Merge pull request #5631 from coudu/luci-app-nut-fixes
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:04+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr "12t (12 timer - standard)"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 minutters belastning:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
164 msgid "3h (3 hours)"
165 msgstr "3t (3 timer)"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "4"
170 msgstr "4"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
174 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
175
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT (CLAT)"
180
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
183 msgstr "5 minutters belastning:"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
187 msgid "5m (5 minutes)"
188 msgstr "5m (5 minutter)"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
191 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
192 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
196 msgid "7d (7 days)"
197 msgstr "7d (7 dage)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
200 msgid "802.11k RRM"
201 msgstr "802.11k RRM"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r hurtig overgang"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
228 msgid ""
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
230 msgstr ""
231 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
232 "strømsparetilstand i længere tid."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
239 msgid ""
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
241 "for stations)."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
244 "dvaletilstand for stationer)."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
252 "Forhindrer geninstallationsangreb."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr ""
261 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimal timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
324 msgid ""
325 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
326 "NXDOMAIN."
327 msgstr ""
328 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
329 "returnerer NXDOMAIN."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
332 msgid ""
333 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
334 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
335 msgstr ""
336 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
337 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
383
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 msgid ""
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
390 msgstr ""
391 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
392 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
393 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
394 "helt fra (som er standardindstillingen )."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
409 msgid "A43C + J43 + A43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
413 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
417 msgid "ADSL"
418 msgstr "ADSL"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
430 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
434 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
438 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
446 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
450 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
453 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
454 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
485 msgid "ANSI T1.413"
486 msgstr "ANSI T1.413"
487
488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
493 msgid "APN"
494 msgstr "APN"
495
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
497 msgid "APN profile index"
498 msgstr "APN-profilindeks"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
501 msgid "ARP"
502 msgstr "ARP"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
505 msgid "ARP IP Targets"
506 msgstr "ARP IP-mål"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
509 msgid "ARP Interval"
510 msgstr "ARP-interval"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
513 msgid "ARP Validation"
514 msgstr "ARP-validering"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
517 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
518 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
521 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
522 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
523
524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
525 msgid "ARP retry threshold"
526 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
527
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
529 msgid "ARP traffic table \"%h\""
530 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
533 msgid ""
534 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
535 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
536 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
537 msgstr ""
538 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
539 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
540 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
541 "forventninger."
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
548 msgid "ATM Bridges"
549 msgstr "ATM-broer"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
562 msgid ""
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
566 msgstr ""
567 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
568 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
569 "ringe ind på udbyderens netværk."
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
573 msgid "ATM device number"
574 msgstr "ATM-enhedsnummer"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
579 msgid "Absent Interface"
580 msgstr "Fraværende Interface"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
583 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
584 msgstr ""
585 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
586 "subnet."
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
589 msgid "Accept local"
590 msgstr "Accepter lokalt"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
593 msgctxt "nft accept action"
594 msgid "Accept packet"
595 msgstr "Accepter pakke"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept packets with local source addresses"
599 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
600
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
602 msgid "Access Concentrator"
603 msgstr "Adgangskoncentrator"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 msgid "Access Point"
608 msgstr "Access Point"
609
610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
611 msgid "Access Point Isolation"
612 msgstr "Adgangspunktsisolering"
613
614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
615 msgid "Access Technologies"
616 msgstr "Adgangsteknologier"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
619 msgid "Actions"
620 msgstr "Handlinger"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
624 msgid "Active"
625 msgstr "Aktiv"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
628 msgid "Active Connections"
629 msgstr "Aktive forbindelser"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
633 msgid "Active DHCP Leases"
634 msgstr "Aktive DHCP leases"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
638 msgid "Active DHCPv6 Leases"
639 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
642 msgid "Active IPv4 Routes"
643 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
646 msgid "Active IPv4 Rules"
647 msgstr "Aktive IPv4-regler"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
650 msgid "Active IPv6 Routes"
651 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
654 msgid "Active IPv6 Rules"
655 msgstr "Aktive IPv6-regler"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
658 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
659 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
660
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
664 msgid "Ad-Hoc"
665 msgstr "Ad-hoc"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
668 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
669 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
672 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
673 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
687 msgid "Add"
688 msgstr "Tilføj"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
691 msgid "Add ATM Bridge"
692 msgstr "Tilføj ATM-bro"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
695 msgid "Add IPv4 address…"
696 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
699 msgid "Add IPv6 address…"
700 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
703 msgid "Add LED action"
704 msgstr "Tilføj LED-handling"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
707 msgid "Add VLAN"
708 msgstr "Tilføj VLAN"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
711 msgid "Add device configuration"
712 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
715 msgid "Add device configuration…"
716 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
719 msgid "Add instance"
720 msgstr "Tilføj Instans"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
725 msgid "Add key"
726 msgstr "Tilføj nøgle"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
729 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
730 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
734 msgid "Add new interface..."
735 msgstr "Tilføj nyt interface..."
736
737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
738 msgid "Add peer"
739 msgstr "Tilføj peer"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
742 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
743 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
744
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
746 msgid "Add to Blacklist"
747 msgstr "Tilføj til sortliste"
748
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Whitelist"
751 msgstr "Tilføj til hvidliste"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
754 msgid "Additional hosts files"
755 msgstr "Yderligere værtsfiler"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
758 msgid "Additional servers file"
759 msgstr "Yderligere servere fil"
760
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
771 msgid "Address"
772 msgstr "Adresse"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
775 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
776 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
779 msgctxt "nft meta nfproto"
780 msgid "Address family"
781 msgstr "Adresse familie"
782
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
784 msgid "Address setting is invalid"
785 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
786
787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
788 msgid "Address to access local relay bridge"
789 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
792 msgid "Addresses"
793 msgstr "Adresser"
794
795 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
797 msgid "Administration"
798 msgstr "Administration"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
809 msgid "Advanced Settings"
810 msgstr "Avancerede indstillinger"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
813 msgid "Advanced device options"
814 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
815
816 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
817 msgid ""
818 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
819 "restarted."
820 msgstr ""
821 "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
822 "netværket manuelt genstartes."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
825 msgid "Ageing time"
826 msgstr "Aldringstid"
827
828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
829 msgid "Aggregate Originator Messages"
830 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
831
832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
833 msgid "Aggregation Selection Logic"
834 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
835
836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
837 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
838 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
839
840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
841 msgid ""
842 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
843 "state changes (count, 2)"
844 msgstr ""
845 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
846 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
849 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
850 msgstr ""
851 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
854 msgid "Alert"
855 msgstr "Advarsel"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
860 msgid "Alias Interface"
861 msgstr "Alias Interface"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
864 msgid "Alias of \"%s\""
865 msgstr "Alias for \"%s\""
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
868 msgid "All servers"
869 msgstr "Alle servere"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
872 msgid ""
873 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
874 "address."
875 msgstr ""
876 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
877 "adresse."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
880 msgid "Allocate IPs sequentially"
881 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
884 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
885 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
888 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
889 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
892 msgid "Allow all except listed"
893 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
894
895 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
896 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
897 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
900 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
901 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
904 msgid "Allow listed only"
905 msgstr "Tillad kun anførte"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
908 msgid "Allow localhost"
909 msgstr "Tillad localhost"
910
911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
912 msgid "Allow rebooting the device"
913 msgstr "Tillad genstart af enheden"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
916 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
917 msgstr ""
918 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
919 "videresendt"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
922 msgid "Allow root logins with password"
923 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
924
925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
926 msgid "Allow system feature probing"
927 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
930 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
931 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
932
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
936 msgid "Allowed IPs"
937 msgstr "Tilladte IP'er"
938
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
940 msgid "Allowed network technology"
941 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
942
943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
944 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
945 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
948 msgid "Always"
949 msgstr "Altid"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
952 msgid "Always off (kernel: none)"
953 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
956 msgid "Always on (kernel: default-on)"
957 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
960 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
961 msgstr ""
962 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
963 "PXELinux."
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
966 msgid ""
967 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
968 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
969 msgstr ""
970 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
971 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
974 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
975 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
976
977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
978 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
979 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
980
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
982 msgid "An error occurred while saving the form:"
983 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
986 msgid "An optional, short description for this device"
987 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
990 msgid "Annex"
991 msgstr "Bilag"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
994 msgid ""
995 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
996 "messages."
997 msgstr ""
998 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
999 "meddelelser."
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1002 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1003 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1006 msgid ""
1007 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1008 "present."
1009 msgstr ""
1010 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1011 "standardrute."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1014 msgid ""
1015 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1016 "regardless of local default route availability."
1017 msgstr ""
1018 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1019 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1024 "default route is present."
1025 msgstr ""
1026 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1027 "en standardrute."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1030 msgid "Announced DNS domains"
1031 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1034 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1035 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1038 msgid "Anonymous Identity"
1039 msgstr "Anonym identitet"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1042 msgid "Anonymous Mount"
1043 msgstr "Anonymt Mount"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1046 msgid "Anonymous Swap"
1047 msgstr "Anonym Swap"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1050 msgctxt "nft match any traffic"
1051 msgid "Any packet"
1052 msgstr "Enhver pakke"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1058 msgid "Any zone"
1059 msgstr "Enhver zone"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1062 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1063 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1066 msgid "Apply and keep settings"
1067 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1070 msgid "Apply backup?"
1071 msgstr "Anvend backup?"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1074 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1075 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1080 msgid "Apply unchecked"
1081 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1084 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1085 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1088 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1089 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1092 msgid "Architecture"
1093 msgstr "Arkitektur"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1096 msgid "Arp-scan"
1097 msgstr "Arp-scan"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1100 msgid ""
1101 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1102 msgstr ""
1103 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1104 "interface"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1107 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1108 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1112 msgid ""
1113 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1114 msgstr ""
1115 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1116 "interface."
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1120 msgid "Associated Stations"
1121 msgstr "Tilknyttede stationer"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1124 msgid "Associations"
1125 msgstr "Foreninger"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1129 msgid ""
1130 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1131 "strong>"
1132 msgstr ""
1133 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1134 "strong>"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1138 msgid ""
1139 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1140 "strong>"
1141 msgstr ""
1142 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1143 "strong>"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1146 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1147 msgstr ""
1148 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1152 msgid "Auth Group"
1153 msgstr "Auth gruppe"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1156 msgid "Authentication"
1157 msgstr "Godkendelse"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1162 msgid "Authentication Type"
1163 msgstr "Godkendelsestype"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1166 msgid "Authoritative"
1167 msgstr "Autoritativ"
1168
1169 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1170 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1171 msgid "Authorization Required"
1172 msgstr "Autorisation påkrævet"
1173
1174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1185 msgid "Automatic"
1186 msgstr "Automatisk"
1187
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1190 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1191 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1194 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1195 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1198 msgid ""
1199 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1200 "routing."
1201 msgstr ""
1202 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1203 "policy-routing."
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1206 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1207 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1210 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1211 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1214 msgid "Automount Filesystem"
1215 msgstr "Automount filsystem"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1218 msgid "Automount Swap"
1219 msgstr "Automount Swap"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1222 msgid "Avahi IPv4LL"
1223 msgstr "Avahi IPv4LL"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1226 msgid "Available"
1227 msgstr "Tilgængelig"
1228
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1240 msgid "Average:"
1241 msgstr "Gennemsnit:"
1242
1243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1244 msgid "Avoid Bridge Loops"
1245 msgstr "Undgå bro Loops"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1248 msgid "B43 + B43C"
1249 msgstr "B43 + B43C"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1252 msgid "B43 + B43C + V43"
1253 msgstr "B43 + B43C + V43"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1256 msgid "BR / DMR / AFTR"
1257 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1260 msgid "BSS Transition"
1261 msgstr "BSS overgang"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1268 msgid "BSSID"
1269 msgstr "BSSID"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1272 msgid "Back"
1273 msgstr "Tilbage"
1274
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1277 msgid "Back to Overview"
1278 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1281 msgid "Back to peer configuration"
1282 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1285 msgid "Backup"
1286 msgstr "Backup"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1289 msgid "Backup / Flash Firmware"
1290 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1293 msgid "Backup file list"
1294 msgstr "Liste over backup-filer"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1298 msgid "Band"
1299 msgstr "Bånd"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1302 msgid "Base device"
1303 msgstr "Basisenhed"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1306 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1307 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1308
1309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1311 msgid "Batman Device"
1312 msgstr "Batman-enhed"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1315 msgid "Batman Interface"
1316 msgstr "Batman interface"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1319 msgid ""
1320 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1321 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1322 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1323 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1324 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1325 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1326 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1327 msgstr ""
1328 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1329 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1330 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1331 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1332 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1333 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1334 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1337 msgid "Beacon Interval"
1338 msgstr "Beacon-interval"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1341 msgid "Beacon Report"
1342 msgstr "Beacon Rapport"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1345 msgid ""
1346 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1347 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1348 "defined backup patterns."
1349 msgstr ""
1350 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1351 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1352 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1355 msgid "Bind NTP server"
1356 msgstr "Bind NTP server"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1359 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1360 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1361
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1368 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1371 msgid "Bind interface"
1372 msgstr "Bind interface"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1375 msgid ""
1376 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1377 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1380 msgid ""
1381 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1382 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1383 msgstr ""
1384 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1385 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1386
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1391 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1393 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1396 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1397 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1402 msgid "Bitrate"
1403 msgstr "Bitrate"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1406 msgid "Bonding Mode"
1407 msgstr "Bonding Mode"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1410 msgid "Bonding Policy"
1411 msgstr "Bonding Politik"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1414 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1415 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1419 msgid "Bridge"
1420 msgstr "Bro"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1423 msgctxt "MACVLAN mode"
1424 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1425 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1429 msgid "Bridge VLAN filtering"
1430 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1434 msgid "Bridge device"
1435 msgstr "Bro enhed"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1439 msgid "Bridge port specific options"
1440 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1443 msgid "Bridge ports"
1444 msgstr "Broporte"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1447 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1448 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1451 msgid "Bridge unit number"
1452 msgstr "Nummer på broenhed"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1455 msgid "Bring up empty bridge"
1456 msgstr "Bring tom bro op"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1459 msgid "Bring up on boot"
1460 msgstr "start op ved boot"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1464 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1467 msgid "Broadcast"
1468 msgstr "Broadcast"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1471 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1472 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1476 msgid "Browse…"
1477 msgstr "Gennemse…"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1480 msgid "Buffered"
1481 msgstr "Buffered"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1484 msgid ""
1485 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1486 "gateway certificate."
1487 msgstr ""
1488 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1489 "bekræfte gateway certifikatet."
1490
1491 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1492 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1493 msgstr ""
1494 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1495 "forbindelse."
1496
1497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1498 msgid "CHAP"
1499 msgstr "CHAP"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1502 msgid "CLAT configuration failed"
1503 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1506 msgid "CNAME"
1507 msgstr "CNAME"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1510 msgid "CNAME or fqdn"
1511 msgstr "CNAME eller fqdn"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1514 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1515 msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1518 msgid "CPU usage (%)"
1519 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1522 msgid "Cached"
1523 msgstr "Cachelagret"
1524
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1528 msgid "Call failed"
1529 msgstr "Opkald mislykkedes"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1532 msgid ""
1533 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1534 msgstr ""
1535 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1536 "routing."
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1550 msgid "Cancel"
1551 msgstr "Annuller"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1554 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1555 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1558 msgctxt "Chain hook: forward"
1559 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1560 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1563 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1564 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1565 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1568 msgctxt "Chain hook: input"
1569 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1570 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1573 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1574 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1575 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1578 msgctxt "Chain hook: output"
1579 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1580 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1583 msgctxt "Chain hook: ingress"
1584 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1585 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1588 msgid "Category"
1589 msgstr "Kategori"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1592 msgid "Cell ID"
1593 msgstr "Celle-id"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1596 msgid "Cell Location"
1597 msgstr "Celle placering"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1600 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1601 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1604 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1605 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1608 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1609 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1612 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1613 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1617 msgid ""
1618 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1619 "`logread -f` during handshake for actual values"
1620 msgstr ""
1621 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1622 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1626 msgid ""
1627 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1628 "Subject CN (exact match)"
1629 msgstr ""
1630 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1631 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1635 msgid ""
1636 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1637 "Subject CN (suffix match)"
1638 msgstr ""
1639 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1640 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1644 msgid ""
1645 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1646 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1647 msgstr ""
1648 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1649 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1654 msgid "Chain"
1655 msgstr "Kæde"
1656
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1658 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1659 msgid "Chain hook \"%h\""
1660 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1663 msgid "Changes"
1664 msgstr "Ændringer"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1667 msgid "Changes have been reverted."
1668 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1671 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1672 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1673
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1681 msgid "Channel"
1682 msgstr "Kanal"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1686 msgid "Channel Analysis"
1687 msgstr "Kanalanalyse"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1690 msgid "Channel Width"
1691 msgstr "Kanalbredde"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1694 msgid "Check filesystems before mount"
1695 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1698 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1699 msgstr ""
1700 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1701 "radio."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1704 msgid "Checking archive…"
1705 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1709 msgid "Checking image…"
1710 msgstr "Kontrol af billede…"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1713 msgid "Choose mtdblock"
1714 msgstr "Vælg mtdblock"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1718 msgid ""
1719 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1720 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1721 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1722 "interface to it."
1723 msgstr ""
1724 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1725 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1726 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1727 "knytte interface til den."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1730 msgid ""
1731 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1732 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1733 msgstr ""
1734 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1735 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1738 msgid "Cipher"
1739 msgstr "Cipher"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1742 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1743 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1746 msgid ""
1747 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1748 "configuration files."
1749 msgstr ""
1750 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1751 "konfigurationsfiler."
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1754 msgid ""
1755 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1756 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1757 msgstr ""
1758 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1759 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1765 msgid "Client"
1766 msgstr "Klient"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1770 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1771 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1776 msgid "Close"
1777 msgstr "Luk"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1785 msgid ""
1786 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1787 "persist connection"
1788 msgstr ""
1789 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1790 "opretholde forbindelsen"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1798 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1799 msgid "Collecting data..."
1800 msgstr "Indsamler data..."
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1803 msgid "Collisions seen"
1804 msgstr "Collisioner set"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1807 msgid "Command"
1808 msgstr "Kommando"
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1811 msgid "Command OK"
1812 msgstr "Kommando OK"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1815 msgid "Command failed"
1816 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1817
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1819 msgid "Comment"
1820 msgstr "Kommentar"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1823 msgid ""
1824 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1825 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1826 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1827 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1828 msgstr ""
1829 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1830 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1831 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1832 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1833
1834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1838 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1839 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1840
1841 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1842 msgid "Config File"
1843 msgstr "Konfigurationsfil"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1847 msgid "Configuration"
1848 msgstr "Konfiguration"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1851 msgid "Configuration Export"
1852 msgstr "Konfigurationseksport"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1855 msgid "Configuration changes applied."
1856 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1859 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1860 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1861
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1863 msgid "Configuration failed"
1864 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1867 msgid ""
1868 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1869 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1870 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1871 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1872 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1873 "offered."
1874 msgstr ""
1875 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1876 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1877 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1878 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1879 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1880 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1881 "lavere end den minimale basishastighed."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1884 msgid ""
1885 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1886 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1887 msgstr ""
1888 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1889 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1892 msgid ""
1893 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1894 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1895 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1896 "than or equal to the requested prefix."
1897 msgstr ""
1898 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1899 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1900 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1901 "end eller lig den ønskede præfiks."
