""
10187 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10188 "you choose the generic image format for your platform."
10189 msgstr ""
10190 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10191 "du vælger det generiske image format til din platform."
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10195 msgid "The value is overridden by configuration."
10196 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10197
10198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10199 msgid ""
10200 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10201 "the network with its protocol information."
10202 msgstr ""
10203 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10204 "netværket med sine protokoloplysninger."
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10207 msgid ""
10208 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10209 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10210 msgstr ""
10211 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10212 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10213 "trafikfiltrering."
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10219 msgid "There are no active leases"
10220 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10221
10222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10223 msgid "There are no changes to apply"
10224 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10225
10226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10227 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10228 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10230 msgid ""
10231 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10232 "protect the web interface."
10233 msgstr ""
10234 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10235 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10236
10237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10238 msgid "This IPv4 address of the relay"
10239 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10242 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10243 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10244
10245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10247 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10248 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10249
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10251 msgid ""
10252 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10253 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10254 "configurations are automatically preserved."
10255 msgstr ""
10256 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10257 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10258 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10259
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10261 msgid ""
10262 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10263 "password if no update key has been configured"
10264 msgstr ""
10265 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10266 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10269 msgid ""
10270 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10271 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10272 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10273 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10274 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10275 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10276 "a network from there."
10277 msgstr ""
10278 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10279 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10280 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10281 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10282 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10283 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10284
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10286 msgid ""
10287 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10288 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10289 msgstr ""
10290 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10291 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10292
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10294 msgid ""
10295 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10296 "ends with <code>...:2/64</code>"
10297 msgstr ""
10298 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10299 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10302 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10303 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10304
10305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10306 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10307 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10308
10309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10310 msgid ""
10311 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10312 msgstr ""
10313 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10314 "klienter"
10315
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10317 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10318 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10319
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10321 msgid ""
10322 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10323 msgstr ""
10324 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10325
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10327 msgid ""
10328 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10329 "their status."
10330 msgstr ""
10331 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10332 "og deres status."
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10336 msgid ""
10337 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10338 msgstr ""
10339 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10340 "installeret."
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10343 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10344 msgstr "Dette præfiks genereres tilfældigt ved første installation."
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10347 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10353 msgid "This section contains no values yet"
10354 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10357 msgid "Time Synchronization"
10358 msgstr "Tidssynkronisering"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10361 msgid "Time advertisement"
10362 msgstr "Tids advertisement"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10365 msgid "Time in milliseconds"
10366 msgstr "Tid i millisekunder"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10369 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10370 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10373 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10374 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10377 msgid "Time zone"
10378 msgstr "Tidszone"
10379
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10381 msgid "Timed-out"
10382 msgstr "Timed-out"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10385 msgid "Timeout in seconds"
10386 msgstr "Timeout i sekunder"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10389 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10390 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10393 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10394 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10395
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10397 msgid "Timezone"
10398 msgstr "Tidszone"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10401 msgid ""
10402 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10403 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10404 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10405 msgstr ""
10406 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10407 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10408 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10409 "a></strong>i stedet."
10410
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10412 msgid ""
10413 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10414 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10415 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10416 msgstr ""
10417 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10418 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10419 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10422 msgid "Tone"
10423 msgstr "Tone"
10424
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10426 msgid "Total Available"
10427 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10432 msgid "Traceroute"
10433 msgstr "Traceroute"
10434
10435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10436 msgid "Tracking Area Code"
10437 msgstr "Sporingsområde kode"
10438
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10442 msgid "Traffic"
10443 msgstr "Trafik"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10447 msgid "Traffic Class"
10448 msgstr "Trafikklasse"
10449
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10451 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10452 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10453
