treewide: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
14 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
15 msgid "\"%h\" table \"%h\""
16 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
29
30 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
31 msgid "%dh ago"
32 msgstr "%dh siden"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
35 msgid "%dm ago"
36 msgstr "%dm siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
39 msgid "%ds ago"
40 msgstr "%ds siden"
41
42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
43 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
44 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
45
46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
51 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
52 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
60 msgid "(empty)"
61 msgstr "(tom)"
62
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
66 msgid "(no interfaces attached)"
67 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
68
69 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
70 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
71 msgid "+ %d more"
72 msgstr "+ %d mere"
73
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
75 msgid "-- Additional Field --"
76 msgstr "-- Yderligere felt --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
85 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
86 msgid "-- Please choose --"
87 msgstr "-- Vælg venligst --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
93 msgid "-- custom --"
94 msgstr "-- brugerdefineret --"
95
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
97 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
98 msgid "-- match by label --"
99 msgstr "-- match efter etiket --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
103 msgid "-- match by uuid --"
104 msgstr "-- match efter uuid --"
105
106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
109 msgid "-- please select --"
110 msgstr "-- vælg venligst --"
111
112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
113 msgctxt "sstp log level value"
114 msgid "0"
115 msgstr "0"
116
117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
118 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
119 msgstr ""
120 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "1"
125 msgstr "1"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
128 msgid "1 Minute Load:"
129 msgstr "1 minuts belastning:"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
132 msgctxt "nft amount of flags"
133 msgid "1 flag"
134 msgid_plural "%d flags"
135 msgstr[0] "1 flag"
136 msgstr[1] "%d flag"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
139 msgid "15 Minute Load:"
140 msgstr "15 minutters belastning:"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "2"
145 msgstr "2"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "3"
150 msgstr "3"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "4"
155 msgstr "4"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
158 msgid "4-character hexadecimal ID"
159 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
160
161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
163 msgid "464XLAT (CLAT)"
164 msgstr "464XLAT (CLAT)"
165
166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
167 msgid "5 Minute Load:"
168 msgstr "5 minutters belastning:"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
171 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
172 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
175 msgid "802.11k RRM"
176 msgstr "802.11k RRM"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
179 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
180 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
183 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
187 msgid "802.11r Fast Transition"
188 msgstr "802.11r hurtig overgang"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
191 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
192 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
195 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
196 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
199 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
200 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
203 msgid ""
204 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
205 msgstr ""
206 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
207 "strømsparetilstand i længere tid."
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
210 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
211 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
214 msgid ""
215 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
216 "for stations)."
217 msgstr ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
219 "dvaletilstand for stationer)."
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
222 msgid ""
223 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
224 "reinstallation attacks."
225 msgstr ""
226 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
227 "Forhindrer geninstallationsangreb."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr ""
236 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "802.11w maksimal timeout"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
259 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
260 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
263 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
264 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
265
266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
267 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
268 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
271 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
272 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
275 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
276 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
288 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
291 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
292 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
295 msgid ""
296 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
297 "NXDOMAIN."
298 msgstr ""
299 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
300 "returnerer NXDOMAIN."
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
303 msgid ""
304 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
305 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
306 msgstr ""
307 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
308 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
363 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
364 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
365 "helt fra (som er standardindstillingen )."
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
368 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
369 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
372 msgid "A directory with the same name already exists."
373 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
376 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
377 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
380 msgid "A43C + J43 + A43"
381 msgstr "A43C + J43 + A43"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
384 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
388 msgid "ADSL"
389 msgstr "ADSL"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
392 msgid "ANSI T1.413"
393 msgstr "ANSI T1.413"
394
395 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
400 msgid "APN"
401 msgstr "APN"
402
403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
404 msgid "ARP"
405 msgstr "ARP"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
408 msgid "ARP IP Targets"
409 msgstr "ARP IP-mål"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
412 msgid "ARP Interval"
413 msgstr "ARP-interval"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
416 msgid "ARP Validation"
417 msgstr "ARP-validering"
418
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
420 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
421 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
422
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
424 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
425 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
426
427 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
428 msgid "ARP retry threshold"
429 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
432 msgid "ARP traffic table \"%h\""
433 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
436 msgid ""
437 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
438 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
439 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
440 msgstr ""
441 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
442 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
443 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
444 "forventninger."
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
447 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
448 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
451 msgid "ATM Bridges"
452 msgstr "ATM-broer"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
456 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
457 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
462 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
465 msgid ""
466 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
467 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
468 "to dial into the provider network."
469 msgstr ""
470 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
471 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
472 "ringe ind på udbyderens netværk."
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
476 msgid "ATM device number"
477 msgstr "ATM-enhedsnummer"
478
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
482 msgid "Absent Interface"
483 msgstr "Fraværende Interface"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
486 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
487 msgstr ""
488 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
489 "subnet."
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
492 msgid "Accept local"
493 msgstr "Accepter lokalt"
494
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
496 msgctxt "nft accept action"
497 msgid "Accept packet"
498 msgstr "Accepter pakke"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
501 msgid "Accept packets with local source addresses"
502 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
503
504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
505 msgid "Access Concentrator"
506 msgstr "Adgangskoncentrator"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
510 msgid "Access Point"
511 msgstr "Access Point"
512
513 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
514 msgid "Access Point Isolation"
515 msgstr "Adgangspunktsisolering"
516
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
518 msgid "Actions"
519 msgstr "Handlinger"
520
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
522 msgid "Active"
523 msgstr "Aktiv"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
526 msgid "Active Connections"
527 msgstr "Aktive forbindelser"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
531 msgid "Active DHCP Leases"
532 msgstr "Aktive DHCP leases"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
536 msgid "Active DHCPv6 Leases"
537 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
540 msgid "Active IPv4 Routes"
541 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
544 msgid "Active IPv4 Rules"
545 msgstr "Aktive IPv4-regler"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
548 msgid "Active IPv6 Routes"
549 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
552 msgid "Active IPv6 Rules"
553 msgstr "Aktive IPv6-regler"
554
555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
556 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
557 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
561 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
562 msgid "Ad-Hoc"
563 msgstr "Ad-hoc"
564
565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
566 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
567 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
570 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
571 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
572
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
585 msgid "Add"
586 msgstr "Tilføj"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
589 msgid "Add ATM Bridge"
590 msgstr "Tilføj ATM-bro"
591
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
593 msgid "Add IPv4 address…"
594 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
595
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
597 msgid "Add IPv6 address…"
598 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
601 msgid "Add LED action"
602 msgstr "Tilføj LED-handling"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
605 msgid "Add VLAN"
606 msgstr "Tilføj VLAN"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
609 msgid "Add device configuration"
610 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
613 msgid "Add device configuration…"
614 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
615
616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
617 msgid "Add instance"
618 msgstr "Tilføj Instans"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
623 msgid "Add key"
624 msgstr "Tilføj nøgle"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
627 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
628 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
632 msgid "Add new interface..."
633 msgstr "Tilføj nyt interface..."
634
635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
636 msgid "Add peer"
637 msgstr "Tilføj peer"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
640 msgid "Add to Blacklist"
641 msgstr "Tilføj til sortliste"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
644 msgid "Add to Whitelist"
645 msgstr "Tilføj til hvidliste"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
648 msgid "Additional hosts files"
649 msgstr "Yderligere værtsfiler"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
652 msgid "Additional servers file"
653 msgstr "Yderligere servere fil"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
665 msgid "Address"
666 msgstr "Adresse"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
669 msgctxt "nft meta nfproto"
670 msgid "Address family"
671 msgstr "Adresse familie"
672
673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
674 msgid "Address setting is invalid"
675 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
676
677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
678 msgid "Address to access local relay bridge"
679 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
682 msgid "Addresses"
683 msgstr "Adresser"
684
685 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
687 msgid "Administration"
688 msgstr "Administration"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
699 msgid "Advanced Settings"
700 msgstr "Avancerede indstillinger"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
703 msgid "Advanced device options"
704 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
707 msgid "Ageing time"
708 msgstr "Aldringstid"
709
710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
711 msgid "Aggregate Originator Messages"
712 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
713
714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
715 msgid "Aggregation Selection Logic"
716 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
717
718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
719 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
720 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
721
722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
723 msgid ""
724 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
725 "state changes (count, 2)"
726 msgstr ""
727 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
728 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
729
730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
731 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
732 msgstr ""
733 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
736 msgid "Alert"
737 msgstr "Advarsel"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
742 msgid "Alias Interface"
743 msgstr "Alias Interface"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
746 msgid "Alias of \"%s\""
747 msgstr "Alias for \"%s\""
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
750 msgid "All servers"
751 msgstr "Alle servere"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
754 msgid ""
755 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
756 "address."
757 msgstr ""
758 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
759 "adresse."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
762 msgid "Allocate IPs sequentially"
763 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
766 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
767 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
770 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
771 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
774 msgid "Allow all except listed"
775 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
776
777 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
778 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
779 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
782 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
783 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
786 msgid "Allow listed only"
787 msgstr "Tillad kun anførte"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
790 msgid "Allow localhost"
791 msgstr "Tillad localhost"
792
793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
794 msgid "Allow rebooting the device"
795 msgstr "Tillad genstart af enheden"
796
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
798 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
799 msgstr ""
800 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
801 "videresendt"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
804 msgid "Allow root logins with password"
805 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
806
807 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
808 msgid "Allow system feature probing"
809 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
812 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
813 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
814
815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
818 msgid "Allowed IPs"
819 msgstr "Tilladte IP'er"
820
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
822 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
823 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
826 msgid "Always"
827 msgstr "Altid"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
830 msgid "Always off (kernel: none)"
831 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
834 msgid "Always on (kernel: default-on)"
835 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
838 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
839 msgstr ""
840 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
841 "PXELinux."
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
844 msgid ""
845 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
846 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
847 msgstr ""
848 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
849 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
852 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
853 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
854
855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
856 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
857 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
858
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
860 msgid "An error occurred while saving the form:"
861 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
862
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
864 msgid "An optional, short description for this device"
865 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
868 msgid "Annex"
869 msgstr "Bilag"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
872 msgid "Annex A + L + M (all)"
873 msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
876 msgid "Annex A G.992.1"
877 msgstr "Bilag A G.992.1"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
880 msgid "Annex A G.992.2"
881 msgstr "Bilag A G.992.2"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
884 msgid "Annex A G.992.3"
885 msgstr "Bilag A G.992.3"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
888 msgid "Annex A G.992.5"
889 msgstr "Bilag A G.992.5"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
892 msgid "Annex B (all)"
893 msgstr "Bilag B (alle)"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
896 msgid "Annex B G.992.1"
897 msgstr "Bilag B G.992.1"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
900 msgid "Annex B G.992.3"
901 msgstr "Bilag B G.992.3"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
904 msgid "Annex B G.992.5"
905 msgstr "Bilag B G.992.5"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
908 msgid "Annex J (all)"
909 msgstr "Bilag J (alle)"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
912 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
913 msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
916 msgid "Annex M (all)"
917 msgstr "Bilag M (alle)"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
920 msgid "Annex M G.992.3"
921 msgstr "Bilag M G.992.3"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
924 msgid "Annex M G.992.5"
925 msgstr "Bilag M G.992.5"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
928 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
929 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
932 msgid ""
933 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
934 "present."
935 msgstr ""
936 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
937 "standardrute."
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
940 msgid ""
941 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
942 "regardless of local default route availability."
943 msgstr ""
944 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
945 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
948 msgid ""
949 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
950 "default route is present."
951 msgstr ""
952 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
953 "en standardrute."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
956 msgid "Announced DNS domains"
957 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
960 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
961 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
964 msgid "Anonymous Identity"
965 msgstr "Anonym identitet"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
968 msgid "Anonymous Mount"
969 msgstr "Anonymt Mount"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
972 msgid "Anonymous Swap"
973 msgstr "Anonym Swap"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
976 msgctxt "nft match any traffic"
977 msgid "Any packet"
978 msgstr "Enhver pakke"
979
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
984 msgid "Any zone"
985 msgstr "Enhver zone"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
988 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
989 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
990
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
992 msgid "Apply and keep settings"
993 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
996 msgid "Apply backup?"
997 msgstr "Anvend backup?"
998
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1000 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1001 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1002
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1006 msgid "Apply unchecked"
1007 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1010 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1011 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1014 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1015 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1016
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1018 msgid "Architecture"
1019 msgstr "Arkitektur"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1022 msgid "Arp-scan"
1023 msgstr "Arp-scan"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1026 msgid ""
1027 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1028 msgstr ""
1029 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1030 "interface"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1033 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1034 msgid ""
1035 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1036 msgstr ""
1037 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1038 "interface."
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1042 msgid "Associated Stations"
1043 msgstr "Tilknyttede stationer"
1044
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1046 msgid "Associations"
1047 msgstr "Foreninger"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1051 msgid ""
1052 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1053 "strong>"
1054 msgstr ""
1055 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1056 "strong>"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1060 msgid ""
1061 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1062 "strong>"
1063 msgstr ""
1064 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1068 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1069 msgstr ""
1070 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1074 msgid "Auth Group"
1075 msgstr "Auth gruppe"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1078 msgid "Authentication"
1079 msgstr "Godkendelse"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1084 msgid "Authentication Type"
1085 msgstr "Godkendelsestype"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1088 msgid "Authoritative"
1089 msgstr "Autoritativ"
1090
1091 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1092 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1093 msgid "Authorization Required"
1094 msgstr "Autorisation påkrævet"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1097 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1107 msgid "Automatic"
1108 msgstr "Automatisk"
1109
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1112 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1113 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1116 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1117 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1120 msgid ""
1121 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1122 "routing."
1123 msgstr ""
1124 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1125 "policy-routing."
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1128 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1129 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1132 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1133 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automount Filesystem"
1137 msgstr "Automount filsystem"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automount Swap"
1141 msgstr "Automount Swap"
1142
1143 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1144 msgid "Avahi IPv4LL"
1145 msgstr "Avahi IPv4LL"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1148 msgid "Available"
1149 msgstr "Tilgængelig"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1162 msgid "Average:"
1163 msgstr "Gennemsnit:"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1166 msgid "Avoid Bridge Loops"
1167 msgstr "Undgå bro Loops"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1170 msgid "B43 + B43C"
1171 msgstr "B43 + B43C"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1174 msgid "B43 + B43C + V43"
1175 msgstr "B43 + B43C + V43"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1178 msgid "BR / DMR / AFTR"
1179 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1182 msgid "BSS Transition"
1183 msgstr "BSS overgang"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1190 msgid "BSSID"
1191 msgstr "BSSID"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1194 msgid "Back"
1195 msgstr "Tilbage"
1196
1197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1199 msgid "Back to Overview"
1200 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1203 msgid "Back to peer configuration"
1204 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1207 msgid "Backup"
1208 msgstr "Backup"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1211 msgid "Backup / Flash Firmware"
1212 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1215 msgid "Backup file list"
1216 msgstr "Liste over backup-filer"
1217
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1220 msgid "Band"
1221 msgstr "Bånd"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1224 msgid "Base device"
1225 msgstr "Basisenhed"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1228 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1229 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1230
1231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1233 msgid "Batman Device"
1234 msgstr "Batman-enhed"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1237 msgid "Batman Interface"
1238 msgstr "Batman interface"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1241 msgid ""
1242 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1243 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1244 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1245 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1246 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1247 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1248 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1249 msgstr ""
1250 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1251 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1252 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1253 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1254 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1255 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1256 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1259 msgid "Beacon Interval"
1260 msgstr "Beacon-interval"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1263 msgid "Beacon Report"
1264 msgstr "Beacon Rapport"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1267 msgid ""
1268 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1269 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1270 "defined backup patterns."
1271 msgstr ""
1272 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1273 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1274 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1277 msgid "Bind NTP server"
1278 msgstr "Bind NTP server"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1281 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1282 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1283
1284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1290 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1293 msgid "Bind interface"
1294 msgstr "Bind interface"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1297 msgid ""
1298 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1299 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1302 msgid ""
1303 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1304 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1305 msgstr ""
1306 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1307 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1308
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1313 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1315 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1318 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1319 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1324 msgid "Bitrate"
1325 msgstr "Bitrate"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1328 msgid "Bonding Mode"
1329 msgstr "Bonding Mode"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1332 msgid "Bonding Policy"
1333 msgstr "Bonding Politik"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1336 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1337 msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1341 msgid "Bridge"
1342 msgstr "Bro"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1345 msgctxt "MACVLAN mode"
1346 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1347 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1351 msgid "Bridge VLAN filtering"
1352 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1356 msgid "Bridge device"
1357 msgstr "Bro enhed"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1361 msgid "Bridge port specific options"
1362 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1365 msgid "Bridge ports"
1366 msgstr "Broporte"
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1369 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1370 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1373 msgid "Bridge unit number"
1374 msgstr "Nummer på broenhed"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1377 msgid "Bring up empty bridge"
1378 msgstr "Bring tom bro op"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1381 msgid "Bring up on boot"
1382 msgstr "start op ved boot"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1385 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1386 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1387
1388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1389 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1390 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1394 msgid "Browse…"
1395 msgstr "Gennemse…"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1398 msgid "Buffered"
1399 msgstr "Buffered"
1400
1401 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1402 msgid ""
1403 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1404 "gateway certificate."
1405 msgstr ""
1406 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1407 "bekræfte gateway certifikatet."
1408
1409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1410 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1411 msgstr ""
1412 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1413 "forbindelse."
1414
1415 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1416 msgid "CHAP"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1420 msgid "CLAT configuration failed"
1421 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1424 msgid "CNAME or fqdn"
1425 msgstr "CNAME eller fqdn"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1428 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1429 msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1432 msgid "CPU usage (%)"
1433 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1436 msgid "Cached"
1437 msgstr "Cachelagret"
1438
1439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1442 msgid "Call failed"
1443 msgstr "Opkald mislykkedes"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1446 msgid ""
1447 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1448 msgstr ""
1449 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1450 "routing."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1464 msgid "Cancel"
1465 msgstr "Annuller"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1468 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1469 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1470
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1472 msgctxt "Chain hook: forward"
1473 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1474 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1475
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1477 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1478 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1479 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1482 msgctxt "Chain hook: input"
1483 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1484 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1487 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1488 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1489 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1492 msgctxt "Chain hook: output"
1493 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1494 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1497 msgctxt "Chain hook: ingress"
1498 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1499 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1502 msgid "Category"
1503 msgstr "Kategori"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1506 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1507 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1510 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1511 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1514 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1515 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1518 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1519 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1523 msgid ""
1524 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1525 "`logread -f` during handshake for actual values"
1526 msgstr ""
1527 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1528 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1532 msgid ""
1533 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1534 "Subject CN (exact match)"
1535 msgstr ""
1536 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1537 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1541 msgid ""
1542 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1543 "Subject CN (suffix match)"
1544 msgstr ""
1545 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1546 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1550 msgid ""
1551 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1552 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1553 msgstr ""
1554 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1555 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1560 msgid "Chain"
1561 msgstr "Kæde"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1564 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1565 msgid "Chain hook \"%h\""
1566 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1569 msgid "Changes"
1570 msgstr "Ændringer"
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1573 msgid "Changes have been reverted."