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1904 msgid ""
1905 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1906 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1907 msgstr ""
1908 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1909 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1912 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1913 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1916 msgid ""
1917 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1918 msgstr ""
1919 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1922 msgid "Configure…"
1923 msgstr "Konfigurer…"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1926 msgid "Confirm disconnect"
1927 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1930 msgid "Confirmation"
1931 msgstr "Bekræftelse"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1938 msgid "Connected"
1939 msgstr "Tilsluttet"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1943 msgid "Connection attempt failed"
1944 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1947 msgid "Connection attempt failed."
1948 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1949
1950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1951 msgid "Connection endpoint"
1952 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1955 msgid "Connection lost"
1956 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1957
1958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1959 msgid "Connections"
1960 msgstr "Forbindelser"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1963 msgid "Connectivity change"
1964 msgstr "Forbindelsesændring"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1967 msgctxt "nft ct state"
1968 msgid "Conntrack state"
1969 msgstr "Conntrack tilstand"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1972 msgctxt "nft ct status"
1973 msgid "Conntrack status"
1974 msgstr "Conntrack status"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1977 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1978 msgstr ""
1979 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1980
1981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1982 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1983 msgstr ""
1984 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1985 "nås (any, 0)"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1990 msgid "Contents have been saved."
1991 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1998 msgid "Continue"
1999 msgstr "Fortsæt"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2002 msgctxt "nft jump action"
2003 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2004 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2007 msgid "Continue in calling chain"
2008 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2011 msgctxt "Chain policy: accept"
2012 msgid "Continue processing unmatched packets"
2013 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2016 msgid ""
2017 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2018 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2019 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2020 msgstr ""
2021 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2022 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2023 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2024 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2027 msgid "Country"
2028 msgstr "Land"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2031 msgid "Country Code"
2032 msgstr "Landekode"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2035 msgid "Coverage cell density"
2036 msgstr "Dækningscelletæthed"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2040 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2041 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2044 msgid "Create interface"
2045 msgstr "Opret interface"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2048 msgid "Critical"
2049 msgstr "Kritisk"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2052 msgid "Cron Log Level"
2053 msgstr "Cron-logniveau"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2056 msgid "Current power"
2057 msgstr "Nuværende effekt"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2060 msgctxt "nft meta hour"
2061 msgid "Current time"
2062 msgstr "Nuværende tid"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2065 msgctxt "nft meta day"
2066 msgid "Current weekday"
2067 msgstr "Aktuel hverdag"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2075 msgid "Custom Interface"
2076 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2079 msgid ""
2080 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2081 "this, perform a factory-reset first."
2082 msgstr ""
2083 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2084 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2087 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2088 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2091 msgid ""
2092 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2093 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2094 msgstr ""
2095 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2096 "hvis det er muligt."
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2099 msgid "DAD transmits"
2100 msgstr "DAD sender"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2103 msgid "DAE-Client"
2104 msgstr "DAE-klient"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2107 msgid "DAE-Port"
2108 msgstr "DAE-port"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2111 msgid "DAE-Secret"
2112 msgstr "DAE-Secret"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2115 msgid "DHCP Options"
2116 msgstr "DHCP-indstillinger"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2119 msgid "DHCP Server"
2120 msgstr "DHCP-server"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2124 msgid "DHCP and DNS"
2125 msgstr "DHCP og DNS"
2126
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2130 msgid "DHCP client"
2131 msgstr "DHCP klient"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2134 msgid "DHCP-Options"
2135 msgstr "DHCP-indstillinger"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2138 msgid ""
2139 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2140 "IPv6 prefix."
2141 msgstr ""
2142 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2143 "IPv6 præfiks."
2144
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2147 msgid "DHCPv6 client"
2148 msgstr "DHCPv6 klient"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2151 msgid "DHCPv6-Service"
2152 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2153
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2159 msgid "DNS"
2160 msgstr "DNS"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2163 msgid "DNS forwardings"
2164 msgstr "DNS-videresendelser"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2167 msgid "DNS query port"
2168 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2171 msgid "DNS search domains"
2172 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2175 msgid "DNS server port"
2176 msgstr "Port til DNS-server"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2179 msgid "DNS setting is invalid"
2180 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2183 msgid "DNS weight"
2184 msgstr "DNS vægt"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2187 msgid "DNS-Label / FQDN"
2188 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2191 msgid "DNSSEC"
2192 msgstr "DNSSEC"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2195 msgid "DNSSEC check unsigned"
2196 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2199 msgid "DPD Idle Timeout"
2200 msgstr "DPD Idle Timeout"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2203 msgid "DS-Lite AFTR address"
2204 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2208 msgid "DSL"
2209 msgstr "DSL"
2210
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2212 msgid "DSL Status"
2213 msgstr "DSL Status"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2216 msgid "DSL line mode"
2217 msgstr "DSL-linjemodus"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2220 msgid "DTIM Interval"
2221 msgstr "DTIM interval"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2226 msgid "DUID"
2227 msgstr "DUID"
2228
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2230 msgid "Data Rate"
2231 msgstr "Datahastighed"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2234 msgid "Data Received"
2235 msgstr "Data modtaget"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2238 msgid "Data Transmitted"
2239 msgstr "Data Overført"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2243 msgid "Debug"
2244 msgstr "Debug"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2247 msgid "Default router"
2248 msgstr "Standard router"
2249
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2251 msgid "Default state"
2252 msgstr "Standardtilstand"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2255 msgid ""
2256 "Define additional DHCP options, for example "
2257 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2258 "servers to clients."
2259 msgstr ""
2260 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2261 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2264 msgid ""
2265 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2266 "but for outgoing frames"
2267 msgstr ""
2268 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2269 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2272 msgid ""
2273 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2274 "priority on incoming frames"
2275 msgstr ""
2276 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2277 "på indgående frames"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2280 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2281 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2284 msgid "Delay"
2285 msgstr "Delay"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2288 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2289 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2299 msgid "Delete"
2300 msgstr "Slet"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2304 msgid "Delete key"
2305 msgstr "Slet nøgle"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2308 msgid "Delete request failed: %s"
2309 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2312 msgid "Delete this network"
2313 msgstr "Slet dette netværk"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2316 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2317 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2323 msgid "Description"
2324 msgstr "Beskrivelse"
2325
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2327 msgid "Deselect"
2328 msgstr "Fravælg"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2331 msgid "Design"
2332 msgstr "Design"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2335 msgid "Designated master"
2336 msgstr "Udpeget master"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2341 msgid "Destination"
2342 msgstr "Destination"
2343
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2345 msgctxt "nft ip daddr"
2346 msgid "Destination IP"
2347 msgstr "Destination IP"
2348
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2350 msgctxt "nft ip6 daddr"
2351 msgid "Destination IPv6"
2352 msgstr "Destination IPv6"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2355 msgid "Destination port"
2356 msgstr "Destinationsport"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2359 msgctxt "nft ip dport"
2360 msgid "Destination port"
2361 msgstr "Destinationsport"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2365 msgid "Destination zone"
2366 msgstr "Destination zone"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2382 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2383 msgid "Device"
2384 msgstr "Enhed"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2387 msgid "Device Configuration"
2388 msgstr "Enhedskonfiguration"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2391 msgid "Device Identifier"
2392 msgstr "Enheds-id"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2395 msgid "Device is not active"
2396 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2400 msgid "Device is restarting…"
2401 msgstr "Enheden genstarter…"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2404 msgid "Device name"
2405 msgstr "Enhedens navn"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2408 msgid "Device not managed by ModemManager."
2409 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2412 msgid "Device not present"
2413 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2416 msgid "Device type"
2417 msgstr "Enhedstype"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2420 msgid "Device unreachable!"
2421 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2424 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2425 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2428 msgid "Devices"
2429 msgstr "Enheder"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2432 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2433 msgid "Diagnostics"
2434 msgstr "Diagnostik"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2437 msgid "Dial number"
2438 msgstr "Tast nummer"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2441 msgid "Directory"
2442 msgstr "Mappe"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2448 msgid "Disable"
2449 msgstr "Deaktiver"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2452 msgid ""
2453 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2454 "this interface."
2455 msgstr ""
2456 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2457 "for denne Interface."
2458
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2461 msgid "Disable DNS lookups"
2462 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2465 msgid "Disable Encryption"
2466 msgstr "Deaktiver kryptering"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2469 msgid "Disable Inactivity Polling"
2470 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2473 msgid "Disable this network"
2474 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2491 msgid "Disabled"
2492 msgstr "Deaktiveret"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2495 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2496 msgid "Disabled"
2497 msgstr "Deaktiveret"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2500 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2501 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2504 msgid ""
2505 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2506 msgstr ""
2507 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2513 msgid "Disconnect"
2514 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2515
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2517 msgid "Disconnection attempt failed"
2518 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2521 msgid "Disconnection attempt failed."
2522 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2523
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2525 msgid "Disk space"
2526 msgstr "Diskplads"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2537 msgid "Dismiss"
2538 msgstr "Afvis"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2541 msgid "Distance Optimization"
2542 msgstr "Afstandsoptimering"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2545 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2546 msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
2547
2548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2549 msgid "Distributed ARP Table"
2550 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2553 msgid ""
2554 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2555 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2556 msgstr ""
2557 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2558 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2561 msgid ""
2562 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2563 "section is valid for all dnsmasq instances."
2564 msgstr ""
2565 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2566 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2569 msgid ""
2570 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2571 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2572 "abbr> forwarder."
2573 msgstr ""
2574 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2575 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2578 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2579 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2580
2581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2586 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2587 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2590 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2591 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2594 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2595 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2598 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2599 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2602 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2603 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2606 msgid ""
2607 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2608 "packets."
2609 msgstr ""
2610 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2611 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2612
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2614 msgid "Do not send a hostname"
2615 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2618 msgid ""
2619 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2620 "abbr> messages on this interface."
2621 msgstr ""
2622 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2623 "meddelelser på dette interface."
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2626 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2627 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2630 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2631 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2634 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2635 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2638 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2639 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2642 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2643 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2646 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2647 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2652 msgid "Domain"
2653 msgstr "Domæne"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2656 msgid "Domain required"
2657 msgstr "Påkrævet domæne"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2660 msgid "Domain whitelist"
2661 msgstr "Domænehvidliste"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2665 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2666 msgid "Don't Fragment"
2667 msgstr "Fragmentér ikke"
2668
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2670 msgid "Down"
2671 msgstr "Ned"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2674 msgid "Down Delay"
2675 msgstr "Ned Forsinkelse"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2678 msgid "Download backup"
2679 msgstr "Download backup"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2682 msgid "Download mtdblock"
2683 msgstr "Download mtdblock"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2686 msgid "Downstream SNR offset"
2687 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2690 msgid ""
2691 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2692 "WireGuard interface."
2693 msgstr ""
2694 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2695 "det lokale WireGuard-interface."
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2698 msgid "Drag to reorder"
2699 msgstr "Træk for at omarrangere"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2702 msgid "Drop Duplicate Frames"
2703 msgstr "Drop dublerede Frames"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2706 msgid ""
2707 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2708 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2709 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2710 msgstr ""
2711 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2712 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2713 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2716 msgid ""
2717 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2718 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2719 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2720 msgstr ""
2721 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2722 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2723 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2726 msgid "Drop gratuitous ARP"
2727 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2730 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2731 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2734 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2735 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2738 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2739 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2742 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2743 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2746 msgctxt "nft drop action"
2747 msgid "Drop packet"
2748 msgstr "Drop pakke"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2751 msgctxt "Chain policy: drop"
2752 msgid "Drop unmatched packets"
2753 msgstr "Drop umatchede pakker"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2756 msgid "Drop unsolicited NA"
2757 msgstr "Drop uopfordret NA"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2760 msgid "Dropbear Instance"
2761 msgstr "Dropbear Instans"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2764 msgid ""
2765 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2766 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2767 msgstr ""
2768 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2769 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2770
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2773 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2774 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2777 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2778 msgstr ""
2779 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2782 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2783 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2786 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2787 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2790 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2791 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2792
2793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2794 msgid "Dynamic tunnel"
2795 msgstr "Dynamisk tunnel"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2798 msgid ""
2799 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2800 "having static leases will be served."
2801 msgstr ""
2802 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2803 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2806 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2807 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2810 msgid "E.g. eth0, eth1"
2811 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2814 msgid "EA-bits length"
2815 msgstr "EA-bits længde"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2818 msgid "EAP-Method"
2819 msgstr "EAP-metode"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2822 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2823 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2824
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2832 msgid "Edit"
2833 msgstr "Rediger"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2836 msgid "Edit peer"
2837 msgstr "Rediger peer"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2840 msgid "Edit static lease"
2841 msgstr "Rediger statisk lease"
2842
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2844 msgid ""
2845 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2846 "reload the page."
2847 msgstr ""
2848 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2849 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2852 msgid "Edit this network"
2853 msgstr "Rediger dette netværk"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2856 msgid "Edit wireless network"
2857 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2860 msgctxt "nft rt mtu"
2861 msgid "Effective route MTU"
2862 msgstr "Effektiv rute MTU"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2865 msgid "Egress QoS mapping"
2866 msgstr "Egress QoS-mapping"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2869 msgctxt "nft meta oif"
2870 msgid "Egress device id"
2871 msgstr "Egress enheds-id"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2874 msgctxt "nft meta oifname"
2875 msgid "Egress device name"
2876 msgstr "Egress enhedsnavn"
2877
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2879 msgid "Emergency"
2880 msgstr "Nødsituation"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2884 msgid "Enable"
2885 msgstr "Aktiver"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2888 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2889 msgstr ""
2890 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2891 "ændringerne."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2894 msgid ""
2895 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2896 "snooping"
2897 msgstr ""
2898 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2899 "snooping"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2902 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2903 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2906 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2907 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2912 msgid "Enable DNS lookups"
2913 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2916 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2917 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2920 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2921 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2924 msgid "Enable IPv6"
2925 msgstr "Aktiver IPv6"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2928 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2929 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2930 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2937 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2938 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2939 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2942 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2943 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2946 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2947 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2950 msgid "Enable MAC address learning"
2951 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2954 msgid "Enable NTP client"
2955 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2958 msgid "Enable Single DES"
2959 msgstr "Aktiver Single DES"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2962 msgid "Enable TFTP server"
2963 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2966 msgid "Enable VLAN filtering"
2967 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2970 msgid "Enable VLAN functionality"
2971 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2974 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2975 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2978 msgid ""
2979 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2980 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2981 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2982 msgstr ""
2983 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2984 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2985 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2988 msgid ""
2989 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2990 msgstr ""
2991 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
2992 "interface"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2995 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2996 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2999 msgid "Enable learning and aging"
3000 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3003 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3004 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3007 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3008 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3011 msgid "Enable multicast fast leave"
3012 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3015 msgid "Enable multicast querier"
3016 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3019 msgid "Enable multicast support"
3020 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3023 msgid ""
3024 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3025 msgstr ""
3026 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3027 "netværkshastigheden."
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3030 msgid "Enable promiscuous mode"
3031 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3035 msgid "Enable rx checksum"
3036 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3042 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3043 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3044
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3048 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3049 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3052 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3053 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3056 msgid "Enable this network"
3057 msgstr "Aktiver dette netværk"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3061 msgid "Enable tx checksum"
3062 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3065 msgid "Enable unicast flooding"
3066 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3074 msgid "Enabled"
3075 msgstr "Aktiver"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3078 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3079 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3082 msgid ""
3083 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3084 "Domain"
3085 msgstr ""
3086 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3087 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3090 msgid ""
3091 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3092 "batman-adv."
3093 msgstr ""
3094 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3095 "i batman-adv."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3098 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3099 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3102 msgid "Encapsulation limit"
3103 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3107 msgid "Encapsulation mode"
3108 msgstr "Indkapslingstilstand"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3115 msgid "Encryption"
3116 msgstr "Kryptering"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3120 msgid "Endpoint"
3121 msgstr "Endpoint"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3124 msgid "Endpoint Host"
3125 msgstr "Slutpunkt vært"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3128 msgid "Endpoint Port"
3129 msgstr "Slutpunktsport"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3132 msgid "Endpoint setting is invalid"
3133 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3136 msgid "Enforce IGMPv1"
3137 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3140 msgid "Enforce IGMPv2"
3141 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3144 msgid "Enforce IGMPv3"
3145 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3148 msgid "Enforce MLD version 1"
3149 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3152 msgid "Enforce MLD version 2"
3153 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3154
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3156 msgid "Enter custom value"
3157 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3158
3159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3160 msgid "Enter custom values"
3161 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3164 msgid "Erasing..."
3165 msgstr "Sletning..."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3173 msgid "Error"
3174 msgstr "Fejl"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3177 msgid "Error getting PublicKey"
3178 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3179
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3182 msgid "Ethernet Adapter"
3183 msgstr "Ethernet adapter"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3187 msgid "Ethernet Switch"
3188 msgstr "Ethernet-switch"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3191 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3192 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3195 msgid "Every second (fast, 1)"
3196 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3199 msgid "Exclude interfaces"
3200 msgstr "Udelad interfaces"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3203 msgid ""
3204 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3205 "resolution to other systems."
3206 msgstr ""
3207 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3208 "og navneopløsningen til andre systemer."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3211 msgid ""
3212 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3213 "e.g. for RBL services."
3214 msgstr ""
3215 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3216 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3219 msgid "Existing device"
3220 msgstr "Eksisterende enhed"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3223 msgid "Expand hosts"
3224 msgstr "Udvid værter"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3227 msgid "Expected port number."
3228 msgstr "Forventet portnummer."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3231 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3232 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3235 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3236 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3239 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3240 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3243 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3244 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3247 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3248 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3260 msgid "Expecting: %s"
3261 msgstr "Forventer: %s"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3264 msgid "Expecting: non-empty value"
3265 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3268 msgid "Expires"
3269 msgstr "Udløber"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3272 msgid ""
3273 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3274 msgstr ""
3275 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3276
3277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3278 msgid "External"
3279 msgstr "Ekstern"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3282 msgid "External R0 Key Holder List"
3283 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3286 msgid "External R1 Key Holder List"
3287 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3290 msgid "External system log server"
3291 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3294 msgid "External system log server port"
3295 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3298 msgid "External system log server protocol"
3299 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3302 msgid "Extra SSH command options"
3303 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3306 msgid "Extra pppd options"
3307 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3310 msgid "Extra sstpc options"
3311 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3314 msgid "FT over DS"
3315 msgstr "FT over DS"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3318 msgid "FT over the Air"
3319 msgstr "FT over luften"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3322 msgid "FT protocol"
3323 msgstr "FT-protokol"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3326 msgid "Failed Reason"
3327 msgstr "Mislykket årsag"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3330 msgid "Failed to change the system password."
3331 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3332
3333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3334 msgid "Failed to configure modem"
3335 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3338 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3339 msgstr ""
3340 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3343 msgid "Failed to connect"
3344 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3347 msgid "Failed to disconnect"
3348 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3351 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3352 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3355 msgid "Failed to get modem information"
3356 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3359 msgid "Failed to initialize modem"
3360 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3363 msgid "Failed to set operating mode"
3364 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3365
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3367 msgid "File"
3368 msgstr "Fil"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3371 msgid ""
3372 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3373 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3374 msgstr ""
3375 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3376 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3379 msgid "File not accessible"
3380 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3383 msgid "File to store DHCP lease information."
3384 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3387 msgid "File with upstream resolvers."
3388 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3392 msgid "Filename"
3393 msgstr "Filnavn"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3396 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3397 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3401 msgid "Filesystem"
3402 msgstr "Filsystem"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3405 msgid "Filter IPv4 A records"
3406 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3409 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3410 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3413 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3414 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3417 msgid "Filter private"
3418 msgstr "Filter privat"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3421 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3422 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3425 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3426 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3429 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3430 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3433 msgid ""
3434 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3435 msgstr ""
3436 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3437 "links."