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10455 msgctxt "nft counter"
10456 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10457 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10458
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10460 msgid "Transfer"
10461 msgstr "Overfør"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10464 msgid ""
10465 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10466 "{nxdomain} responses."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10470 msgid "Transmit"
10471 msgstr "Overførsel"
10472
10473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10474 msgid "Transmit Hash Policy"
10475 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10478 msgid "Transmit dropped"
10479 msgstr "Transmission droppet"
10480
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10482 msgid "Transmit errors"
10483 msgstr "Overførselsfejl"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10486 msgid "Transmitted Data"
10487 msgstr "Overførte data"
10488
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10490 msgid "Transmitted bytes"
10491 msgstr "Overførte bytes"
10492
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10494 msgid "Transmitted packets"
10495 msgstr "Overførte pakker"
10496
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10498 msgctxt "nft @th,off,len"
10499 msgid "Transport header bits %d-%d"
10500 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10503 msgctxt "nft th dport"
10504 msgid "Transport header destination port"
10505 msgstr "Transport header destinationsport"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10508 msgctxt "nft th sport"
10509 msgid "Transport header source port"
10510 msgstr "Transport header kildeport"
10511
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10513 msgid "Trigger"
10514 msgstr "Udløser"
10515
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10517 msgid "Trigger Mode"
10518 msgstr "Udløsertilstand"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10521 msgid "Tunnel ID"
10522 msgstr "Tunnel-ID"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10526 msgid "Tunnel Interface"
10527 msgstr "Tunnel Interface"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10533 msgid "Tunnel Link"
10534 msgstr "Tunnelforbindelse"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10537 msgid "Tunnel device"
10538 msgstr "Tunnel enhed"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10541 msgid "Tx-Power"
10542 msgstr "Tx-Power"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10548 msgid "Type"
10549 msgstr "Type"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10552 msgid "Type of service"
10553 msgstr "Tjenestetype"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10556 msgctxt "nft udp dport"
10557 msgid "UDP destination port"
10558 msgstr "UDP-destinationsport"
10559
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10561 msgctxt "nft udp sport"
10562 msgid "UDP source port"
10563 msgstr "UDP-kildeport"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10566 msgid "UDP:"
10567 msgstr "UDP:"
10568
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10570 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10571 msgstr "ULA for IPv6 svarer til IPv4-adressering af private netværk."
10572
10573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10574 msgid "UMTS only"
10575 msgstr "Kun UMTS"
10576
10577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10579 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10580 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10581
10582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10583 msgid "URI"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10587 msgid "URI scheme %s not supported"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10592 msgid "UUID"
10593 msgstr "UUID"
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10599 msgid "Unable to determine device name"
10600 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10601
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10604 msgid "Unable to determine external IP address"
10605 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10609 msgid "Unable to determine upstream interface"
10610 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10611
10612 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10613 msgid "Unable to dispatch"
10614 msgstr "Kan ikke sendes"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10617 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10618 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10619
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10622 msgid "Unable to load log data:"
10623 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10624
10625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10628 msgid "Unable to obtain client ID"
10629 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10630
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10632 msgid "Unable to obtain mount information"
10633 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10634
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10636 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10637 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10640 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10641 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10642
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10645 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10646 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10650 msgid "Unable to resolve peer host name"
10651 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10652
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10654 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10655 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10656
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10660 msgid "Unable to save contents: %s"
10661 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10664 msgid "Unable to set allowed mode list."
10665 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10666
10667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10668 msgid "Unable to set preferred mode."
10669 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10670
10671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10672 msgid "Unable to verify PIN"
10673 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10676 msgid "Unconfigure"
10677 msgstr "Afkonfigurer"
10678
10679 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10680 msgid "Unet"
10681 msgstr "Unet"
10682
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10684 msgid "Unexpected reply data format"
10685 msgstr "Uventet svardataformat"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10688 msgid ""
10689 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10690 "always 1)."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10697 msgid "Unknown"
10698 msgstr "Ukendt"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10701 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10702 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10706 msgid "Unknown error (%s)"
10707 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10710 msgid "Unknown error code"
10711 msgstr "Ukendt fejlkode"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10716 msgid "Unmanaged"
10717 msgstr "Uadministreret"
10718
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10721 msgid "Unmount"
10722 msgstr "Unmount"
10723
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10725 msgid "Unnamed key"
10726 msgstr "unavngiven nøgle"
10727
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10729 msgid "Unsaved Changes"
10730 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10733 msgid "Unspecified error"
10734 msgstr "Uspecificeret fejl"
10735
10736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10738 msgid "Unsupported MAP type"
10739 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10742 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10747 msgid "Unsupported modem"
10748 msgstr "Ikke understøttet modem"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10751 msgid "Unsupported protocol"
10752 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10755 msgid "Unsupported protocol type."
10756 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10759 msgctxt "VLAN port state"
10760 msgid "Untagged"
10761 msgstr "Utagget"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10765 msgid "Untitled peer"
10766 msgstr "Unavngivet peer"
10767
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10769 msgid "Up"
10770 msgstr "Op"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10773 msgid "Up Delay"
10774 msgstr "Forsinkelse op"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10777 msgid "Upload"
10778 msgstr "Upload"
10779
10780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10781 msgid ""
10782 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10783 msgstr ""
10784 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10785 "kører."