1574 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1575
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1577 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1578 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1579
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1587 msgid "Channel"
1588 msgstr "Kanal"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1592 msgid "Channel Analysis"
1593 msgstr "Kanalanalyse"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1596 msgid "Channel Width"
1597 msgstr "Kanalbredde"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1600 msgid "Check filesystems before mount"
1601 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1604 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1605 msgstr ""
1606 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1607 "radio."
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1610 msgid "Checking archive…"
1611 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1615 msgid "Checking image…"
1616 msgstr "Kontrol af billede…"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1619 msgid "Choose mtdblock"
1620 msgstr "Vælg mtdblock"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1624 msgid ""
1625 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1626 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1627 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1628 "interface to it."
1629 msgstr ""
1630 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1631 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1632 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1633 "knytte interface til den."
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1636 msgid ""
1637 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1638 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1639 msgstr ""
1640 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1641 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1644 msgid "Cipher"
1645 msgstr "Cipher"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1648 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1649 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1652 msgid ""
1653 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1654 "configuration files."
1655 msgstr ""
1656 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1657 "konfigurationsfiler."
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1660 msgid ""
1661 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1662 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1663 msgstr ""
1664 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1665 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1671 msgid "Client"
1672 msgstr "Klient"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1676 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1677 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1678
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1682 msgid "Close"
1683 msgstr "Luk"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1691 msgid ""
1692 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1693 "persist connection"
1694 msgstr ""
1695 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1696 "opretholde forbindelsen"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1704 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1705 msgid "Collecting data..."
1706 msgstr "Indsamler data..."
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1709 msgid "Command"
1710 msgstr "Kommando"
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1713 msgid "Command OK"
1714 msgstr "Kommando OK"
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1717 msgid "Command failed"
1718 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1719
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1721 msgid "Comment"
1722 msgstr "Kommentar"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1725 msgid ""
1726 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1727 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1728 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1729 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1730 msgstr ""
1731 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1732 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1733 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1734 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1735
1736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1740 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1741 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1742
1743 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1744 msgid "Config File"
1745 msgstr "Konfigurationsfil"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1749 msgid "Configuration"
1750 msgstr "Konfiguration"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1753 msgid "Configuration Export"
1754 msgstr "Konfigurationseksport"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1757 msgid "Configuration changes applied."
1758 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1761 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1762 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1763
1764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1765 msgid "Configuration failed"
1766 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1769 msgid ""
1770 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1771 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1772 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1773 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1774 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1775 "offered."
1776 msgstr ""
1777 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1778 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1779 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1780 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1781 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1782 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1783 "lavere end den minimale basishastighed."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1786 msgid ""
1787 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1788 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1789 msgstr ""
1790 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1791 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1794 msgid ""
1795 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1796 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1797 msgstr ""
1798 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1799 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1802 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1803 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1806 msgid ""
1807 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1808 msgstr ""
1809 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1812 msgid "Configure…"
1813 msgstr "Konfigurer…"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1816 msgid "Confirm disconnect"
1817 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1820 msgid "Confirmation"
1821 msgstr "Bekræftelse"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1827 msgid "Connected"
1828 msgstr "Tilsluttet"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1832 msgid "Connection attempt failed"
1833 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1834
1835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1836 msgid "Connection attempt failed."
1837 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1838
1839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1840 msgid "Connection endpoint"
1841 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1844 msgid "Connection lost"
1845 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1846
1847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1848 msgid "Connections"
1849 msgstr "Forbindelser"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1852 msgid "Connectivity change"
1853 msgstr "Forbindelsesændring"
1854
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1856 msgctxt "nft ct state"
1857 msgid "Conntrack state"
1858 msgstr "Conntrack tilstand"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1861 msgctxt "nft ct status"
1862 msgid "Conntrack status"
1863 msgstr "Conntrack status"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1866 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1867 msgstr ""
1868 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1871 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1872 msgstr ""
1873 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1874 "nås (any, 0)"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1879 msgid "Contents have been saved."
1880 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1887 msgid "Continue"
1888 msgstr "Fortsæt"
1889
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1891 msgctxt "nft jump action"
1892 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1893 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1896 msgid "Continue in calling chain"
1897 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
1898
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1900 msgctxt "Chain policy: accept"
1901 msgid "Continue processing unmatched packets"
1902 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1905 msgid ""
1906 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1907 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1908 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1909 msgstr ""
1910 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
1911 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
1912 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
1913 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1916 msgid "Country"
1917 msgstr "Land"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1920 msgid "Country Code"
1921 msgstr "Landekode"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1924 msgid "Coverage cell density"
1925 msgstr "Dækningscelletæthed"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1929 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1930 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1933 msgid "Create interface"
1934 msgstr "Opret interface"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1937 msgid "Critical"
1938 msgstr "Kritisk"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1941 msgid "Cron Log Level"
1942 msgstr "Cron-logniveau"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1945 msgid "Current power"
1946 msgstr "Nuværende effekt"
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1949 msgctxt "nft meta hour"
1950 msgid "Current time"
1951 msgstr "Nuværende tid"
1952
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1954 msgctxt "nft meta day"
1955 msgid "Current weekday"
1956 msgstr "Aktuel hverdag"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1964 msgid "Custom Interface"
1965 msgstr "Brugerdefineret Interface"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1968 msgid ""
1969 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1970 "this, perform a factory-reset first."
1971 msgstr ""
1972 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
1973 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1976 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1977 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1980 msgid ""
1981 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1982 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1983 msgstr ""
1984 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
1985 "hvis det er muligt."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1988 msgid "DAD transmits"
1989 msgstr "DAD sender"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1992 msgid "DAE-Client"
1993 msgstr "DAE-klient"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1996 msgid "DAE-Port"
1997 msgstr "DAE-port"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2000 msgid "DAE-Secret"
2001 msgstr "DAE-Secret"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2004 msgid "DHCP Options"
2005 msgstr "DHCP-indstillinger"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2008 msgid "DHCP Server"
2009 msgstr "DHCP-server"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2013 msgid "DHCP and DNS"
2014 msgstr "DHCP og DNS"
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2019 msgid "DHCP client"
2020 msgstr "DHCP klient"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2023 msgid "DHCP-Options"
2024 msgstr "DHCP-indstillinger"
2025
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2028 msgid "DHCPv6 client"
2029 msgstr "DHCPv6 klient"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2032 msgid "DHCPv6-Service"
2033 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2040 msgid "DNS"
2041 msgstr "DNS"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2044 msgid "DNS forwardings"
2045 msgstr "DNS-videresendelser"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2048 msgid "DNS query port"
2049 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2052 msgid "DNS search domains"
2053 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2056 msgid "DNS server port"
2057 msgstr "Port til DNS-server"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2060 msgid "DNS setting is invalid"
2061 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2064 msgid "DNS weight"
2065 msgstr "DNS vægt"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2068 msgid "DNS-Label / FQDN"
2069 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2072 msgid "DNSSEC"
2073 msgstr "DNSSEC"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2076 msgid "DNSSEC check unsigned"
2077 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2078
2079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2080 msgid "DPD Idle Timeout"
2081 msgstr "DPD Idle Timeout"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2084 msgid "DS-Lite AFTR address"
2085 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2089 msgid "DSL"
2090 msgstr "DSL"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2093 msgid "DSL Status"
2094 msgstr "DSL Status"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2097 msgid "DSL line mode"
2098 msgstr "DSL-linjemodus"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2101 msgid "DTIM Interval"
2102 msgstr "DTIM interval"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2107 msgid "DUID"
2108 msgstr "DUID"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2111 msgid "Data Rate"
2112 msgstr "Datahastighed"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2115 msgid "Data Received"
2116 msgstr "Data modtaget"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2119 msgid "Data Transmitted"
2120 msgstr "Data Overført"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2124 msgid "Debug"
2125 msgstr "Debug"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2128 msgid "Default router"
2129 msgstr "Standard router"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2132 msgid "Default state"
2133 msgstr "Standardtilstand"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2136 msgid ""
2137 "Define additional DHCP options, for example "
2138 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2139 "servers to clients."
2140 msgstr ""
2141 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2142 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2145 msgid ""
2146 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2147 "but for outgoing frames"
2148 msgstr ""
2149 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2150 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2153 msgid ""
2154 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2155 "priority on incoming frames"
2156 msgstr ""
2157 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2158 "på indgående frames"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2161 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2162 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2165 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2166 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2167
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2176 msgid "Delete"
2177 msgstr "Slet"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2181 msgid "Delete key"
2182 msgstr "Slet nøgle"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2185 msgid "Delete request failed: %s"
2186 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2189 msgid "Delete this network"
2190 msgstr "Slet dette netværk"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2193 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2194 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2200 msgid "Description"
2201 msgstr "Beskrivelse"
2202
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2204 msgid "Deselect"
2205 msgstr "Fravælg"
2206
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2208 msgid "Design"
2209 msgstr "Design"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2212 msgid "Designated master"
2213 msgstr "Udpeget master"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2218 msgid "Destination"
2219 msgstr "Destination"
2220
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2222 msgctxt "nft ip daddr"
2223 msgid "Destination IP"
2224 msgstr "Destination IP"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2227 msgctxt "nft ip6 daddr"
2228 msgid "Destination IPv6"
2229 msgstr "Destination IPv6"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2232 msgid "Destination port"
2233 msgstr "Destinationsport"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2236 msgctxt "nft ip dport"
2237 msgid "Destination port"
2238 msgstr "Destinationsport"
2239
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2242 msgid "Destination zone"
2243 msgstr "Destination zone"
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2259 msgid "Device"
2260 msgstr "Enhed"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2263 msgid "Device Configuration"
2264 msgstr "Enhedskonfiguration"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2267 msgid "Device is not active"
2268 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2272 msgid "Device is restarting…"
2273 msgstr "Enheden genstarter…"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2276 msgid "Device name"
2277 msgstr "Enhedens navn"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2280 msgid "Device not managed by ModemManager."
2281 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2284 msgid "Device not present"
2285 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2288 msgid "Device type"
2289 msgstr "Enhedstype"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2292 msgid "Device unreachable!"
2293 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2296 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2297 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2300 msgid "Devices"
2301 msgstr "Enheder"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2304 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2305 msgid "Diagnostics"
2306 msgstr "Diagnostik"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2309 msgid "Dial number"
2310 msgstr "Tast nummer"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2313 msgid "Directory"
2314 msgstr "Mappe"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2320 msgid "Disable"
2321 msgstr "Deaktiver"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2324 msgid ""
2325 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2326 "this interface."
2327 msgstr ""
2328 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2329 "for denne Interface."
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2333 msgid "Disable DNS lookups"
2334 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2337 msgid "Disable Encryption"
2338 msgstr "Deaktiver kryptering"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2341 msgid "Disable Inactivity Polling"
2342 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2345 msgid "Disable this network"
2346 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2355 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2356 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2363 msgid "Disabled"
2364 msgstr "Deaktiveret"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2367 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2368 msgid "Disabled"
2369 msgstr "Deaktiveret"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2372 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2373 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2376 msgid ""
2377 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2378 msgstr ""
2379 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2385 msgid "Disconnect"
2386 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2387
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2389 msgid "Disconnection attempt failed"
2390 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2393 msgid "Disconnection attempt failed."
2394 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2397 msgid "Disk space"
2398 msgstr "Diskplads"
2399
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2409 msgid "Dismiss"
2410 msgstr "Afvis"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2413 msgid "Distance Optimization"
2414 msgstr "Afstandsoptimering"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2417 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2418 msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
2419
2420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2421 msgid "Distributed ARP Table"
2422 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2425 msgid ""
2426 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2427 "section is valid for all dnsmasq instances."
2428 msgstr ""
2429 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2430 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2433 msgid ""
2434 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2435 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2436 "abbr> forwarder."
2437 msgstr ""
2438 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2439 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2442 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2443 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2444
2445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2450 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2451 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2454 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2455 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2458 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2459 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2462 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2463 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2466 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2467 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2470 msgid ""
2471 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2472 "packets."
2473 msgstr ""
2474 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2475 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2478 msgid "Do not send a hostname"
2479 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2482 msgid ""
2483 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2484 "abbr> messages on this interface."
2485 msgstr ""
2486 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2487 "meddelelser på dette interface."
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2490 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2491 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2494 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2495 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2498 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2499 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2502 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2503 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2506 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2507 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2510 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2511 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2515 msgid "Domain"
2516 msgstr "Domæne"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2519 msgid "Domain required"
2520 msgstr "Påkrævet domæne"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2523 msgid "Domain whitelist"
2524 msgstr "Domænehvidliste"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2528 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2529 msgid "Don't Fragment"
2530 msgstr "Fragmentér ikke"
2531
2532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2533 msgid "Down"
2534 msgstr "Ned"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2537 msgid "Down Delay"
2538 msgstr "Ned Forsinkelse"
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2541 msgid "Download backup"
2542 msgstr "Download backup"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2545 msgid "Download mtdblock"
2546 msgstr "Download mtdblock"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2549 msgid "Downstream SNR offset"
2550 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2553 msgid ""
2554 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2555 "WireGuard interface."
2556 msgstr ""
2557 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2558 "det lokale WireGuard-interface."
2559
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2561 msgid "Drag to reorder"
2562 msgstr "Træk for at omarrangere"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2565 msgid "Drop Duplicate Frames"
2566 msgstr "Drop dublerede Frames"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2569 msgid ""
2570 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2571 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2572 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2573 msgstr ""
2574 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2575 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2576 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2579 msgid ""
2580 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2581 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2582 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2583 msgstr ""
2584 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2585 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2586 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2589 msgid "Drop gratuitous ARP"
2590 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2593 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2594 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2597 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2598 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2601 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2602 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2605 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2606 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2609 msgctxt "nft drop action"
2610 msgid "Drop packet"
2611 msgstr "Drop pakke"
2612
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2614 msgctxt "Chain policy: drop"
2615 msgid "Drop unmatched packets"
2616 msgstr "Drop umatchede pakker"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2619 msgid "Drop unsolicited NA"
2620 msgstr "Drop uopfordret NA"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2623 msgid "Dropbear Instance"
2624 msgstr "Dropbear Instans"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2627 msgid ""
2628 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2629 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2630 msgstr ""
2631 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2632 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2633
2634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2636 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2637 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2640 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2641 msgstr ""
2642 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2645 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2646 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2649 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2650 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2653 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2654 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2655
2656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2657 msgid "Dynamic tunnel"
2658 msgstr "Dynamisk tunnel"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2661 msgid ""
2662 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2663 "having static leases will be served."
2664 msgstr ""
2665 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2666 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2669 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2670 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2673 msgid "E.g. eth0, eth1"
2674 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2677 msgid "EA-bits length"
2678 msgstr "EA-bits længde"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2681 msgid "EAP-Method"
2682 msgstr "EAP-metode"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2685 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2686 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2687
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2695 msgid "Edit"
2696 msgstr "Rediger"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2699 msgid "Edit peer"
2700 msgstr "Rediger peer"
2701
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2703 msgid ""
2704 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2705 "reload the page."
2706 msgstr ""
2707 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2708 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2711 msgid "Edit this network"
2712 msgstr "Rediger dette netværk"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2715 msgid "Edit wireless network"
2716 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2719 msgctxt "nft rt mtu"
2720 msgid "Effective route MTU"
2721 msgstr "Effektiv rute MTU"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2724 msgid "Egress QoS mapping"
2725 msgstr "Egress QoS-mapping"
2726
2727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2728 msgctxt "nft meta oif"
2729 msgid "Egress device id"
2730 msgstr "Egress enheds-id"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2733 msgctxt "nft meta oifname"
2734 msgid "Egress device name"
2735 msgstr "Egress enhedsnavn"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2738 msgid "Emergency"
2739 msgstr "Nødsituation"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2743 msgid "Enable"
2744 msgstr "Aktiver"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2747 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2748 msgstr ""
2749 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2750 "ændringerne."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2753 msgid ""
2754 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2755 "snooping"
2756 msgstr ""
2757 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2758 "snooping"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2761 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2762 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2765 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2766 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2767
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2771 msgid "Enable DNS lookups"
2772 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2775 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2776 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2779 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2780 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2783 msgid "Enable IPv6"
2784 msgstr "Aktiver IPv6"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2788 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2789 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2797 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2798 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2801 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2802 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2805 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2806 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2809 msgid "Enable MAC address learning"
2810 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2813 msgid "Enable NTP client"
2814 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2817 msgid "Enable Single DES"
2818 msgstr "Aktiver Single DES"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2821 msgid "Enable TFTP server"
2822 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2825 msgid "Enable VLAN filtering"
2826 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2829 msgid "Enable VLAN functionality"
2830 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2833 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2834 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2837 msgid ""
2838 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2839 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2840 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2841 msgstr ""
2842 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2843 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2844 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2847 msgid ""
2848 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2849 msgstr ""
2850 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
2851 "interface"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2854 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2855 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2858 msgid "Enable learning and aging"
2859 msgstr "Aktiver læring og aldring"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2862 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2863 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2866 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2867 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2870 msgid "Enable multicast fast leave"
2871 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2874 msgid "Enable multicast querier"
2875 msgstr "Aktiver multicast-querier"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2878 msgid "Enable multicast support"
2879 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2882 msgid ""
2883 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2884 msgstr ""
2885 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
2886 "netværkshastigheden."
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2889 msgid "Enable promiscuous mode"
2890 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2894 msgid "Enable rx checksum"
2895 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2901 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2902 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
2903
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2907 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2908 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2911 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2912 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2915 msgid "Enable this network"
2916 msgstr "Aktiver dette netværk"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2920 msgid "Enable tx checksum"
2921 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2924 msgid "Enable unicast flooding"
2925 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2933 msgid "Enabled"
2934 msgstr "Aktiver"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2937 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2938 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2941 msgid ""
2942 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2943 "Domain"
2944 msgstr ""
2945 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
2946 "tilhører det samme mobilitetsområde"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2949 msgid ""
2950 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2951 "batman-adv."
2952 msgstr ""
2953 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
2954 "i batman-adv."
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2957 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2958 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2961 msgid "Encapsulation limit"
2962 msgstr "Indkapslingsgrænse"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2966 msgid "Encapsulation mode"
2967 msgstr "Indkapslingstilstand"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2974 msgid "Encryption"
2975 msgstr "Kryptering"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2979 msgid "Endpoint"
2980 msgstr "Endpoint"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2983 msgid "Endpoint Host"
2984 msgstr "Slutpunkt vært"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2987 msgid "Endpoint Port"
2988 msgstr "Slutpunktsport"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2991 msgid "Endpoint setting is invalid"
2992 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2995 msgid "Enforce IGMPv1"
2996 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2999 msgid "Enforce IGMPv2"
3000 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3003 msgid "Enforce IGMPv3"
3004 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3007 msgid "Enforce MLD version 1"
3008 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3011 msgid "Enforce MLD version 2"
3012 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3013
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3015 msgid "Enter custom value"
3016 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3017
3018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3019 msgid "Enter custom values"
3020 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3023 msgid "Erasing..."
3024 msgstr "Sletning..."