3438
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3441 msgid "Finalizing failed"
3442 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3445 msgid ""
3446 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3447 "with defaults based on what was detected"
3448 msgstr ""
3449 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3450 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3453 msgid "Find and join network"
3454 msgstr "Find og deltag i netværket"
3455
3456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3457 msgid "Finish"
3458 msgstr "Afslut"
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3462 msgid "Firewall"
3463 msgstr "Firewall"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3467 msgid "Firewall Mark"
3468 msgstr "Firewall-mærke"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3471 msgid "Firewall Settings"
3472 msgstr "Firewall-indstillinger"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3475 msgid "Firewall Status"
3476 msgstr "Firewall-status"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3479 msgid "Firewall mark"
3480 msgstr "Firewall-mærke"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3483 msgid "Firmware File"
3484 msgstr "Firmware-fil"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3487 msgid "Firmware Version"
3488 msgstr "Firmware-version"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3491 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3492 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3496 msgid "Flash image..."
3497 msgstr "Flash image..."
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3500 msgid "Flash image?"
3501 msgstr "Flash image?"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3504 msgid "Flash new firmware image"
3505 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3508 msgid "Flash operations"
3509 msgstr "Flash-operationer"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3513 msgid "Flashing…"
3514 msgstr "Flashing…"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3517 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3518 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3522 msgid "Force"
3523 msgstr "Tving"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3526 msgid "Force 40MHz mode"
3527 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3530 msgid "Force CCMP (AES)"
3531 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3534 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3535 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3538 msgid "Force IGMP version"
3539 msgstr "Tving IGMP-version"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3542 msgid "Force MLD version"
3543 msgstr "Tving MLD-version"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3546 msgid "Force TKIP"
3547 msgstr "Tving TKIP"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3550 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3551 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3554 msgid "Force broadcast DHCP response."
3555 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3558 msgid "Force link"
3559 msgstr "Tving link"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3562 msgid "Force upgrade"
3563 msgstr "Tving opgradering"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3566 msgid "Force use of NAT-T"
3567 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3568
3569 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3570 msgid "Form token mismatch"
3571 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3574 msgid ""
3575 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3576 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3577 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3578 "designated master interface and downstream interfaces."
3579 msgstr ""
3580 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3581 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3582 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3583 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3586 msgid ""
3587 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3588 "messages received on the designated master interface to downstream "
3589 "interfaces."
3590 msgstr ""
3591 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3592 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3593 "interfaces."
3594
3595 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3596 msgid "Forward DHCP traffic"
3597 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3600 msgid ""
3601 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3602 "downstream interfaces."
3603 msgstr ""
3604 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3605 "downstream-interfaces."
3606
3607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3608 msgid "Forward broadcast traffic"
3609 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3612 msgid "Forward delay"
3613 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3616 msgid "Forward mesh peer traffic"
3617 msgstr "Videresend peer-trafik"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3620 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3621 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3624 msgid "Forward/reverse DNS"
3625 msgstr "Forward/reverse DNS"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3628 msgid "Forwarding mode"
3629 msgstr "Videresendelsestilstand"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3632 msgid "Fragmentation"
3633 msgstr "Fragmentering"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3636 msgid "Fragmentation Threshold"
3637 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3640 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3641 msgid "Full port randomization"
3642 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3645 msgid ""
3646 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3647 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3648 msgstr ""
3649 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3650 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3655 msgid "GHz"
3656 msgstr "GHz"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3660 msgid "GPRS only"
3661 msgstr "Kun GPRS"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3664 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3665 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3668 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3669 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3672 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3673 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3676 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3677 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3682 msgid "Gateway"
3683 msgstr "Gateway"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3686 msgid "Gateway Mode"
3687 msgstr "Gateway-tilstand"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3690 msgid "Gateway Ports"
3691 msgstr "Gateway-porte"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3695 msgid "Gateway address is invalid"
3696 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3704 msgid "General Settings"
3705 msgstr "Generelle indstillinger"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3711 msgid "General Setup"
3712 msgstr "Generel opsætning"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3715 msgid "General device options"
3716 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3719 msgid "Generate Config"
3720 msgstr "Generere konfiguration"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3723 msgid "Generate PMK locally"
3724 msgstr "Generer PMK lokalt"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3727 msgid "Generate archive"
3728 msgstr "Generer arkiv"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3731 msgid "Generate configuration"
3732 msgstr "Generer konfiguration"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3735 msgid "Generate configuration…"
3736 msgstr "Generer konfiguration…"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3739 msgid "Generate new key pair"
3740 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3743 msgid "Generate preshared key"
3744 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3747 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3748 msgstr ""
3749 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3752 msgid "Generating QR code…"
3753 msgstr "Genererer QR-kode…"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3756 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3757 msgstr ""
3758 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3761 msgid "Global Settings"
3762 msgstr "Globale indstillinger"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3765 msgid "Global network options"
3766 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3767
3768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3770 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3772 msgid "Go to firmware upgrade..."
3773 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3774
3775 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3776 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3779 msgid "Go to password configuration..."
3780 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3786 msgid "Go to relevant configuration page"
3787 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3790 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3791 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3794 msgid "Grant access to DHCP status display"
3795 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3798 msgid "Grant access to DSL status display"
3799 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3802 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3803 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3806 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3807 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3810 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3811 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3814 msgid "Grant access to SSH configuration"
3815 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3816
3817 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3818 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3819 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3822 msgid "Grant access to crontab configuration"
3823 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3826 msgid "Grant access to firewall status"
3827 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3830 msgid "Grant access to flash operations"
3831 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3834 msgid "Grant access to main status display"
3835 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3838 msgid "Grant access to mmcli"
3839 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3840
3841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3842 msgid "Grant access to mount configuration"
3843 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3846 msgid "Grant access to network configuration"
3847 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3850 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3851 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3852
3853 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3854 msgid "Grant access to network status information"
3855 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3858 msgid "Grant access to port status display"
3859 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3862 msgid "Grant access to process status"
3863 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3866 msgid "Grant access to realtime statistics"
3867 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3870 msgid "Grant access to routing status"
3871 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3874 msgid "Grant access to startup configuration"
3875 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3878 msgid "Grant access to system configuration"
3879 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3882 msgid "Grant access to system logs"
3883 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3886 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3887 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3890 msgid "Grant access to wireless channel status"
3891 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3894 msgid "Grant access to wireless status display"
3895 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3898 msgid "Group Password"
3899 msgstr "Gruppeadgangskode"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3902 msgid "Guest"
3903 msgstr "Gæst"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3906 msgid "HE.net password"
3907 msgstr "HE.net adgangskode"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3910 msgid "HE.net username"
3911 msgstr "HE.net brugernavn"
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3915 msgid "HTTP(S) Access"
3916 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3919 msgid "Hang Up"
3920 msgstr "Læg på"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3923 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3924 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3927 msgid "Hello interval"
3928 msgstr "Hej interval"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3931 msgid ""
3932 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3933 "the timezone."
3934 msgstr ""
3935 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3936 "værtsnavn eller tidszone."
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3939 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3940 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3944 msgid "Hide empty chains"
3945 msgstr "Skjul tomme kæder"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3948 msgid "High"
3949 msgstr "Høj"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3952 msgid "Honor gratuitous ARP"
3953 msgstr "Ære gratuitous ARP"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3956 msgctxt "Chain hook description"
3957 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3958 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3961 msgid "Hop Penalty"
3962 msgstr "Hop straf"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3968 msgid "Host"
3969 msgstr "Vært"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3972 msgid "Host expiry timeout"
3973 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
3976 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3977 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
3978
3979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3980 msgid "Host-Uniq tag content"
3981 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
3984 msgid ""
3985 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3986 "code>."
3987 msgstr ""
3988 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
3989 "code>."
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3997 msgid "Hostname"
3998 msgstr "Værtsnavn"
3999
4000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4001 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4002 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4005 msgid "Hostnames"
4006 msgstr "Værtsnavne"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4009 msgid ""
4010 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4011 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4012 "useful to rebind an FQDN."
4013 msgstr ""
4014 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4015 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4016 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4019 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4020 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4023 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4024 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4027 msgid "Human-readable counters"
4028 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4031 msgid "Hybrid"
4032 msgstr "Hybrid"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4035 msgctxt "nft icmp code"
4036 msgid "ICMP code"
4037 msgstr "ICMP kode"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4040 msgctxt "nft icmp type"
4041 msgid "ICMP type"
4042 msgstr "ICMP type"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4045 msgctxt "nft icmpv6 code"
4046 msgid "ICMPv6 code"
4047 msgstr "ICMPv6 kode"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4050 msgctxt "nft icmpv6 type"
4051 msgid "ICMPv6 type"
4052 msgstr "ICMPv6 type"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4056 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4057 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4060 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4061 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4064 msgid "IKE DH Group"
4065 msgstr "IKE DH-gruppen"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4068 msgid "IMEI"
4069 msgstr "IMEI"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4072 msgid "IP Addresses"
4073 msgstr "IP-adresser"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4076 msgid "IP Protocol"
4077 msgstr "IP-protokol"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4080 msgid "IP Sets"
4081 msgstr "IP-sæt"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4084 msgid "IP Type"
4085 msgstr "IP-type"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4090 msgid "IP address"
4091 msgstr "IP Address"
4092
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4095 msgid "IP address is invalid"
4096 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4097
4098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4100 msgid "IP address is missing"
4101 msgstr "IP-adresse mangler"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4104 msgid ""
4105 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4106 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4107 "packets with matching destination IP."
4108 msgstr ""
4109 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4110 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4111 "tilbage med matchende destinations-IP."
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4114 msgctxt "nft ip protocol"
4115 msgid "IP protocol"
4116 msgstr "IP protokol"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4119 msgctxt "nft meta l4proto"
4120 msgid "IP protocol"
4121 msgstr "IP protokol"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4124 msgid "IP set"
4125 msgstr "IP-sæt"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4128 msgid "IP sets"
4129 msgstr "IP-sæt"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4132 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4133 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4136 msgid "IPsec XFRM"
4137 msgstr "IPsec XFRM"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4148 msgid "IPv4"
4149 msgstr "IPv4"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4152 msgid "IPv4 Firewall"
4153 msgstr "IPv4-firewall"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4156 msgid "IPv4 Neighbours"
4157 msgstr "IPv4-naboer"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4160 msgid "IPv4 Routing"
4161 msgstr "IPv4-routning"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4164 msgid "IPv4 Rules"
4165 msgstr "IPv4-regler"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4168 msgid "IPv4 Upstream"
4169 msgstr "IPv4 Upstream"
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4176 msgid "IPv4 address"
4177 msgstr "IPv4-adresse"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4180 msgid "IPv4 assignment length"
4181 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4182
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4184 msgid "IPv4 broadcast"
4185 msgstr "IPv4 broadcast"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4188 msgid "IPv4 gateway"
4189 msgstr "IPv4-gateway"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4193 msgid "IPv4 netmask"
4194 msgstr "IPv4-netmaske"
4195
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4197 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4198 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4201 msgid "IPv4 only"
4202 msgstr "Kun IPv4"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4205 msgid "IPv4 prefix"
4206 msgstr "IPv4-præfiks"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4210 msgid "IPv4 prefix length"
4211 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4214 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4215 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4218 msgid "IPv4+IPv6"
4219 msgstr "IPv4+IPv6"
4220
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4223 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4224 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4227 msgid "IPv4/IPv6"
4228 msgstr "IPv4/IPv6"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4231 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4232 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4235 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4236 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4252 msgid "IPv6"
4253 msgstr "IPv6"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4256 msgid "IPv6 APN"
4257 msgstr "IPv6 APN"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4260 msgid "IPv6 APN profile index"
4261 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4264 msgid "IPv6 Firewall"
4265 msgstr "IPv6-firewall"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4268 msgid "IPv6 MTU"
4269 msgstr "IPv6 MTU"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4272 msgid "IPv6 Neighbours"
4273 msgstr "IPv6-naboer"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4276 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4277 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4280 msgid "IPv6 RA Settings"
4281 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4284 msgid "IPv6 Routing"
4285 msgstr "IPv6-routning"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4288 msgid "IPv6 Rules"
4289 msgstr "IPv6-regler"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4292 msgid "IPv6 Settings"
4293 msgstr "IPv6-indstillinger"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4296 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4297 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4300 msgid "IPv6 Upstream"
4301 msgstr "IPv6 Upstream"
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4306 msgid "IPv6 address"
4307 msgstr "IPv6-adresse"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4311 msgid "IPv6 assignment hint"
4312 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4315 msgid "IPv6 assignment length"
4316 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4317
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4319 msgid "IPv6 gateway"
4320 msgstr "IPv6 gateway"
4321
4322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4323 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4324 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4327 msgid "IPv6 only"
4328 msgstr "Kun IPv4"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4331 msgid "IPv6 preference"
4332 msgstr "IPv6-præference"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4336 msgid "IPv6 prefix"
4337 msgstr "IPv6-præfiks"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4340 msgid "IPv6 prefix filter"
4341 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4345 msgid "IPv6 prefix length"
4346 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4350 msgid "IPv6 routed prefix"
4351 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4354 msgid "IPv6 source routing"
4355 msgstr "IPv6 kilde routing"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4358 msgid "IPv6 suffix"
4359 msgstr "IPv6-suffiks"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4362 msgid "IPv6 support"
4363 msgstr "IPv6-understøttelse"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4366 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4367 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4370 msgid "IPv6-PD"
4371 msgstr "IPv6-PD"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4374 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4375 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4379 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4380 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4381
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4384 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4385 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4386
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4389 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4390 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4393 msgid "Identity"
4394 msgstr "Identitet"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4397 msgid ""
4398 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4399 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4400 msgstr ""
4401 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4402 "adresse på en anden undernet, er mærket <em>kendt-andnet</em> indstillet."
4403
4404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4405 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4406 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4409 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4410 msgstr ""
4411 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4414 msgid "If checked, encryption is disabled"
4415 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4418 msgid ""
4419 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4420 "classes."
4421 msgstr ""
4422 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4423 "præfiksklasser."
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4426 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4427 msgstr ""
4428 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4432 msgid ""
4433 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4434 msgstr ""
4435 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4436 "enheds node"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4440 msgid ""
4441 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4442 "device node"
4443 msgstr ""
4444 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4445 "en fast enheds node"
4446
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4448 msgid ""
4449 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4450 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4451 "otherwise modifications will be reverted."
4452 msgstr ""
4453 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4454 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4455 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4456 "ændringerne blive annulleret."
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4459 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4462 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4463 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4469 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4470 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4473 msgid ""
4474 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4475 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4476 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4477 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4478 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4479 msgstr ""
4480 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4481 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4482 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4483 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4484 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4487 msgid "Ignore"
4488 msgstr "Ignorer"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4491 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4492 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4495 msgid "Ignore interface"
4496 msgstr "Ignorer interface"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4499 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4500 msgstr ""
4501 "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af <em>! Kendte</em>."
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4504 msgid "Ignore resolv file"
4505 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4508 msgid "Image"
4509 msgstr "Image"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4512 msgid "Image check failed:"
4513 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4516 msgid "Import as peer"
4517 msgstr "Importer som peer"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4521 msgid "Import configuration"
4522 msgstr "Importer konfiguration"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4525 msgid "Import configuration as peer…"
4526 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4529 msgid "Import settings"
4530 msgstr "Importer indstillinger"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4534 msgid "Imported peer configuration"
4535 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4538 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4539 msgstr ""
4540 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4543 msgid "In"
4544 msgstr "I"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4547 msgid ""
4548 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4549 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4550 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4551 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4552 msgstr ""
4553 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4554 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4555 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4556 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4557 "enhver tid."
4558
4559 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4560 msgid ""
4561 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4562 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4563 msgstr ""
4564 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4565 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4566 "stå."
4567
4568 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4569 msgid ""
4570 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4571 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4572 msgstr ""
4573 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4574 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4575 "foregående side."
4576
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4578 msgid "In seconds"
4579 msgstr "I sekunder"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4586 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4587 msgid "Inactivity timeout"
4588 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4591 msgid "Inbound:"
4592 msgstr "Indgående:"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4595 msgid ""
4596 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4597 "installed_packages.txt"
4598 msgstr ""
4599 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4600 "installed_packages.txt"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4606 msgid "Incoming checksum"
4607 msgstr "Indgående kontrolsum"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4610 msgid "Incoming interface"
4611 msgstr "Indgående interface"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4617 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4618 msgid "Incoming key"
4619 msgstr "Indgående nøgle"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4625 msgid "Incoming serialization"
4626 msgstr "Indgående serialisering"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4629 msgid "Info"
4630 msgstr "Info"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4633 msgid "Information"
4634 msgstr "Information"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4637 msgid "Ingress QoS mapping"
4638 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4641 msgctxt "nft meta iif"
4642 msgid "Ingress device id"
4643 msgstr "Ingress enheds-id"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4646 msgctxt "nft meta iifname"
4647 msgid "Ingress device name"
4648 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4649
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4651 msgid "Initialization failure"
4652 msgstr "Fejl ved initialisering"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4655 msgid "Initscript"
4656 msgstr "Initscript"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4659 msgid "Initscripts"
4660 msgstr "Initscripts"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4663 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4664 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4667 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4668 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4671 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4672 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4675 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4676 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4679 msgid "Install protocol extensions..."
4680 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4684 msgid "Instance"
4685 msgstr "Instans"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4688 msgctxt "WireGuard instance heading"
4689 msgid "Instance \"%h\""
4690 msgstr "Instans \"%h\""
4691
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4693 msgid "Instance Details"
4694 msgstr "Oplysninger om instans"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4697 msgid ""
4698 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4699 "BSSID <code>%h</code>."
4700 msgstr ""
4701 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4702 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4703
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4705 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4706 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4707
4708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4709 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4710 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4716 msgid "Interface"
4717 msgstr "Interface"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4720 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4721 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4724 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4725 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4728 msgid "Interface Configuration"
4729 msgstr "Interface konfiguration"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4732 msgid "Interface ID"
4733 msgstr "Interface ID"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4737 msgid "Interface has %d pending changes"
4738 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4741 msgid "Interface is disabled"
4742 msgstr "Interface er deaktiveret"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4745 msgid "Interface is marked for deletion"
4746 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4749 msgid "Interface is reconnecting..."
4750 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4755 msgid "Interface is shutting down..."
4756 msgstr "Interface lukker ned..."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4759 msgid "Interface is starting..."
4760 msgstr "Interface starter..."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4763 msgid "Interface is stopping..."
4764 msgstr "Interface stopper..."
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4767 msgid "Interface name"
4768 msgstr "Interface navn"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4772 msgid "Interface not present or not connected yet."
4773 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4777 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4778 msgid "Interfaces"
4779 msgstr "Interfaces"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4782 msgid "Internal"
4783 msgstr "Intern"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4786 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4787 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4790 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4791 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4794 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4795 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4798 msgid ""
4799 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4800 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4801 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4802 msgstr ""
4803 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4804 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4805 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4808 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4809 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4810
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4813 msgid "Invalid"
4814 msgstr "Ugyldig"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4821 msgid "Invalid APN provided"
4822 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4826 msgid "Invalid Base64 key string"
4827 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4830 msgid "Invalid IPv6 address"
4831 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4835 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4836 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4840 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4841 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4844 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4845 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4848 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4849 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4850
4851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4852 msgid "Invalid argument"
4853 msgstr "Ugyldigt argument"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4856 msgid ""
4857 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4858 "supports one and only one bearer."