10786
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10790 msgid "Upload archive..."
10791 msgstr "Upload arkiv..."
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10794 msgid "Upload file"
10795 msgstr "Upload fil"
10796
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10798 msgid "Upload file…"
10799 msgstr "Upload fil…"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10802 msgid "Upload has been cancelled"
10803 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10807 msgid "Upload request failed: %s"
10808 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10812 msgid "Uploading file…"
10813 msgstr "Uploader fil…"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10816 msgid ""
10817 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10818 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10819 "restarted to apply the updated configuration."
10820 msgstr ""
10821 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10822 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10823 "anvende den opdaterede konfiguration."
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10826 msgid ""
10827 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10828 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10829 msgstr ""
10830 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10831 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10834 msgid ""
10835 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10836 "will be restarted to apply the updated configuration."
10837 msgstr ""
10838 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10839 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10843 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10844 msgid "Uptime"
10845 msgstr "Oppetid"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10848 msgid "Use DHCP"
10849 msgstr "Brug DHCP"
10850
10851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10852 msgid "Use DHCP advertised servers"
10853 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10854
10855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10856 msgid "Use DHCP gateway"
10857 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10860 msgid "Use DHCPv6"
10861 msgstr "Brug DHCPv6"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10867 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10868 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10871 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10872 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10873
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10881 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10882 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10883
10884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10888 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10889 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10892 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10893 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10896 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10897 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10898
10899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10900 msgid ""
10901 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10902 "(encap2+3)"
10903 msgstr ""
10904 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10905 "(encap2+3)"
10906
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10908 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10909 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10910
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10912 msgid "Use as root filesystem (/)"
10913 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10916 msgid "Use broadcast flag"
10917 msgstr "Brug broadcast-flag"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10920 msgid "Use builtin IPv6-management"
10921 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10924 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10925 msgid "Use custom DNS servers"
10926 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10932 msgid "Use default gateway"
10933 msgstr "Brug standardgateway"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10940 msgid "Use gateway metric"
10941 msgstr "Brug gateway-metrik"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10944 msgid "Use legacy MAP"
10945 msgstr "Brug ældre MAP"
10946
10947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10948 msgid ""
10949 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10950 "instead of RFC7597"
10951 msgstr ""
10952 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10953 "stedet for RFC7597"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10956 msgid "Use routing table"
10957 msgstr "Brug rutetabel"
10958
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10960 msgctxt "nft nat flag persistent"
10961 msgid "Use same source and destination for each connection"
10962 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10965 msgid "Use system certificates"
10966 msgstr "Brug systemcertifikater"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10969 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10970 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10973 msgid ""
10974 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10975 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10976 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10977 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10978 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10979 msgstr ""
10980 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10981 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10982 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10983 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10984 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10985 "uendelig."
10986
10987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10988 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10989 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10992 msgid ""
10993 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10994 msgstr ""
10995 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10996 "(encap3+4)"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10999 msgid "Use {etc_ethers}"
11000 msgstr "Brug {etc_ethers}"
11001
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11004 msgid "Used"
11005 msgstr "Brugt"
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11008 msgid "Used Key Slot"
11009 msgstr "Brugt nøgleplads"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11012 msgid ""
11013 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11014 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11015 msgstr ""
11016 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
11017 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11021 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11025 msgid "User Group"
11026 msgstr "Brugergruppe"
11027
11028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11030 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11031 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11034 msgid "User identifier"
11035 msgstr "Bruger-id"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11039 msgid "User key (PEM encoded)"
11040 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11041
11042 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11046 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11047 msgid "Username"
11048 msgstr "Brugernavn"
11049
11050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11051 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11052 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11055 msgid "VC-Mux"
11056 msgstr "VC-Mux"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11059 msgid "VDSL"
11060 msgstr "VDSL"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11063 msgctxt "MACVLAN mode"
11064 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11065 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11069 msgid "VLAN (802.1ad)"
11070 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11074 msgid "VLAN (802.1q)"
11075 msgstr "VLAN (802.1q)"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11079 msgid "VLAN ID"
11080 msgstr "VLAN ID"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11083 msgid "VLANs on %q"
11084 msgstr "VLANs på %q"
11085
11086 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11087 msgid "VPN"
11088 msgstr "VPN"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11091 msgid "VPN Local address"
11092 msgstr "VPN Lokal adresse"
11093
11094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11095 msgid "VPN Local port"
11096 msgstr "VPN Lokal port"
11097
11098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11099 msgid "VPN Protocol"
11100 msgstr "VPN Protokol"
11101
11102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11106 msgid "VPN Server"
11107 msgstr "VPN Server"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11110 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11111 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11115 msgid "VPN Server port"
11116 msgstr "VPN Server port"
11117
11118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11119 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11120 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11121
11122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11124 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11125 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11126
11127 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11128 msgid "VTI"
11129 msgstr "VTI"
11130
11131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11132 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11133 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11134
11135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11137 msgid "VXLAN network identifier"
11138 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11141 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11142 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11145 msgid ""
11146 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11147 "DNSSEC."