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3032 msgid "Error"
3033 msgstr "Fejl"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3036 msgid "Error getting PublicKey"
3037 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3038
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3041 msgid "Ethernet Adapter"
3042 msgstr "Ethernet adapter"
3043
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3046 msgid "Ethernet Switch"
3047 msgstr "Ethernet-switch"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3050 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3051 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3054 msgid "Every second (fast, 1)"
3055 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3058 msgid "Exclude interfaces"
3059 msgstr "Udelad interfaces"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3062 msgid ""
3063 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3064 "resolution to other systems."
3065 msgstr ""
3066 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3067 "og navneopløsningen til andre systemer."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3070 msgid ""
3071 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3072 "e.g. for RBL services."
3073 msgstr ""
3074 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3075 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3078 msgid "Existing device"
3079 msgstr "Eksisterende enhed"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3082 msgid "Expand hosts"
3083 msgstr "Udvid værter"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3086 msgid "Expected port number."
3087 msgstr "Forventet portnummer."
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3090 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3091 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3094 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3095 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3098 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3099 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3102 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3103 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3104
3105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3115 msgid "Expecting: %s"
3116 msgstr "Forventer: %s"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3119 msgid "Expecting: non-empty value"
3120 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3123 msgid "Expires"
3124 msgstr "Udløber"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3127 msgid ""
3128 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3129 msgstr ""
3130 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3131
3132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3133 msgid "External"
3134 msgstr "Ekstern"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3137 msgid "External R0 Key Holder List"
3138 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3141 msgid "External R1 Key Holder List"
3142 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3143
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3145 msgid "External system log server"
3146 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3149 msgid "External system log server port"
3150 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3153 msgid "External system log server protocol"
3154 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3157 msgid "Extra SSH command options"
3158 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3161 msgid "Extra pppd options"
3162 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3165 msgid "Extra sstpc options"
3166 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3169 msgid "FT over DS"
3170 msgstr "FT over DS"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3173 msgid "FT over the Air"
3174 msgstr "FT over luften"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3177 msgid "FT protocol"
3178 msgstr "FT-protokol"
3179
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3181 msgid "Failed to change the system password."
3182 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3183
3184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3185 msgid "Failed to configure modem"
3186 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3187
3188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3189 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3190 msgstr ""
3191 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3194 msgid "Failed to connect"
3195 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3198 msgid "Failed to disconnect"
3199 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3200
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3202 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3203 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3206 msgid "Failed to get modem information"
3207 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3210 msgid "Failed to initialize modem"
3211 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3214 msgid "Failed to set operating mode"
3215 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3218 msgid "File"
3219 msgstr "Fil"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3222 msgid ""
3223 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3224 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3225 msgstr ""
3226 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3227 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3228
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3230 msgid "File not accessible"
3231 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3234 msgid "File to store DHCP lease information."
3235 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3238 msgid "File with upstream resolvers."
3239 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3240
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3243 msgid "Filename"
3244 msgstr "Filnavn"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3247 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3248 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3252 msgid "Filesystem"
3253 msgstr "Filsystem"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3256 msgid "Filter IPv4 A records"
3257 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3260 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3261 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3264 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3265 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3268 msgid "Filter private"
3269 msgstr "Filter privat"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3272 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3273 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3276 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3277 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3280 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3281 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3284 msgid ""
3285 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3286 msgstr ""
3287 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3288 "links."
3289
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3292 msgid "Finalizing failed"
3293 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3296 msgid ""
3297 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3298 "with defaults based on what was detected"
3299 msgstr ""
3300 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3301 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3304 msgid "Find and join network"
3305 msgstr "Find og deltag i netværket"
3306
3307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3308 msgid "Finish"
3309 msgstr "Afslut"
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3312 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3313 msgid "Firewall"
3314 msgstr "Firewall"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3318 msgid "Firewall Mark"
3319 msgstr "Firewall-mærke"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3322 msgid "Firewall Settings"
3323 msgstr "Firewall-indstillinger"
3324
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3326 msgid "Firewall Status"
3327 msgstr "Firewall-status"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3330 msgid "Firewall mark"
3331 msgstr "Firewall-mærke"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3334 msgid "Firmware File"
3335 msgstr "Firmware-fil"
3336
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3338 msgid "Firmware Version"
3339 msgstr "Firmware-version"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3342 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3343 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3347 msgid "Flash image..."
3348 msgstr "Flash image..."
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3351 msgid "Flash image?"
3352 msgstr "Flash image?"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3355 msgid "Flash new firmware image"
3356 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3359 msgid "Flash operations"
3360 msgstr "Flash-operationer"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3364 msgid "Flashing…"
3365 msgstr "Flashing…"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3369 msgid "Force"
3370 msgstr "Tving"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3373 msgid "Force 40MHz mode"
3374 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3377 msgid "Force CCMP (AES)"
3378 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3381 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3382 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3385 msgid "Force IGMP version"
3386 msgstr "Tving IGMP-version"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3389 msgid "Force MLD version"
3390 msgstr "Tving MLD-version"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3393 msgid "Force TKIP"
3394 msgstr "Tving TKIP"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3397 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3398 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3401 msgid "Force link"
3402 msgstr "Tving link"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3405 msgid "Force upgrade"
3406 msgstr "Tving opgradering"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3409 msgid "Force use of NAT-T"
3410 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3411
3412 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3413 msgid "Form token mismatch"
3414 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3417 msgid ""
3418 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3419 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3420 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3421 "designated master interface and downstream interfaces."
3422 msgstr ""
3423 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3424 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3425 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3426 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3429 msgid ""
3430 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3431 "messages received on the designated master interface to downstream "
3432 "interfaces."
3433 msgstr ""
3434 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3435 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3436 "interfaces."
3437
3438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3439 msgid "Forward DHCP traffic"
3440 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3443 msgid ""
3444 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3445 "downstream interfaces."
3446 msgstr ""
3447 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3448 "downstream-interfaces."
3449
3450 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3451 msgid "Forward broadcast traffic"
3452 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3455 msgid "Forward delay"
3456 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3459 msgid "Forward mesh peer traffic"
3460 msgstr "Videresend peer-trafik"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3463 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3464 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3467 msgid "Forwarding mode"
3468 msgstr "Videresendelsestilstand"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3471 msgid "Fragmentation"
3472 msgstr "Fragmentering"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3475 msgid "Fragmentation Threshold"
3476 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3479 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3480 msgid "Full port randomization"
3481 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3484 msgid ""
3485 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3486 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3487 msgstr ""
3488 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3489 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3494 msgid "GHz"
3495 msgstr "GHz"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3499 msgid "GPRS only"
3500 msgstr "Kun GPRS"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3503 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3504 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3507 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3508 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3511 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3512 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3515 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3516 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3521 msgid "Gateway"
3522 msgstr "Gateway"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3525 msgid "Gateway Mode"
3526 msgstr "Gateway-tilstand"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3529 msgid "Gateway Ports"
3530 msgstr "Gateway-porte"
3531
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3534 msgid "Gateway address is invalid"
3535 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3543 msgid "General Settings"
3544 msgstr "Generelle indstillinger"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3550 msgid "General Setup"
3551 msgstr "Generel opsætning"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3554 msgid "General device options"
3555 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3558 msgid "Generate Config"
3559 msgstr "Generere konfiguration"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3562 msgid "Generate PMK locally"
3563 msgstr "Generer PMK lokalt"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3566 msgid "Generate archive"
3567 msgstr "Generer arkiv"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3570 msgid "Generate configuration"
3571 msgstr "Generer konfiguration"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3574 msgid "Generate configuration…"
3575 msgstr "Generer konfiguration…"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3578 msgid "Generate new key pair"
3579 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3582 msgid "Generate preshared key"
3583 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3586 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3587 msgstr ""
3588 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3591 msgid "Generating QR code…"
3592 msgstr "Genererer QR-kode…"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3595 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3596 msgstr ""
3597 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3600 msgid "Global Settings"
3601 msgstr "Globale indstillinger"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3604 msgid "Global network options"
3605 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3606
3607 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3608 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3609 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3610 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3611 msgid "Go to firmware upgrade..."
3612 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3613
3614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3616 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3618 msgid "Go to password configuration..."
3619 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3620
3621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3625 msgid "Go to relevant configuration page"
3626 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3629 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3630 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3633 msgid "Grant access to DHCP status display"
3634 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3637 msgid "Grant access to DSL status display"
3638 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3641 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3642 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3645 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3646 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3649 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3650 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3653 msgid "Grant access to SSH configuration"
3654 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3655
3656 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3657 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3658 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3661 msgid "Grant access to crontab configuration"
3662 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3665 msgid "Grant access to firewall status"
3666 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3669 msgid "Grant access to flash operations"
3670 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3673 msgid "Grant access to main status display"
3674 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3677 msgid "Grant access to mmcli"
3678 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3681 msgid "Grant access to mount configuration"
3682 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3685 msgid "Grant access to network configuration"
3686 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3689 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3690 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3691
3692 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3693 msgid "Grant access to network status information"
3694 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3697 msgid "Grant access to process status"
3698 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3701 msgid "Grant access to realtime statistics"
3702 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3705 msgid "Grant access to routing status"
3706 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3709 msgid "Grant access to startup configuration"
3710 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3713 msgid "Grant access to system configuration"
3714 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3717 msgid "Grant access to system logs"
3718 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3721 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3722 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3725 msgid "Grant access to wireless channel status"
3726 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3729 msgid "Grant access to wireless status display"
3730 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3733 msgid "Group Password"
3734 msgstr "Gruppeadgangskode"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3737 msgid "Guest"
3738 msgstr "Gæst"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3741 msgid "HE.net password"
3742 msgstr "HE.net adgangskode"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3745 msgid "HE.net username"
3746 msgstr "HE.net brugernavn"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3749 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3750 msgid "HTTP(S) Access"
3751 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3754 msgid "Hang Up"
3755 msgstr "Læg på"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3758 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3759 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3762 msgid "Hello interval"
3763 msgstr "Hej interval"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3766 msgid ""
3767 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3768 "the timezone."
3769 msgstr ""
3770 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3771 "værtsnavn eller tidszone."
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3774 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3775 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3779 msgid "Hide empty chains"
3780 msgstr "Skjul tomme kæder"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3783 msgid "High"
3784 msgstr "Høj"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3787 msgid "Honor gratuitous ARP"
3788 msgstr "Ære gratuitous ARP"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3791 msgctxt "Chain hook description"
3792 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3793 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3796 msgid "Hop Penalty"
3797 msgstr "Hop straf"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3803 msgid "Host"
3804 msgstr "Vært"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3807 msgid "Host expiry timeout"
3808 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3811 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3812 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3815 msgid "Host-Uniq tag content"
3816 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3824 msgid "Hostname"
3825 msgstr "Værtsnavn"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3828 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3829 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3832 msgid "Hostnames"
3833 msgstr "Værtsnavne"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3836 msgid ""
3837 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3838 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3839 "useful to rebind an FQDN."
3840 msgstr ""
3841 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
3842 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
3843 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
3844
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3846 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3847 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3850 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3851 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3854 msgid "Human-readable counters"
3855 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3858 msgid "Hybrid"
3859 msgstr "Hybrid"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3862 msgctxt "nft icmp code"
3863 msgid "ICMP code"
3864 msgstr "ICMP kode"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3867 msgctxt "nft icmp type"
3868 msgid "ICMP type"
3869 msgstr "ICMP type"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3872 msgctxt "nft icmpv6 code"
3873 msgid "ICMPv6 code"
3874 msgstr "ICMPv6 kode"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3877 msgctxt "nft icmpv6 type"
3878 msgid "ICMPv6 type"
3879 msgstr "ICMPv6 type"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3882 msgid "ID"
3883 msgstr "ID"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3887 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3888 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3891 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3892 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3895 msgid "IKE DH Group"
3896 msgstr "IKE DH-gruppen"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3899 msgid "IP Addresses"
3900 msgstr "IP-adresser"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3903 msgid "IP Protocol"
3904 msgstr "IP-protokol"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3907 msgid "IP Sets"
3908 msgstr "IP-sæt"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3911 msgid "IP Type"
3912 msgstr "IP-type"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3917 msgid "IP address"
3918 msgstr "IP-adresse"
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3922 msgid "IP address is invalid"
3923 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3927 msgid "IP address is missing"
3928 msgstr "IP-adresse mangler"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3931 msgid ""
3932 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3933 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3934 "packets with matching destination IP."
3935 msgstr ""
3936 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
3937 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
3938 "tilbage med matchende destinations-IP."
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3941 msgctxt "nft ip protocol"
3942 msgid "IP protocol"
3943 msgstr "IP protokol"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3946 msgctxt "nft meta l4proto"
3947 msgid "IP protocol"
3948 msgstr "IP protokol"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3951 msgid "IP set"
3952 msgstr "IP-sæt"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3955 msgid "IP sets"
3956 msgstr "IP-sæt"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3959 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3960 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3963 msgid "IPsec XFRM"
3964 msgstr "IPsec XFRM"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3973 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3975 msgid "IPv4"
3976 msgstr "IPv4"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3979 msgid "IPv4 Firewall"
3980 msgstr "IPv4-firewall"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3983 msgid "IPv4 Neighbours"
3984 msgstr "IPv4-naboer"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3987 msgid "IPv4 Routing"
3988 msgstr "IPv4-routning"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3991 msgid "IPv4 Rules"
3992 msgstr "IPv4-regler"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3995 msgid "IPv4 Upstream"
3996 msgstr "IPv4 Upstream"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4003 msgid "IPv4 address"
4004 msgstr "IPv4-adresse"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4007 msgid "IPv4 assignment length"
4008 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4011 msgid "IPv4 broadcast"
4012 msgstr "IPv4 broadcast"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4015 msgid "IPv4 gateway"
4016 msgstr "IPv4-gateway"
4017
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4020 msgid "IPv4 netmask"
4021 msgstr "IPv4-netmaske"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4024 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4025 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4028 msgid "IPv4 only"
4029 msgstr "Kun IPv4"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4032 msgid "IPv4 prefix"
4033 msgstr "IPv4-præfiks"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4037 msgid "IPv4 prefix length"
4038 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4041 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4042 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4043
4044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4045 msgid "IPv4+IPv6"
4046 msgstr "IPv4+IPv6"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4050 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4051 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4054 msgid "IPv4/IPv6"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4058 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4059 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4062 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4063 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4079 msgid "IPv6"
4080 msgstr "IPv6"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4083 msgid "IPv6 Firewall"
4084 msgstr "IPv6-firewall"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4087 msgid "IPv6 MTU"
4088 msgstr "IPv6 MTU"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4091 msgid "IPv6 Neighbours"
4092 msgstr "IPv6-naboer"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4095 msgid "IPv6 RA Settings"
4096 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4099 msgid "IPv6 Routing"
4100 msgstr "IPv6-routning"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4103 msgid "IPv6 Rules"
4104 msgstr "IPv6-regler"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4107 msgid "IPv6 Settings"
4108 msgstr "IPv6-indstillinger"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4111 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4112 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4115 msgid "IPv6 Upstream"
4116 msgstr "IPv6 Upstream"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4121 msgid "IPv6 address"
4122 msgstr "IPv6-adresse"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4126 msgid "IPv6 assignment hint"
4127 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4130 msgid "IPv6 assignment length"
4131 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4134 msgid "IPv6 gateway"
4135 msgstr "IPv6 gateway"
4136
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4138 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4139 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4142 msgid "IPv6 only"
4143 msgstr "Kun IPv4"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4146 msgid "IPv6 preference"
4147 msgstr "IPv6-præference"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4151 msgid "IPv6 prefix"
4152 msgstr "IPv6-præfiks"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4155 msgid "IPv6 prefix filter"
4156 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4160 msgid "IPv6 prefix length"
4161 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4165 msgid "IPv6 routed prefix"
4166 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4169 msgid "IPv6 source routing"
4170 msgstr "IPv6 kilde routing"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4173 msgid "IPv6 suffix"
4174 msgstr "IPv6-suffiks"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4177 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4178 msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4181 msgid "IPv6 support"
4182 msgstr "IPv6-understøttelse"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4185 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4186 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4189 msgid "IPv6-PD"
4190 msgstr "IPv6-PD"
4191
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4194 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4195 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4196
4197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4199 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4200 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4201
4202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4204 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4205 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4208 msgid "Identity"
4209 msgstr "Identitet"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4212 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4213 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4216 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4217 msgstr ""
4218 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4221 msgid "If checked, encryption is disabled"
4222 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4225 msgid ""
4226 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4227 "classes."
4228 msgstr ""
4229 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4230 "præfiksklasser."
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4233 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4234 msgstr ""
4235 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4239 msgid ""
4240 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4241 msgstr ""
4242 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4243 "enheds node"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4247 msgid ""
4248 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4249 "device node"
4250 msgstr ""
4251 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4252 "en fast enheds node"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4255 msgid ""
4256 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4257 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4258 "otherwise modifications will be reverted."
4259 msgstr ""
4260 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4261 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4262 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4263 "ændringerne blive annulleret."
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4269 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4270 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4276 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4277 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4278
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4280 msgid ""
4281 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4282 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4283 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4284 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4285 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4286 msgstr ""
4287 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4288 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4289 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4290 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4291 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4294 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4295 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4298 msgid "Ignore interface"
4299 msgstr "Ignorer interface"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4302 msgid "Ignore resolv file"
4303 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4304
4305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4306 msgid "Image"
4307 msgstr "Image"
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4310 msgid "Image check failed:"
4311 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4314 msgid "Import as peer"
4315 msgstr "Importer som peer"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4319 msgid "Import configuration"
4320 msgstr "Importer konfiguration"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4323 msgid "Import configuration as peer…"
4324 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4327 msgid "Import settings"
4328 msgstr "Importer indstillinger"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4332 msgid "Imported peer configuration"
4333 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4336 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4337 msgstr ""
4338 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4341 msgid "In"
4342 msgstr "I"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4345 msgid ""
4346 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4347 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4348 msgstr ""
4349 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4350 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4351 "stå."
4352
4353 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4354 msgid ""
4355 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4356 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4357 msgstr ""
4358 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4359 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4360 "foregående side."
4361
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4363 msgid "In seconds"
4364 msgstr "I sekunder"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4372 msgid "Inactivity timeout"
4373 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4374
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4376 msgid "Inbound:"
4377 msgstr "Indgående:"
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4380 msgid ""
4381 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4382 "installed_packages.txt"
4383 msgstr ""
4384 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4385 "installed_packages.txt"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4391 msgid "Incoming checksum"
4392 msgstr "Indgående kontrolsum"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4395 msgid "Incoming interface"
4396 msgstr "Indgående interface"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4402 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4403 msgid "Incoming key"
4404 msgstr "Indgående nøgle"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4410 msgid "Incoming serialization"
4411 msgstr "Indgående serialisering"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4414 msgid "Info"
4415 msgstr "Info"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4418 msgid "Information"
4419 msgstr "Information"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4422 msgid "Ingress QoS mapping"
4423 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4426 msgctxt "nft meta iif"
4427 msgid "Ingress device id"
4428 msgstr "Ingress enheds-id"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4431 msgctxt "nft meta iifname"
4432 msgid "Ingress device name"
4433 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4434
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4436 msgid "Initialization failure"
4437 msgstr "Fejl ved initialisering"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4440 msgid "Initscript"
4441 msgstr "Initscript"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4444 msgid "Initscripts"
4445 msgstr "Initscripts"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4448 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4449 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4452 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4453 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4456 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4457 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4460 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4461 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4464 msgid "Install protocol extensions..."