4859 msgstr ""
4860 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4861 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4864 msgid "Invalid command"
4865 msgstr "Ugyldig kommando"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4868 msgid "Invalid hexadecimal value"
4869 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4872 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4873 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4876 msgid "Invalid port"
4877 msgstr "Ugyldig port"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4880 msgid "Invalid server URL"
4881 msgstr "Ugyldig server URL"
4882
4883 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4884 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4885 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4886 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4889 msgid "Invert blinking"
4890 msgstr "Inverter blinkende"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4893 msgid "Invert match"
4894 msgstr "Omvendt match"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4897 msgctxt "VLAN port state"
4898 msgid "Is Primary VLAN"
4899 msgstr "Er primært VLAN"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4902 msgid "Isolate Clients"
4903 msgstr "Isoler klienter"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4906 msgid ""
4907 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4908 "flash memory, please verify the image file!"
4909 msgstr ""
4910 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4911 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4912
4913 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4914 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4916 msgid "JavaScript required!"
4917 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4920 msgid "Join Network"
4921 msgstr "Deltag i netværk"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4924 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4925 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4928 msgid "Joining Network: %q"
4929 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4932 msgid "Jump to rule"
4933 msgstr "Gå til regel"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4936 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4937 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4940 msgid "Keep-Alive"
4941 msgstr "Keep-Alive"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4945 msgid "Kernel Log"
4946 msgstr "Kernelog"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4949 msgid "Kernel Version"
4950 msgstr "Kerneversion"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4953 msgid "Key"
4954 msgstr "Nøgle"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4961 msgid "Key #%d"
4962 msgstr "Nøgle #%d"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4968 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4969 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4970 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
4971
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4976 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4977 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4978 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
4979
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4981 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4982 msgid "Key missing"
4983 msgstr "Nøgle mangler"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4986 msgid "Key used to sign network config"
4987 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
4988
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4990 msgctxt "nft unit"
4991 msgid "KiB"
4992 msgstr "KiB"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4995 msgid "Kill"
4996 msgstr "Kill"
4997
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5000 msgid "L2TP"
5001 msgstr "L2TP"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5004 msgid "L2TP Server"
5005 msgstr "L2TP Server"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5008 msgid "LACPDU Packets"
5009 msgstr "LACPDU-pakker"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5017 msgid "LCP echo failure threshold"
5018 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5026 msgid "LCP echo interval"
5027 msgstr "LCP-echo interval"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5030 msgid "LED Configuration"
5031 msgstr "LED-konfiguration"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5034 msgid "LLC"
5035 msgstr "LLC"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5039 msgid "Label"
5040 msgstr "Etiket"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5043 msgid "Language"
5044 msgstr "Sprog"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5047 msgid "Language and Style"
5048 msgstr "Sprog og stil"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5051 msgid ""
5052 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5053 "probability of being selected."
5054 msgstr ""
5055 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5056 "for at blive valgt."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5059 msgid "Last member interval"
5060 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5064 msgid "Latest Handshake"
5065 msgstr "Seneste håndtryk"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5068 msgid "Leaf"
5069 msgstr "Leaf"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5072 msgid "Learn"
5073 msgstr "Lær"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5076 msgid "Learn routes"
5077 msgstr "Lær ruter"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5080 msgid "Lease file"
5081 msgstr "Lease-fil"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5085 msgid "Lease time"
5086 msgstr "Lease tid"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5092 msgid "Lease time remaining"
5093 msgstr "Resterende Lease"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5098 msgid "Leave empty to autodetect"
5099 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5105 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5106 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5109 msgid ""
5110 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5111 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5112 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5113 msgstr ""
5114 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5115 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5116 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5117 "vidt muligt ikke tillades."
5118
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5120 msgid "Legacy rules detected"
5121 msgstr "opdaget gamle regler"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5124 msgid "Legend:"
5125 msgstr "Legend:"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5128 msgid "Limit"
5129 msgstr "Grænse"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5132 msgid "Line Mode"
5133 msgstr "Linjetilstand"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5136 msgid "Line State"
5137 msgstr "Linjetilstand"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5140 msgid "Line Uptime"
5141 msgstr "Linje oppetid"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5144 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5145 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5148 msgid "Link Monitoring"
5149 msgstr "Overvågning af link"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5152 msgid "Link On"
5153 msgstr "Link på"
5154
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5156 msgctxt "nft @ll,off,len"
5157 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5158 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5161 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5162 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5166 msgid ""
5167 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5168 "also specified here."
5169 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5172 msgid ""
5173 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5174 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5175 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5176 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5177 "Association."
5178 msgstr ""
5179 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5180 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5181 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5182 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5183 "Domain Association."
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5186 msgid ""
5187 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5188 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5189 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5190 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5191 "PMK-R1 keys."
5192 msgstr ""
5193 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5194 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5195 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5196 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5197 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5198
5199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5200 msgid "List of SSH key files for auth"
5201 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5204 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5205 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5208 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5209 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
5210
5211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5213 msgid "Listen Port"
5214 msgstr "Lytteport"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5217 msgid "Listen interfaces"
5218 msgstr "Lytte interfaces"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5221 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5222 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5225 msgid ""
5226 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5227 "explicitly."
5228 msgstr ""
5229 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5230 "ekskluderet."
5231
5232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5233 msgid "ListenPort setting is invalid"
5234 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5237 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5238 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5242 msgid "Load"
5243 msgstr "Læs"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5246 msgid "Load Average"
5247 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5250 msgid "Load configuration…"
5251 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5256 msgid "Loading data…"
5257 msgstr "Indlæser data…"
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5260 msgid "Loading directory contents…"
5261 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5264 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5265 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5266 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5267 msgid "Loading view…"
5268 msgstr "Indlæser visning…"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5271 msgid "Local"
5272 msgstr "Lokal"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5275 msgid "Local IP address"
5276 msgstr "Lokal IP-adresse"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5280 msgid "Local IP address is invalid"
5281 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5284 msgid "Local IP address to assign"
5285 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5296 msgid "Local IPv4 address"
5297 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5300 msgid "Local IPv6 DNS server"
5301 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5308 msgid "Local IPv6 address"
5309 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5312 msgid "Local Startup"
5313 msgstr "Lokal opstart"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5317 msgid "Local Time"
5318 msgstr "Lokal tid"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5321 msgid "Local ULA"
5322 msgstr "Lokal ULA"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5325 msgid "Local domain"
5326 msgstr "Lokalt domæne"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5329 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5330 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5333 msgid "Local server"
5334 msgstr "Lokal server"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5337 msgid "Local service only"
5338 msgstr "Kun lokal betjening"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5341 msgid "Local wireguard key"
5342 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5345 msgid "Localise queries"
5346 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5349 msgid "Location Area Code"
5350 msgstr "Lokalitetskode"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5353 msgid "Lock to BSSID"
5354 msgstr "Lås til BSSID"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5357 msgctxt "nft log action"
5358 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5359 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5360
5361 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5362 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5363 msgid "Log in"
5364 msgstr "Login"
5365
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5367 msgid "Log in…"
5368 msgstr "For at logge ind…"
5369
5370 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5371 msgid "Log out"
5372 msgstr "Log ud"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5375 msgid "Log output level"
5376 msgstr "Log output-niveau"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5379 msgid "Log queries"
5380 msgstr "Log forespørgsler"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5383 msgid "Logging"
5384 msgstr "Logning"
5385
5386 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5387 msgid "Logging in…"
5388 msgstr "Logger ind…"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5392 msgid ""
5393 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5394 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5395 msgstr ""
5396 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5397 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5398 "(valgfrit)."
5399
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5402 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5403 msgstr ""
5404 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5407 msgid "Loose filtering"
5408 msgstr "Løs filtrering"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5411 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5412 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5413
5414 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5415 msgid "Lua compatibility mode active"
5416 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5420 msgid "MAC"
5421 msgstr "MAC"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5424 msgid "MAC Address"
5425 msgstr "MAC-adresse"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5428 msgid "MAC Address Filter"
5429 msgstr "MAC-adressefilter"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5432 msgid "MAC Address For The Actor"
5433 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5437 msgid "MAC VLAN"
5438 msgstr "MAC VLAN"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5449 msgid "MAC address"
5450 msgstr "MAC-adresse"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5453 msgid "MAC address(es)"
5454 msgstr "MAC-adresse(er)"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5457 msgid "MAC-Filter"
5458 msgstr "MAC-Filter"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5461 msgid "MAC-List"
5462 msgstr "MAC-liste"
5463
5464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5466 msgid "MAP / LW4over6"
5467 msgstr "MAP / LW4over6"
5468
5469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5471 msgid "MAP rule is invalid"
5472 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5475 msgid "MBIM Cellular"
5476 msgstr "MBIM Cellular"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5479 msgid "MD5"
5480 msgstr "MD5"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5484 msgid "MHz"
5485 msgstr "MHz"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5488 msgid "MII"
5489 msgstr "MII"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5492 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5493 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5496 msgid "MII Interval"
5497 msgstr "MII-interval"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5504 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5505 msgid "MTU"
5506 msgstr "MTU"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5509 msgid "MX"
5510 msgstr "MX"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5513 msgid ""
5514 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5515 "below:"
5516 msgstr ""
5517 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5518 "kommandoer:"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5527 msgid "Manual"
5528 msgstr "Manuel"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5531 msgid "Manufacturer"
5532 msgstr "Fabrikant"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5535 msgid "Master"
5536 msgstr "Master"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5539 msgid "Match Tag"
5540 msgstr "Match Tag"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5543 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5544 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5547 msgid "Max. DHCP leases"
5548 msgstr "Max. DHCP-leases"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5551 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5552 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5555 msgid "Max. concurrent queries"
5556 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5559 msgid "Maximum age"
5560 msgstr "Maksimal alder"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5563 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5564 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5567 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5568 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5571 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5572 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5575 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5576 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5577
5578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5581 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5582 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5585 msgid "Maximum number of leased addresses."
5586 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5589 msgid "Maximum snooping table size"
5590 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5593 msgid ""
5594 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5595 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5596 msgstr ""
5597 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5598 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5601 msgid "Maximum transmit power"
5602 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5605 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5606 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5619 msgid "Mbit/s"
5620 msgstr "Mbit/s"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5623 msgid "Medium"
5624 msgstr "Medium"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5627 msgid "Memory"
5628 msgstr "Hukommelse"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5631 msgid "Memory usage (%)"
5632 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5633
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5635 msgid "Mesh"
5636 msgstr "Mesh"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5639 msgid "Mesh ID"
5640 msgstr "Mesh ID"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5643 msgid "Mesh Id"
5644 msgstr "Mesh Id"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5647 msgid "Mesh Routing"
5648 msgstr "Mesh Routing"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5651 msgid "Mesh and routing related options"
5652 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5655 msgid "Method not found"
5656 msgstr "Metode ikke fundet"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5659 msgid "Method of link monitoring"
5660 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5663 msgid "Method to determine link status"
5664 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5669 msgid "Metric"
5670 msgstr "Metric"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5673 msgctxt "nft unit"
5674 msgid "MiB"
5675 msgstr "MiB"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5678 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5679 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5682 msgid "Minimum ARP validity time"
5683 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5686 msgid "Minimum Number of Links"
5687 msgstr "Minimum antal links"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5690 msgid ""
5691 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5692 "Prevents ARP cache thrashing."
5693 msgstr ""
5694 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5695 "ARP-cache-thashing."
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5698 msgid ""
5699 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5700 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5701 msgstr ""
5702 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5703 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5706 msgid "Mirror monitor port"
5707 msgstr "Spejlovervågningsport"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5710 msgid "Mirror source port"
5711 msgstr "Spejlkildeport"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5714 msgid "Mobile Country Code"
5715 msgstr "Mobil landekode"
5716
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5718 msgid "Mobile Data"
5719 msgstr "Mobile data"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5722 msgid "Mobile Network Code"
5723 msgstr "Mobilnetværkskode"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5727 msgid "Mobile Service"
5728 msgstr "Mobil service"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5731 msgid "Mobility Domain"
5732 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5733
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5743 msgid "Mode"
5744 msgstr "Mode"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5748 msgid "Model"
5749 msgstr "Model"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5752 msgid "Modem Info"
5753 msgstr "Modem Info"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5756 msgid ""
5757 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5758 "minutes."
5759 msgstr ""
5760 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5761 "minutter."
5762
5763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5764 msgid "Modem default"
5765 msgstr "Modem standard"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5768 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5773 msgid "Modem device"
5774 msgstr "Modem-enhed"
5775
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5777 msgid "Modem information query failed"
5778 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5783 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5784 msgid "Modem init timeout"
5785 msgstr "Modem init timeout"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5788 msgid "ModemManager"
5789 msgstr "ModemManager"
5790
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5793 msgid "Monitor"
5794 msgstr "Overvågning"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5797 msgid "More Characters"
5798 msgstr "Flere karakterer"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5801 msgid "More…"
5802 msgstr "Mere…"
5803
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5805 msgid "Mount Point"
5806 msgstr "Monteringspunkt"
5807
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5811 msgid "Mount Points"
5812 msgstr "Monteringspunkter"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5815 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5816 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5819 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5820 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5821
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5823 msgid ""
5824 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5825 "filesystem"
5826 msgstr ""
5827 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5828 "filsystemet"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5831 msgid "Mount attached devices"
5832 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5835 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5836 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5837
5838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5839 msgid "Mount options"
5840 msgstr "Monterings indstillinger"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5843 msgid "Mount point"
5844 msgstr "Monteringspunkt"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5847 msgid "Mount swap not specifically configured"
5848 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5851 msgid "Mounted file systems"
5852 msgstr "Monterede filsystemer"
5853
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5855 msgid "Move down"
5856 msgstr "Flyt ned"
5857
5858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5859 msgid "Move up"
5860 msgstr "Flyt op"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5863 msgid "Multi To Unicast"
5864 msgstr "Multi Til Unicast"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5870 msgid "Multicast"
5871 msgstr "Multicast"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5874 msgid "Multicast Mode"
5875 msgstr "Multicast-tilstand"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5878 msgid "Multicast routing"
5879 msgstr "Multicast-routing"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5882 msgid "Multicast to unicast"
5883 msgstr "Multicast til unicast"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5886 msgid "NAS ID"
5887 msgstr "NAS-ID"
5888
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5890 msgid "NAT action chain \"%h\""
5891 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5892
5893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5894 msgid "NAT-T Mode"
5895 msgstr "NAT-T-tilstand"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5898 msgid "NAT64 Prefix"
5899 msgstr "NAT64 Præfiks"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5902 msgid "NAT64 prefix"
5903 msgstr "NAT64 Præfiks"
5904
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5907 msgid "NCM"
5908 msgstr "NCM"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5911 msgid "NDP-Proxy slave"
5912 msgstr "NDP-Proxy-slave"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5915 msgid "NT Domain"
5916 msgstr "NT-domæne"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5919 msgid "NTP server candidates"
5920 msgstr "Kandidater til NTP-server"
5921
5922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5928 msgid "Name"
5929 msgstr "Navn"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5932 msgid "Name of the new network"
5933 msgstr "Navn på det nye netværk"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5936 msgid "Name of the tunnel device"
5937 msgstr "Navn på tunnelenheden"
5938
5939 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5940 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5941 msgid "Navigation"
5942 msgstr "Navigation"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5945 msgid "Nebula Network"
5946 msgstr "Nebula Netværk"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5949 msgid "Neighbour Report"
5950 msgstr "Naborapport"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5953 msgid "Neighbour cache validity"
5954 msgstr "Naboens cache gyldighed"
5955
5956 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5964 msgid "Network"
5965 msgstr "Netværk"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5968 msgid "Network Coding"
5969 msgstr "Netværkskodning"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5972 msgid "Network Mode"
5973 msgstr "Netværkstilstand"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5976 msgid "Network Registration"
5977 msgstr "Netværksregistrering"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5980 msgid "Network SSID"
5981 msgstr "Netværks-SSID"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5984 msgid "Network address"
5985 msgstr "Netværksadresse"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
5988 msgid "Network boot image"
5989 msgstr "Netværks boot image"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5992 msgid "Network bridge configuration migration"
5993 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5997 msgid "Network device"
5998 msgstr "Netværksenhed"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6001 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6002 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6006 msgid "Network device is not present"
6007 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6008
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6010 msgid "Network device table \"%h\""
6011 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6012
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6014 msgctxt "nft @nh,off,len"
6015 msgid "Network header bits %d-%d"
6016 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6019 msgid "Network ifname configuration migration"
6020 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6024 msgid "Network interface"
6025 msgstr "Netværks interface"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6028 msgid "Network-ID"
6029 msgstr "Netværks-ID"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6032 msgid "Never"
6033 msgstr "Aldrig"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6036 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6037 msgid "Never"
6038 msgstr "Aldrig"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6041 msgid ""
6042 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6043 "files only."
6044 msgstr ""
6045 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
6046 "hosts-filer."
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6049 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6050 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6053 msgid "New interface name…"
6054 msgstr "Nyt navn på interface…"
6055
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6057 msgid "Next »"
6058 msgstr "Næste »"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6063 msgid "No"
6064 msgstr "Nej"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6067 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6068 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6071 msgid "No Data"
6072 msgstr "Ingen data"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6075 msgid "No Encryption"
6076 msgstr "Ingen kryptering"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6079 msgid "No Host Routes"
6080 msgstr "Ingen værtsruter"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6083 msgid "No NAT-T"
6084 msgstr "Ingen NAT-T"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6087 msgid "No RX signal"
6088 msgstr "Intet RX-signal"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6091 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6092 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6093
6094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6095 msgid "No allowed mode configuration found."
6096 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6097
6098 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6099 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6100 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6102 msgid ""
6103 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6104 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6105 msgstr ""
6106 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6107 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6110 msgid "No client associated"
6111 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6114 msgid "No control device specified"
6115 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6118 msgctxt "empty table placeholder"
6119 msgid "No data"
6120 msgstr "Ingen data"
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6123 msgid "No data received"
6124 msgstr "Ingen data modtaget"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6128 msgid "No enforcement"
6129 msgstr "Ingen håndhævelse"
6130
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6137 msgid "No entries available"
6138 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6141 msgid "No entries in this directory"
6142 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6145 msgid ""
6146 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6147 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6148 msgstr ""
6149 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6150 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6157 msgid "No host route"
6158 msgstr "Ingen værtsrute"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6164 msgid "No information available"
6165 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6166
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6169 msgid "No matching prefix delegation"
6170 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6174 msgid "No more slaves available"
6175 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6178 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6179 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6182 msgid "No negative cache"
6183 msgstr "Ingen negativ cache"
6184
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6186 msgid "No nftables ruleset loaded."
6187 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6188
6189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6190 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6193 msgid "No password set!"
6194 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6197 msgid "No peers connected"
6198 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6201 msgid "No peers defined yet."
6202 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6203
6204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6205 msgid "No preferred mode configuration found."
6206 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6210 msgid "No public keys present yet."
6211 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6214 msgctxt "nft chain is empty"
6215 msgid "No rules in this chain"
6216 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6219 msgid "No rules in this chain."
6220 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6221
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6223 msgid "No validation or filtering"
6224 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6229 msgid "No zone assigned"
6230 msgstr "Ingen zone tildelt"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6237 msgid "Noise"
6238 msgstr "Støj"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6241 msgid "Noise Margin"
6242 msgstr "Støjmargin"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6245 msgid "Noise:"
6246 msgstr "Støj:"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6249 msgid "Non-wildcard"
6250 msgstr "Ikke-wildcard"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6257 msgid "None"
6258 msgstr "Ingen"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6262 msgid "Normal"
6263 msgstr "Normal"
6264
6265 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6266 msgid "Not Found"
6267 msgstr "Blev ikke fundet"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6270 msgctxt "VLAN port state"
6271 msgid "Not Member"
6272 msgstr "Ikke medlem"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6275 msgid "Not associated"
6276 msgstr "Ikke tilknyttet"
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6279 msgid "Not connected"
6280 msgstr "Ikke tilsluttet"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6287 msgid "Not present"
6288 msgstr "Ikke til stede"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6291 msgid "Not started on boot"
6292 msgstr "Ikke startet ved boot"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6295 msgid "Not supported"
6296 msgstr "Understøttes ikke"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6299 msgid ""
6300 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6301 "have problems"
6302 msgstr ""
6303 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6304 "mwlwifi kan have problemer"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6307 msgid ""
6308 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6309 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6310 msgstr ""
6311 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6312 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6313 "code>)."