11148 msgstr ""
11149 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11150 "af upstream."
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11154 msgid ""
11155 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11156 "the \"ca-bundle\" package"
11157 msgstr ""
11158 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11159 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11160
11161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11162 msgid "Validation for all slaves"
11163 msgstr "Validering for alle slaver"
11164
11165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11166 msgid "Validation only for active slave"
11167 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11168
11169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11170 msgid "Validation only for backup slaves"
11171 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11172
11173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11174 msgid "Vendor"
11175 msgstr "Leverandør"
11176
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11178 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11179 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11180
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11182 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11183 msgstr ""
11184 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11185
11186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11187 msgid "Verifying the uploaded image file."
11188 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11191 msgid "Very High"
11192 msgstr "Meget høj"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11196 msgid "Virtual Ethernet"
11197 msgstr "Virtuel Ethernet"
11198
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11200 msgid "Virtual dynamic interface"
11201 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11202
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11206 msgid "WDS"
11207 msgstr "WDS"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11211 msgid "WEP Open System"
11212 msgstr "WEP Åbent System"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11216 msgid "WEP Shared Key"
11217 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11220 msgid "WEP passphrase"
11221 msgstr "WEP adgangssætning"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11224 msgid "WLAN roaming"
11225 msgstr "WLAN-roaming"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11228 msgid "WMM Mode"
11229 msgstr "WMM tilstand"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11232 msgid "WNM Sleep Mode"
11233 msgstr "WNM dvaletilstand"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11236 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11237 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11238
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11240 msgid "WPA passphrase"
11241 msgstr "WPA adgangssætning"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11244 msgid ""
11245 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11246 "and ad-hoc mode) to be installed."
11247 msgstr ""
11248 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11249 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11250
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11252 msgid "WPS status"
11253 msgstr "WPS status"
11254
11255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11256 msgid "Waiting for device..."
11257 msgstr "Venter på enhed..."
11258
11259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11262 msgid "Warning"
11263 msgstr "Advarsel"
11264
11265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11266 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11267 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11268
11269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11270 msgid "Weak"
11271 msgstr "Svag"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11274 msgid "Weight"
11275 msgstr "Vægt"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11278 msgid ""
11279 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11280 "all known hosts."
11281 msgstr ""
11282 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11283 "at matche alle kendte værter."
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11286 msgid ""
11287 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11288 "preference value are considered first when allocating subnets."
11289 msgstr ""
11290 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11291 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11292
11293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11294 msgid ""
11295 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11296 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11297 msgstr ""
11298 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11299 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11300 "sendetid."
11301
11302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11303 msgid ""
11304 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11305 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11306 "much delay."
11307 msgstr ""
11308 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11309 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11310 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11313 msgid ""
11314 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11315 "interface prefix"
11316 msgstr ""
11317 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11318 "nogen interface præfiks"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11321 msgid ""
11322 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11323 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11324 "but no new hosts are learned."
11325 msgstr ""
11326 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11327 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11328 "men ingen nye værter er lært."
11329
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11331 msgid ""
11332 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11333 "off by default and blinking on system activity."
11334 msgstr ""
11335 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11336 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11337
11338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11339 msgid ""
11340 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11341 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11342 msgstr ""
11343 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11344 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11347 msgid ""
11348 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11349 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11350 "key options."
11351 msgstr ""
11352 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11353 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11354 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11357 msgid ""
11358 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11359 "802.11a/802.11g rates."
11360 msgstr ""
11361 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11362 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11365 msgid ""
11366 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11367 "may be significantly reduced."