4465 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4468 msgid "Instance"
4469 msgstr "Instans"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4472 msgctxt "WireGuard instance heading"
4473 msgid "Instance \"%h\""
4474 msgstr "Instans \"%h\""
4475
4476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4477 msgid "Instance Details"
4478 msgstr "Oplysninger om instans"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4481 msgid ""
4482 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4483 "BSSID <code>%h</code>."
4484 msgstr ""
4485 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4486 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4489 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4490 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4497 msgid "Interface"
4498 msgstr "Interface"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4501 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4502 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4505 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4506 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4509 msgid "Interface Configuration"
4510 msgstr "Interface konfiguration"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4513 msgid "Interface ID"
4514 msgstr "Interface ID"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4518 msgid "Interface has %d pending changes"
4519 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4522 msgid "Interface is disabled"
4523 msgstr "Interface er deaktiveret"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4526 msgid "Interface is marked for deletion"
4527 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4530 msgid "Interface is reconnecting..."
4531 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4536 msgid "Interface is shutting down..."
4537 msgstr "Interface lukker ned..."
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4540 msgid "Interface is starting..."
4541 msgstr "Interface starter..."
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4544 msgid "Interface is stopping..."
4545 msgstr "Interface stopper..."
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4548 msgid "Interface name"
4549 msgstr "Interface navn"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4553 msgid "Interface not present or not connected yet."
4554 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4558 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4559 msgid "Interfaces"
4560 msgstr "Interfaces"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4563 msgid "Internal"
4564 msgstr "Intern"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4567 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4568 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4571 msgid ""
4572 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4573 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4574 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4575 msgstr ""
4576 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4577 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4578 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4581 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4582 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4583
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4586 msgid "Invalid"
4587 msgstr "Ugyldig"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4590 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4594 msgid "Invalid APN provided"
4595 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4599 msgid "Invalid Base64 key string"
4600 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4603 msgid "Invalid IPv6 address"
4604 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4608 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4609 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4613 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4614 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4617 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4618 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4621 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4622 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4625 msgid "Invalid argument"
4626 msgstr "Ugyldigt argument"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4629 msgid ""
4630 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4631 "supports one and only one bearer."
4632 msgstr ""
4633 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4634 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4637 msgid "Invalid command"
4638 msgstr "Ugyldig kommando"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4641 msgid "Invalid hexadecimal value"
4642 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4645 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4646 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4649 msgid "Invalid port"
4650 msgstr "Ugyldig port"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4653 msgid "Invalid server URL"
4654 msgstr "Ugyldig server URL"
4655
4656 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4657 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4658 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4659 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4662 msgid "Invert blinking"
4663 msgstr "Inverter blinkende"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4666 msgid "Invert match"
4667 msgstr "Omvendt match"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4670 msgctxt "VLAN port state"
4671 msgid "Is Primary VLAN"
4672 msgstr "Er primært VLAN"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4675 msgid "Isolate Clients"
4676 msgstr "Isoler klienter"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4679 msgid ""
4680 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4681 "flash memory, please verify the image file!"
4682 msgstr ""
4683 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4684 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4685
4686 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4687 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4688 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4689 msgid "JavaScript required!"
4690 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4693 msgid "Join Network"
4694 msgstr "Deltag i netværk"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4697 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4698 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4701 msgid "Joining Network: %q"
4702 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4705 msgid "Jump to rule"
4706 msgstr "Gå til regel"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4709 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4710 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4713 msgid "Keep-Alive"
4714 msgstr "Keep-Alive"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4718 msgid "Kernel Log"
4719 msgstr "Kernelog"
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4722 msgid "Kernel Version"
4723 msgstr "Kerneversion"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4726 msgid "Key"
4727 msgstr "Nøgle"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4734 msgid "Key #%d"
4735 msgstr "Nøgle #%d"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4741 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4742 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4743 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
4744
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4749 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4750 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4751 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
4752
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4754 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4755 msgid "Key missing"
4756 msgstr "Nøgle mangler"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4759 msgid "Key used to sign network config"
4760 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
4761
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4763 msgctxt "nft unit"
4764 msgid "KiB"
4765 msgstr "KiB"
4766
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4768 msgid "Kill"
4769 msgstr "Kill"
4770
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4773 msgid "L2TP"
4774 msgstr "L2TP"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4777 msgid "L2TP Server"
4778 msgstr "L2TP Server"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4781 msgid "LACPDU Packets"
4782 msgstr "LACPDU-pakker"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4790 msgid "LCP echo failure threshold"
4791 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4799 msgid "LCP echo interval"
4800 msgstr "LCP-echo interval"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4803 msgid "LED Configuration"
4804 msgstr "LED-konfiguration"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4807 msgid "LLC"
4808 msgstr "LLC"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4812 msgid "Label"
4813 msgstr "Etiket"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4816 msgid "Language"
4817 msgstr "Sprog"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4820 msgid "Language and Style"
4821 msgstr "Sprog og stil"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4824 msgid ""
4825 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4826 "probability of being selected."
4827 msgstr ""
4828 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
4829 "for at blive valgt."
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4832 msgid "Last member interval"
4833 msgstr "Sidste medlemsinterval"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4837 msgid "Latest Handshake"
4838 msgstr "Seneste håndtryk"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4841 msgid "Leaf"
4842 msgstr "Blad"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4845 msgid "Learn"
4846 msgstr "Lær"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4849 msgid "Learn routes"
4850 msgstr "Lær ruter"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4853 msgid "Lease file"
4854 msgstr "Lease-fil"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4858 msgid "Lease time"
4859 msgstr "Lease tid"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4865 msgid "Lease time remaining"
4866 msgstr "Resterende Lease"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4871 msgid "Leave empty to autodetect"
4872 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4878 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4879 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4882 msgid ""
4883 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4884 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4885 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4886 msgstr ""
4887 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
4888 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
4889 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
4890 "vidt muligt ikke tillades."
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4893 msgid "Legacy rules detected"
4894 msgstr "opdaget gamle regler"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4897 msgid "Legend:"
4898 msgstr "Legend:"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4901 msgid "Limit"
4902 msgstr "Grænse"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4905 msgid "Line Mode"
4906 msgstr "Linjetilstand"
4907
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4909 msgid "Line State"
4910 msgstr "Linjetilstand"
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4913 msgid "Line Uptime"
4914 msgstr "Linje oppetid"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4917 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4918 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4921 msgid "Link Monitoring"
4922 msgstr "Overvågning af link"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4925 msgid "Link On"
4926 msgstr "Link på"
4927
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4929 msgctxt "nft @ll,off,len"
4930 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4931 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4934 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4935 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4939 msgid ""
4940 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4941 "also specified here."
4942 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4945 msgid ""
4946 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4947 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4948 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4949 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4950 "Association."
4951 msgstr ""
4952 "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
4953 "NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne liste bruges "
4954 "til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-MAC-adresse, "
4955 "når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en brugte under den "
4956 "indledende mobilitetsdomæneassociation."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4959 msgid ""
4960 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4961 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4962 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4963 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4964 "PMK-R1 keys."
4965 msgstr ""
4966 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
4967 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
4968 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
4969 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
4970 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
4971
4972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4973 msgid "List of SSH key files for auth"
4974 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4977 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4978 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4981 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4982 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
4983
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4986 msgid "Listen Port"
4987 msgstr "Lytteport"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4990 msgid "Listen address"
4991 msgstr "Lytteadresse"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4994 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4995 msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4998 msgid "Listen interfaces"
4999 msgstr "Lytte interfaces"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5002 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5003 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5006 msgid ""
5007 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5008 "explicitly."
5009 msgstr ""
5010 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5011 "ekskluderet."
5012
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5014 msgid "ListenPort setting is invalid"
5015 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5018 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5019 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5023 msgid "Load"
5024 msgstr "Læs"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5027 msgid "Load Average"
5028 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5031 msgid "Load configuration…"
5032 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5037 msgid "Loading data…"
5038 msgstr "Indlæser data…"
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5041 msgid "Loading directory contents…"
5042 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5043
5044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5045 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5046 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5047 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5048 msgid "Loading view…"
5049 msgstr "Indlæser visning…"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5052 msgid "Local"
5053 msgstr "Lokal"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5056 msgid "Local IP address"
5057 msgstr "Lokal IP-adresse"
5058
5059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5061 msgid "Local IP address is invalid"
5062 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5065 msgid "Local IP address to assign"
5066 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5077 msgid "Local IPv4 address"
5078 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5081 msgid "Local IPv6 DNS server"
5082 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5089 msgid "Local IPv6 address"
5090 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5091
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5093 msgid "Local Startup"
5094 msgstr "Lokal opstart"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5098 msgid "Local Time"
5099 msgstr "Lokal tid"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5102 msgid "Local ULA"
5103 msgstr "Lokal ULA"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5106 msgid "Local domain"
5107 msgstr "Lokalt domæne"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5110 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5111 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5114 msgid "Local server"
5115 msgstr "Lokal server"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5118 msgid "Local service only"
5119 msgstr "Kun lokal betjening"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5122 msgid "Local wireguard key"
5123 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5126 msgid "Localise queries"
5127 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5130 msgid "Lock to BSSID"
5131 msgstr "Lås til BSSID"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5134 msgctxt "nft log action"
5135 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5136 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5137
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5139 msgid "Log output level"
5140 msgstr "Log output-niveau"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5143 msgid "Log queries"
5144 msgstr "Log forespørgsler"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5147 msgid "Logging"
5148 msgstr "Logning"
5149
5150 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5151 msgid "Logging in…"
5152 msgstr "Logger ind…"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5156 msgid ""
5157 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5158 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5159 msgstr ""
5160 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5161 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5162 "(valgfrit)."
5163
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5166 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5167 msgstr ""
5168 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5169
5170 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5171 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5172 msgid "Login"
5173 msgstr "Login"
5174
5175 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5176 msgid "Logout"
5177 msgstr "Log ud"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5180 msgid "Loose filtering"
5181 msgstr "Løs filtrering"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5184 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5185 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5186
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5188 msgid "Lua compatibility mode active"
5189 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5193 msgid "MAC"
5194 msgstr "MAC"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5197 msgid "MAC Address"
5198 msgstr "MAC-adresse"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5201 msgid "MAC Address Filter"
5202 msgstr "MAC-adressefilter"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5205 msgid "MAC Address For The Actor"
5206 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5210 msgid "MAC VLAN"
5211 msgstr "MAC VLAN"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5223 msgid "MAC address"
5224 msgstr "MAC-adresse"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5227 msgid "MAC-Filter"
5228 msgstr "MAC-Filter"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5231 msgid "MAC-List"
5232 msgstr "MAC-liste"
5233
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5236 msgid "MAP / LW4over6"
5237 msgstr "MAP / LW4over6"
5238
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5241 msgid "MAP rule is invalid"
5242 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5245 msgid "MBIM Cellular"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5249 msgid "MD5"
5250 msgstr "MD5"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5254 msgid "MHz"
5255 msgstr "MHz"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5258 msgid "MII"
5259 msgstr "MII"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5262 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5263 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5266 msgid "MII Interval"
5267 msgstr "MII-interval"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5274 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5275 msgid "MTU"
5276 msgstr "MTU"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5279 msgid "MX"
5280 msgstr "MX"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5283 msgid ""
5284 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5285 "below:"
5286 msgstr ""
5287 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5288 "kommandoer:"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5297 msgid "Manual"
5298 msgstr "Manuel"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5301 msgid "Master"
5302 msgstr "Master"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5305 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5306 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5309 msgid "Max. DHCP leases"
5310 msgstr "Max. DHCP-leases"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5313 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5314 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5317 msgid "Max. concurrent queries"
5318 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5321 msgid "Maximum age"
5322 msgstr "Maksimal alder"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5325 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5326 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5329 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5330 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5333 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5334 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5337 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5338 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5341 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5343 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5344 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5347 msgid "Maximum number of leased addresses."
5348 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5351 msgid "Maximum snooping table size"
5352 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5355 msgid ""
5356 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5357 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5358 msgstr ""
5359 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5360 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5363 msgid "Maximum transmit power"
5364 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5367 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5368 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5381 msgid "Mbit/s"
5382 msgstr "Mbit/s"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5385 msgid "Medium"
5386 msgstr "Medium"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5389 msgid "Memory"
5390 msgstr "Hukommelse"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5393 msgid "Memory usage (%)"
5394 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5397 msgid "Mesh"
5398 msgstr "Mesh"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5401 msgid "Mesh ID"
5402 msgstr "Mesh ID"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5405 msgid "Mesh Id"
5406 msgstr "Mesh Id"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5409 msgid "Mesh Routing"
5410 msgstr "Mesh Routing"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5413 msgid "Mesh and routing related options"
5414 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5417 msgid "Method not found"
5418 msgstr "Metode ikke fundet"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5421 msgid "Method of link monitoring"
5422 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5425 msgid "Method to determine link status"
5426 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5431 msgid "Metric"
5432 msgstr "Metric"
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5435 msgctxt "nft unit"
5436 msgid "MiB"
5437 msgstr "MiB"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5440 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5441 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5444 msgid "Minimum ARP validity time"
5445 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5448 msgid "Minimum Number of Links"
5449 msgstr "Minimum antal links"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5452 msgid ""
5453 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5454 "Prevents ARP cache thrashing."
5455 msgstr ""
5456 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5457 "ARP-cache-thashing."
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5460 msgid ""
5461 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5462 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5463 msgstr ""
5464 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5465 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5468 msgid "Mirror monitor port"
5469 msgstr "Spejlovervågningsport"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5472 msgid "Mirror source port"
5473 msgstr "Spejlkildeport"
5474
5475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5476 msgid "Mobile Data"
5477 msgstr "Mobile data"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5480 msgid "Mobility Domain"
5481 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5482
5483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5492 msgid "Mode"
5493 msgstr "Mode"
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5496 msgid "Model"
5497 msgstr "Model"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5500 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5501 msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
5502
5503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5504 msgid ""
5505 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5506 "minutes."
5507 msgstr ""
5508 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5509 "minutter."
5510
5511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5512 msgid "Modem default"
5513 msgstr "Modem standard"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5521 msgid "Modem device"
5522 msgstr "Modem-enhed"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5525 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5526 msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
5527
5528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5529 msgid "Modem information query failed"
5530 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5533 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5536 msgid "Modem init timeout"
5537 msgstr "Modem init timeout"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5540 msgid "Modem is disabled."
5541 msgstr "Modem er deaktiveret."
5542
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5544 msgid "ModemManager"
5545 msgstr "ModemManager"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5549 msgid "Monitor"
5550 msgstr "Overvågning"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5553 msgid "More Characters"
5554 msgstr "Flere karakterer"
5555
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5557 msgid "More…"
5558 msgstr "Mere…"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5561 msgid "Mount Point"
5562 msgstr "Monteringspunkt"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5567 msgid "Mount Points"
5568 msgstr "Monteringspunkter"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5571 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5572 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5575 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5576 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5579 msgid ""
5580 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5581 "filesystem"
5582 msgstr ""
5583 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5584 "filsystemet"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5587 msgid "Mount attached devices"
5588 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5591 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5592 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5595 msgid "Mount options"
5596 msgstr "Monterings indstillinger"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5599 msgid "Mount point"
5600 msgstr "Monteringspunkt"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5603 msgid "Mount swap not specifically configured"
5604 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5605
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5607 msgid "Mounted file systems"
5608 msgstr "Monterede filsystemer"
5609
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5611 msgid "Move down"
5612 msgstr "Flyt ned"
5613
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5615 msgid "Move up"
5616 msgstr "Flyt op"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5619 msgid "Multi To Unicast"
5620 msgstr "Multi Til Unicast"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5626 msgid "Multicast"
5627 msgstr "Multicast"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5630 msgid "Multicast Mode"
5631 msgstr "Multicast-tilstand"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5634 msgid "Multicast routing"
5635 msgstr "Multicast-routing"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5638 msgid "Multicast to unicast"
5639 msgstr "Multicast til unicast"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5642 msgid "NAS ID"
5643 msgstr "NAS-ID"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5646 msgid "NAT action chain \"%h\""
5647 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5648
5649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5650 msgid "NAT-T Mode"
5651 msgstr "NAT-T-tilstand"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5654 msgid "NAT64 Prefix"
5655 msgstr "NAT64 Præfiks"
5656
5657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5659 msgid "NCM"
5660 msgstr "NCM"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5663 msgid "NDP-Proxy slave"
5664 msgstr "NDP-Proxy-slave"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5667 msgid "NT Domain"
5668 msgstr "NT-domæne"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5671 msgid "NTP server candidates"
5672 msgstr "Kandidater til NTP-server"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5680 msgid "Name"
5681 msgstr "Navn"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5684 msgid "Name of the new network"
5685 msgstr "Navn på det nye netværk"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5688 msgid "Name of the tunnel device"
5689 msgstr "Navn på tunnelenheden"
5690
5691 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5692 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5693 msgid "Navigation"
5694 msgstr "Navigation"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5697 msgid "Nebula Network"
5698 msgstr "Nebula Netværk"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5701 msgid "Neighbour Report"
5702 msgstr "Naborapport"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5705 msgid "Neighbour cache validity"
5706 msgstr "Naboens cache gyldighed"
5707
5708 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5716 msgid "Network"
5717 msgstr "Netværk"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5720 msgid "Network Coding"
5721 msgstr "Netværkskodning"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5724 msgid "Network Mode"
5725 msgstr "Netværkstilstand"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5728 msgid "Network SSID"
5729 msgstr "Netværks-SSID"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5732 msgid "Network address"
5733 msgstr "Netværksadresse"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5736 msgid "Network boot image"
5737 msgstr "Netværks boot image"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5740 msgid "Network bridge configuration migration"
5741 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5745 msgid "Network device"
5746 msgstr "Netværksenhed"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5749 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5750 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5754 msgid "Network device is not present"
5755 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
5756
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5758 msgid "Network device table \"%h\""
5759 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
5760
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5762 msgctxt "nft @nh,off,len"
5763 msgid "Network header bits %d-%d"
5764 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5767 msgid "Network ifname configuration migration"
5768 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5772 msgid "Network interface"
5773 msgstr "Netværks interface"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5776 msgid "Network-ID"
5777 msgstr "Netværks-ID"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5780 msgid "Never"
5781 msgstr "Aldrig"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5784 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5785 msgid "Never"
5786 msgstr "Aldrig"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5789 msgid ""
5790 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5791 "files only."