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6316 msgid "Notes"
6317 msgstr "Noter"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6320 msgid "Notice"
6321 msgstr "Varsel"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6324 msgid "Nslookup"
6325 msgstr "Nslookup"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6328 msgid "Number of IGMP membership reports"
6329 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6332 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6333 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6334
6335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6336 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6337 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6340 msgid "Obfuscated Group Password"
6341 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6344 msgid "Obfuscated Password"
6345 msgstr "Sløret adgangskode"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6355 msgid "Obtain IPv6 address"
6356 msgstr "Få IPv6-adresse"
6357
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6361 msgid "Off"
6362 msgstr "Off"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6365 msgid "Off-State Delay"
6366 msgstr "Off-State forsinkelse"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6369 msgid ""
6370 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6371 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6372 msgstr ""
6373 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6374 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6377 msgid "On"
6378 msgstr "On"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6381 msgid "On-State Delay"
6382 msgstr "On-State Forsinkelse"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6385 msgid "On-link"
6386 msgstr "On-link"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6389 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6390 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6393 msgid "One of the following: %s"
6394 msgstr "En af følgende: %s"
6395
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6398 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6399 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6400
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6402 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6403 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6404
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6407 msgid "One or more required fields have no value!"
6408 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6411 msgid "Only accept replies via"
6412 msgstr "Kun acceptere svar via"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6415 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6416 msgstr ""
6417 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6420 msgid ""
6421 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6422 msgstr ""
6423 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6424 "(fejl, 2)"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6427 msgid "Open iptables rules overview…"
6428 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6429
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6431 msgid "Open list..."
6432 msgstr "Åbn listen..."
6433
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6435 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6436 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6437 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6440 msgid "OpenFortivpn"
6441 msgstr "OpenFortivpn"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6444 msgid ""
6445 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6446 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6447 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6448 msgstr ""
6449 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6450 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6451 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6454 msgid ""
6455 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6456 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6457 msgstr ""
6458 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6459 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6462 msgid ""
6463 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6464 "otherwise disable service."
6465 msgstr ""
6466 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6467 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6470 msgid "Operating frequency"
6471 msgstr "Driftsfrekvens"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6474 msgid "Operator"
6475 msgstr "Operatør"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6478 msgid "Operator Code"
6479 msgstr "Operatør kode"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6482 msgid "Operator Name"
6483 msgstr "Operatør navn"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6487 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6488 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6491 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6492 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6495 msgid "Option changed"
6496 msgstr "Indstillingen er ændret"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6499 msgid "Option removed"
6500 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6504 msgid "Optional"
6505 msgstr "Valgfrit"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6508 msgid "Optional hostname to assign"
6509 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6512 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6513 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6516 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6517 msgstr ""
6518 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6519 "genoprette forbindelsen."
6520
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6522 msgid ""
6523 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6524 "starting with <code>0x</code>."
6525 msgstr ""
6526 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6527 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6530 msgid ""
6531 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6532 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6533 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6534 "for the interface."
6535 msgstr ""
6536 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6537 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6538 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6539 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6540
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6542 msgid ""
6543 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6544 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6545 msgstr ""
6546 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6547 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6550 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6551 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6554 msgid "Optional. Description of peer."
6555 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6556
6557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6558 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6559 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6562 msgid ""
6563 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6564 "interface."
6565 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6568 msgid ""
6569 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6570 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6571 "routes through the tunnel."
6572 msgstr ""
6573 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6574 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6575 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6576
6577 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6578 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6579 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6582 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6583 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6586 msgid "Optional. Port of peer."
6587 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6588
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6590 msgid ""
6591 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6592 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6593 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6594 "exported."
6595 msgstr ""
6596 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6597 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6598 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6599 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6602 msgid ""
6603 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6604 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6605 msgstr ""
6606 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6607 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6608
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6610 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6611 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6612
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6614 msgid "Options"
6615 msgstr "Indstillinger"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6618 msgid ""
6619 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6620 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6621 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6622 "system running dnsmasq\"."
6623 msgstr ""
6624 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6625 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6626 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6627 "system, der kører dnsmasq\"."
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6630 msgid "Options:"
6631 msgstr "Indstillinger:"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6635 msgid "Ordinal: lower comes first."
6636 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6637
6638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6639 msgid "Originator Interval"
6640 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6643 msgid "Other:"
6644 msgstr "Andet:"
6645
6646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6647 msgid "Out"
6648 msgstr "Ud"
6649
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6651 msgid "Outbound:"
6652 msgstr "Udgående:"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6658 msgid "Outgoing checksum"
6659 msgstr "Udgående kontrolsum"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6662 msgid "Outgoing interface"
6663 msgstr "Udgående interface"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6669 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6670 msgid "Outgoing key"
6671 msgstr "Udgående nøgle"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6677 msgid "Outgoing serialization"
6678 msgstr "Udgående serialisering"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6681 msgid "Output Interface"
6682 msgstr "Udgangs interface"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6686 msgid "Output zone"
6687 msgstr "Udgangszone"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6690 msgid "Overlap"
6691 msgstr "Overlap"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6694 msgid "Override IPv4 routing table"
6695 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6698 msgid "Override IPv6 routing table"
6699 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6707 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6716 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6717 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6718 msgid "Override MTU"
6719 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6723 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6726 msgid "Override TOS"
6727 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6733 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6736 msgid "Override TTL"
6737 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6740 msgid ""
6741 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6742 "limited by the driver"
6743 msgstr ""
6744 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6745 "begrænset af driveren"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6748 msgid "Override default interface name"
6749 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6752 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6753 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6756 msgid ""
6757 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6758 "subnet that is served."
6759 msgstr ""
6760 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6761 "fra det subnet, der betjenes."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6764 msgid "Override the table used for internal routes"
6765 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6768 msgid "Overview"
6769 msgstr "Oversigt"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6772 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6773 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6776 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6777 msgstr ""
6778 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6781 msgid "Own Numbers"
6782 msgstr "Egne numre"
6783
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6785 msgid "Owner"
6786 msgstr "Ejer"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6789 msgid "PAP"
6790 msgstr "PAP"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6793 msgid "PAP/CHAP"
6794 msgstr "PAP/CHAP"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6797 msgid "PAP/CHAP (both)"
6798 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6801 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6809 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6810 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6811 msgid "PAP/CHAP password"
6812 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6824 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6825 msgid "PAP/CHAP username"
6826 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6830 msgid "PDP Type"
6831 msgstr "PDP Type"
6832
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6834 msgid "PID"
6835 msgstr "PID"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6838 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6842 msgid "PIN"
6843 msgstr "PIN"
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6847 msgid "PIN code rejected"
6848 msgstr "Pinkode afvist"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6851 msgid "PMK R1 Push"
6852 msgstr "PMK R1 Tryk"
6853
6854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6856 msgid "PPP"
6857 msgstr "PPP"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6860 msgid "PPPoA Encapsulation"
6861 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6862
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6865 msgid "PPPoATM"
6866 msgstr "PPPoATM"
6867
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6870 msgid "PPPoE"
6871 msgstr "PPPoE"
6872
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6875 msgid "PPPoSSH"
6876 msgstr "PPPoSSH"
6877
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6880 msgid "PPtP"
6881 msgstr "PPtP"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6884 msgid "PSID offset"
6885 msgstr "PSID-offset"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6888 msgid "PSID-bits length"
6889 msgstr "PSID-bits længde"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6892 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6893 msgid "PSK"
6894 msgstr "PSK"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6897 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6898 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6901 msgid "PXE/TFTP Settings"
6902 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6905 msgid "Packet Service State"
6906 msgstr "Pakkeservicetilstand"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6909 msgid "Packet Steering"
6910 msgstr "Styring af pakker"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6913 msgctxt "nft meta mark"
6914 msgid "Packet mark"
6915 msgstr "Pakkemærke"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6918 msgctxt "nft meta time"
6919 msgid "Packet receive time"
6920 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6923 msgid "Packets"
6924 msgstr "Pakker"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6927 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6928 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6931 msgid "Part of network:"
6932 msgid_plural "Part of networks:"
6933 msgstr[0] "En del af netværket:"
6934 msgstr[1] "Del af netværk:"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6939 msgid "Part of zone %q"
6940 msgstr "Del af zone %q"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6943 msgctxt "MACVLAN mode"
6944 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6945 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
6946
6947 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6953 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6954 msgid "Password"
6955 msgstr "Adgangskode"
6956
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6958 msgid "Password authentication"
6959 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6962 msgid "Password of Private Key"
6963 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6966 msgid "Password of inner Private Key"
6967 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
6968
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6973 msgid "Password strength"
6974 msgstr "Adgangskodestyrke"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6977 msgid "Password2"
6978 msgstr "Adgangskode2"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6981 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6982 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6985 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6986 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6989 msgid ""
6990 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6991 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6992 "connect to the local WireGuard interface."
6993 msgstr ""
6994 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
6995 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
6996 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
6997 "lokale WireGuard-interface."
6998
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7000 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7001 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7004 msgid "Path to CA-Certificate"
7005 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7008 msgid "Path to Client-Certificate"
7009 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7012 msgid "Path to Private Key"
7013 msgstr "Sti til privat nøgle"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7016 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7017 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7020 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7021 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7024 msgid "Path to inner Private Key"
7025 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7028 msgid "Paused"
7029 msgstr "Pause"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7042 msgid "Peak:"
7043 msgstr "Spids:"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7046 msgid "Peer"
7047 msgstr "Peer"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7050 msgid "Peer Details"
7051 msgstr "Peer Detaljer"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7054 msgid "Peer IP address to assign"
7055 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7058 msgid "Peer MAC address"
7059 msgstr "Peer MAC-adresse"
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7063 msgid "Peer address is missing"
7064 msgstr "Peer-adresse mangler"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7067 msgid "Peer device name"
7068 msgstr "Peer-enhedens navn"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7071 msgid "Peer disabled"
7072 msgstr "Peer deaktiveret"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7075 msgid "Peers"
7076 msgstr "Peers"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7079 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7080 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7086 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7087 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7088
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7090 msgid "Perform reboot"
7091 msgstr "Udfør genstart"
7092
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7094 msgid "Perform reset"
7095 msgstr "Udfør nulstilling"
7096
7097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7098 msgid "Permission denied"
7099 msgstr "Adgang nægtet"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7102 msgid "Persistent Keep Alive"
7103 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7106 msgid "Persistent reconnect interval"
7107 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7110 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7111 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7112
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7114 msgid "Phy Rate:"
7115 msgstr "Phy Rate:"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7118 msgid "Physical Settings"
7119 msgstr "Fysiske indstillinger"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7124 msgid "Ping"
7125 msgstr "Ping"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7133 msgid "Pkts."
7134 msgstr "Pkts."
7135
7136 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7137 msgid "Please enter your username and password."
7138 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7141 msgid "Please select the file to upload."
7142 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7145 msgid "Policy"
7146 msgstr "Politik"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7149 msgctxt "Chain hook policy"
7150 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7151 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7155 msgid "Port"
7156 msgstr "Port"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7159 msgctxt "WireGuard listen port"
7160 msgid "Port %d"
7161 msgstr "Port %d"
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7164 msgid "Port is not part of any network"
7165 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7168 msgid "Port isolation"
7169 msgstr "Port isolation"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7172 msgid "Port status"
7173 msgstr "Port status"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7176 msgid "Port status:"
7177 msgstr "Port status:"
7178
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7180 msgid "Potential negation of: %s"
7181 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7184 msgid "Power State"
7185 msgstr "Strømtilstand"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7188 msgid "Prefer LTE"
7189 msgstr "Foretrækker LTE"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7192 msgid "Prefer UMTS"
7193 msgstr "Foretrækker UMTS"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7196 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7197 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7198
7199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7200 msgid "Preferred network technology"
7201 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7204 msgid "Prefix Delegated"
7205 msgstr "Præfiks Delegeret"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7208 msgid "Prefix suppressor"
7209 msgstr "Præfiksundertrykker"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7212 msgid "Preshared Key"
7213 msgstr "Preshared nøgle"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7216 msgid "Preshared key in use"
7217 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7220 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7221 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7229 msgid ""
7230 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7231 "ignore failures"
7232 msgstr ""
7233 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7234 "ignorere fejl"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7237 msgid "Prevents client-to-client communication"
7238 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7241 msgid ""
7242 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7243 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7244 msgstr ""
7245 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7246 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7247
7248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7249 msgid "Primary Slave"
7250 msgstr "Primær slave"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7253 msgid ""
7254 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7255 "better than current slave (better, 1)"
7256 msgstr ""
7257 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7258 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7261 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7262 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7270 msgid "Priority"
7271 msgstr "Prioritet"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7274 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7275 msgid "Private"
7276 msgstr "Privat"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7279 msgctxt "MACVLAN mode"
7280 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7281 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7285 msgid "Private Key"
7286 msgstr "Privat nøgle"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7289 msgid "Private key present"
7290 msgstr "Privat nøgle til stede"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7293 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7294 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7298 msgid "Processes"
7299 msgstr "Processer"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7302 msgid "Prot."
7303 msgstr "Prot."
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7312 msgid "Protocol"
7313 msgstr "Protokol"
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7316 msgid "Provide NTP server"
7317 msgstr "Angiv NTP-server"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7320 msgid ""
7321 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7322 "and requests."
7323 msgstr ""
7324 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7325 "anmodninger."
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7328 msgid "Provide new network"
7329 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7332 msgid ""
7333 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7334 "interfaces"
7335 msgstr ""
7336 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7337 "specificeret, til alle interfaces"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7340 msgid "Proxy Server"
7341 msgstr "Proxy Server"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7344 msgid "ProxyARP"
7345 msgstr "ProxyARP"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7348 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7349 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7355 msgid "Public Key"
7356 msgstr "Offentlig nøgle"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7359 msgid "Public key is missing"
7360 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7364 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7365 msgid "Public key: %h"
7366 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7369 msgid ""
7370 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7371 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7372 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7373 "code> file into the input field."
7374 msgstr ""
7375 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7376 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7377 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7378 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7379 "indtastningsfeltet."
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7382 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7383 msgstr ""
7384 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7385 "distribution til klienter."
7386
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7388 msgid "PublicKey setting is invalid"
7389 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7390
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7393 msgid "QMI Cellular"
7394 msgstr "QMI-Cellulær"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7397 msgid "Quality"
7398 msgstr "Kvalitet"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7401 msgid "Query all available upstream resolvers."
7402 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7405 msgid "Query interval"
7406 msgstr "Forespørgselsinterval"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7409 msgid "Query response interval"
7410 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7413 msgid "R0 Key Lifetime"
7414 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7417 msgid "R1 Key Holder"
7418 msgstr "R1 nøgleholder"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7421 msgid "RADIUS Accounting Port"
7422 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7425 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7426 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7429 msgid "RADIUS Accounting Server"
7430 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7433 msgid "RADIUS Authentication Port"
7434 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7437 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7438 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7441 msgid "RADIUS Authentication Server"
7442 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7445 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7446 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7449 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7450 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7453 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7454 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7457 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7458 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7461 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7462 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7465 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7466 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7469 msgid "RSN Preauth"
7470 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7473 msgid "RSSI threshold for joining"
7474 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7477 msgid "RTS/CTS Threshold"
7478 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7482 msgid "RX"
7483 msgstr "RX"
7484
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7486 msgid "RX Rate"
7487 msgstr "RX-hastighed"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7490 msgid "RX Rate / TX Rate"
7491 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7494 msgid ""
7495 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7496 "clients support this."
7497 msgstr ""
7498 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7499 "klienter understøtter dette."
7500
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7502 msgctxt "nft nat flag random"
7503 msgid "Randomize source port mapping"
7504 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7505
7506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7507 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7508 msgstr ""
7509 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7510 "dette"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7513 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7514 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7517 msgid "Really switch protocol?"
7518 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7519
7520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7521 msgid "Realtime Graphs"
7522 msgstr "Grafer i realtid"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7525 msgid "Reassociation Deadline"
7526 msgstr "Frist for genforening"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7529 msgid "Rebind protection"
7530 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7534 msgid "Reboot"
7535 msgstr "Genstart"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7541 msgid "Rebooting…"
7542 msgstr "Genstarter…"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7545 msgid "Reboots the operating system of your device"
7546 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7549 msgid "Receive"
7550 msgstr "Modtag"
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7553 msgid "Receive dropped"
7554 msgstr "Modtag tabt"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7557 msgid "Receive errors"
7558 msgstr "Modtag fejl"
7559
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7561 msgid "Received Data"
7562 msgstr "Modtaget data"
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7565 msgid "Received bytes"
7566 msgstr "Modtagne bytes"
7567
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7569 msgid "Received multicast"
7570 msgstr "Modtaget multicast"
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7573 msgid "Received packets"
7574 msgstr "Modtagede pakker"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7577 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7578 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7579
7580 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7581 msgid "Reconnect Timeout"
7582 msgstr "Gentilslut timeout"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7585 msgid "Reconnect this interface"
7586 msgstr "Genforbind dette interface"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7589 msgid "Redirect to HTTPS"
7590 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7593 msgctxt "nft redirect to port"
7594 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7595 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7598 msgctxt "nft redirect"
7599 msgid "Redirect to local system"
7600 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7601
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7603 msgid "References"
7604 msgstr "Referencer"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7607 msgid "Refresh Channels"
7608 msgstr "Opdater kanaler"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7611 msgid "Refreshing"
7612 msgstr "Genopfriske"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7615 msgid "Registration State"
7616 msgstr "Registreringsstaten"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7619 msgctxt "nft reject with icmp type"
7620 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7621 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7624 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7625 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7626 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7629 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7630 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7631 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7632
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7634 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7635 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7636 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7639 msgid ""
7640 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7641 "specified value"
7642 msgstr ""
7643 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7644 "lig med den angivne værdi"
7645
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7650 msgid "Relay"
7651 msgstr "Relæ"
7652
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7655 msgid "Relay Bridge"
7656 msgstr "Relæbroen"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7659 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7660 msgstr ""
7661 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7662
7663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7664 msgid "Relay between networks"
7665 msgstr "Relæ mellem netværk"
7666
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7669 msgid "Relay bridge"
7670 msgstr "Relæbro"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7673 msgid "Relay from"
7674 msgstr "Relay fra"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7677 msgid "Relay to address"
7678 msgstr "Relæ Til adresse"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7683 msgid "Remote IPv4 address"
7684 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7688 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7689 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7690 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7691 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7694 msgid "Remote IPv6 address"
7695 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7699 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7700 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7703 msgid "Remove"
7704 msgstr "Fjern"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7707 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7708 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7711 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7712 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7715 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7716 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7719 msgid "Replace wireless configuration"
7720 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7723 msgid "Request IPv6-address"
7724 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7727 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7728 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7729
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7731 msgid "Request timeout"
7732 msgstr "Timeout for anmodning"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7738 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7739 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7740
7741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7745 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7746 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7750 msgid "Required"
7751 msgstr "Påkrævet"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7754 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7755 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7758 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7759 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7760
7761 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7762 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7763 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7764
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7766 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7767 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7768
7769 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7770 msgid "Required. Underlying interface."