11368 msgstr ""
11369 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11370 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11371
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11373 msgid "Which is used to access this %s"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11378 msgid "Width"
11379 msgstr "Bredde"
11380
11381 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11382 msgid "WireGuard"
11383 msgstr "WireGuard"
11384
11385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11387 msgid "WireGuard Status"
11388 msgstr "WireGuard-status"
11389
11390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11392 msgid "WireGuard VPN"
11393 msgstr "WireGuard VPN"
11394
11395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11396 msgid "WireGuard peer is disabled"
11397 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11401 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11402 msgid "Wireless"
11403 msgstr "Trådløs"
11404
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11407 msgid "Wireless Adapter"
11408 msgstr "Trådløs adapter"
11409
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11414 msgid "Wireless Network"
11415 msgstr "Trådløst netværk"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11418 msgid "Wireless Overview"
11419 msgstr "Trådløs oversigt"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11422 msgid "Wireless Security"
11423 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11426 msgid "Wireless configuration migration"
11427 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11432 msgid "Wireless is disabled"
11433 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11438 msgid "Wireless is not associated"
11439 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11442 msgid "Wireless network is disabled"
11443 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11446 msgid "Wireless network is enabled"
11447 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11450 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11451 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11452
11453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11454 msgid "Write system log to file"
11455 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11456
11457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11458 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11459 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11460
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11464 msgid "Yes"
11465 msgstr "Ja"
11466
11467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11468 msgid "Yes (none, 0)"
11469 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11470
11471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11472 msgid "Yggdrasil Network"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11476 msgid ""
11477 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11478 "Do you really want to shut down the interface?"
11479 msgstr ""
11480 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11481 "virkelig lukke interface ned?"
11482
11483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11484 msgid ""
11485 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11486 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11487 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11488 msgstr ""
11489 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11490 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11491 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11492 "utilgængelig!</strong>"
11493
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11495 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11496 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11497
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11499 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11500 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11503 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11504 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11505
11506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11507 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11508 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11509 msgid ""
11510 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11511 msgstr ""
11512 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11513 "korrekt."
11514
11515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11516 msgid ""
11517 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11518 "interfaces!"
11519 msgstr ""
11520 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11521 "interfaces!"
11522
11523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11524 msgid ""
11525 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11526 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11527
11528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11529 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11530 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11531
11532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11533 msgid "ZRam Settings"
11534 msgstr "ZRam-indstillinger"
11535
11536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11537 msgid "ZRam Size"
11538 msgstr "ZRam Størrelse"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11541 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11542 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11545 msgid ""
11546 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11547 "possible, no browsers support SRV records.)"
11548 msgstr ""
11549 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11550 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11556 msgid "any"
11557 msgstr "enhver"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11570 msgid "auto"
11571 msgstr "auto"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11575 msgid "automatic"
11576 msgstr "automatisk"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11579 msgid "automatic (disabled)"
11580 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11583 msgid "automatic (enabled)"
11584 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11587 msgid "baseT"
11588 msgstr "baseT"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11591 msgid "bridged"
11592 msgstr "brokoblet"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11599 msgid "create"
11600 msgstr "opret"
11601
11602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11603 msgid "create:"
11604 msgstr "opret:"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11639 msgid "dBm"
11640 msgstr "dBm"
11641
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11643 msgctxt "nft unit"
11644 msgid "day"
11645 msgstr "dag"
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11648 msgid "disable"
11649 msgstr "deaktiver"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11659 msgid "disabled"
11660 msgstr "deaktiveret"
11661
11662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11663 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11664 msgid "disabled"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11669 msgid "driver default"
11670 msgstr "standard driver"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11673 msgid "driver default (%s)"
11674 msgstr "standard driver (%s)"
11675
11676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11677 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11678 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11679
11680 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11681 msgid "e.g: dump"
11682 msgstr "f.eks.: dump"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11685 msgid "enabled"
11686 msgstr "aktiveret"
11687
11688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11689 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11690 msgid "every %ds"
11691 msgstr "hver %ds"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11697 msgid "expired"
11698 msgstr "udløbet"
11699
11700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11701 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11702 msgid "force"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11706 msgid "forced"
11707 msgstr "tvunget"
11708
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11712 msgid "forward"
11713 msgstr "Videresend"
11714
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11717 msgid "full-duplex"
11718 msgstr "fuld-duplex"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11722 msgid "half-duplex"
11723 msgstr "halv-duplex"
11724
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11726 msgid "hexadecimal encoded value"
11727 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11728
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11731 msgid "hidden"
11732 msgstr "skjult"
11733