5792 msgstr ""
5793 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
5794 "hosts-filer."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5797 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5798 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5801 msgid "New interface name…"
5802 msgstr "Nyt navn på interface…"
5803
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5805 msgid "Next »"
5806 msgstr "Næste »"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5811 msgid "No"
5812 msgstr "Nej"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5815 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5816 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
5817
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5819 msgid "No Data"
5820 msgstr "Ingen data"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5823 msgid "No Encryption"
5824 msgstr "Ingen kryptering"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5827 msgid "No Host Routes"
5828 msgstr "Ingen værtsruter"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5831 msgid "No NAT-T"
5832 msgstr "Ingen NAT-T"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5835 msgid "No RX signal"
5836 msgstr "Intet RX-signal"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5839 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5840 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
5841
5842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5846 msgid ""
5847 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5848 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5849 msgstr ""
5850 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
5851 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5854 msgid "No client associated"
5855 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5858 msgid "No control device specified"
5859 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
5860
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5862 msgctxt "empty table placeholder"
5863 msgid "No data"
5864 msgstr "Ingen data"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5867 msgid "No data received"
5868 msgstr "Ingen data modtaget"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5872 msgid "No enforcement"
5873 msgstr "Ingen håndhævelse"
5874
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5881 msgid "No entries available"
5882 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
5883
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5885 msgid "No entries in this directory"
5886 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5889 msgid ""
5890 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5891 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5892 msgstr ""
5893 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
5894 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5901 msgid "No host route"
5902 msgstr "Ingen værtsrute"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5908 msgid "No information available"
5909 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
5910
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5913 msgid "No matching prefix delegation"
5914 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5918 msgid "No more slaves available"
5919 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5922 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5923 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5926 msgid "No negative cache"
5927 msgstr "Ingen negativ cache"
5928
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5930 msgid "No nftables ruleset loaded."
5931 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
5932
5933 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5934 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5935 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5937 msgid "No password set!"
5938 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5941 msgid "No peers connected"
5942 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5945 msgid "No peers defined yet."
5946 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5950 msgid "No public keys present yet."
5951 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5954 msgctxt "nft chain is empty"
5955 msgid "No rules in this chain"
5956 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
5957
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5959 msgid "No rules in this chain."
5960 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
5961
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5963 msgid "No validation or filtering"
5964 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
5968 msgid "No zone assigned"
5969 msgstr "Ingen zone tildelt"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5976 msgid "Noise"
5977 msgstr "Støj"
5978
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5980 msgid "Noise Margin"
5981 msgstr "Støjmargin"
5982
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5984 msgid "Noise:"
5985 msgstr "Støj:"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5988 msgid "Non-wildcard"
5989 msgstr "Ikke-wildcard"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5993 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5995 msgid "None"
5996 msgstr "Ingen"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6000 msgid "Normal"
6001 msgstr "Normal"
6002
6003 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6004 msgid "Not Found"
6005 msgstr "Blev ikke fundet"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6008 msgctxt "VLAN port state"
6009 msgid "Not Member"
6010 msgstr "Ikke medlem"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6013 msgid "Not associated"
6014 msgstr "Ikke tilknyttet"
6015
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6017 msgid "Not connected"
6018 msgstr "Ikke tilsluttet"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6025 msgid "Not present"
6026 msgstr "Ikke til stede"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6029 msgid "Not started on boot"
6030 msgstr "Ikke startet ved boot"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6033 msgid "Not supported"
6034 msgstr "Understøttes ikke"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6037 msgid ""
6038 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6039 "have problems"
6040 msgstr ""
6041 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6042 "mwlwifi kan have problemer"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6045 msgid ""
6046 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6047 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6048 msgstr ""
6049 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6050 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6051 "code>)."
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6054 msgid "Notes"
6055 msgstr "Noter"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6058 msgid "Notice"
6059 msgstr "Varsel"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6062 msgid "Nslookup"
6063 msgstr "Nslookup"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6066 msgid "Number of IGMP membership reports"
6067 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6070 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6071 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6074 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6075 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6078 msgid "Obfuscated Group Password"
6079 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6082 msgid "Obfuscated Password"
6083 msgstr "Sløret adgangskode"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6092 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6093 msgid "Obtain IPv6 address"
6094 msgstr "Få IPv6-adresse"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6099 msgid "Off"
6100 msgstr "Off"
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6103 msgid "Off-State Delay"
6104 msgstr "Off-State forsinkelse"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6107 msgid ""
6108 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6109 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6110 msgstr ""
6111 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6112 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6115 msgid "On"
6116 msgstr "On"
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6119 msgid "On-State Delay"
6120 msgstr "On-State Forsinkelse"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6123 msgid "On-link"
6124 msgstr "On-link"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6127 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6128 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6129
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6131 msgid "One of the following: %s"
6132 msgstr "En af følgende: %s"
6133
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6136 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6137 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6140 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6141 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6142
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6145 msgid "One or more required fields have no value!"
6146 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6149 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6150 msgstr ""
6151 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6154 msgid ""
6155 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6156 msgstr ""
6157 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6158 "(fejl, 2)"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6161 msgid "Open iptables rules overview…"
6162 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6165 msgid "Open list..."
6166 msgstr "Åbn listen..."
6167
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6170 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6171 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6174 msgid "OpenFortivpn"
6175 msgstr "OpenFortivpn"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6178 msgid ""
6179 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6180 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6181 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6182 msgstr ""
6183 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6184 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6185 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6188 msgid ""
6189 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6190 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6191 msgstr ""
6192 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6193 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6196 msgid ""
6197 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6198 "otherwise disable service."
6199 msgstr ""
6200 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6201 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6204 msgid "Operating frequency"
6205 msgstr "Driftsfrekvens"
6206
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6209 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6210 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6213 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6214 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6217 msgid "Option changed"
6218 msgstr "Indstillingen er ændret"
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6221 msgid "Option removed"
6222 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6226 msgid "Optional"
6227 msgstr "Valgfrit"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6230 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6231 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6234 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6235 msgstr ""
6236 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6237 "genoprette forbindelsen."
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6240 msgid ""
6241 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6242 "starting with <code>0x</code>."
6243 msgstr ""
6244 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6245 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6248 msgid ""
6249 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6250 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6251 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6252 "for the interface."
6253 msgstr ""
6254 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6255 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6256 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6257 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6260 msgid ""
6261 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6262 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6263 msgstr ""
6264 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6265 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6268 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6269 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6270
6271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6272 msgid "Optional. Description of peer."
6273 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6274
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6276 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6277 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6278
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6280 msgid ""
6281 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6282 "interface."
6283 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6284
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6286 msgid ""
6287 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6288 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6289 "routes through the tunnel."
6290 msgstr ""
6291 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6292 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6293 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6294
6295 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6296 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6297 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6298
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6300 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6301 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6302
6303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6304 msgid "Optional. Port of peer."
6305 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6306
6307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6308 msgid ""
6309 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6310 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6311 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6312 "exported."
6313 msgstr ""
6314 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6315 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6316 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6317 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6318
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6320 msgid ""
6321 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6322 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6323 msgstr ""
6324 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6325 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6326
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6328 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6329 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6332 msgid "Options"
6333 msgstr "Indstillinger"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6336 msgid ""
6337 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6338 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6339 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6340 "system running dnsmasq\"."
6341 msgstr ""
6342 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6343 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6344 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6345 "system, der kører dnsmasq\"."
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6348 msgid "Options:"
6349 msgstr "Indstillinger:"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6353 msgid "Ordinal: lower comes first."
6354 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6355
6356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6357 msgid "Originator Interval"
6358 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6361 msgid "Other:"
6362 msgstr "Andet:"
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6365 msgid "Out"
6366 msgstr "Ud"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6369 msgid "Outbound:"
6370 msgstr "Udgående:"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6376 msgid "Outgoing checksum"
6377 msgstr "Udgående kontrolsum"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6380 msgid "Outgoing interface"
6381 msgstr "Udgående interface"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6387 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6388 msgid "Outgoing key"
6389 msgstr "Udgående nøgle"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6395 msgid "Outgoing serialization"
6396 msgstr "Udgående serialisering"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6399 msgid "Output Interface"
6400 msgstr "Udgangs interface"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6404 msgid "Output zone"
6405 msgstr "Udgangszone"
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6408 msgid "Overlap"
6409 msgstr "Overlap"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6412 msgid "Override IPv4 routing table"
6413 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6416 msgid "Override IPv6 routing table"
6417 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6436 msgid "Override MTU"
6437 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6444 msgid "Override TOS"
6445 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6454 msgid "Override TTL"
6455 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6458 msgid ""
6459 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6460 "limited by the driver"
6461 msgstr ""
6462 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6463 "begrænset af driveren"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6466 msgid "Override default interface name"
6467 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6470 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6471 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6474 msgid ""
6475 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6476 "subnet that is served."
6477 msgstr ""
6478 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6479 "fra det subnet, der betjenes."
6480
6481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6482 msgid "Override the table used for internal routes"
6483 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6484
6485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6486 msgid "Overview"
6487 msgstr "Oversigt"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6490 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6491 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6494 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6495 msgstr ""
6496 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6499 msgid "Owner"
6500 msgstr "Ejer"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6503 msgid "PAP"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6507 msgid "PAP/CHAP"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6511 msgid "PAP/CHAP (both)"
6512 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6525 msgid "PAP/CHAP password"
6526 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6539 msgid "PAP/CHAP username"
6540 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6544 msgid "PDP Type"
6545 msgstr "PDP Type"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6548 msgid "PID"
6549 msgstr "PID"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6556 msgid "PIN"
6557 msgstr "PIN"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6561 msgid "PIN code rejected"
6562 msgstr "Pinkode afvist"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6565 msgid "PMK R1 Push"
6566 msgstr "PMK R1 Tryk"
6567
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6570 msgid "PPP"
6571 msgstr "PPP"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6574 msgid "PPPoA Encapsulation"
6575 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6576
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6579 msgid "PPPoATM"
6580 msgstr "PPPoATM"
6581
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6584 msgid "PPPoE"
6585 msgstr "PPPoE"
6586
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6589 msgid "PPPoSSH"
6590 msgstr "PPPoSSH"
6591
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6594 msgid "PPtP"
6595 msgstr "PPtP"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6598 msgid "PSID offset"
6599 msgstr "PSID-offset"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6602 msgid "PSID-bits length"
6603 msgstr "PSID-bits længde"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6606 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6607 msgid "PSK"
6608 msgstr "PSK"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6611 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6612 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6615 msgid "PXE/TFTP Settings"
6616 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6619 msgid "Packet Steering"
6620 msgstr "Styring af pakker"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6623 msgctxt "nft meta mark"
6624 msgid "Packet mark"
6625 msgstr "Pakkemærke"
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6628 msgctxt "nft meta time"
6629 msgid "Packet receive time"
6630 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6633 msgid "Packets"
6634 msgstr "Pakker"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6637 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6638 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6642 msgid "Part of zone %q"
6643 msgstr "Del af zone %q"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6646 msgctxt "MACVLAN mode"
6647 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6648 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
6649
6650 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6654 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6657 msgid "Password"
6658 msgstr "Adgangskode"
6659
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6661 msgid "Password authentication"
6662 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6665 msgid "Password of Private Key"
6666 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6669 msgid "Password of inner Private Key"
6670 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6676 msgid "Password strength"
6677 msgstr "Adgangskodestyrke"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6680 msgid "Password2"
6681 msgstr "Adgangskode2"
6682
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6684 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6685 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6688 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6689 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6692 msgid ""
6693 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6694 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6695 "connect to the local WireGuard interface."
6696 msgstr ""
6697 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
6698 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
6699 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
6700 "lokale WireGuard-interface."
6701
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6703 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6704 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6707 msgid "Path to CA-Certificate"
6708 msgstr "Sti til CA-certifikat"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6711 msgid "Path to Client-Certificate"
6712 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6715 msgid "Path to Private Key"
6716 msgstr "Sti til privat nøgle"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6719 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6720 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6723 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6724 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6727 msgid "Path to inner Private Key"
6728 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6731 msgid "Paused"
6732 msgstr "Pause"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6745 msgid "Peak:"
6746 msgstr "Spids:"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6749 msgid "Peer"
6750 msgstr "Peer"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6753 msgid "Peer Details"
6754 msgstr "Peer Detaljer"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6757 msgid "Peer IP address to assign"
6758 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6761 msgid "Peer MAC address"
6762 msgstr "Peer MAC-adresse"
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6766 msgid "Peer address is missing"
6767 msgstr "Peer-adresse mangler"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6770 msgid "Peer device name"
6771 msgstr "Peer-enhedens navn"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6774 msgid "Peer disabled"
6775 msgstr "Peer deaktiveret"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6778 msgid "Peers"
6779 msgstr "Peers"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6782 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6783 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6789 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6790 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6793 msgid "Perform reboot"
6794 msgstr "Udfør genstart"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6797 msgid "Perform reset"
6798 msgstr "Udfør nulstilling"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6801 msgid "Permission denied"
6802 msgstr "Adgang nægtet"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6805 msgid "Persistent Keep Alive"
6806 msgstr "Vedvarende Hold i live"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6809 msgid "Persistent reconnect interval"
6810 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6813 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6814 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6817 msgid "Phy Rate:"
6818 msgstr "Phy Rate:"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6821 msgid "Physical Settings"
6822 msgstr "Fysiske indstillinger"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6827 msgid "Ping"
6828 msgstr "Ping"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6836 msgid "Pkts."
6837 msgstr "Pkts."
6838
6839 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6840 msgid "Please enter your username and password."
6841 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
6842
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6844 msgid "Please select the file to upload."
6845 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6848 msgid "Policy"
6849 msgstr "Politik"
6850
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6852 msgctxt "Chain hook policy"
6853 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6854 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6858 msgid "Port"
6859 msgstr "Port"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6862 msgctxt "WireGuard listen port"
6863 msgid "Port %d"
6864 msgstr "Port %d"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6867 msgid "Port isolation"
6868 msgstr "Port isolation"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6871 msgid "Port status:"
6872 msgstr "Port status:"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6875 msgid "Potential negation of: %s"
6876 msgstr "Potentiel negation af: %s"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6879 msgid "Prefer LTE"
6880 msgstr "Foretrækker LTE"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6883 msgid "Prefer UMTS"
6884 msgstr "Foretrækker UMTS"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6887 msgid "Prefix Delegated"
6888 msgstr "Præfiks Delegeret"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6891 msgid "Prefix suppressor"
6892 msgstr "Præfiksundertrykker"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6895 msgid "Preshared Key"
6896 msgstr "Preshared nøgle"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6899 msgid "Preshared key in use"
6900 msgstr "Preshared nøgle i brug"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6903 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6904 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6912 msgid ""
6913 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6914 "ignore failures"
6915 msgstr ""
6916 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
6917 "ignorere fejl"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6920 msgid "Prevents client-to-client communication"
6921 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6924 msgid ""
6925 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6926 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6927 msgstr ""
6928 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
6929 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6932 msgid "Primary Slave"
6933 msgstr "Primær slave"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6936 msgid ""
6937 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6938 "better than current slave (better, 1)"
6939 msgstr ""
6940 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
6941 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6944 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6945 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6953 msgid "Priority"
6954 msgstr "Prioritet"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6957 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6958 msgid "Private"
6959 msgstr "Privat"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6962 msgctxt "MACVLAN mode"
6963 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6964 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6968 msgid "Private Key"
6969 msgstr "Privat nøgle"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6972 msgid "Private key present"
6973 msgstr "Privat nøgle til stede"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6976 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6977 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6981 msgid "Processes"
6982 msgstr "Processer"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6985 msgid "Prot."
6986 msgstr "Prot."
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6995 msgid "Protocol"
6996 msgstr "Protokol"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6999 msgid "Provide NTP server"
7000 msgstr "Angiv NTP-server"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7003 msgid ""
7004 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7005 "and requests."
7006 msgstr ""
7007 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7008 "anmodninger."
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7011 msgid "Provide new network"
7012 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7015 msgid ""
7016 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7017 "interfaces"
7018 msgstr ""
7019 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7020 "specificeret, til alle interfaces"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7023 msgid "Proxy Server"
7024 msgstr "Proxy Server"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7027 msgid "ProxyARP"
7028 msgstr "ProxyARP"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7031 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7032 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7038 msgid "Public Key"
7039 msgstr "Offentlig nøgle"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7042 msgid "Public key is missing"
7043 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7047 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7048 msgid "Public key: %h"
7049 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7052 msgid ""
7053 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7054 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7055 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7056 "code> file into the input field."
7057 msgstr ""
7058 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7059 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7060 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7061 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7062 "indtastningsfeltet."
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7065 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7066 msgstr ""
7067 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7068 "distribution til klienter."
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7071 msgid "PublicKey setting is invalid"
7072 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7073
7074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7076 msgid "QMI Cellular"
7077 msgstr "QMI-Cellulær"
7078
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7080 msgid "Quality"
7081 msgstr "Kvalitet"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7084 msgid "Query all available upstream resolvers."
7085 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7088 msgid "Query interval"
7089 msgstr "Forespørgselsinterval"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7092 msgid "Query response interval"
7093 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7096 msgid "R0 Key Lifetime"
7097 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7100 msgid "R1 Key Holder"
7101 msgstr "R1 nøgleholder"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7104 msgid "RADIUS Accounting Port"
7105 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7108 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7109 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7112 msgid "RADIUS Accounting Server"
7113 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7116 msgid "RADIUS Authentication Port"
7117 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7120 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7121 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7124 msgid "RADIUS Authentication Server"
7125 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7128 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7129 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7132 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7133 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7136 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7137 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7140 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7141 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7144 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7145 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7148 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7149 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7152 msgid "RSN Preauth"
7153 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7156 msgid "RSSI threshold for joining"
7157 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7160 msgid "RTS/CTS Threshold"
7161 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7165 msgid "RX"
7166 msgstr "RX"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7169 msgid "RX Rate"
7170 msgstr "RX-hastighed"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7173 msgid "RX Rate / TX Rate"
7174 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7177 msgid ""
7178 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7179 "clients support this."
7180 msgstr ""
7181 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7182 "klienter understøtter dette."
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7185 msgctxt "nft nat flag random"
7186 msgid "Randomize source port mapping"
7187 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7190 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7191 msgstr ""
7192 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7193 "dette"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7196 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7197 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7200 msgid "Really switch protocol?"
7201 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7204 msgid "Realtime Graphs"
7205 msgstr "Grafer i realtid"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7208 msgid "Reassociation Deadline"
7209 msgstr "Frist for genforening"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7212 msgid "Rebind protection"
7213 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7214
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7217 msgid "Reboot"
7218 msgstr "Genstart"
7219
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7224 msgid "Rebooting…"
7225 msgstr "Genstarter…"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7228 msgid "Reboots the operating system of your device"
7229 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7232 msgid "Receive"
7233 msgstr "Modtag"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7236 msgid "Received Data"
7237 msgstr "Modtaget data"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7240 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7241 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7242
7243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7244 msgid "Reconnect Timeout"
7245 msgstr "Gentilslut timeout"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7248 msgid "Reconnect this interface"
7249 msgstr "Genforbind dette interface"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7252 msgid "Redirect to HTTPS"
7253 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7256 msgctxt "nft redirect to port"
7257 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7258 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7259
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7261 msgctxt "nft redirect"
7262 msgid "Redirect to local system"
7263 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7264
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7266 msgid "References"
7267 msgstr "Referencer"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7270 msgid "Refresh Channels"
7271 msgstr "Opdater kanaler"
7272
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7274 msgid "Refreshing"
7275 msgstr "Genopfriske"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7278 msgctxt "nft reject with icmp type"
7279 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7280 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7283 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7284 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7285 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7288 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7289 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7290 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7291
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7293 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7294 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7295 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7298 msgid ""
7299 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7300 "specified value"
7301 msgstr ""
7302 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7303 "lig med den angivne værdi"
7304
7305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7309 msgid "Relay"
7310 msgstr "Relæ"
7311
7312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7314 msgid "Relay Bridge"
7315 msgstr "Relæbroen"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7318 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7319 msgstr ""
7320 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7323 msgid "Relay To address"
7324 msgstr "Relæ Til adresse"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7327 msgid "Relay between networks"
7328 msgstr "Relæ mellem netværk"
7329
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7332 msgid "Relay bridge"
7333 msgstr "Relæbro"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7338 msgid "Remote IPv4 address"
7339 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7344 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7345 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7346 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7349 msgid "Remote IPv6 address"
7350 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7354 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7355 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7358 msgid "Remove"
7359 msgstr "Fjern"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7362 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7363 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7366 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7367 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7370 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7371 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7374 msgid "Replace wireless configuration"
7375 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7378 msgid "Request IPv6-address"
7379 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7382 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7383 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7386 msgid "Request timeout"
7387 msgstr "Timeout for anmodning"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7393 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7394 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7395
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7400 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7401 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7405 msgid "Required"
7406 msgstr "Påkrævet"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7409 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7410 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7413 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7414 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7415
7416 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7417 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7418 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7419
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7421 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7422 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7423
7424 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7425 msgid "Required. Underlying interface."
