treewide: Sync translations, fix usteer
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:04+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr "12t (12 timer - standard)"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 minutters belastning:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
164 msgid "3h (3 hours)"
165 msgstr "3t (3 timer)"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "4"
170 msgstr "4"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
174 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
175
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT (CLAT)"
180
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
183 msgstr "5 minutters belastning:"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
187 msgid "5m (5 minutes)"
188 msgstr "5m (5 minutter)"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
191 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
192 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
196 msgid "7d (7 days)"
197 msgstr "7d (7 dage)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
200 msgid "802.11k RRM"
201 msgstr "802.11k RRM"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r hurtig overgang"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
228 msgid ""
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
230 msgstr ""
231 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
232 "strømsparetilstand i længere tid."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
239 msgid ""
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
241 "for stations)."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
244 "dvaletilstand for stationer)."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
252 "Forhindrer geninstallationsangreb."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr ""
261 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimal timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
324 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
325 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
329 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
334 msgctxt "nft set match expression"
335 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
339 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
344 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
349 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
354 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
359 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
364 msgctxt "nft not in set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
367
368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
369 msgid ""
370 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
371 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
372 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
373 "entirely (which is the default setting)."
374 msgstr ""
375 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
376 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
377 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
378 "helt fra (som er standardindstillingen )."
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
381 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
382 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
383
384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
385 msgid ""
386 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
387 "default."
388 msgstr ""
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
391 msgid "A directory with the same name already exists."
392 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
395 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
396 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
399 msgid "A43C + J43 + A43"
400 msgstr "A43C + J43 + A43"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
403 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
404 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
407 msgid "ADSL"
408 msgstr "ADSL"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
411 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
412 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
415 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
416 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
419 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
420 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
423 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
424 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
427 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
428 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
431 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
432 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
443 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
447 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
448 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
451 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
452 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
463 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
464 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
467 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
468 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
475 msgid "ANSI T1.413"
476 msgstr "ANSI T1.413"
477
478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
483 msgid "APN"
484 msgstr "APN"
485
486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
487 msgid "APN profile index"
488 msgstr "APN-profilindeks"
489
490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
491 msgid "ARP"
492 msgstr "ARP"
493
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
495 msgid "ARP IP Targets"
496 msgstr "ARP IP-mål"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
499 msgid "ARP Interval"
500 msgstr "ARP-interval"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
503 msgid "ARP Validation"
504 msgstr "ARP-validering"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
507 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
508 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
511 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
512 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
513
514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
515 msgid "ARP retry threshold"
516 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
517
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
519 msgid "ARP traffic table \"%h\""
520 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
523 msgid ""
524 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
525 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
526 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
527 msgstr ""
528 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
529 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
530 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
531 "forventninger."
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
534 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
535 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
538 msgid "ATM Bridges"
539 msgstr "ATM-broer"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
543 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
544 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
548 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
549 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
552 msgid ""
553 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
554 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
555 "to dial into the provider network."
556 msgstr ""
557 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
558 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
559 "ringe ind på udbyderens netværk."
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
563 msgid "ATM device number"
564 msgstr "ATM-enhedsnummer"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
569 msgid "Absent Interface"
570 msgstr "Fraværende Interface"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
573 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
574 msgstr ""
575 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
576 "subnet."