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11735 msgctxt "nft unit"
11736 msgid "hour"
11737 msgstr "time"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11742 msgid "hybrid mode"
11743 msgstr "hybridtilstand"
11744
11745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11747 msgid "ignore"
11748 msgstr "ignorere"
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11751 msgid "infinite (lease does not expire)"
11752 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11757 msgid "input"
11758 msgstr "input"
11759
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11761 msgid "integer"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11765 msgid "key between 8 and 63 characters"
11766 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11769 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11770 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11773 msgid "known"
11774 msgstr "kendt"
11775
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11777 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11778 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11781 msgid "managed config (M)"
11782 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11785 msgid "medium security"
11786 msgstr "medium sikkerhed"
11787
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11789 msgctxt "nft unit"
11790 msgid "minute"
11791 msgstr "minut"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11794 msgid "minutes"
11795 msgstr "minutter"
11796
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11798 msgid "mobile home agent (H)"
11799 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11800
11801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11802 msgid "netif_carrier_ok()"
11803 msgstr "netif_carrier_ok()"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11806 msgid "no"
11807 msgstr "nej"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11812 msgid "no link"
11813 msgstr "intet link"
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11816 msgid "no override"
11817 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11818
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11821 msgid "non-empty value"
11822 msgstr "ikke-tom værdi"
11823
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11829 msgid "none"
11830 msgstr "ingen"
11831
11832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11835 msgid "not present"
11836 msgstr "ikke til stede"
11837
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11839 msgid "octet string"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11845 msgid "off"
11846 msgstr "off"
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11849 msgid "on available prefix"
11850 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11853 msgid "open network"
11854 msgstr "åbent netværk"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11857 msgid "other config (O)"
11858 msgstr "anden konfiguration (O)"
11859
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11862 msgid "output"
11863 msgstr "output"
11864
11865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11866 msgid "over a day ago"
11867 msgstr "for over en dag siden"
11868
11869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11870 msgctxt "nft unit"
11871 msgid "packets"
11872 msgstr "pakker"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11875 msgid "positive decimal value"
11876 msgstr "positiv decimalværdi"
11877
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11879 msgid "positive integer value"
11880 msgstr "positiv integer værdi"
11881
11882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11883 msgid "random"
11884 msgstr "tilfældig"
11885
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11887 msgid "randomly generated"
11888 msgstr "tilfældigt genereret"
11889
11890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11891 msgid ""
11892 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11893 "single packet rather than many small ones"
11894 msgstr ""
11895 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11896 "pakke i stedet for mange små pakker"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11901 msgid "relay mode"
11902 msgstr "relætilstand"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
11905 msgid "routed"
11906 msgstr "routed"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11909 msgid "sec"
11910 msgstr "sek"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11914 msgid "server mode"
11915 msgstr "servertilstand"
11916
11917 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11918 msgid "sstpc Log-level"
11919 msgstr "sstpc Log-niveau"
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11922 msgid "stderr"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11926 msgid "string (UTF-8)"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11930 msgid "strong security"
11931 msgstr "stærk sikkerhed"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11934 msgid "tagged"
11935 msgstr "tagged"
11936
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11938 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11939 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11940
11941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11942 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11943 msgid "try"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11947 msgid ""
11948 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11949 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11950 "access."
11951 msgstr ""
11952 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11953 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11954 "netværksadgang."
11955
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11957 msgid "unique value"
11958 msgstr "unik værdi"
11959
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11961 msgid "unknown"
11962 msgstr "ukendt"
11963
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11965 msgid "unknown version"
11966 msgstr "ukendt version"
11967
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11972 msgid "unlimited"
11973 msgstr "ubegrænset"
11974
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11985 msgid "unspecified"
11986 msgstr "uspecificeret"
11987
11988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11989 msgid "unspecified -or- create:"
11990 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11991
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11993 msgid "untagged"
11994 msgstr "untagged"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11999 msgid "valid IP address"
12000 msgstr "gyldig IP-adresse"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12003 msgid "valid IP address or prefix"
12004 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12007 msgid "valid IP address range"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12011 msgid "valid IPv4 CIDR"
12012 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12016 msgid "valid IPv4 address"
12017 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12020 msgid "valid IPv4 address or network"
12021 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12024 msgid "valid IPv4 address range"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12028 msgid "valid IPv4 address:port"
12029 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12032 msgid "valid IPv4 network"
12033 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
12034
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12036 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12037 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12040 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12041 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12044 msgid "valid IPv6 CIDR"
12045 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12049 msgid "valid IPv6 address"
12050 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12051
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12053 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12054 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12055
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12057 msgid "valid IPv6 address range"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12061 msgid "valid IPv6 host id"
12062 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12065 msgid "valid IPv6 network"
12066 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12069 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12070 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12073 msgid "valid MAC address"
12074 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12077 msgid "valid UCI identifier"
12078 msgstr "gyldigt UCI-id"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12081 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12082 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12086 msgid "valid address:port"