7426 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7427
7428 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7429 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7430 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7433 msgid ""
7434 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7435 "attributes."
7436 msgstr ""
7437 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7438 "VLAN attributter."
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7443 msgid "Requires hostapd"
7444 msgstr "Kræver hostapd"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7448 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7449 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7453 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7454 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7457 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7458 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7462 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7463 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7467 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7468 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7476 msgid "Requires wpa-supplicant"
7477 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7481 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7482 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7486 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7487 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7490 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7491 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7496 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7497 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7501 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7502 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7505 msgid "Reselection policy for primary slave"
7506 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7509 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7513 msgid "Reset"
7514 msgstr "Nulstil"
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7517 msgid "Reset Counters"
7518 msgstr "Nulstil tællere"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7521 msgid "Reset to defaults"
7522 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7525 msgid "Resolv and Hosts Files"
7526 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7529 msgid "Resolv file"
7530 msgstr "Resolv-fil"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7533 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7534 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7537 msgid "Resource not found"
7538 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7543 msgid "Restart"
7544 msgstr "Genstart"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7547 msgid "Restart Firewall"
7548 msgstr "Genstart Firewall"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7551 msgid "Restart radio interface"
7552 msgstr "Genstart radio interface"
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7555 msgid "Restore"
7556 msgstr "Gendan"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7559 msgid "Restore backup"
7560 msgstr "Gendan backup"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7563 msgid ""
7564 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7565 "received if multiple IPs are available."
7566 msgstr ""
7567 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
7568 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7572 msgid "Reveal/hide password"
7573 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7576 msgid "Reverse path filter"
7577 msgstr "Filter med omvendt sti"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7580 msgid "Revert"
7581 msgstr "Gendan"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7584 msgid "Revert changes"
7585 msgstr "Gendan ændringer"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7588 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7589 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7592 msgid "Reverting configuration…"
7593 msgstr "Gendanner konfiguration…"
7594
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7596 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7597 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7598 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7601 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7602 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7603 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7606 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7607 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7608 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7611 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7612 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7613 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7616 msgctxt "nft snat ip to addr"
7617 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7618 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7621 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7622 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7623 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7626 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7627 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7628 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7631 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7632 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7633 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7636 msgid "Rewrite to egress device address"
7637 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7640 msgid ""
7641 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7642 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7643 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7644 msgstr ""
7645 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
7646 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
7647 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
7648 "tilknytningsproces."
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7651 msgid "Robustness"
7652 msgstr "Robusthed"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7655 msgid ""
7656 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7657 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7658 "<em>TFTP server root</em>."
7659 msgstr ""
7660 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
7661 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
7662 "<em>TFTP server root</em>."
7663
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7665 msgid "Root preparation"
7666 msgstr "Rodforberedelse"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7669 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7670 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7673 msgid "Route Allowed IPs"
7674 msgstr "Rute tilladte IP'er"
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7677 msgid "Route action chain \"%h\""
7678 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7681 msgid "Route type"
7682 msgstr "Rute type"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7685 msgid ""
7686 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7687 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7688 msgstr ""
7689 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
7690 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7694 msgid "Router Password"
7695 msgstr "Router adgangskode"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7698 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7701 msgid "Routing"
7702 msgstr "Routing"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7705 msgid "Routing Algorithm"
7706 msgstr "Routing-algoritme"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7709 msgid ""
7710 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7711 "can be reached."
7712 msgstr ""
7713 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
7714 "bestemt netværk kan nås."
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7719 msgid "Rule"
7720 msgstr "Regel"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7723 msgid "Rule actions"
7724 msgstr "Regel handlinger"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7727 msgctxt "nft comment"
7728 msgid "Rule comment: %s"
7729 msgstr "Regelkommentar: %s"
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7732 msgid "Rule container chain \"%h\""
7733 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7736 msgid "Rule matches"
7737 msgstr "Regel matcher"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7740 msgid "Rule type"
7741 msgstr "Regeltype"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7744 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7745 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
7746
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7748 msgid "Run filesystem check"
7749 msgstr "Kør filsystemkontrol"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7752 msgid "Runtime error"
7753 msgstr "Fejl ved kørsel"
7754
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7756 msgid "SHA256"
7757 msgstr "SHA256"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7761 msgid "SNR"
7762 msgstr "SNR"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7766 msgid "SRV"
7767 msgstr "SRV"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7771 msgid "SSH Access"
7772 msgstr "SSH-adgang"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7775 msgid "SSH server address"
7776 msgstr "SSH-serveradresse"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7779 msgid "SSH server port"
7780 msgstr "SSH serverport"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7783 msgid "SSH username"
7784 msgstr "SSH brugernavn"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7787 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7788 msgid "SSH-Keys"
7789 msgstr "SSH-nøgler"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7796 msgid "SSID"
7797 msgstr "SSID"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7800 msgid "SSTP"
7801 msgstr "SSTP"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7804 msgid "SSTP Server"
7805 msgstr "SSTP-server"
7806
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7808 msgid "SWAP"
7809 msgstr "SWAP"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7818 msgid "Save"
7819 msgstr "Gem"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7824 msgid "Save & Apply"
7825 msgstr "Gem og anvend"
7826
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7828 msgid "Save error"
7829 msgstr "Gem fejl"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7832 msgid "Save mtdblock"
7833 msgstr "Gem mtdblock"
7834
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7836 msgid "Save mtdblock contents"
7837 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7840 msgid "Scan"
7841 msgstr "Scan"
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7845 msgid "Scheduled Tasks"
7846 msgstr "Planlagte opgaver"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7849 msgid "Section added"
7850 msgstr "Afsnit tilføjet"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7853 msgid "Section removed"
7854 msgstr "Afsnit fjernet"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7857 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7858 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7861 msgid ""
7862 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7863 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7864 "your device!"
7865 msgstr ""
7866 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
7867 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
7868 "beregnet til din enhed!"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7873 msgid "Select file…"
7874 msgstr "Vælg fil…"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7877 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7878 msgstr ""
7879 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
7880 "af slave"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7883 msgid ""
7884 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7885 "messages advertising this device as IPv6 router."
7886 msgstr ""
7887 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7888 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7891 msgid "Send ICMP redirects"
7892 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
7893
7894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7900 msgid ""
7901 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7902 "conjunction with failure threshold"
7903 msgstr ""
7904 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
7905 "i forbindelse med fejltærsklen"
7906
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7908 msgid "Send the hostname of this device"
7909 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7912 msgid "Server"
7913 msgstr "Server"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7916 msgid "Server address"
7917 msgstr "Serveradresse"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7920 msgid "Server name"
7921 msgstr "Servernavn"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7924 msgid "Service Name"
7925 msgstr "Tjenestenavn"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7928 msgid "Service Type"
7929 msgstr "Tjenestetype"
7930
7931 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7932 msgid "Services"
7933 msgstr "Tjenester"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7936 msgid "Session expired"
7937 msgstr "Sessionen er udløbet"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7941 msgid "Set Static"
7942 msgstr "Angiv statisk"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7945 msgctxt "nft mangle"
7946 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7947 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7950 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7951 msgstr ""
7952 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7955 msgid ""
7956 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7957 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7958 msgstr ""
7959 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
7960 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
7961
7962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7963 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7964 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
7967 msgid ""
7968 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7969 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7970 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7971 msgstr ""
7972 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
7973 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7974 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
7975 "af iPv6-adresser uden tilstand."
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7978 msgid ""
7979 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7980 "proxying."
7981 msgstr ""
7982 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
7983 "proxying."
7984
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7986 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7987 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7990 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7991 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7995 msgid "Set up DHCP Server"
7996 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
7997
7998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8001 msgid "Setting PLMN failed"
8002 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8003
8004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8005 msgid "Setting operation mode failed"
8006 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8009 msgid "Settings"
8010 msgstr "Indstillinger"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8013 msgid ""
8014 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8015 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8016 msgstr ""
8017 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8018 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8021 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8022 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8026 msgid "Short GI"
8027 msgstr "Short GI"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8030 msgid "Short Preamble"
8031 msgstr "Kort præambel"
8032
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8034 msgid "Show current backup file list"
8035 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8036
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8038 msgid "Show empty chains"
8039 msgstr "Vis tomme kæder"
8040
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8043 msgid "Show raw counters"
8044 msgstr "Vis rå tællere"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8047 msgid "Shutdown this interface"
8048 msgstr "Lukning af dette interface"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8060 msgid "Signal"
8061 msgstr "Signal"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8064 msgid "Signal / Noise"
8065 msgstr "Signal / støj"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8068 msgid "Signal Refresh Rate"
8069 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8072 msgid "Signal:"
8073 msgstr "Signal:"
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8077 msgid "Size"
8078 msgstr "Størrelse"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8081 msgid "Size of DNS query cache"
8082 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8083
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8085 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8086 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8087
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8090 msgid "Skip"
8091 msgstr "Spring over"
8092
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8094 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8095 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8096
8097 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8099 msgid "Skip to content"
8100 msgstr "Gå til indhold"
8101
8102 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8104 msgid "Skip to navigation"
8105 msgstr "Gå til navigation"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8108 msgid "Slave Interfaces"
8109 msgstr "Slave-Interfaces"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8113 msgid "Software VLAN"
8114 msgstr "Software-VLAN"
8115
8116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8117 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8118 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8119
8120 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8121 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8122 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8123
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8125 msgid ""
8126 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8127 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8128 "instructions."
8129 msgstr ""
8130 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8131 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8132 "installationsinstruktioner."
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8139 msgid "Source"
8140 msgstr "Kilde"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8143 msgctxt "nft ip saddr"
8144 msgid "Source IP"
8145 msgstr "Kilde IP"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8148 msgctxt "nft ip6 saddr"
8149 msgid "Source IPv6"
8150 msgstr "Kilde IPv6"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8154 msgid "Source interface"
8155 msgstr "Kildeinterface"
8156
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8158 msgctxt "nft ip sport"
8159 msgid "Source port"
8160 msgstr "Kildeport"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8163 msgid ""
8164 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8165 "options for Dnsmasq."
8166 msgstr ""
8167 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8168 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8171 msgid ""
8172 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8173 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8174 msgstr ""
8175 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8176 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8179 msgid ""
8180 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8181 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8182 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8183 msgstr ""
8184 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8185 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8186 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8187 "deaktiveret."
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8190 msgid ""
8191 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8192 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8193 "corresponding range"
8194 msgstr ""
8195 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8196 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8197 "inden for det tilsvarende interval"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8200 msgid ""
8201 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8202 "dropped or delivered"
8203 msgstr ""
8204 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8205 "eller leveres"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8208 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8209 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8212 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8213 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8216 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8217 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8220 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8221 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8224 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8225 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8228 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8229 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8230
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8232 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8233 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8236 msgid ""
8237 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8238 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8239 "stateful DHCPv6."
8240 msgstr ""
8241 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8242 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8243 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8246 msgid ""
8247 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8248 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8249 msgstr ""
8250 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8251 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8254 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8255 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8258 msgid ""
8259 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8260 "this route belongs to"
8261 msgstr ""
8262 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8263 "interface, som denne rute tilhører"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8266 msgid ""
8267 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8268 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8269 msgstr ""
8270 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8271 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8272 "systemets standardadresse"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8275 msgid ""
8276 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8277 "to be dead"
8278 msgstr ""
8279 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8280 "formodes at være døde"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8283 msgid ""
8284 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8285 "dead"
8286 msgstr ""
8287 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8288 "døde"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8291 msgid ""
8292 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8293 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8294 "be reduced by the driver."
8295 msgstr ""
8296 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8297 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8298 "af driveren."
8299
8300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8301 msgid ""
8302 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8303 "carrier"
8304 msgstr ""
8305 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8306 "kan aktiveres carrier"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8309 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8310 msgstr ""
8311 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8314 msgid ""
8315 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8316 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8317 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8318 msgstr ""
8319 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8320 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8321 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8324 msgid ""
8325 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8326 "failover event in 200ms intervals"
8327 msgstr ""
8328 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8329 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8332 msgid ""
8333 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8334 "the next one"
8335 msgstr ""
8336 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8337 "den flyttes til den næste"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8340 msgid ""
8341 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8342 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8343 msgstr ""
8344 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8345 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8346 "failover-hændelse"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8349 msgid ""
8350 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8351 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8352 msgstr ""
8353 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8354 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8357 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8358 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8361 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8362 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8365 msgid ""
8366 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8367 "by the target"
8368 msgstr ""
8369 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8370 "er dækket af målet"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8373 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8374 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8377 msgid ""
8378 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8379 "LACPDU packets"
8380 msgstr ""
8381 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8382 "LACPDU-pakker"
8383
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8385 msgid ""
8386 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8387 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8388 msgstr ""
8389 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8390 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8393 msgid "Specifies the route metric to use"
8394 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8397 msgid "Specifies the route type to be created"
8398 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8401 msgid "Specifies the rule target routing action"
8402 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8405 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8406 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8409 msgid "Specifies the system priority"
8410 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8413 msgid ""
8414 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8415 "link failure detection"
8416 msgstr ""
8417 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8418 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8421 msgid ""
8422 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8423 "link recovery detection"
8424 msgstr ""
8425 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8426 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8429 msgid ""
8430 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8431 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8432 "wireless settings."
8433 msgstr ""
8434 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8435 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8436 "netværk i de trådløse indstillinger."
8437
8438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8439 msgid ""
8440 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8441 "traffic should be filtered for link monitoring"
8442 msgstr ""
8443 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8444 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8445
8446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8447 msgid ""
8448 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8449 "address at enslavement"
8450 msgstr ""
8451 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8452 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8455 msgid ""
8456 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8457 "netif_carrier_ok()"
8458 msgstr ""
8459 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8460 "netif_carrier_ok() eller ej"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8463 msgid ""
8464 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8465 msgstr ""
8466 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
8467 "belastningen"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8470 msgid ""
8471 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8472 msgstr ""
8473 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
8474 "interface"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8477 msgid ""
8478 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8479 "slave while it is available"
8480 msgstr ""
8481 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
8482 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
8483
8484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8487 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8488 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
8489
8490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8493 msgid ""
8494 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8495 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8496 "<code>00..FF</code> (optional)."
8497 msgstr ""
8498 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8499 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8500 "FF</code> (valgfrit)."
8501
8502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8505 msgid ""
8506 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8507 "default (64) (optional)."
8508 msgstr ""
8509 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8510 "standardværdien (64) (valgfrit)."
8511
8512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8516 msgid ""
8517 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8518 "default (64)."
8519 msgstr ""
8520 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8521 "standardværdien (64)."
8522
8523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8524 msgid ""
8525 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8526 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8527 "FF</code> (optional)."
8528 msgstr ""
8529 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8530 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8531 "FF</code> (valgfrit)."
8532
8533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8537 msgid ""
8538 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8539 "bytes) (optional)."
8540 msgstr ""
8541 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8542 "bytes) (valgfrit)."
8543
8544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8545 msgid ""
8546 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8547 "bytes)."
8548 msgstr ""
8549 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8550 "bytes)."
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8553 msgid "Specify the secret encryption key here."
8554 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8557 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8558 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8562 msgid "Start"
8563 msgstr "Start"
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8566 msgid "Start WPS"
8567 msgstr "Start WPS"
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8570 msgid "Start priority"
8571 msgstr "Startprioritet"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8574 msgid "Start refresh"
8575 msgstr "Start opdatering"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8578 msgid "Starting configuration apply…"
8579 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8583 msgid "Starting wireless scan..."
8584 msgstr "Starter trådløs scanning..."
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8588 msgid "Startup"
8589 msgstr "Start op"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8592 msgid "Static IPv4 Routes"
8593 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8596 msgid "Static IPv6 Routes"
8597 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
8598
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8601 msgid "Static Lease"
8602 msgstr "Statisk Lease"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8605 msgid "Static Leases"
8606 msgstr "Statiske Leases"
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8611 msgid "Static address"
8612 msgstr "Statisk adresse"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8615 msgid ""
8616 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8617 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8618 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8619 msgstr ""
8620 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
8621 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
8622 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8625 msgid "Station inactivity limit"
8626 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
8627
8628 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8631 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8632 msgid "Status"
8633 msgstr "Status"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8637 msgid "Stop"
8638 msgstr "Stop"
8639
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8641 msgid "Stop WPS"
8642 msgstr "Stop WPS"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8646 msgid "Stop refresh"
8647 msgstr "Stop opdatering"
8648
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8650 msgid "Storage"
8651 msgstr "Lager"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8654 msgid "Strict filtering"
8655 msgstr "Streng filtrering"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8658 msgid "Strict order"
8659 msgstr "Streng orden"
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8662 msgid "Strong"
8663 msgstr "Stærk"
8664
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8667 msgid "Submit"
8668 msgstr "Indsend"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8671 msgid "Suppress logging"
8672 msgstr "Undertrykker logning"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8675 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8676 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
8677
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8679 msgid "Swap free"
8680 msgstr "Swap fri"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8684 msgid "Switch"
8685 msgstr "Switch"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8688 msgid "Switch %q"
8689 msgstr "Switch %q"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8692 msgid ""
8693 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8694 msgstr ""
8695 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
8696 "nøjagtige."