7771 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7772
7773 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7774 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7775 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7778 msgid ""
7779 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7780 "attributes."
7781 msgstr ""
7782 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7783 "VLAN attributter."
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7788 msgid "Requires hostapd"
7789 msgstr "Kræver hostapd"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7793 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7794 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7798 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7799 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7802 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7803 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7807 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7808 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7812 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7813 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7821 msgid "Requires wpa-supplicant"
7822 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7826 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7827 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7831 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7832 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7835 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7836 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7841 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7842 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7846 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7847 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7850 msgid "Reselection policy for primary slave"
7851 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7854 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7858 msgid "Reset"
7859 msgstr "Nulstil"
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7862 msgid "Reset Counters"
7863 msgstr "Nulstil tællere"
7864
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7866 msgid "Reset to defaults"
7867 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7870 msgid "Resolv and Hosts Files"
7871 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7874 msgid "Resolv file"
7875 msgstr "Resolv-fil"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7878 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7879 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7882 msgid "Resource not found"
7883 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7888 msgid "Restart"
7889 msgstr "Genstart"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7892 msgid "Restart Firewall"
7893 msgstr "Genstart Firewall"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7896 msgid "Restart radio interface"
7897 msgstr "Genstart radio interface"
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7900 msgid "Restore"
7901 msgstr "Gendan"
7902
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7904 msgid "Restore backup"
7905 msgstr "Gendan backup"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7908 msgid ""
7909 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7910 "received if multiple IPs are available."
7911 msgstr ""
7912 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
7913 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7917 msgid "Reveal/hide password"
7918 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7921 msgid "Reverse path filter"
7922 msgstr "Filter med omvendt sti"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7925 msgid "Revert"
7926 msgstr "Gendan"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7929 msgid "Revert changes"
7930 msgstr "Gendan ændringer"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7933 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7934 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7937 msgid "Reverting configuration…"
7938 msgstr "Gendanner konfiguration…"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7941 msgid "Revision"
7942 msgstr "Revision"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7945 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7946 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7947 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7948
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7950 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7951 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7952 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7955 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7956 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7957 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7960 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7961 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7962 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7965 msgctxt "nft snat ip to addr"
7966 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7967 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7970 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7971 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7972 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7975 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7976 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7980 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7981 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7982 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7985 msgid "Rewrite to egress device address"
7986 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7989 msgid ""
7990 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7991 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7992 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7993 msgstr ""
7994 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
7995 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
7996 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
7997 "tilknytningsproces."
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8000 msgid "Robustness"
8001 msgstr "Robusthed"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8004 msgid ""
8005 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8006 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8007 "<em>TFTP server root</em>."
8008 msgstr ""
8009 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8010 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8011 "<em>TFTP server root</em>."
8012
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8014 msgid "Root preparation"
8015 msgstr "Rodforberedelse"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8018 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8019 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8022 msgid "Route Allowed IPs"
8023 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8026 msgid "Route action chain \"%h\""
8027 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8030 msgid "Route type"
8031 msgstr "Rute type"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8034 msgid ""
8035 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8036 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8037 msgstr ""
8038 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8039 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8042 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8043 msgid "Router Password"
8044 msgstr "Router adgangskode"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8047 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8050 msgid "Routing"
8051 msgstr "Routing"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8054 msgid "Routing Algorithm"
8055 msgstr "Routing-algoritme"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8058 msgid ""
8059 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8060 "can be reached."
8061 msgstr ""
8062 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8063 "bestemt netværk kan nås."
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8068 msgid "Rule"
8069 msgstr "Regel"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8072 msgid "Rule actions"
8073 msgstr "Regel handlinger"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8076 msgctxt "nft comment"
8077 msgid "Rule comment: %s"
8078 msgstr "Regelkommentar: %s"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8081 msgid "Rule container chain \"%h\""
8082 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8083
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8085 msgid "Rule matches"
8086 msgstr "Regel matcher"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8089 msgid "Rule type"
8090 msgstr "Regeltype"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8093 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8094 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8095
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8097 msgid "Run filesystem check"
8098 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8101 msgid "Runtime error"
8102 msgstr "Fejl ved kørsel"
8103
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8105 msgid "SHA256"
8106 msgstr "SHA256"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8109 msgid "SIM %d"
8110 msgstr "SIM %d"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8113 msgid "SIMs"
8114 msgstr "SIMs"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8118 msgid "SNR"
8119 msgstr "SNR"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8123 msgid "SRV"
8124 msgstr "SRV"
8125
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8128 msgid "SSH Access"
8129 msgstr "SSH-adgang"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8132 msgid "SSH server address"
8133 msgstr "SSH-serveradresse"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8136 msgid "SSH server port"
8137 msgstr "SSH serverport"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8140 msgid "SSH username"
8141 msgstr "SSH brugernavn"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8145 msgid "SSH-Keys"
8146 msgstr "SSH-nøgler"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8153 msgid "SSID"
8154 msgstr "SSID"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8157 msgid "SSTP"
8158 msgstr "SSTP"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8161 msgid "SSTP Server"
8162 msgstr "SSTP-server"
8163
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8165 msgid "SWAP"
8166 msgstr "SWAP"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8175 msgid "Save"
8176 msgstr "Gem"
8177
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8181 msgid "Save & Apply"
8182 msgstr "Gem og anvend"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8185 msgid "Save error"
8186 msgstr "Gem fejl"
8187
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8189 msgid "Save mtdblock"
8190 msgstr "Gem mtdblock"
8191
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8193 msgid "Save mtdblock contents"
8194 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8197 msgid "Scan"
8198 msgstr "Scan"
8199
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8202 msgid "Scheduled Tasks"
8203 msgstr "Planlagte opgaver"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8207 msgid "Section %s is empty."
8208 msgstr "Sektion %s er tom."
8209
8210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8211 msgid "Section added"
8212 msgstr "Afsnit tilføjet"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8215 msgid "Section removed"
8216 msgstr "Afsnit fjernet"
8217
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8219 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8220 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8221
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8223 msgid ""
8224 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8225 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8226 "your device!"
8227 msgstr ""
8228 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8229 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8230 "beregnet til din enhed!"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8235 msgid "Select file…"
8236 msgstr "Vælg fil…"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8239 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8240 msgstr ""
8241 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8242 "af slave"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8245 msgid ""
8246 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8247 "messages advertising this device as IPv6 router."
8248 msgstr ""
8249 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8250 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8253 msgid "Send ICMP redirects"
8254 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8262 msgid ""
8263 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8264 "conjunction with failure threshold"
8265 msgstr ""
8266 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8267 "i forbindelse med fejltærsklen"
8268
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8270 msgid "Send the hostname of this device"
8271 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8274 msgid "Server"
8275 msgstr "Server"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8278 msgid "Server address"
8279 msgstr "Serveradresse"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8282 msgid "Server name"
8283 msgstr "Servernavn"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8286 msgid "Service Name"
8287 msgstr "Tjenestenavn"
8288
8289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8290 msgid "Service Type"
8291 msgstr "Tjenestetype"
8292
8293 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8294 msgid "Services"
8295 msgstr "Tjenester"
8296
8297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8298 msgid "Session expired"
8299 msgstr "Sessionen er udløbet"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8303 msgid "Set Static"
8304 msgstr "Angiv statisk"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8307 msgid "Set an alias for a hostname."
8308 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8309
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8311 msgctxt "nft mangle"
8312 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8313 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8316 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8317 msgstr ""
8318 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8321 msgid ""
8322 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8323 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8324 msgstr ""
8325 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8326 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8327
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8329 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8330 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8333 msgid ""
8334 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8335 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8336 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8337 msgstr ""
8338 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8339 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8340 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8341 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8344 msgid ""
8345 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8346 "proxying."
8347 msgstr ""
8348 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8349 "proxying."
8350
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8352 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8353 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8356 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8357 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8361 msgid "Set up DHCP Server"
8362 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8365 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8366 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8367
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8370 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8371 msgid "Setting PLMN failed"
8372 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8373
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8375 msgid "Setting operation mode failed"
8376 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8379 msgid "Setting the allowed network technology."
8380 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8381
8382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8383 msgid "Setting the preferred network technology."
8384 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8387 msgid "Settings"
8388 msgstr "Indstillinger"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8391 msgid ""
8392 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8393 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8394 msgstr ""
8395 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8396 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8400 msgid "Short GI"
8401 msgstr "Short GI"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8404 msgid "Short Preamble"
8405 msgstr "Kort præambel"
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8408 msgid "Show current backup file list"
8409 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8412 msgid "Show empty chains"
8413 msgstr "Vis tomme kæder"
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8417 msgid "Show raw counters"
8418 msgstr "Vis rå tællere"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8421 msgid "Shutdown this interface"
8422 msgstr "Lukning af dette interface"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8434 msgid "Signal"
8435 msgstr "Signal"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8438 msgid "Signal / Noise"
8439 msgstr "Signal / støj"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8442 msgid "Signal Quality"
8443 msgstr "Signalkvalitet"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8446 msgid "Signal Refresh Rate"
8447 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8450 msgid "Signal:"
8451 msgstr "Signal:"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8455 msgid "Size"
8456 msgstr "Størrelse"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8459 msgid "Size of DNS query cache"
8460 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8461
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8463 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8464 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8465
8466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8468 msgid "Skip"
8469 msgstr "Spring over"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8472 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8473 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8474
8475 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8477 msgid "Skip to content"
8478 msgstr "Gå til indhold"
8479
8480 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8482 msgid "Skip to navigation"
8483 msgstr "Gå til navigation"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8486 msgid "Slave Interfaces"
8487 msgstr "Slave-Interfaces"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8491 msgid "Software VLAN"
8492 msgstr "Software-VLAN"
8493
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8495 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8496 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8497
8498 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8499 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8500 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8503 msgid ""
8504 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8505 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8506 "instructions."
8507 msgstr ""
8508 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8509 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8510 "installationsinstruktioner."
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8517 msgid "Source"
8518 msgstr "Kilde"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8521 msgctxt "nft ip saddr"
8522 msgid "Source IP"
8523 msgstr "Kilde IP"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8526 msgctxt "nft ip6 saddr"
8527 msgid "Source IPv6"
8528 msgstr "Kilde IPv6"
8529
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8532 msgid "Source interface"
8533 msgstr "Kildeinterface"
8534
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8536 msgctxt "nft ip sport"
8537 msgid "Source port"
8538 msgstr "Kildeport"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8541 msgid ""
8542 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8543 "options for Dnsmasq."
8544 msgstr ""
8545 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8546 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8549 msgid ""
8550 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8551 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8552 msgstr ""
8553 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8554 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8557 msgid ""
8558 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8559 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8560 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8561 msgstr ""
8562 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8563 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8564 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8565 "deaktiveret."
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8568 msgid ""
8569 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8570 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8571 "corresponding range"
8572 msgstr ""
8573 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8574 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8575 "inden for det tilsvarende interval"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8578 msgid ""
8579 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8580 "dropped or delivered"
8581 msgstr ""
8582 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8583 "eller leveres"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8586 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8587 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8590 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8591 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8594 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8595 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8598 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8599 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8602 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8603 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8606 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8607 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8608
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8610 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8611 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8614 msgid ""
8615 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8616 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8617 "stateful DHCPv6."
8618 msgstr ""
8619 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8620 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8621 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8624 msgid ""
8625 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8626 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8627 msgstr ""
8628 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8629 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8632 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8633 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8636 msgid ""
8637 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8638 "this route belongs to"
8639 msgstr ""
8640 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8641 "interface, som denne rute tilhører"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8644 msgid ""
8645 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8646 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8647 msgstr ""
8648 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8649 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8650 "systemets standardadresse"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8653 msgid ""
8654 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8655 "to be dead"
8656 msgstr ""
8657 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8658 "formodes at være døde"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8661 msgid ""
8662 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8663 "dead"
8664 msgstr ""
8665 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8666 "døde"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8669 msgid ""
8670 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8671 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8672 "be reduced by the driver."
8673 msgstr ""
8674 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8675 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8676 "af driveren."
8677
8678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8679 msgid ""
8680 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8681 "carrier"
8682 msgstr ""
8683 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8684 "kan aktiveres carrier"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8687 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8688 msgstr ""
8689 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8692 msgid ""
8693 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8694 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8695 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8696 msgstr ""
8697 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8698 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8699 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8702 msgid ""
8703 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8704 "failover event in 200ms intervals"
8705 msgstr ""
8706 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8707 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8710 msgid ""
8711 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8712 "the next one"
8713 msgstr ""
8714 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8715 "den flyttes til den næste"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8718 msgid ""
8719 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8720 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8721 msgstr ""
8722 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8723 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8724 "failover-hændelse"
8725
8726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8727 msgid ""
8728 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8729 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8730 msgstr ""
8731 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8732 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8735 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8736 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8739 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8740 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8743 msgid ""
8744 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8745 "by the target"
8746 msgstr ""
8747 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8748 "er dækket af målet"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8751 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8752 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8755 msgid ""
8756 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8757 "LACPDU packets"
8758 msgstr ""
8759 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8760 "LACPDU-pakker"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8763 msgid ""
8764 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8765 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8766 msgstr ""
8767 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8768 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8771 msgid "Specifies the route metric to use"
8772 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8775 msgid "Specifies the route type to be created"
8776 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8779 msgid "Specifies the rule target routing action"
8780 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8783 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8784 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8787 msgid "Specifies the system priority"
8788 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8789
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8791 msgid ""
8792 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8793 "link failure detection"
8794 msgstr ""
8795 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8796 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8799 msgid ""
8800 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8801 "link recovery detection"
8802 msgstr ""
8803 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8804 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8807 msgid ""
8808 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8809 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8810 "wireless settings."
8811 msgstr ""
8812 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8813 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8814 "netværk i de trådløse indstillinger."
8815
8816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8817 msgid ""
8818 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8819 "traffic should be filtered for link monitoring"
8820 msgstr ""
8821 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8822 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8825 msgid ""
8826 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8827 "address at enslavement"
8828 msgstr ""
8829 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8830 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8833 msgid ""
8834 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8835 "netif_carrier_ok()"
8836 msgstr ""
8837 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8838 "netif_carrier_ok() eller ej"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8841 msgid ""
8842 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8843 msgstr ""
8844 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
8845 "belastningen"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8848 msgid ""
8849 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8850 msgstr ""
8851 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
8852 "interface"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8855 msgid ""
8856 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8857 "slave while it is available"
8858 msgstr ""
8859 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
8860 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8865 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8866 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
8867
8868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8871 msgid ""
8872 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8873 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8874 "<code>00..FF</code> (optional)."
8875 msgstr ""
8876 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8877 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8878 "FF</code> (valgfrit)."
8879
8880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8883 msgid ""
8884 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8885 "default (64) (optional)."
8886 msgstr ""
8887 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8888 "standardværdien (64) (valgfrit)."
8889
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8894 msgid ""
8895 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8896 "default (64)."
8897 msgstr ""
8898 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8899 "standardværdien (64)."
8900
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8902 msgid ""
8903 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8904 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8905 "FF</code> (optional)."
8906 msgstr ""
8907 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8908 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8909 "FF</code> (valgfrit)."
8910
8911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8915 msgid ""
8916 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8917 "bytes) (optional)."
8918 msgstr ""
8919 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8920 "bytes) (valgfrit)."
8921
8922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8923 msgid ""
8924 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8925 "bytes)."
8926 msgstr ""
8927 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8928 "bytes)."
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8931 msgid "Specify the secret encryption key here."
8932 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
8933
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8935 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8936 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8939 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8940 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8943 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8944 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8948 msgid "Start"
8949 msgstr "Start"
8950
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8952 msgid "Start WPS"
8953 msgstr "Start WPS"
8954
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8956 msgid "Start priority"
8957 msgstr "Startprioritet"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8960 msgid "Start refresh"
8961 msgstr "Start opdatering"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
8964 msgid "Starting configuration apply…"
8965 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
8969 msgid "Starting wireless scan..."
8970 msgstr "Starter trådløs scanning..."
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8974 msgid "Startup"
8975 msgstr "Start op"
8976
8977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8978 msgid "State"
8979 msgstr "State"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8982 msgid "Static IPv4 Routes"
8983 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8986 msgid "Static IPv6 Routes"
8987 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
8988
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8991 msgid "Static Lease"
8992 msgstr "Statisk Lease"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8995 msgid "Static Leases"
8996 msgstr "Statiske Leases"
8997
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9001 msgid "Static address"
9002 msgstr "Statisk adresse"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9005 msgid ""
9006 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9007 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9008 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9009 msgstr ""
9010 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9011 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9012 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9015 msgid "Station inactivity limit"
9016 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9017
9018 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9021 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9022 msgid "Status"
9023 msgstr "Status"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9027 msgid "Stop"
9028 msgstr "Stop"
9029
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9031 msgid "Stop WPS"
9032 msgstr "Stop WPS"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9036 msgid "Stop refresh"
9037 msgstr "Stop opdatering"
9038
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9040 msgid "Storage"
9041 msgstr "Lager"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9044 msgid "Strict filtering"
9045 msgstr "Streng filtrering"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9048 msgid "Strict order"
9049 msgstr "Streng orden"
9050
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9052 msgid "Strong"
9053 msgstr "Stærk"
9054
9055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9057 msgid "Submit"
9058 msgstr "Indsend"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9061 msgid "Suppress logging"
9062 msgstr "Undertrykker logning"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9065 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9066 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9067
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9069 msgid "Swap free"
9070 msgstr "Swap fri"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9074 msgid "Switch"
9075 msgstr "Switch"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9078 msgid "Switch %q"
9079 msgstr "Switch %q"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9082 msgid ""
9083 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9084 msgstr ""
9085 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9086 "nøjagtige."
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9090 msgid "Switch VLAN"
9091 msgstr "Switch VLAN"
9092
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9094 msgid "Switch port"
9095 msgstr "Switch port"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9098 msgid "Switch protocol"
9099 msgstr "Skift protokol"
9100
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9104 msgid "Switch to CIDR list notation"
9105 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9106
9107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9108 msgid "Symbolic link"
9109 msgstr "Symbolsk link"
9110
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9112 msgid "Sync with NTP-Server"
9113 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9114
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9116 msgid "Sync with browser"
9117 msgstr "Synkroniser med browser"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9120 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9121 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9124 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9125 msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
9126
9127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9130 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9131 msgid "System"
9132 msgstr "System"
9133
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9137 msgid "System Log"
9138 msgstr "System Log"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9141 msgid "System Priority"
9142 msgstr "Systemprioritet"
9143
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9145 msgid "System Properties"
9146 msgstr "Systemegenskaber"
9147
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9149 msgid "System log buffer size"
9150 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9151
9152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9154 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9155 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9156 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9157 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9158
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9160 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9161 msgid "TCP MSS"
9162 msgstr "TCP MSS"
9163
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9165 msgctxt "nft tcp dport"
9166 msgid "TCP destination port"
9167 msgstr "TCP-destinationsport"
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9170 msgctxt "nft tcp flags"
9171 msgid "TCP flags"
9172 msgstr "TCP flag"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9175 msgctxt "nft tcp sport"
9176 msgid "TCP source port"
9177 msgstr "TCP-kildeport"
9178
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9180 msgid "TCP:"
9181 msgstr "TCP:"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9184 msgid "TFTP server root"
9185 msgstr "TFTP-server rod"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9189 msgid "TX"
9190 msgstr "TX"
9191
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9193 msgid "TX Rate"
9194 msgstr "TX-hastighed"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9197 msgid "TX queue length"
9198 msgstr "TX-køens længde"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9205 msgid "Table"
9206 msgstr "Tabel"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9209 msgid "Tag"
9210 msgstr "Tag"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9213 msgctxt "VLAN port state"
9214 msgid "Tagged"
9215 msgstr "Tagget"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9223 msgid "Target"
9224 msgstr "Mål"
9225
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9227 msgid "Target Platform"
9228 msgstr "Målplatform"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9231 msgid "Target network"
9232 msgstr "Målnetværk"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9235 msgid "Temp space"
9236 msgstr "Midlertidig plads"
9237
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9239 msgid "Terminate"
9240 msgstr "Afslutte"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9243 msgid ""
9244 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9245 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9246 "Minimum is 1280 bytes."