12087 msgstr "gyldig adresse:port"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12091 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12092 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12095 msgid "valid decimal value"
12096 msgstr "gyldig decimalværdi"
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12099 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12100 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12103 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12104 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12107 msgid "valid host:port"
12108 msgstr "gyldig vært:port"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12115 msgid "valid hostname"
12116 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12117
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12119 msgid "valid hostname or IP address"
12120 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12123 msgid "valid integer value"
12124 msgstr "gyldig integer værdi"
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12127 msgid "valid multicast MAC address"
12128 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12131 msgid ""
12132 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12133 "\"/\", \"%\" or spaces"
12134 msgstr ""
12135 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12136 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12137
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12139 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12140 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12141
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12143 msgid "valid network in address/netmask notation"
12144 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12147 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12148 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12149
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12152 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12153 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12157 msgid "valid port value"
12158 msgstr "gyldig portværdi"
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12161 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12162 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12163
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12165 msgid "value between %d and %d characters"
12166 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12169 msgid "value between %f and %f"
12170 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12173 msgid "value greater or equal to %f"
12174 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12177 msgid "value smaller or equal to %f"
12178 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12181 msgid "value with %d characters"
12182 msgstr "værdi med %d tegn"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12185 msgid "value with at least %d characters"
12186 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12189 msgid "value with at most %d characters"
12190 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12191
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12193 msgid "weak security"
12194 msgstr "svag sikkerhed"
12195
12196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12197 msgctxt "nft unit"
12198 msgid "week"
12199 msgstr "uge"
12200
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12202 msgid "yes"
12203 msgstr "ja"
12204
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12206 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12207 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12211 msgctxt ""
12212 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12213 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12214 msgid ""
12215 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12216 "{example_com} and its subdomains."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12220 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12221 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12225 msgid "« Back"
12226 msgstr "« Tilbage"
12227
12228 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12229 #~ msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
12230
12231 #~ msgid "Run filesystem check"
12232 #~ msgstr "Kør filsystemkontrol"
12233
12234 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12235 #~ msgstr ""
12236 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12237 #~ "PXELinux."
12238
12239 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12240 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12241
12242 #~ msgid "Network-ID"
12243 #~ msgstr "Netværks-ID"
12244
12245 #~ msgid ""
12246 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12247 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12248 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12249 #~ "the system running dnsmasq\"."
12250 #~ msgstr ""
12251 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12252 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12253 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12254 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12255
12256 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12257 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12258
12259 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12260 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12261
12262 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12265
12266 #~ msgid "IP set"
12267 #~ msgstr "IP-sæt"
12268
12269 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12270 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12271
12272 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12273 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12274
12275 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12276 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12277
12278 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12279 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12280
12281 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12282 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12283
12284 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12285 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12286
12287 #~ msgid "Local server"
12288 #~ msgstr "Lokal server"
12289
12290 #~ msgid ""
12291 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12292 #~ "files only."
12293 #~ msgstr ""
12294 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12295 #~ "eller hosts-filer."
12296
12297 #~ msgid ""
12298 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12299 #~ "was received if multiple IPs are available."
12300 #~ msgstr ""
12301 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12302 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12303
12304 #~ msgid "Master"
12305 #~ msgstr "Master"
12306
12307 #~ msgid "Mesh"
12308 #~ msgstr "Mesh"
12309
12310 #~ msgid ""
12311 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12312 #~ "NXDOMAIN."
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12315 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12316
12317 #~ msgid ""
12318 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12319 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12320 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12321
12322 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12323 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12324
12325 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12326 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12327
12328 #~ msgid ""
12329 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12330 #~ "manually restarted."
12331 #~ msgstr ""
12332 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12333 #~ "netværket manuelt genstartes."
12334
12335 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12336 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12337
12338 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12339 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12340
12341 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12342 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12343
12344 #~ msgid ""
12345 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12346 #~ "(max. 8 chars)."
12347 #~ msgstr ""
12348 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12349 #~ "(max. 8 chars)."
12350
12351 #~ msgid ""
12352 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12353 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12354 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12355 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12356 #~ "Association."