577
578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
579 msgid "Accept from public keys"
580 msgstr ""
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept local"
584 msgstr "Accepter lokalt"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
587 msgctxt "nft accept action"
588 msgid "Accept packet"
589 msgstr "Accepter pakke"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgid "Accept packets with local source addresses"
593 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
594
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
596 msgid "Access Concentrator"
597 msgstr "Adgangskoncentrator"
598
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
602 msgid "Access Point"
603 msgstr "Access Point"
604
605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
606 msgid "Access Point Isolation"
607 msgstr "Adgangspunktsisolering"
608
609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
610 msgid "Access Technologies"
611 msgstr "Adgangsteknologier"
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
614 msgid "Actions"
615 msgstr "Handlinger"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
619 msgid "Active"
620 msgstr "Aktiv"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
623 msgid "Active Connections"
624 msgstr "Aktive forbindelser"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
628 msgid "Active DHCP Leases"
629 msgstr "Aktive DHCP leases"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
633 msgid "Active DHCPv6 Leases"
634 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
637 msgid "Active IPv4 Routes"
638 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
641 msgid "Active IPv4 Rules"
642 msgstr "Aktive IPv4-regler"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
645 msgid "Active IPv6 Routes"
646 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
649 msgid "Active IPv6 Rules"
650 msgstr "Aktive IPv6-regler"
651
652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
653 msgid "Active peers"
654 msgstr ""
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
657 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
658 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
663 msgid "Ad-Hoc"
664 msgstr "Ad-hoc"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
667 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
668 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
671 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
672 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
686 msgid "Add"
687 msgstr "Tilføj"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
690 msgid "Add ATM Bridge"
691 msgstr "Tilføj ATM-bro"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
694 msgid "Add IPv4 address…"
695 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
698 msgid "Add IPv6 address…"
699 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
700
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
702 msgid "Add LED action"
703 msgstr "Tilføj LED-handling"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
706 msgid "Add VLAN"
707 msgstr "Tilføj VLAN"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
710 msgid "Add device configuration"
711 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
714 msgid "Add device configuration…"
715 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
718 msgid "Add instance"
719 msgstr "Tilføj Instans"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
724 msgid "Add key"
725 msgstr "Tilføj nøgle"
726
727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
728 msgid ""
729 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
730 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
731 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
732 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
733 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
734 msgstr ""
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
737 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
738 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
739
740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
741 msgid "Add multicast rule"
742 msgstr ""
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
746 msgid "Add new interface..."
747 msgstr "Tilføj nyt interface..."
748
749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
750 msgid "Add peer"
751 msgstr "Tilføj peer"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
754 msgid "Add peer address"
755 msgstr ""
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
758 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
759 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
760
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
762 msgid "Add to Blacklist"
763 msgstr "Tilføj til sortliste"
764
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Whitelist"
767 msgstr "Tilføj til hvidliste"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
770 msgid "Additional hosts files"
771 msgstr "Yderligere værtsfiler"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
774 msgid "Additional servers file"
775 msgstr "Yderligere servere fil"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
787 msgid "Address"
788 msgstr "Adresse"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
791 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
792 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
795 msgctxt "nft meta nfproto"
796 msgid "Address family"
797 msgstr "Adresse familie"
798
799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
800 msgid "Address setting is invalid"
801 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
802
803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
804 msgid "Address to access local relay bridge"
805 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
809 msgid "Addresses"
810 msgstr "Adresser"
811
812 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
814 msgid "Administration"
815 msgstr "Administration"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
826 msgid "Advanced Settings"
827 msgstr "Avancerede indstillinger"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
830 msgid "Advanced device options"
831 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
832
833 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
834 msgid ""
835 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
836 "manually restarted."
837 msgstr ""
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
840 msgid "Ageing time"
841 msgstr "Aldringstid"
842
843 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
844 msgid "Aggregate Originator Messages"
845 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
846
847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
848 msgid "Aggregation Selection Logic"
849 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
850
851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
852 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
853 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
854
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
856 msgid ""
857 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
858 "state changes (count, 2)"
859 msgstr ""
860 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
861 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
862
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
864 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
865 msgstr ""
866 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
869 msgid "Alert"
870 msgstr "Advarsel"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
875 msgid "Alias Interface"
876 msgstr "Alias Interface"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
879 msgid "Alias of \"%s\""
880 msgstr "Alias for \"%s\""
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
883 msgid "All servers"
884 msgstr "Alle servere"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
887 msgid ""
888 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
889 "address."
890 msgstr ""
891 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
892 "adresse."