9247 msgstr ""
9248 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9249 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9250 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9253 msgid ""
9254 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9255 "addresses are available via DHCPv6."
9256 msgstr ""
9257 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9258 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9261 msgid ""
9262 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9263 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9264 msgstr ""
9265 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9266 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9269 msgid ""
9270 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9271 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9272 msgstr ""
9273 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9274 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9275
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9277 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9278 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9281 msgid ""
9282 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9283 "the configuration."
9284 msgstr ""
9285 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9286 "konfigurationen."
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9289 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9290 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9293 msgid ""
9294 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9295 "weight specified here"
9296 msgstr ""
9297 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9298 "der er angivet her"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9301 msgid ""
9302 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9303 "username instead of the user ID!"
9304 msgstr ""
9305 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9306 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9309 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9310 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9313 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9314 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9317 msgid "The IP address of the boot server"
9318 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9321 msgid ""
9322 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9323 "DHCP request from this host."
9324 msgstr ""
9325 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9326 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9327
9328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9329 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9330 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9331
9332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9335 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9336 msgid ""
9337 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9338 msgstr ""
9339 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9340
9341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9342 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9343 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9347 msgid ""
9348 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9349 msgstr ""
9350 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9353 msgid ""
9354 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9355 "chars)."
9356 msgstr ""
9357 "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer (max. 8 "
9358 "chars)."
9359
9360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9362 msgid ""
9363 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9364 msgstr ""
9365 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9366 "<code>:::</code>"
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9369 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9370 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9371
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9373 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9374 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9375
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9377 msgid ""
9378 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9379 msgstr ""
9380 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9381
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9383 msgid "The LED is always in default state off."
9384 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9387 msgid "The LED is always in default state on."
9388 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9389
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9391 msgid ""
9392 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9393 "pool"
9394 msgstr ""
9395 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9396 "pulje"
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9399 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9400 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9401
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9403 msgid "The VLAN ID must be unique"
9404 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9405
9406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9407 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9408 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9411 msgid ""
9412 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9413 "code> and <code>_</code>"
9414 msgstr ""
9415 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9416 "<code>_</code>"
9417
9418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9419 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9420 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9423 msgid ""
9424 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9425 "network"
9426 msgstr ""
9427 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9428 "trådløst netværk"
9429
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9431 msgid ""
9432 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9433 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9434 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9435 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9436 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9437 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9438 "state."
9439 msgstr ""
9440 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9441 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9442 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9443 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9444 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9445 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9446 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9447
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9450 msgid ""
9451 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9452 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9453 msgstr ""
9454 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9455 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9458 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9459 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9463 msgid ""
9464 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9465 "properly."
9466 msgstr ""
9467 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9468 "korrekt."
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9471 msgid ""
9472 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9473 "properly."
9474 msgstr ""
9475 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9476 "korrekt."
9477
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9479 msgid ""
9480 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9481 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9482 "'Continue' below to start the flash procedure."
9483 msgstr ""
9484 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9485 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9486 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9487
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9489 msgid "The following rules are currently active on this system."
9490 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9493 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9494 msgstr ""
9495 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9496 "minut."
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9499 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9500 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9501
9502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9503 msgid ""
9504 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9505 "application to set up a connection towards this device."
9506 msgstr ""
9507 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9508 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9509
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9511 msgid "The given SSH public key has already been added."
9512 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9513
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9515 msgid ""
9516 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9517 "ED25519 or ECDSA keys."
9518 msgstr ""
9519 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9520 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9523 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9524 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host, adskilt af mellemrum."
9525
9526 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9527 msgid ""
9528 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9529 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9530 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9531 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9532 msgstr ""
9533 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9534 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9535 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9536 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9539 msgid "The hostname of the boot server"
9540 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9541
9542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9543 msgid "The interface could not be found"
9544 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9547 msgid "The interface name is already used"
9548 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9551 msgid "The interface name is too long"
9552 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9553
9554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9556 msgid ""
9557 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9558 "addresses."
9559 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9563 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9564 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9565
9566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9567 msgid "The local IPv4 address"
9568 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9573 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9575 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9576 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9579 msgid "The local IPv4 netmask"
9580 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9581
9582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9585 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9586 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9589 msgid ""
9590 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9591 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9592 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9593 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9594 "detect the loss of the last member of a group"
9595 msgstr ""
9596 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9597 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9598 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9599 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9600 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9601 "medlem af en gruppe"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9604 msgid ""
9605 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9606 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9607 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9608 "host responses are spread out over a larger interval"
9609 msgstr ""
9610 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9611 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9612 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9613 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9616 msgid ""
9617 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9618 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9619 msgstr ""
9620 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9621 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9622
9623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9624 msgid ""
9625 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9626 "of the \"%h\" interface."
9627 msgstr ""
9628 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9629 "for \"%h\" interface."
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9632 msgid "The network name is already used"
9633 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9636 msgid ""
9637 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9638 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9639 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9640 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9641 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9642 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9643 msgstr ""
9644 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9645 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9646 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9647 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9648 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9649 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9650 "til et lokalt netværk."
9651
9652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9653 msgid ""
9654 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9655 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9656 "domain."
9657 msgstr ""
9658 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9659 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9660 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9663 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9664 msgstr ""
9665 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9666 "forespørgselsintervallet"
9667
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9670 msgid "The reboot command failed with code %d"
9671 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9674 msgid "The restore command failed with code %d"
9675 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9678 msgid ""
9679 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9680 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9681 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9682 msgstr ""
9683 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9684 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9685 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9688 msgid ""
9689 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9690 msgstr ""
9691 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9692 "prioritetsværdi"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9696 msgid ""
9697 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9698 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9699 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9700 msgstr ""
9701 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9702 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9703 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9706 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9707 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9708
9709 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9710 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9711 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9712
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9714 msgid ""
9715 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9716 "when finished."
9717 msgstr ""
9718 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9719 "det er færdigt."
9720
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9722 msgid ""
9723 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9724 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9725 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9726 "settings."
9727 msgstr ""
9728 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9729 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9730 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9731 "indstillinger."
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9734 msgid ""
9735 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9736 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9737 msgstr ""
9738 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9739 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9742 msgid "The system password has been successfully changed."
9743 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9746 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9747 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9750 msgid ""
9751 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9752 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9753 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9754 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9755 msgstr ""
9756 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
9757 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
9758 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
9759 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9762 msgid ""
9763 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9764 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9765 "\"Cancel\" to abort the operation."
9766 msgstr ""
9767 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9768 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9769 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9770
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9772 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9773 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9776 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9777 msgstr ""
9778 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9781 msgid ""
9782 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9783 "you choose the generic image format for your platform."
9784 msgstr ""
9785 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9786 "du vælger det generiske image format til din platform."
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9790 msgid "The value is overridden by configuration."
9791 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9792
9793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9794 msgid ""
9795 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9796 "the network with its protocol information."
9797 msgstr ""
9798 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9799 "netværket med sine protokoloplysninger."
9800
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9802 msgid ""
9803 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9804 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9805 msgstr ""
9806 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9807 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9808 "trafikfiltrering."
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9814 msgid "There are no active leases"
9815 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9816
9817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9818 msgid "There are no changes to apply"
9819 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9820
9821 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9822 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9823 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9824 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9825 msgid ""
9826 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9827 "protect the web interface."
9828 msgstr ""
9829 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9830 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9831
9832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9833 msgid "This IPv4 address of the relay"
9834 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9837 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9838 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
9839
9840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9841 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9842 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9843 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9846 msgid ""
9847 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9848 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9849 "configurations are automatically preserved."
9850 msgstr ""
9851 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
9852 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
9853 "andre konfigurationer bevares automatisk."
9854
9855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9856 msgid ""
9857 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9858 "password if no update key has been configured"
9859 msgstr ""
9860 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
9861 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9864 msgid ""
9865 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9866 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9867 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9868 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9869 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9870 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9871 "a network from there."
9872 msgstr ""
9873 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
9874 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
9875 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
9876 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
9877 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
9878 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
9879
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9881 msgid ""
9882 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9883 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9884 msgstr ""
9885 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
9886 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
9887
9888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9889 msgid ""
9890 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9891 "ends with <code>...:2/64</code>"
9892 msgstr ""
9893 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
9894 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9897 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9898 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
9899
9900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9901 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9902 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
9903
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9905 msgid ""
9906 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9907 msgstr ""
9908 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
9909 "klienter"
9910
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9912 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9913 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
9914
9915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9916 msgid ""
9917 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9918 msgstr ""
9919 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
9920
9921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9922 msgid ""
9923 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9924 "their status."
9925 msgstr ""
9926 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
9927 "og deres status."
9928
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9931 msgid ""
9932 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9933 msgstr ""
9934 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
9935 "installeret."
9936
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9940 msgid "This section contains no values yet"
9941 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9944 msgid "Time Synchronization"
9945 msgstr "Tidssynkronisering"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9948 msgid "Time advertisement"
9949 msgstr "Tids advertisement"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9952 msgid "Time in milliseconds"
9953 msgstr "Tid i millisekunder"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9956 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9957 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9960 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9961 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9964 msgid "Time zone"
9965 msgstr "Tidszone"
9966
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9968 msgid "Timed-out"
9969 msgstr "Timed-out"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9972 msgid "Timeout in seconds"
9973 msgstr "Timeout i sekunder"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9976 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9977 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9980 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9981 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
9982
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9984 msgid "Timezone"
9985 msgstr "Tidszone"
9986
9987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9988 msgid ""
9989 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9990 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9991 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9992 msgstr ""
9993 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
9994 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
9995 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
9996 "a></strong>i stedet."
9997
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9999 msgid ""
10000 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10001 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10002 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10003 msgstr ""
10004 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10005 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10006 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10009 msgid "Tone"
10010 msgstr "Tone"
10011
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10013 msgid "Total Available"
10014 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10019 msgid "Traceroute"
10020 msgstr "Traceroute"
10021
10022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10023 msgid "Tracking Area Code"
10024 msgstr "Sporingsområde kode"
10025
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10029 msgid "Traffic"
10030 msgstr "Trafik"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10034 msgid "Traffic Class"
10035 msgstr "Trafikklasse"
10036
10037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10038 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10039 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10040
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10042 msgctxt "nft counter"
10043 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10044 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10045
10046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10047 msgid "Transfer"
10048 msgstr "Overfør"
10049
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10051 msgid "Transmit"
10052 msgstr "Overførsel"
10053
10054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10055 msgid "Transmit Hash Policy"
10056 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10057
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10059 msgid "Transmit dropped"
10060 msgstr "Transmission droppet"
10061
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10063 msgid "Transmit errors"
10064 msgstr "Overførselsfejl"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10067 msgid "Transmitted Data"
10068 msgstr "Overførte data"
10069
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10071 msgid "Transmitted bytes"
10072 msgstr "Overførte bytes"
10073
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10075 msgid "Transmitted packets"
10076 msgstr "Overførte pakker"
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10079 msgctxt "nft @th,off,len"
10080 msgid "Transport header bits %d-%d"
10081 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10084 msgctxt "nft th dport"
10085 msgid "Transport header destination port"
10086 msgstr "Transport header destinationsport"
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10089 msgctxt "nft th sport"
10090 msgid "Transport header source port"
10091 msgstr "Transport header kildeport"
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10094 msgid "Trigger"
10095 msgstr "Udløser"
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10098 msgid "Trigger Mode"
10099 msgstr "Udløsertilstand"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10102 msgid "Tunnel ID"
10103 msgstr "Tunnel-ID"
10104
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10107 msgid "Tunnel Interface"
10108 msgstr "Tunnel Interface"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10113 msgid "Tunnel Link"
10114 msgstr "Tunnelforbindelse"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10117 msgid "Tunnel device"
10118 msgstr "Tunnel enhed"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10121 msgid "Tx-Power"
10122 msgstr "Tx-Power"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10128 msgid "Type"
10129 msgstr "Type"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10132 msgid "Type of service"
10133 msgstr "Tjenestetype"
10134
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10136 msgctxt "nft udp dport"
10137 msgid "UDP destination port"
10138 msgstr "UDP-destinationsport"
10139
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10141 msgctxt "nft udp sport"
10142 msgid "UDP source port"
10143 msgstr "UDP-kildeport"
10144
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10146 msgid "UDP:"
10147 msgstr "UDP:"
10148
10149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10150 msgid "UMTS only"
10151 msgstr "Kun UMTS"
10152
10153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10155 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10156 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10160 msgid "UUID"
10161 msgstr "UUID"
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10167 msgid "Unable to determine device name"
10168 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10172 msgid "Unable to determine external IP address"
10173 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10177 msgid "Unable to determine upstream interface"
10178 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10179
10180 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10181 msgid "Unable to dispatch"
10182 msgstr "Kan ikke sendes"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10185 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10186 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10187
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10190 msgid "Unable to load log data:"
10191 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10192
10193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10196 msgid "Unable to obtain client ID"
10197 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10200 msgid "Unable to obtain mount information"
10201 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10202
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10204 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10205 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10206
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10208 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10209 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10210
10211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10213 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10214 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10218 msgid "Unable to resolve peer host name"
10219 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10220
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10222 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10223 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10224
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10228 msgid "Unable to save contents: %s"
10229 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10232 msgid "Unable to set allowed mode list."
10233 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10234
10235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10236 msgid "Unable to set preferred mode."
10237 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10238
10239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10240 msgid "Unable to verify PIN"
10241 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10244 msgid "Unconfigure"
10245 msgstr "Afkonfigurer"
10246
10247 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10248 msgid "Unet"
10249 msgstr "Unet"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10252 msgid "Unexpected reply data format"
10253 msgstr "Uventet svardataformat"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10256 msgid ""
10257 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10258 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10259 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10260 "generated at first install."
10261 msgstr ""
10262 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10263 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10264 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10265 "tilfældigt ved første installation."
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10270 msgid "Unknown"
10271 msgstr "Ukendt"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10274 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10275 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10279 msgid "Unknown error (%s)"
10280 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10281
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10283 msgid "Unknown error code"
10284 msgstr "Ukendt fejlkode"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10289 msgid "Unmanaged"
10290 msgstr "Uadministreret"
10291
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10294 msgid "Unmount"
10295 msgstr "Unmount"
10296
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10298 msgid "Unnamed key"
10299 msgstr "unavngiven nøgle"
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10302 msgid "Unsaved Changes"
10303 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10304
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10306 msgid "Unspecified error"
10307 msgstr "Uspecificeret fejl"
10308
10309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10311 msgid "Unsupported MAP type"
10312 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10313
10314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10316 msgid "Unsupported modem"
10317 msgstr "Ikke understøttet modem"
10318
10319 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10320 msgid "Unsupported protocol"
10321 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10324 msgid "Unsupported protocol type."
10325 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10328 msgctxt "VLAN port state"
10329 msgid "Untagged"
10330 msgstr "Utagget"
10331
10332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10334 msgid "Untitled peer"
10335 msgstr "Unavngivet peer"
10336
10337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10338 msgid "Up"
10339 msgstr "Op"
10340
10341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10342 msgid "Up Delay"
10343 msgstr "Forsinkelse op"
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10346 msgid "Upload"
10347 msgstr "Upload"
10348
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10350 msgid ""
10351 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10352 msgstr ""
10353 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10354 "kører."
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10359 msgid "Upload archive..."
10360 msgstr "Upload arkiv..."
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10363 msgid "Upload file"
10364 msgstr "Upload fil"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10367 msgid "Upload file…"
10368 msgstr "Upload fil…"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10371 msgid "Upload has been cancelled"
10372 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10376 msgid "Upload request failed: %s"
10377 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10378
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10381 msgid "Uploading file…"
10382 msgstr "Uploader fil…"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10385 msgid ""
10386 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10387 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10388 "restarted to apply the updated configuration."
10389 msgstr ""
10390 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10391 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10392 "anvende den opdaterede konfiguration."
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10395 msgid ""
10396 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10397 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10398 msgstr ""
10399 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10400 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10403 msgid ""
10404 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10405 "will be restarted to apply the updated configuration."
10406 msgstr ""
10407 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10408 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10411 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10412 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10416 msgid "Uptime"
10417 msgstr "Oppetid"
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10420 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10421 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10424 msgid "Use DHCP"
10425 msgstr "Brug DHCP"
10426
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10428 msgid "Use DHCP advertised servers"
10429 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10430
10431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10432 msgid "Use DHCP gateway"
10433 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10434
10435 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10436 msgid "Use DHCPv6"
10437 msgstr "Brug DHCPv6"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10440 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10443 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10444 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10447 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10448 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10449
10450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10456 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10457 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10458
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10463 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10464 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10465
10466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10467 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10468 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10469
10470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10471 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10472 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10473
10474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10475 msgid ""
10476 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10477 "(encap2+3)"
10478 msgstr ""
10479 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10480 "(encap2+3)"
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10483 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10484 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10485
10486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10487 msgid "Use as root filesystem (/)"
10488 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10491 msgid "Use broadcast flag"
10492 msgstr "Brug broadcast-flag"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10495 msgid "Use builtin IPv6-management"
10496 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10500 msgid "Use custom DNS servers"
10501 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10507 msgid "Use default gateway"
10508 msgstr "Brug standardgateway"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10514 msgid "Use gateway metric"
10515 msgstr "Brug gateway-metrik"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10518 msgid "Use legacy MAP"
10519 msgstr "Brug ældre MAP"
10520
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10522 msgid ""
10523 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10524 "instead of RFC7597"
10525 msgstr ""
10526 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10527 "stedet for RFC7597"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10530 msgid "Use routing table"
10531 msgstr "Brug rutetabel"
10532
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10534 msgctxt "nft nat flag persistent"
10535 msgid "Use same source and destination for each connection"
10536 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10539 msgid "Use system certificates"
10540 msgstr "Brug systemcertifikater"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10543 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10544 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10547 msgid ""
10548 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10549 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10550 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10551 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10552 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10553 msgstr ""
10554 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10555 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10556 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10557 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10558 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10559 "uendelig."
10560
10561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10562 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10563 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10564
10565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10566 msgid ""
10567 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10568 msgstr ""
10569 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10570 "(encap3+4)"
10571
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10574 msgid "Used"
10575 msgstr "Brugt"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10578 msgid "Used Key Slot"
10579 msgstr "Brugt nøgleplads"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10582 msgid ""
10583 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10584 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10585 msgstr ""
10586 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10587 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10588
10589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10590 msgid "User Group"
10591 msgstr "Brugergruppe"
10592
10593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10595 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10596 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10599 msgid "User identifier"
10600 msgstr "Bruger-id"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10604 msgid "User key (PEM encoded)"
10605 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10606
10607 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10609 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10611 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10612 msgid "Username"
10613 msgstr "Brugernavn"
10614
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10616 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10617 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10620 msgid "VC-Mux"
10621 msgstr "VC-Mux"
10622
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10624 msgid "VDSL"
10625 msgstr "VDSL"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10628 msgctxt "MACVLAN mode"
10629 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10630 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10634 msgid "VLAN (802.1ad)"
10635 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10639 msgid "VLAN (802.1q)"
10640 msgstr "VLAN (802.1q)"
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10644 msgid "VLAN ID"
10645 msgstr "VLAN ID"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10648 msgid "VLANs on %q"
10649 msgstr "VLANs på %q"
10650
10651 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10652 msgid "VPN"
10653 msgstr "VPN"
10654
10655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10656 msgid "VPN Local address"
10657 msgstr "VPN Lokal adresse"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10660 msgid "VPN Local port"
10661 msgstr "VPN Lokal port"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10664 msgid "VPN Protocol"
10665 msgstr "VPN Protokol"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10671 msgid "VPN Server"
10672 msgstr "VPN Server"
10673
10674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10675 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10676 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10680 msgid "VPN Server port"
10681 msgstr "VPN Server port"
10682
10683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10684 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10685 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10686
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10689 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10690 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10691
10692 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10693 msgid "VTI"
10694 msgstr "VTI"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10697 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10698 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10702 msgid "VXLAN network identifier"
10703 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10704
10705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10706 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10707 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10710 msgid ""
10711 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10712 "DNSSEC."