12357 #~ msgstr ""
12358 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12359 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12360 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12361 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12362 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12363
12364 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12365 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12366
12367 #~ msgid "ID"
12368 #~ msgstr "ID"
12369
12370 #~ msgid "Listen address"
12371 #~ msgstr "Lytteadresse"
12372
12373 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12374 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12375
12376 #~ msgid "Relay To address"
12377 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12378
12379 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12380 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12381
12382 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12383 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12384
12385 #~ msgid "Modem is disabled."
12386 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12387
12388 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12389 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12390
12391 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12392 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12393
12394 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12395 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12396
12397 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12398 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12399
12400 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12401 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12402
12403 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12404 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12405
12406 #~ msgid "Annex B (all)"
12407 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12408
12409 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12410 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12411
12412 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12413 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12414
12415 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12416 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12417
12418 #~ msgid "Annex J (all)"
12419 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12420
12421 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12422 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12423
12424 #~ msgid "Annex M (all)"
12425 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12426
12427 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12428 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12429
12430 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12431 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12432
12433 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12434 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12435
12436 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12437 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12438
12439 #~ msgctxt "VLAN port state"
12440 #~ msgid "Do not participate"
12441 #~ msgstr "Deltag ikke"
12442
12443 #~ msgctxt "VLAN port state"
12444 #~ msgid "Egress tagged"
12445 #~ msgstr "Egress tagget"
12446
12447 #~ msgctxt "VLAN port state"
12448 #~ msgid "Egress untagged"
12449 #~ msgstr "Egress utagget"
12450
12451 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12452 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12453
12454 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12455 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12456
12457 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12458 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12459
12460 #~ msgid "Latency"
12461 #~ msgstr "Latency"
12462
12463 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12464 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12465
12466 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12467 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12468
12469 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12470 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12471
12472 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12473 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12474
12475 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12476 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12477
12478 #~ msgid "Power Management Mode"
12479 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12480
12481 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12482 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12483
12484 #~ msgctxt "VLAN port state"
12485 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12486 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12487
12488 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12489 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12490
12491 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12492 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12493
12494 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12495 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12496
12497 #~ msgid ""
12498 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12499 #~ "and names with underscores)."
12500 #~ msgstr ""
12501 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12502 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12503
12504 #~ msgid "Filter useless"
12505 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12506
12507 #~ msgid "Network Utilities"
12508 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12509
12510 #~ msgid "Back to configuration"
12511 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12512
12513 #~ msgid "Close list..."
12514 #~ msgstr "Luk liste..."
12515
12516 #~ msgid "Internal Server Error"
12517 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12518
12519 #~ msgid "No files found"
12520 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12521
12522 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12523 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12524
12525 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12526 #~ msgstr ""
12527 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12528 #~ "resolvere."
12529
12530 #~ msgid "Import peer configuration…"
12531 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12532
12533 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12534 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12535
12536 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12537 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12538
12539 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12540 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12541
12542 #~ msgid ""
12543 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12544 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12545 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12546 #~ "extracted from the configuration."
12547 #~ msgstr ""
12548 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12549 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12550 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12551 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12552
12553 #~ msgid ""
12554 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12555 #~ "on the router"
12556 #~ msgstr ""
12557 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12558 #~ "routeren"
12559
12560 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12561 #~ msgstr ""
12562 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12563
12564 #~ msgid "Generate Key"
12565 #~ msgstr "Generer nøgle"
12566
12567 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12568 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12569
12570 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12571 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12572
12573 #~ msgid "Hide QR-Code"
12574 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12575
12576 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12577 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12578
12579 #~ msgid ""
12580 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12581 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12582 #~ msgstr ""
12583 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12584 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12585
12586 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12587 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12588
12589 #~ msgid "No peers defined yet"
12590 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12591
12592 #~ msgid "QR-Code"
12593 #~ msgstr "QR-kode"
12594
12595 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12596 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12597
12598 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12599 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12600
12601 #~ msgid ""
12602 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12603 #~ "button click and transfers the following information:"
12604 #~ msgstr ""
12605 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12606 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12607
12608 #~ msgid ""
12609 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12610 #~ "configured"
12611 #~ msgstr ""
12612 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12613 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12614
12615 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12616 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12617
12618 #~ msgctxt "nft meta oif"
12619 #~ msgid "Engress device id"
12620 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12621
12622 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12623 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12624
12625 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12626 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12627
12628 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12629 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12630
12631 #~ msgid ""
12632 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12633 #~ "interface prefix"
12634 #~ msgstr ""
12635 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12636 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12637
12638 #~ msgid "Default %d"
12639 #~ msgstr "Standard %d"
12640
12641 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12642 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12643
12644 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12645 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."