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
895 msgid "Allocate IPs sequentially"
896 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
899 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
900 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
903 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
904 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
907 msgid "Allow all except listed"
908 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
909
910 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
911 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
912 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
915 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
916 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
919 msgid "Allow listed only"
920 msgstr "Tillad kun anførte"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
923 msgid "Allow localhost"
924 msgstr "Tillad localhost"
925
926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
927 msgid "Allow rebooting the device"
928 msgstr "Tillad genstart af enheden"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
931 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
932 msgstr ""
933 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
934 "videresendt"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
937 msgid "Allow root logins with password"
938 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
939
940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
941 msgid "Allow system feature probing"
942 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
946 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
947
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
951 msgid "Allowed IPs"
952 msgstr "Tilladte IP'er"
953
954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
955 msgid "Allowed network technology"
956 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
957
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
959 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
960 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
963 msgid "Always"
964 msgstr "Altid"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
967 msgid "Always off (kernel: none)"
968 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
971 msgid "Always on (kernel: default-on)"
972 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
975 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
976 msgstr ""
977 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
978 "PXELinux."
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
981 msgid ""
982 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
983 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
984 msgstr ""
985 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
986 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
989 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
990 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
991
992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
993 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
994 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
995
996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
997 msgid "An error occurred while saving the form:"
998 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1001 msgid "An optional, short description for this device"
1002 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1005 msgid "Annex"
1006 msgstr "Bilag"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1009 msgid ""
1010 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1011 "messages."
1012 msgstr ""
1013 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1014 "meddelelser."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1017 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1018 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1021 msgid ""
1022 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1023 "present."
1024 msgstr ""
1025 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1026 "standardrute."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1029 msgid ""
1030 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1031 "regardless of local default route availability."
1032 msgstr ""
1033 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1034 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1037 msgid ""
1038 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1039 "default route is present."
1040 msgstr ""
1041 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1042 "en standardrute."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1045 msgid "Announced DNS domains"
1046 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1049 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1050 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1053 msgid "Anonymous Identity"
1054 msgstr "Anonym identitet"
1055
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1057 msgid "Anonymous Mount"
1058 msgstr "Anonymt Mount"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1061 msgid "Anonymous Swap"
1062 msgstr "Anonym Swap"
1063
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1065 msgctxt "nft match any traffic"
1066 msgid "Any packet"
1067 msgstr "Enhver pakke"
1068
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1073 msgid "Any zone"
1074 msgstr "Enhver zone"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1077 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1078 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1081 msgid "Apply and keep settings"
1082 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1085 msgid "Apply backup?"
1086 msgstr "Anvend backup?"
1087
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1089 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1090 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1095 msgid "Apply unchecked"
1096 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1099 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1100 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1103 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1104 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1107 msgid "Architecture"
1108 msgstr "Arkitektur"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1111 msgid "Arp-scan"
1112 msgstr "Arp-scan"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1115 msgid ""
1116 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1117 msgstr ""
1118 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1119 "interface"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1122 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1123 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1127 msgid ""
1128 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1129 msgstr ""
1130 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1131 "interface."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1135 msgid "Associated Stations"
1136 msgstr "Tilknyttede stationer"
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1139 msgid "Associations"
1140 msgstr "Foreninger"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1144 msgid ""
1145 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1146 "strong>"
1147 msgstr ""
1148 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1149 "strong>"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1153 msgid ""
1154 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1155 "strong>"
1156 msgstr ""
1157 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1158 "strong>"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1161 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1162 msgstr ""
1163 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1167 msgid "Auth Group"
1168 msgstr "Auth gruppe"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1171 msgid "Authentication"
1172 msgstr "Godkendelse"
1173
1174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1177 msgid "Authentication Type"
1178 msgstr "Godkendelsestype"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1181 msgid "Authoritative"
1182 msgstr "Autoritativ"
1183
1184 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1185 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1186 msgid "Authorization Required"
1187 msgstr "Autorisation påkrævet"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1200 msgid "Automatic"
1201 msgstr "Automatisk"
1202
1203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1205 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1206 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1209 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1210 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1213 msgid ""
1214 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1215 "routing."
1216 msgstr ""
1217 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1218 "policy-routing."