8697
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8700 msgid "Switch VLAN"
8701 msgstr "Switch VLAN"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8704 msgid "Switch port"
8705 msgstr "Switch port"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8708 msgid "Switch protocol"
8709 msgstr "Skift protokol"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8714 msgid "Switch to CIDR list notation"
8715 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
8716
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8718 msgid "Symbolic link"
8719 msgstr "Symbolsk link"
8720
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8722 msgid "Sync with NTP-Server"
8723 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8726 msgid "Sync with browser"
8727 msgstr "Synkroniser med browser"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8730 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8731 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8734 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8735 msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
8736
8737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8741 msgid "System"
8742 msgstr "System"
8743
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8747 msgid "System Log"
8748 msgstr "System Log"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8751 msgid "System Priority"
8752 msgstr "Systemprioritet"
8753
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8755 msgid "System Properties"
8756 msgstr "Systemegenskaber"
8757
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8759 msgid "System log buffer size"
8760 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
8761
8762 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8763 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8764 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8765 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8766 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8767 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
8768
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8770 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8771 msgid "TCP MSS"
8772 msgstr "TCP MSS"
8773
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8775 msgctxt "nft tcp dport"
8776 msgid "TCP destination port"
8777 msgstr "TCP-destinationsport"
8778
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8780 msgctxt "nft tcp flags"
8781 msgid "TCP flags"
8782 msgstr "TCP flag"
8783
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8785 msgctxt "nft tcp sport"
8786 msgid "TCP source port"
8787 msgstr "TCP-kildeport"
8788
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8790 msgid "TCP:"
8791 msgstr "TCP:"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8794 msgid "TFTP server root"
8795 msgstr "TFTP-server rod"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8799 msgid "TX"
8800 msgstr "TX"
8801
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8803 msgid "TX Rate"
8804 msgstr "TX-hastighed"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8807 msgid "TX queue length"
8808 msgstr "TX-køens længde"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8815 msgid "Table"
8816 msgstr "Tabel"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8819 msgctxt "VLAN port state"
8820 msgid "Tagged"
8821 msgstr "Tagget"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8828 msgid "Target"
8829 msgstr "Mål"
8830
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8832 msgid "Target Platform"
8833 msgstr "Målplatform"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8836 msgid "Target network"
8837 msgstr "Målnetværk"
8838
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8840 msgid "Temp space"
8841 msgstr "Midlertidig plads"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8844 msgid "Terminate"
8845 msgstr "Afslutte"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8848 msgid ""
8849 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8850 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8851 "Minimum is 1280 bytes."
8852 msgstr ""
8853 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
8854 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8855 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8858 msgid ""
8859 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8860 "addresses are available via DHCPv6."
8861 msgstr ""
8862 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
8863 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8866 msgid ""
8867 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8868 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8869 msgstr ""
8870 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
8871 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8874 msgid ""
8875 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8876 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8877 msgstr ""
8878 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
8879 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8882 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8883 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8886 msgid ""
8887 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8888 "the configuration."
8889 msgstr ""
8890 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
8891 "konfigurationen."
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8894 msgid ""
8895 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8896 "weight specified here"
8897 msgstr ""
8898 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
8899 "der er angivet her"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8902 msgid ""
8903 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8904 "username instead of the user ID!"
8905 msgstr ""
8906 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
8907 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8910 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8911 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8914 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8915 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8918 msgid "The IP address of the boot server"
8919 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
8920
8921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8922 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8923 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
8924
8925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8928 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8929 msgid ""
8930 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8931 msgstr ""
8932 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
8933
8934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8935 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8936 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
8937
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8940 msgid ""
8941 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8942 msgstr ""
8943 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8947 msgid ""
8948 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8949 msgstr ""
8950 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
8951 "<code>:::</code>"
8952
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8954 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8955 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
8956
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8958 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8959 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8962 msgid ""
8963 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8964 msgstr ""
8965 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
8966
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8968 msgid "The LED is always in default state off."
8969 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8972 msgid "The LED is always in default state on."
8973 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8976 msgid ""
8977 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8978 "pool"
8979 msgstr ""
8980 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
8981 "pulje"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8984 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8985 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8988 msgid "The VLAN ID must be unique"
8989 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
8990
8991 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8992 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8993 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8996 msgid ""
8997 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8998 "code> and <code>_</code>"
8999 msgstr ""
9000 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9001 "<code>_</code>"
9002
9003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9004 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9005 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9008 msgid ""
9009 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9010 "network"
9011 msgstr ""
9012 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9013 "trådløst netværk"
9014
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9016 msgid ""
9017 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9018 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9019 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9020 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9021 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9022 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9023 "state."
9024 msgstr ""
9025 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9026 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9027 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9028 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9029 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9030 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9031 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9035 msgid ""
9036 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9037 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9038 msgstr ""
9039 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9040 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9043 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9044 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9048 msgid ""
9049 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9050 "properly."
9051 msgstr ""
9052 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9053 "korrekt."
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9056 msgid ""
9057 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9058 "properly."
9059 msgstr ""
9060 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9061 "korrekt."
9062
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9064 msgid ""
9065 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9066 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9067 "'Continue' below to start the flash procedure."
9068 msgstr ""
9069 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9070 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9071 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9072
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9074 msgid "The following rules are currently active on this system."
9075 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9076
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9078 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9079 msgstr ""
9080 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9081 "minut."
9082
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9084 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9085 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9086
9087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9088 msgid ""
9089 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9090 "application to setup a connection towards this device."
9091 msgstr ""
9092 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9093 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9094
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9096 msgid "The given SSH public key has already been added."
9097 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9098
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9100 msgid ""
9101 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9102 "ED25519 or ECDSA keys."
9103 msgstr ""
9104 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9105 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9106
9107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9108 msgid ""
9109 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9110 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9111 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9112 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9113 msgstr ""
9114 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9115 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9116 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9117 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9120 msgid "The hostname of the boot server"
9121 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9124 msgid "The interface could not be found"
9125 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9128 msgid "The interface name is already used"
9129 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9132 msgid "The interface name is too long"
9133 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9137 msgid ""
9138 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9139 "addresses."
9140 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9141
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9144 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9145 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9148 msgid "The local IPv4 address"
9149 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9150
9151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9154 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9156 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9157 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9158
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9160 msgid "The local IPv4 netmask"
9161 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9166 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9167 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9170 msgid ""
9171 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9172 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9173 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9174 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9175 "detect the loss of the last member of a group"
9176 msgstr ""
9177 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9178 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9179 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9180 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9181 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9182 "medlem af en gruppe"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9185 msgid ""
9186 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9187 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9188 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9189 "host responses are spread out over a larger interval"
9190 msgstr ""
9191 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9192 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9193 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9194 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9197 msgid ""
9198 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9199 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9200 msgstr ""
9201 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9202 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9203
9204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9205 msgid ""
9206 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9207 "of the \"%h\" interface."
9208 msgstr ""
9209 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9210 "for \"%h\" interface."
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9213 msgid "The network name is already used"
9214 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9217 msgid ""
9218 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9219 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9220 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9221 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9222 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9223 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9224 msgstr ""
9225 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9226 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9227 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9228 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9229 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9230 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9231 "til et lokalt netværk."
9232
9233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9234 msgid ""
9235 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9236 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9237 "domain."
9238 msgstr ""
9239 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9240 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9241 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9244 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9245 msgstr ""
9246 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9247 "forespørgselsintervallet"
9248
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9251 msgid "The reboot command failed with code %d"
9252 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9253
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9255 msgid "The restore command failed with code %d"
9256 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9259 msgid ""
9260 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9261 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9262 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9263 msgstr ""
9264 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9265 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9266 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9269 msgid ""
9270 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9271 msgstr ""
9272 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9273 "prioritetsværdi"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9277 msgid ""
9278 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9279 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9280 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9281 msgstr ""
9282 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9283 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9284 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9287 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9288 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9289
9290 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9291 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9292 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9295 msgid ""
9296 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9297 "when finished."
9298 msgstr ""
9299 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9300 "det er færdigt."
9301
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9303 msgid ""
9304 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9305 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9306 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9307 "settings."
9308 msgstr ""
9309 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9310 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9311 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9312 "indstillinger."
9313
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9315 msgid ""
9316 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9317 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9318 msgstr ""
9319 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9320 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9323 msgid "The system password has been successfully changed."
9324 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9325
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9327 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9328 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9329
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9331 msgid ""
9332 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9333 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9334 "\"Cancel\" to abort the operation."
9335 msgstr ""
9336 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9337 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9338 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9339
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9341 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9342 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9343
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9345 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9346 msgstr ""
9347 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9348
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9350 msgid ""
9351 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9352 "you choose the generic image format for your platform."
9353 msgstr ""
9354 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9355 "du vælger det generiske image format til din platform."
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9359 msgid "The value is overridden by configuration."
9360 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9361
9362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9363 msgid ""
9364 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9365 "the network with its protocol information."
9366 msgstr ""
9367 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9368 "netværket med sine protokoloplysninger."
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9371 msgid ""
9372 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9373 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9374 msgstr ""
9375 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9376 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9377 "trafikfiltrering."
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9383 msgid "There are no active leases"
9384 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9385
9386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9387 msgid "There are no changes to apply"
9388 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9389
9390 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9391 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9394 msgid ""
9395 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9396 "protect the web interface."
9397 msgstr ""
9398 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9399 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9400
9401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9402 msgid "This IPv4 address of the relay"
9403 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9406 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9407 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
9408
9409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9411 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9412 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9415 msgid ""
9416 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9417 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9418 "configurations are automatically preserved."
9419 msgstr ""
9420 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
9421 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
9422 "andre konfigurationer bevares automatisk."
9423
9424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9425 msgid ""
9426 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9427 "password if no update key has been configured"
9428 msgstr ""
9429 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
9430 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
9431
9432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9433 msgid ""
9434 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9435 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9436 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9437 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9438 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9439 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9440 "a network from there."
9441 msgstr ""
9442 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
9443 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
9444 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
9445 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
9446 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
9447 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
9448
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9450 msgid ""
9451 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9452 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9453 msgstr ""
9454 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
9455 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
9456
9457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9458 msgid ""
9459 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9460 "ends with <code>...:2/64</code>"
9461 msgstr ""
9462 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
9463 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9466 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9467 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
9468
9469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9470 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9471 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9474 msgid ""
9475 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9476 msgstr ""
9477 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
9478 "klienter"
9479
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9481 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9482 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
9483
9484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9485 msgid ""
9486 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9487 msgstr ""
9488 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
9489
9490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9491 msgid ""
9492 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9493 "their status."
9494 msgstr ""
9495 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
9496 "og deres status."
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9500 msgid ""
9501 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9502 msgstr ""
9503 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
9504 "installeret."
9505
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9509 msgid "This section contains no values yet"
9510 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
9511
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9513 msgid "Time Synchronization"
9514 msgstr "Tidssynkronisering"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9517 msgid "Time advertisement"
9518 msgstr "Tids advertisement"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9521 msgid "Time in milliseconds"
9522 msgstr "Tid i millisekunder"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9525 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9526 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9529 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9530 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9533 msgid "Time zone"
9534 msgstr "Tidszone"
9535
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9537 msgid "Timed-out"
9538 msgstr "Timed-out"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9541 msgid "Timeout in seconds"
9542 msgstr "Timeout i sekunder"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9545 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9546 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9549 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9550 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
9551
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9553 msgid "Timezone"
9554 msgstr "Tidszone"
9555
9556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9557 msgid ""
9558 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9559 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9560 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9561 msgstr ""
9562 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
9563 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
9564 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
9565 "a></strong>i stedet."
9566
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9568 msgid "To login…"
9569 msgstr "For at logge ind…"
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9572 msgid ""
9573 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9574 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9575 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9576 msgstr ""
9577 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
9578 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
9579 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9582 msgid "Tone"
9583 msgstr "Tone"
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9586 msgid "Total Available"
9587 msgstr "Tilgængeligt i alt"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9592 msgid "Traceroute"
9593 msgstr "Traceroute"
9594
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9598 msgid "Traffic"
9599 msgstr "Trafik"
9600
9601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9603 msgid "Traffic Class"
9604 msgstr "Trafikklasse"
9605
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9607 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9608 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
9609
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9611 msgctxt "nft counter"
9612 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9613 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9614
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9616 msgid "Transfer"
9617 msgstr "Overfør"
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9620 msgid "Transmit"
9621 msgstr "Overførsel"
9622
9623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9624 msgid "Transmit Hash Policy"
9625 msgstr "Politik for overførsel af hash"
9626
9627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9628 msgid "Transmitted Data"
9629 msgstr "Overførte data"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9632 msgctxt "nft @th,off,len"
9633 msgid "Transport header bits %d-%d"
9634 msgstr "Transport header bits %d-%d"
9635
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9637 msgctxt "nft th dport"
9638 msgid "Transport header destination port"
9639 msgstr "Transport header destinationsport"
9640
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9642 msgctxt "nft th sport"
9643 msgid "Transport header source port"
9644 msgstr "Transport header kildeport"
9645
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9647 msgid "Trigger"
9648 msgstr "Udløser"
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9651 msgid "Trigger Mode"
9652 msgstr "Udløsertilstand"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9655 msgid "Tunnel ID"
9656 msgstr "Tunnel-ID"
9657
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9660 msgid "Tunnel Interface"
9661 msgstr "Tunnel Interface"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9666 msgid "Tunnel Link"
9667 msgstr "Tunnelforbindelse"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9670 msgid "Tunnel device"
9671 msgstr "Tunnel enhed"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9674 msgid "Tx-Power"
9675 msgstr "Tx-Power"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9681 msgid "Type"
9682 msgstr "Type"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9685 msgid "Type of service"
9686 msgstr "Tjenestetype"
9687
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9689 msgctxt "nft udp dport"
9690 msgid "UDP destination port"
9691 msgstr "UDP-destinationsport"
9692
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9694 msgctxt "nft udp sport"
9695 msgid "UDP source port"
9696 msgstr "UDP-kildeport"
9697
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9699 msgid "UDP:"
9700 msgstr "UDP:"
9701
9702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9703 msgid "UMTS only"
9704 msgstr "Kun UMTS"
9705
9706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9708 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9709 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9713 msgid "UUID"
9714 msgstr "UUID"
9715
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9720 msgid "Unable to determine device name"
9721 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
9722
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9725 msgid "Unable to determine external IP address"
9726 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
9727
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9730 msgid "Unable to determine upstream interface"
9731 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
9732
9733 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9734 msgid "Unable to dispatch"
9735 msgstr "Kan ikke sendes"
9736
9737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9738 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9739 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
9740
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9743 msgid "Unable to load log data:"
9744 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
9745
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9748 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9749 msgid "Unable to obtain client ID"
9750 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
9751
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9753 msgid "Unable to obtain mount information"
9754 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
9755
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9757 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9758 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
9759
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9761 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9762 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
9763
9764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9766 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9767 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
9768
9769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9771 msgid "Unable to resolve peer host name"
9772 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
9773
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9775 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9776 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9781 msgid "Unable to save contents: %s"
9782 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
9783
9784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9785 msgid "Unable to verify PIN"
9786 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9789 msgid "Unconfigure"
9790 msgstr "Afkonfigurer"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9793 msgid "Unet"
9794 msgstr "Unet"
9795
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9797 msgid "Unexpected reply data format"
9798 msgstr "Uventet svardataformat"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9801 msgid ""
9802 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9803 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9804 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9805 "generated at first install."
9806 msgstr ""
9807 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
9808 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
9809 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
9810 "tilfældigt ved første installation."
9811
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9815 msgid "Unknown"
9816 msgstr "Ukendt"
9817
9818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9819 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9820 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
9821
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9824 msgid "Unknown error (%s)"
9825 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
9826
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9828 msgid "Unknown error code"
9829 msgstr "Ukendt fejlkode"
9830
9831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9834 msgid "Unmanaged"
9835 msgstr "Uadministreret"
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9839 msgid "Unmount"
9840 msgstr "Unmount"
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9843 msgid "Unnamed key"
9844 msgstr "unavngiven nøgle"
9845
9846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9847 msgid "Unsaved Changes"
9848 msgstr "Ikke gemte ændringer"
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9851 msgid "Unspecified error"
9852 msgstr "Uspecificeret fejl"
9853
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9856 msgid "Unsupported MAP type"
9857 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
9858
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9861 msgid "Unsupported modem"
9862 msgstr "Ikke understøttet modem"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9865 msgid "Unsupported protocol"
9866 msgstr "Ikke understøttet protokol"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9869 msgid "Unsupported protocol type."
9870 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9873 msgctxt "VLAN port state"
9874 msgid "Untagged"
9875 msgstr "Utagget"
9876
9877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9879 msgid "Untitled peer"
9880 msgstr "Unavngivet peer"
9881
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9883 msgid "Up"
9884 msgstr "Op"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9887 msgid "Up Delay"
9888 msgstr "Forsinkelse op"
9889
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9891 msgid "Upload"
9892 msgstr "Upload"
9893
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9895 msgid ""
9896 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9897 msgstr ""
9898 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
9899 "kører."
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9904 msgid "Upload archive..."
9905 msgstr "Upload arkiv..."
9906
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9908 msgid "Upload file"
9909 msgstr "Upload fil"
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9912 msgid "Upload file…"
9913 msgstr "Upload fil…"
9914
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9916 msgid "Upload has been cancelled"
9917 msgstr "Upload er blevet annulleret"
9918
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9921 msgid "Upload request failed: %s"
9922 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
9923
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9926 msgid "Uploading file…"
9927 msgstr "Uploader fil…"
9928
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9930 msgid ""
9931 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9932 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9933 "restarted to apply the updated configuration."
9934 msgstr ""
9935 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
9936 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
9937 "anvende den opdaterede konfiguration."
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9940 msgid ""
9941 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9942 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9943 msgstr ""
9944 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
9945 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9948 msgid ""
9949 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9950 "will be restarted to apply the updated configuration."
9951 msgstr ""
9952 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
9953 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9956 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9957 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9961 msgid "Uptime"
9962 msgstr "Oppetid"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9965 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9966 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
9967
9968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9969 msgid "Use DHCP"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9973 msgid "Use DHCP advertised servers"
9974 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9977 msgid "Use DHCP gateway"
9978 msgstr "Brug DHCP-gateway"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
9981 msgid "Use DHCPv6"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
9985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
9986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9988 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9989 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9992 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9993 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
9994
9995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10001 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10002 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10008 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10009 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10010
10011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10012 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10013 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10014
10015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10016 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10017 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10018
10019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10020 msgid ""
10021 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10022 "(encap2+3)"
10023 msgstr ""
10024 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10025 "(encap2+3)"
10026
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10028 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10029 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10030
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10032 msgid "Use as root filesystem (/)"
10033 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10034
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10036 msgid "Use broadcast flag"
10037 msgstr "Brug broadcast-flag"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10040 msgid "Use builtin IPv6-management"
10041 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10045 msgid "Use custom DNS servers"
10046 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10052 msgid "Use default gateway"
10053 msgstr "Brug standardgateway"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10059 msgid "Use gateway metric"
10060 msgstr "Brug gateway-metrik"
10061
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10063 msgid "Use legacy MAP"
10064 msgstr "Brug ældre MAP"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10067 msgid ""
10068 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10069 "instead of RFC7597"
10070 msgstr ""
10071 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10072 "stedet for RFC7597"
10073
10074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10075 msgid "Use routing table"
10076 msgstr "Brug rutetabel"
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10079 msgctxt "nft nat flag persistent"
10080 msgid "Use same source and destination for each connection"
10081 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10084 msgid "Use system certificates"
10085 msgstr "Brug systemcertifikater"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10088 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10089 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10092 msgid ""
10093 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10094 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10095 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10096 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10097 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10098 msgstr ""
10099 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10100 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10101 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10102 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10103 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10104 "uendelig."