10713 msgstr ""
10714 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10715 "af upstream."
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10719 msgid ""
10720 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10721 "the \"ca-bundle\" package"
10722 msgstr ""
10723 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10724 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10727 msgid "Validation for all slaves"
10728 msgstr "Validering for alle slaver"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10731 msgid "Validation only for active slave"
10732 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10735 msgid "Validation only for backup slaves"
10736 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10739 msgid "Vendor"
10740 msgstr "Leverandør"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10743 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10744 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10747 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10748 msgstr ""
10749 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10750
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10752 msgid "Verifying the uploaded image file."
10753 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10756 msgid "Very High"
10757 msgstr "Meget høj"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10761 msgid "Virtual Ethernet"
10762 msgstr "Virtuel Ethernet"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10765 msgid "Virtual dynamic interface"
10766 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10770 msgid "WDS"
10771 msgstr "WDS"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10775 msgid "WEP Open System"
10776 msgstr "WEP Åbent System"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10780 msgid "WEP Shared Key"
10781 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10784 msgid "WEP passphrase"
10785 msgstr "WEP adgangssætning"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10788 msgid "WLAN roaming"
10789 msgstr "WLAN-roaming"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10792 msgid "WMM Mode"
10793 msgstr "WMM tilstand"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10796 msgid "WNM Sleep Mode"
10797 msgstr "WNM dvaletilstand"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10800 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10801 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10804 msgid "WPA passphrase"
10805 msgstr "WPA adgangssætning"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10808 msgid ""
10809 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10810 "and ad-hoc mode) to be installed."
10811 msgstr ""
10812 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10813 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10814
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10816 msgid "WPS status"
10817 msgstr "WPS status"
10818
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10820 msgid "Waiting for device..."
10821 msgstr "Venter på enhed..."
10822
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10825 msgid "Warning"
10826 msgstr "Advarsel"
10827
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10829 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10830 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
10831
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10833 msgid "Weak"
10834 msgstr "Svag"
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10837 msgid "Weight"
10838 msgstr "Vægt"
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10841 msgid ""
10842 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10843 "<em>known</em> to match all known hosts."
10844 msgstr ""
10845 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag <em> kendt</em> "
10846 "indstillet. Brug <em> kendt</em> til at matche alle kendte værter."
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10849 msgid ""
10850 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10851 "preference value are considered first when allocating subnets."
10852 msgstr ""
10853 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
10854 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
10855
10856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10857 msgid ""
10858 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10859 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10860 msgstr ""
10861 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
10862 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
10863 "sendetid."
10864
10865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10866 msgid ""
10867 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10868 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10869 "much delay."
10870 msgstr ""
10871 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
10872 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
10873 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10876 msgid ""
10877 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10878 "interface prefix"
10879 msgstr ""
10880 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
10881 "nogen interface præfiks"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10884 msgid ""
10885 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10886 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10887 "but no new hosts are learned."
10888 msgstr ""
10889 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
10890 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
10891 "men ingen nye værter er lært."
10892
10893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10894 msgid ""
10895 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10896 "off by default and blinking on system activity."
10897 msgstr ""
10898 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
10899 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
10900
10901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10902 msgid ""
10903 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10904 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10905 msgstr ""
10906 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
10907 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10910 msgid ""
10911 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10912 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10913 "key options."
10914 msgstr ""
10915 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
10916 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
10917 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10920 msgid ""
10921 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10922 "802.11a/802.11g rates."
10923 msgstr ""
10924 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
10925 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10928 msgid ""
10929 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10930 "may be significantly reduced."
10931 msgstr ""
10932 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
10933 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
10934
10935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10937 msgid "Width"
10938 msgstr "Bredde"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10941 msgid "WireGuard"
10942 msgstr "WireGuard"
10943
10944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10946 msgid "WireGuard Status"
10947 msgstr "WireGuard-status"
10948
10949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10951 msgid "WireGuard VPN"
10952 msgstr "WireGuard VPN"
10953
10954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10955 msgid "WireGuard peer is disabled"
10956 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10961 msgid "Wireless"
10962 msgstr "Trådløs"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10966 msgid "Wireless Adapter"
10967 msgstr "Trådløs adapter"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10973 msgid "Wireless Network"
10974 msgstr "Trådløst netværk"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10977 msgid "Wireless Overview"
10978 msgstr "Trådløs oversigt"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10981 msgid "Wireless Security"
10982 msgstr "Trådløs sikkerhed"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10985 msgid "Wireless configuration migration"
10986 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10991 msgid "Wireless is disabled"
10992 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10997 msgid "Wireless is not associated"
10998 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11001 msgid "Wireless network is disabled"
11002 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11005 msgid "Wireless network is enabled"
11006 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11009 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11010 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11011
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11013 msgid "Write system log to file"
11014 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11017 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11018 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11023 msgid "Yes"
11024 msgstr "Ja"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11027 msgid "Yes (none, 0)"
11028 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11031 msgid ""
11032 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11033 "Do you really want to shut down the interface?"
11034 msgstr ""
11035 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11036 "virkelig lukke interface ned?"
11037
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11039 msgid ""
11040 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11041 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11042 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11043 msgstr ""
11044 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11045 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11046 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11047 "utilgængelig!</strong>"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11050 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11051 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11054 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11055 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11058 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11059 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11060
11061 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11062 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11064 msgid ""
11065 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11066 msgstr ""
11067 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11068 "korrekt."
11069
11070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11071 msgid ""
11072 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11073 "interfaces!"
11074 msgstr ""
11075 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11076 "interfaces!"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11079 msgid ""
11080 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11081 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11082
11083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11084 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11085 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11086
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11088 msgid "ZRam Settings"
11089 msgstr "ZRam-indstillinger"
11090
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11092 msgid "ZRam Size"
11093 msgstr "ZRam Størrelse"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11096 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11097 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11098
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11100 msgid ""
11101 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11102 "possible, no browsers support SRV records.)"
11103 msgstr ""
11104 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11105 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11111 msgid "any"
11112 msgstr "enhver"
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11124 msgid "auto"
11125 msgstr "auto"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11129 msgid "automatic"
11130 msgstr "automatisk"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11133 msgid "automatic (disabled)"
11134 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11137 msgid "automatic (enabled)"
11138 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11139
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11141 msgid "baseT"
11142 msgstr "baseT"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11145 msgid "bridged"
11146 msgstr "brokoblet"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11153 msgid "create"
11154 msgstr "opret"
11155
11156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11157 msgid "create:"
11158 msgstr "opret:"
11159
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11193 msgid "dBm"
11194 msgstr "dBm"
11195
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11197 msgctxt "nft unit"
11198 msgid "day"
11199 msgstr "dag"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11202 msgid "disable"
11203 msgstr "deaktiver"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11213 msgid "disabled"
11214 msgstr "deaktiveret"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11218 msgid "driver default"
11219 msgstr "standard driver"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11222 msgid "driver default (%s)"
11223 msgstr "standard driver (%s)"
11224
11225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11226 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11227 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11228
11229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11230 msgid "e.g: dump"
11231 msgstr "f.eks.: dump"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11234 msgid "enabled"
11235 msgstr "aktiveret"
11236
11237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11238 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11239 msgid "every %ds"
11240 msgstr "hver %ds"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11246 msgid "expired"
11247 msgstr "udløbet"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11250 msgid "forced"
11251 msgstr "tvunget"
11252
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11256 msgid "forward"
11257 msgstr "Videresend"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11261 msgid "full-duplex"
11262 msgstr "fuld-duplex"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11266 msgid "half-duplex"
11267 msgstr "halv-duplex"
11268
11269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11270 msgid "hexadecimal encoded value"
11271 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11275 msgid "hidden"
11276 msgstr "skjult"
11277
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11279 msgctxt "nft unit"
11280 msgid "hour"
11281 msgstr "time"
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11286 msgid "hybrid mode"
11287 msgstr "hybridtilstand"
11288
11289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11290 msgid "ignore"
11291 msgstr "ignorere"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11294 msgid "infinite (lease does not expire)"
11295 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11296
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11300 msgid "input"
11301 msgstr "input"
11302
11303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11304 msgid "key between 8 and 63 characters"
11305 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11306
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11308 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11309 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11312 msgid "known"
11313 msgstr "kendt"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11316 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11317 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11320 msgid "managed config (M)"
11321 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11324 msgid "medium security"
11325 msgstr "medium sikkerhed"
11326
11327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11328 msgctxt "nft unit"
11329 msgid "minute"
11330 msgstr "minut"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11333 msgid "minutes"
11334 msgstr "minutter"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11337 msgid "mobile home agent (H)"
11338 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11339
11340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11341 msgid "netif_carrier_ok()"
11342 msgstr "netif_carrier_ok()"
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11345 msgid "no"
11346 msgstr "nej"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11351 msgid "no link"
11352 msgstr "intet link"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11355 msgid "no override"
11356 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11357
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11360 msgid "non-empty value"
11361 msgstr "ikke-tom værdi"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11368 msgid "none"
11369 msgstr "ingen"
11370
11371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11374 msgid "not present"
11375 msgstr "ikke til stede"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11380 msgid "off"
11381 msgstr "off"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11384 msgid "on available prefix"
11385 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11388 msgid "open network"
11389 msgstr "åbent netværk"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11392 msgid "other config (O)"
11393 msgstr "anden konfiguration (O)"
11394
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11397 msgid "output"
11398 msgstr "output"
11399
11400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11401 msgid "over a day ago"
11402 msgstr "for over en dag siden"
11403
11404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11405 msgctxt "nft unit"
11406 msgid "packets"
11407 msgstr "pakker"
11408
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11410 msgid "positive decimal value"
11411 msgstr "positiv decimalværdi"
11412
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11414 msgid "positive integer value"
11415 msgstr "positiv integer værdi"
11416
11417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11418 msgid "random"
11419 msgstr "tilfældig"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11422 msgid "randomly generated"
11423 msgstr "tilfældigt genereret"
11424
11425 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11426 msgid ""
11427 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11428 "single packet rather than many small ones"
11429 msgstr ""
11430 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11431 "pakke i stedet for mange små pakker"
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11436 msgid "relay mode"
11437 msgstr "relætilstand"
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11440 msgid "routed"
11441 msgstr "routed"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11444 msgid "sec"
11445 msgstr "sek"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11449 msgid "server mode"
11450 msgstr "servertilstand"
11451
11452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11453 msgid "sstpc Log-level"
11454 msgstr "sstpc Log-niveau"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11457 msgid "strong security"
11458 msgstr "stærk sikkerhed"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11461 msgid "tagged"
11462 msgstr "tagged"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11465 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11466 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11467
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11469 msgid ""
11470 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11471 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11472 "access."
11473 msgstr ""
11474 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11475 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11476 "netværksadgang."
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11479 msgid "unique value"
11480 msgstr "unik værdi"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11483 msgid "unknown"
11484 msgstr "ukendt"
11485
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11487 msgid "unknown version"
11488 msgstr "ukendt version"
11489
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11495 msgid "unlimited"
11496 msgstr "ubegrænset"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11508 msgid "unspecified"
11509 msgstr "uspecificeret"
11510
11511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11512 msgid "unspecified -or- create:"
11513 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11516 msgid "untagged"
11517 msgstr "untagged"
11518
11519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11522 msgid "valid IP address"
11523 msgstr "gyldig IP-adresse"
11524
11525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11526 msgid "valid IP address or prefix"
11527 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11528
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11530 msgid "valid IPv4 CIDR"
11531 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11535 msgid "valid IPv4 address"
11536 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11537
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11539 msgid "valid IPv4 address or network"
11540 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11541
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11543 msgid "valid IPv4 address:port"
11544 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11545
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11547 msgid "valid IPv4 network"
11548 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11549
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11551 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11552 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11555 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11556 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11559 msgid "valid IPv6 CIDR"
11560 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11564 msgid "valid IPv6 address"
11565 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11566
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11568 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11569 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11570
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11572 msgid "valid IPv6 host id"
11573 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11574
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11576 msgid "valid IPv6 network"
11577 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11578
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11580 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11581 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11582
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11584 msgid "valid MAC address"
11585 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11586
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11588 msgid "valid UCI identifier"
11589 msgstr "gyldigt UCI-id"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11592 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11593 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11597 msgid "valid address:port"
11598 msgstr "gyldig adresse:port"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11602 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11603 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11606 msgid "valid decimal value"
11607 msgstr "gyldig decimalværdi"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11610 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11611 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11612
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11614 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11615 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11616
11617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11618 msgid "valid host:port"
11619 msgstr "gyldig vært:port"
11620
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11626 msgid "valid hostname"
11627 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11630 msgid "valid hostname or IP address"
11631 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11634 msgid "valid integer value"
11635 msgstr "gyldig integer værdi"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11638 msgid "valid multicast MAC address"
11639 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11642 msgid ""
11643 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11644 "\"/\", \"%\" or spaces"
11645 msgstr ""
11646 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11647 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11650 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11651 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11654 msgid "valid network in address/netmask notation"
11655 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11658 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11659 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11663 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11664 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11668 msgid "valid port value"
11669 msgstr "gyldig portværdi"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11672 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11673 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11676 msgid "value between %d and %d characters"
11677 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11678
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11680 msgid "value between %f and %f"
11681 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11684 msgid "value greater or equal to %f"
11685 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11688 msgid "value smaller or equal to %f"
11689 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11690
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11692 msgid "value with %d characters"
11693 msgstr "værdi med %d tegn"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11696 msgid "value with at least %d characters"
11697 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11700 msgid "value with at most %d characters"
11701 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11704 msgid "weak security"
11705 msgstr "svag sikkerhed"
11706
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11708 msgctxt "nft unit"
11709 msgid "week"
11710 msgstr "uge"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11713 msgid "yes"
11714 msgstr "ja"
11715
11716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11717 msgid "« Back"
11718 msgstr "« Tilbage"
11719
11720 #~ msgid ""
11721 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11722 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11723 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11724 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11725 #~ "Association."
11726 #~ msgstr ""
11727 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
11728 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
11729 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
11730 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
11731 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
11732
11733 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11734 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
11735
11736 #~ msgid "ID"
11737 #~ msgstr "ID"
11738
11739 #~ msgid "Listen address"
11740 #~ msgstr "Lytteadresse"
11741
11742 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11743 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
11744
11745 #~ msgid "Relay To address"
11746 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
11747
11748 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11749 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
11750
11751 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11752 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
11753
11754 #~ msgid "Modem is disabled."
11755 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
11756
11757 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11758 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
11759
11760 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11761 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
11762
11763 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11764 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
11765
11766 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11767 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
11768
11769 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11770 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
11771
11772 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11773 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
11774
11775 #~ msgid "Annex B (all)"
11776 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
11777
11778 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11779 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
11780
11781 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11782 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
11783
11784 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11785 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
11786
11787 #~ msgid "Annex J (all)"
11788 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
11789
11790 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11791 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
11792
11793 #~ msgid "Annex M (all)"
11794 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
11795
11796 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11797 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
11798
11799 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11800 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
11801
11802 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11803 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
11804
11805 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11806 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
11807
11808 #~ msgctxt "VLAN port state"
11809 #~ msgid "Do not participate"
11810 #~ msgstr "Deltag ikke"
11811
11812 #~ msgctxt "VLAN port state"
11813 #~ msgid "Egress tagged"
11814 #~ msgstr "Egress tagget"
11815
11816 #~ msgctxt "VLAN port state"
11817 #~ msgid "Egress untagged"
11818 #~ msgstr "Egress utagget"
11819
11820 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11821 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
11822
11823 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11824 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
11825
11826 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11827 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
11828
11829 #~ msgid "Latency"
11830 #~ msgstr "Latency"
11831
11832 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11833 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
11834
11835 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11836 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
11837
11838 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11839 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
11840
11841 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11842 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
11843
11844 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11845 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
11846
11847 #~ msgid "Power Management Mode"
11848 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
11849
11850 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11851 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
11852
11853 #~ msgctxt "VLAN port state"
11854 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11855 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
11856
11857 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11858 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
11859
11860 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11861 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
11862
11863 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11864 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
11865
11866 #~ msgid ""
11867 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11868 #~ "and names with underscores)."
11869 #~ msgstr ""
11870 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
11871 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
11872
11873 #~ msgid "Filter useless"
11874 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
11875
11876 #~ msgid "Network Utilities"
11877 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
11878
11879 #~ msgid "Back to configuration"
11880 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
11881
11882 #~ msgid "Close list..."
11883 #~ msgstr "Luk liste..."
11884
11885 #~ msgid "Internal Server Error"
11886 #~ msgstr "Intern serverfejl"
11887
11888 #~ msgid "No files found"
11889 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
11890
11891 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11892 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
11893
11894 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11895 #~ msgstr ""
11896 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
11897 #~ "resolvere."
11898
11899 #~ msgid "Import peer configuration…"
11900 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
11901
11902 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11903 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
11904
11905 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11906 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
11907
11908 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11909 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
11910
11911 #~ msgid ""
11912 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11913 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11914 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11915 #~ "extracted from the configuration."
11916 #~ msgstr ""
11917 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
11918 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
11919 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
11920 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
11921
11922 #~ msgid ""
11923 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11924 #~ "on the router"
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
11927 #~ "routeren"
11928
11929 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11930 #~ msgstr ""
11931 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
11932
11933 #~ msgid "Generate Key"
11934 #~ msgstr "Generer nøgle"
11935
11936 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11937 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
11938
11939 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11940 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
11941
11942 #~ msgid "Hide QR-Code"
11943 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
11944
11945 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11946 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
11947
11948 #~ msgid ""
11949 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11950 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11951 #~ msgstr ""
11952 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
11953 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
11954
11955 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11956 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
11957
11958 #~ msgid "No peers defined yet"
11959 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
11960
11961 #~ msgid "QR-Code"
11962 #~ msgstr "QR-kode"
11963
11964 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11965 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
11966
11967 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11968 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
11969
11970 #~ msgid ""
11971 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11972 #~ "button click and transfers the following information:"
11973 #~ msgstr ""
11974 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
11975 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
11976
11977 #~ msgid ""
11978 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11979 #~ "configured"
11980 #~ msgstr ""
11981 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
11982 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
11983
11984 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11985 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
11986
11987 #~ msgctxt "nft meta oif"
11988 #~ msgid "Engress device id"
11989 #~ msgstr "Engress enheds-id"
11990
11991 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11992 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
11993
11994 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11995 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
11996
11997 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11998 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
11999
12000 #~ msgid ""
12001 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12002 #~ "interface prefix"
12003 #~ msgstr ""
12004 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12005 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12006
12007 #~ msgid "Default %d"
12008 #~ msgstr "Standard %d"
12009
12010 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12011 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12012
12013 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12014 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."