10105
10106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10107 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10108 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10111 msgid ""
10112 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10113 msgstr ""
10114 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10115 "(encap3+4)"
10116
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10119 msgid "Used"
10120 msgstr "Brugt"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10123 msgid "Used Key Slot"
10124 msgstr "Brugt nøgleplads"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10127 msgid ""
10128 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10129 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10130 msgstr ""
10131 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10132 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10133
10134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10135 msgid "User Group"
10136 msgstr "Brugergruppe"
10137
10138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10140 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10141 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10144 msgid "User identifier"
10145 msgstr "Bruger-id"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10149 msgid "User key (PEM encoded)"
10150 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10151
10152 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10156 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10157 msgid "Username"
10158 msgstr "Brugernavn"
10159
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10161 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10162 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10165 msgid "VC-Mux"
10166 msgstr "VC-Mux"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10169 msgid "VDSL"
10170 msgstr "VDSL"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10173 msgctxt "MACVLAN mode"
10174 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10175 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10179 msgid "VLAN (802.1ad)"
10180 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10184 msgid "VLAN (802.1q)"
10185 msgstr "VLAN (802.1q)"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10189 msgid "VLAN ID"
10190 msgstr "VLAN ID"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10193 msgid "VLANs on %q"
10194 msgstr "VLANs på %q"
10195
10196 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10197 msgid "VPN"
10198 msgstr "VPN"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10201 msgid "VPN Local address"
10202 msgstr "VPN Lokal adresse"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10205 msgid "VPN Local port"
10206 msgstr "VPN Lokal port"
10207
10208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10209 msgid "VPN Protocol"
10210 msgstr "VPN Protokol"
10211
10212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10216 msgid "VPN Server"
10217 msgstr "VPN Server"
10218
10219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10220 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10221 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10222
10223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10224 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10225 msgid "VPN Server port"
10226 msgstr "VPN Server port"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10229 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10230 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10231
10232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10234 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10235 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10236
10237 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10238 msgid "VTI"
10239 msgstr "VTI"
10240
10241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10242 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10243 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10247 msgid "VXLAN network identifier"
10248 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10249
10250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10251 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10252 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10255 msgid ""
10256 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10257 "DNSSEC."
10258 msgstr ""
10259 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10260 "af upstream."
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10264 msgid ""
10265 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10266 "the \"ca-bundle\" package"
10267 msgstr ""
10268 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10269 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10272 msgid "Validation for all slaves"
10273 msgstr "Validering for alle slaver"
10274
10275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10276 msgid "Validation only for active slave"
10277 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10280 msgid "Validation only for backup slaves"
10281 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10282
10283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10284 msgid "Vendor"
10285 msgstr "Leverandør"
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10288 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10289 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10292 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10293 msgstr ""
10294 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10297 msgid "Verifying the uploaded image file."
10298 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10301 msgid "Very High"
10302 msgstr "Meget høj"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10306 msgid "Virtual Ethernet"
10307 msgstr "Virtuel Ethernet"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10310 msgid "Virtual dynamic interface"
10311 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10315 msgid "WDS"
10316 msgstr "WDS"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10320 msgid "WEP Open System"
10321 msgstr "WEP Åbent System"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10325 msgid "WEP Shared Key"
10326 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10329 msgid "WEP passphrase"
10330 msgstr "WEP adgangssætning"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10333 msgid "WLAN roaming"
10334 msgstr "WLAN-roaming"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10337 msgid "WMM Mode"
10338 msgstr "WMM tilstand"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10341 msgid "WNM Sleep Mode"
10342 msgstr "WNM dvaletilstand"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10345 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10346 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10349 msgid "WPA passphrase"
10350 msgstr "WPA adgangssætning"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10353 msgid ""
10354 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10355 "and ad-hoc mode) to be installed."
10356 msgstr ""
10357 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10358 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10359
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10361 msgid "WPS status"
10362 msgstr "WPS status"
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10365 msgid "Waiting for device..."
10366 msgstr "Venter på enhed..."
10367
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10370 msgid "Warning"
10371 msgstr "Advarsel"
10372
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10374 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10375 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
10376
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10378 msgid "Weak"
10379 msgstr "Svag"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10382 msgid "Weight"
10383 msgstr "Vægt"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10386 msgid ""
10387 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10388 "preference value are considered first when allocating subnets."
10389 msgstr ""
10390 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
10391 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
10392
10393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10394 msgid ""
10395 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10396 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10397 msgstr ""
10398 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
10399 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
10400 "sendetid."
10401
10402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10403 msgid ""
10404 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10405 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10406 "much delay."
10407 msgstr ""
10408 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
10409 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
10410 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10413 msgid ""
10414 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10415 "interface prefix"
10416 msgstr ""
10417 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
10418 "nogen interface præfiks"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10421 msgid ""
10422 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10423 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10424 "but no new hosts are learned."
10425 msgstr ""
10426 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
10427 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
10428 "men ingen nye værter er lært."
10429
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10431 msgid ""
10432 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10433 "off by default and blinking on system activity."
10434 msgstr ""
10435 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
10436 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
10437
10438 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10439 msgid ""
10440 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10441 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10442 msgstr ""
10443 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
10444 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10447 msgid ""
10448 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10449 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10450 "key options."
10451 msgstr ""
10452 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
10453 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
10454 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10457 msgid ""
10458 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10459 "802.11a/802.11g rates."
10460 msgstr ""
10461 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
10462 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10465 msgid ""
10466 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10467 "may be significantly reduced."
10468 msgstr ""
10469 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
10470 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
10471
10472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10474 msgid "Width"
10475 msgstr "Bredde"
10476
10477 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10478 msgid "WireGuard"
10479 msgstr "WireGuard"
10480
10481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10483 msgid "WireGuard Status"
10484 msgstr "WireGuard-status"
10485
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10488 msgid "WireGuard VPN"
10489 msgstr "WireGuard VPN"
10490
10491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10492 msgid "WireGuard peer is disabled"
10493 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10498 msgid "Wireless"
10499 msgstr "Trådløs"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10503 msgid "Wireless Adapter"
10504 msgstr "Trådløs adapter"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10510 msgid "Wireless Network"
10511 msgstr "Trådløst netværk"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10514 msgid "Wireless Overview"
10515 msgstr "Trådløs oversigt"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10518 msgid "Wireless Security"
10519 msgstr "Trådløs sikkerhed"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10522 msgid "Wireless configuration migration"
10523 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10528 msgid "Wireless is disabled"
10529 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10534 msgid "Wireless is not associated"
10535 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10538 msgid "Wireless network is disabled"
10539 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10542 msgid "Wireless network is enabled"
10543 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10546 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10547 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
10548
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10550 msgid "Write system log to file"
10551 msgstr "Skriv systemlog til fil"
10552
10553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10554 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10555 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10560 msgid "Yes"
10561 msgstr "Ja"
10562
10563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10564 msgid "Yes (none, 0)"
10565 msgstr "Ja (ingen, 0)"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10568 msgid ""
10569 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10570 "Do you really want to shut down the interface?"
10571 msgstr ""
10572 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
10573 "virkelig lukke interface ned?"
10574
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10576 msgid ""
10577 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10578 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10579 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10580 msgstr ""
10581 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
10582 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
10583 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
10584 "utilgængelig!</strong>"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10587 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10588 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10591 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10592 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10595 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10596 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
10597
10598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10599 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10601 msgid ""
10602 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10603 msgstr ""
10604 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
10605 "korrekt."
10606
10607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10608 msgid ""
10609 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10610 "interfaces!"
10611 msgstr ""
10612 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
10613 "interfaces!"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10616 msgid ""
10617 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10618 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
10619
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10621 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10622 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
10623
10624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10625 msgid "ZRam Settings"
10626 msgstr "ZRam-indstillinger"
10627
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10629 msgid "ZRam Size"
10630 msgstr "ZRam Størrelse"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10633 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10634 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10637 msgid ""
10638 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10639 "possible, no browsers support SRV records.)"
10640 msgstr ""
10641 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
10642 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10647 msgid "any"
10648 msgstr "enhver"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10660 msgid "auto"
10661 msgstr "auto"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10665 msgid "automatic"
10666 msgstr "automatisk"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10669 msgid "automatic (disabled)"
10670 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10673 msgid "automatic (enabled)"
10674 msgstr "automatisk (aktiveret)"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10677 msgid "baseT"
10678 msgstr "baseT"
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10681 msgid "bridged"
10682 msgstr "brokoblet"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10689 msgid "create"
10690 msgstr "opret"
10691
10692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10693 msgid "create:"
10694 msgstr "opret:"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10729 msgid "dBm"
10730 msgstr "dBm"
10731
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10733 msgctxt "nft unit"
10734 msgid "day"
10735 msgstr "dag"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10738 msgid "disable"
10739 msgstr "deaktiver"
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10749 msgid "disabled"
10750 msgstr "deaktiveret"
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10754 msgid "driver default"
10755 msgstr "standard driver"
10756
10757 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10758 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10759 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
10760
10761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10762 msgid "e.g: dump"
10763 msgstr "f.eks.: dump"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10766 msgid "enabled"
10767 msgstr "aktiveret"
10768
10769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10770 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10771 msgid "every %ds"
10772 msgstr "hver %ds"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10778 msgid "expired"
10779 msgstr "udløbet"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10782 msgid "forced"
10783 msgstr "tvunget"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10788 msgid "forward"
10789 msgstr "Videresend"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10793 msgid "full-duplex"
10794 msgstr "fuld-duplex"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10798 msgid "half-duplex"
10799 msgstr "halv-duplex"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10802 msgid "hexadecimal encoded value"
10803 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10807 msgid "hidden"
10808 msgstr "skjult"
10809
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10811 msgctxt "nft unit"
10812 msgid "hour"
10813 msgstr "time"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10818 msgid "hybrid mode"
10819 msgstr "hybridtilstand"
10820
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10822 msgid "ignore"
10823 msgstr "ignorere"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10828 msgid "input"
10829 msgstr "input"
10830
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10832 msgid "key between 8 and 63 characters"
10833 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
10834
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10836 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10837 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10840 msgid "managed config (M)"
10841 msgstr "administreret konfiguration (M)"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10844 msgid "medium security"
10845 msgstr "medium sikkerhed"
10846
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10848 msgctxt "nft unit"
10849 msgid "minute"
10850 msgstr "minut"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10853 msgid "minutes"
10854 msgstr "minutter"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10857 msgid "mobile home agent (H)"
10858 msgstr "mobile hjem agent (H)"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10861 msgid "netif_carrier_ok()"
10862 msgstr "netif_carrier_ok()"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10865 msgid "no"
10866 msgstr "nej"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10870 msgid "no link"
10871 msgstr "intet link"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10875 msgid "non-empty value"
10876 msgstr "ikke-tom værdi"
10877
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10883 msgid "none"
10884 msgstr "ingen"
10885
10886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10889 msgid "not present"
10890 msgstr "ikke til stede"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10895 msgid "off"
10896 msgstr "off"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10899 msgid "on available prefix"
10900 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10903 msgid "open network"
10904 msgstr "åbent netværk"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10907 msgid "other config (O)"
10908 msgstr "anden konfiguration (O)"
10909
10910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10912 msgid "output"
10913 msgstr "output"
10914
10915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10916 msgid "over a day ago"
10917 msgstr "for over en dag siden"
10918
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10920 msgctxt "nft unit"
10921 msgid "packets"
10922 msgstr "pakker"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10925 msgid "positive decimal value"
10926 msgstr "positiv decimalværdi"
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10929 msgid "positive integer value"
10930 msgstr "positiv integer værdi"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10933 msgid "random"
10934 msgstr "tilfældig"
10935
10936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10937 msgid ""
10938 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10939 "single packet rather than many small ones"
10940 msgstr ""
10941 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
10942 "pakke i stedet for mange små pakker"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
10947 msgid "relay mode"
10948 msgstr "relætilstand"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10951 msgid "routed"
10952 msgstr "routed"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10955 msgid "sec"
10956 msgstr "sek"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
10960 msgid "server mode"
10961 msgstr "servertilstand"
10962
10963 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10964 msgid "sstpc Log-level"
10965 msgstr "sstpc Log-niveau"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10968 msgid "strong security"
10969 msgstr "stærk sikkerhed"
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10972 msgid "tagged"
10973 msgstr "tagged"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10976 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10977 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
10978
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10980 msgid ""
10981 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10982 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10983 "access."
10984 msgstr ""
10985 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
10986 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10987 "netværksadgang."
10988
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10990 msgid "unique value"
10991 msgstr "unik værdi"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10994 msgid "unknown"
10995 msgstr "ukendt"
10996
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10998 msgid "unknown version"
10999 msgstr "ukendt version"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11006 msgid "unlimited"
11007 msgstr "ubegrænset"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11019 msgid "unspecified"
11020 msgstr "uspecificeret"
11021
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11023 msgid "unspecified -or- create:"
11024 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11027 msgid "untagged"
11028 msgstr "untagged"
11029
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11033 msgid "valid IP address"
11034 msgstr "gyldig IP-adresse"
11035
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11037 msgid "valid IP address or prefix"
11038 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11041 msgid "valid IPv4 CIDR"
11042 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11043
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11046 msgid "valid IPv4 address"
11047 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11048
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11050 msgid "valid IPv4 address or network"
11051 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11052
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11054 msgid "valid IPv4 address:port"
11055 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11058 msgid "valid IPv4 network"
11059 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11060
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11062 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11063 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11066 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11067 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11070 msgid "valid IPv6 CIDR"
11071 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11075 msgid "valid IPv6 address"
11076 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11077
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11079 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11080 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11083 msgid "valid IPv6 host id"
11084 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11087 msgid "valid IPv6 network"
11088 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11091 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11092 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11095 msgid "valid MAC address"
11096 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11099 msgid "valid UCI identifier"
11100 msgstr "gyldigt UCI-id"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11103 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11104 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11108 msgid "valid address:port"
11109 msgstr "gyldig adresse:port"
11110
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11113 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11114 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11115
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11117 msgid "valid decimal value"
11118 msgstr "gyldig decimalværdi"
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11121 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11122 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11125 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11126 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11129 msgid "valid host:port"
11130 msgstr "gyldig vært:port"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11137 msgid "valid hostname"
11138 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11141 msgid "valid hostname or IP address"
11142 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11145 msgid "valid integer value"
11146 msgstr "gyldig integer værdi"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11149 msgid "valid multicast MAC address"
11150 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11153 msgid ""
11154 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11155 "\"/\", \"%\" or spaces"
11156 msgstr ""
11157 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11158 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11161 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11162 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11165 msgid "valid network in address/netmask notation"
11166 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11169 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11170 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11174 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11175 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11176
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11179 msgid "valid port value"
11180 msgstr "gyldig portværdi"
11181
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11183 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11184 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11185
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11187 msgid "value between %d and %d characters"
11188 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11189
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11191 msgid "value between %f and %f"
11192 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11193
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11195 msgid "value greater or equal to %f"
11196 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11199 msgid "value smaller or equal to %f"
11200 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11201
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11203 msgid "value with %d characters"
11204 msgstr "værdi med %d tegn"
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11207 msgid "value with at least %d characters"
11208 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11211 msgid "value with at most %d characters"
11212 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11215 msgid "weak security"
11216 msgstr "svag sikkerhed"
11217
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11219 msgctxt "nft unit"
11220 msgid "week"
11221 msgstr "uge"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11224 msgid "yes"
11225 msgstr "ja"
11226
11227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11228 msgid "« Back"
11229 msgstr "« Tilbage"
11230
11231 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11232 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
11233
11234 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11235 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
11236
11237 #~ msgctxt "VLAN port state"
11238 #~ msgid "Do not participate"
11239 #~ msgstr "Deltag ikke"
11240
11241 #~ msgctxt "VLAN port state"
11242 #~ msgid "Egress tagged"
11243 #~ msgstr "Egress tagget"
11244
11245 #~ msgctxt "VLAN port state"
11246 #~ msgid "Egress untagged"
11247 #~ msgstr "Egress utagget"
11248
11249 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11250 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
11251
11252 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11253 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
11254
11255 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11256 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
11257
11258 #~ msgid "Latency"
11259 #~ msgstr "Latency"
11260
11261 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11262 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
11263
11264 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11265 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
11266
11267 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11268 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
11269
11270 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11271 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
11272
11273 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11274 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
11275
11276 #~ msgid "Power Management Mode"
11277 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
11278
11279 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11280 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
11281
11282 #~ msgctxt "VLAN port state"
11283 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11284 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
11285
11286 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11287 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
11288
11289 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11290 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
11291
11292 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11293 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
11294
11295 #~ msgid ""
11296 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11297 #~ "and names with underscores)."
11298 #~ msgstr ""
11299 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
11300 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
11301
11302 #~ msgid "Filter useless"
11303 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
11304
11305 #~ msgid "Network Utilities"
11306 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
11307
11308 #~ msgid "Back to configuration"
11309 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
11310
11311 #~ msgid "Close list..."
11312 #~ msgstr "Luk liste..."
11313
11314 #~ msgid "Internal Server Error"
11315 #~ msgstr "Intern serverfejl"
11316
11317 #~ msgid "No files found"
11318 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
11319
11320 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11321 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
11322
11323 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11324 #~ msgstr ""
11325 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
11326 #~ "resolvere."
11327
11328 #~ msgid "Import peer configuration…"
11329 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
11330
11331 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11332 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
11333
11334 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11335 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
11336
11337 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11338 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
11339
11340 #~ msgid ""
11341 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11342 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11343 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11344 #~ "extracted from the configuration."
11345 #~ msgstr ""
11346 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
11347 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
11348 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
11349 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
11350
11351 #~ msgid ""
11352 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11353 #~ "on the router"
11354 #~ msgstr ""
11355 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
11356 #~ "routeren"
11357
11358 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11359 #~ msgstr ""
11360 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
11361
11362 #~ msgid "Generate Key"
11363 #~ msgstr "Generer nøgle"
11364
11365 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11366 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
11367
11368 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11369 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
11370
11371 #~ msgid "Hide QR-Code"
11372 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
11373
11374 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11375 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
11376
11377 #~ msgid ""
11378 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11379 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11380 #~ msgstr ""
11381 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
11382 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
11383
11384 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11385 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
11386
11387 #~ msgid "No peers defined yet"
11388 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
11389
11390 #~ msgid "QR-Code"
11391 #~ msgstr "QR-kode"
11392
11393 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11394 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
11395
11396 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11397 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
11398
11399 #~ msgid ""
11400 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11401 #~ "button click and transfers the following information:"
11402 #~ msgstr ""
11403 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
11404 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
11405
11406 #~ msgid ""
11407 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11408 #~ "configured"
11409 #~ msgstr ""
11410 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
11411 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
11412
11413 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11414 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
11415
11416 #~ msgctxt "nft meta oif"
11417 #~ msgid "Engress device id"
11418 #~ msgstr "Engress enheds-id"
11419
11420 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11421 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
11422
11423 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11424 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
11425
11426 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11427 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
11428
11429 #~ msgid ""
11430 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11431 #~ "interface prefix"
11432 #~ msgstr ""
11433 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
11434 #~ "matcher nogen interface præfiks"
11435
11436 #~ msgid "Default %d"
11437 #~ msgstr "Standard %d"
11438
11439 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11440 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
11441
11442 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11443 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."