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1221 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1222 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1225 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1226 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1229 msgid "Automount Filesystem"
1230 msgstr "Automount filsystem"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1233 msgid "Automount Swap"
1234 msgstr "Automount Swap"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1237 msgid "Avahi IPv4LL"
1238 msgstr "Avahi IPv4LL"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1241 msgid "Available"
1242 msgstr "Tilgængelig"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1255 msgid "Average:"
1256 msgstr "Gennemsnit:"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1259 msgid "Avoid Bridge Loops"
1260 msgstr "Undgå bro Loops"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1263 msgid "B43 + B43C"
1264 msgstr "B43 + B43C"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1267 msgid "B43 + B43C + V43"
1268 msgstr "B43 + B43C + V43"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1271 msgid "BR / DMR / AFTR"
1272 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1275 msgid "BSS Transition"
1276 msgstr "BSS overgang"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1283 msgid "BSSID"
1284 msgstr "BSSID"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1287 msgid "Back"
1288 msgstr "Tilbage"
1289
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1292 msgid "Back to Overview"
1293 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1296 msgid "Back to peer configuration"
1297 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1300 msgid "Backup"
1301 msgstr "Backup"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1304 msgid "Backup / Flash Firmware"
1305 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1308 msgid "Backup file list"
1309 msgstr "Liste over backup-filer"
1310
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1313 msgid "Band"
1314 msgstr "Bånd"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1317 msgid "Base device"
1318 msgstr "Basisenhed"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1321 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1322 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1323
1324 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1326 msgid "Batman Device"
1327 msgstr "Batman-enhed"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1330 msgid "Batman Interface"
1331 msgstr "Batman interface"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1334 msgid ""
1335 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1336 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1337 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1338 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1339 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1340 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1341 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1342 msgstr ""
1343 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1344 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1345 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1346 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1347 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1348 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1349 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1352 msgid "Beacon Interval"
1353 msgstr "Beacon-interval"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1356 msgid "Beacon Report"
1357 msgstr "Beacon Rapport"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1360 msgid ""
1361 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1362 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1363 "defined backup patterns."
1364 msgstr ""
1365 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1366 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1367 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1370 msgid "Bind NTP server"
1371 msgstr "Bind NTP server"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1374 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1375 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1381 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1383 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1386 msgid "Bind interface"
1387 msgstr "Bind interface"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1390 msgid ""
1391 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1392 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1395 msgid ""
1396 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1397 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1398 msgstr ""
1399 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1400 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1401
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1411 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1412 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1417 msgid "Bitrate"
1418 msgstr "Bitrate"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1421 msgid "Bonding Mode"
1422 msgstr "Bonding Mode"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1425 msgid "Bonding Policy"
1426 msgstr "Bonding Politik"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1429 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1430 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1434 msgid "Bridge"
1435 msgstr "Bro"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1438 msgctxt "MACVLAN mode"
1439 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1440 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1444 msgid "Bridge VLAN filtering"
1445 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1449 msgid "Bridge device"
1450 msgstr "Bro enhed"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1454 msgid "Bridge port specific options"
1455 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1458 msgid "Bridge ports"
1459 msgstr "Broporte"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1462 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1463 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1466 msgid "Bridge unit number"
1467 msgstr "Nummer på broenhed"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up empty bridge"
1471 msgstr "Bring tom bro op"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1474 msgid "Bring up on boot"
1475 msgstr "start op ved boot"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1478 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1479 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1482 msgid "Broadcast"
1483 msgstr "Broadcast"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1486 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1487 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1491 msgid "Browse…"
1492 msgstr "Gennemse…"
1493
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1495 msgid "Buffered"
1496 msgstr "Buffered"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1499 msgid ""
1500 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1501 "gateway certificate."
1502 msgstr ""
1503 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1504 "bekræfte gateway certifikatet."
1505
1506 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1507 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1508 msgstr ""
1509 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1510 "forbindelse."
1511
1512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1513 msgid "CHAP"
1514 msgstr "CHAP"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1517 msgid "CLAT configuration failed"
1518 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1521 msgid "CNAME"
1522 msgstr "CNAME"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1525 msgid "CNAME or fqdn"
1526 msgstr "CNAME eller fqdn"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1529 msgid "CPU usage (%)"
1530 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1533 msgid "Cached"
1534 msgstr "Cachelagret"
1535
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1539 msgid "Call failed"
1540 msgstr "Opkald mislykkedes"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1543 msgid ""
1544 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1545 msgstr ""
1546 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1547 "routing."
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1561 msgid "Cancel"
1562 msgstr "Annuller"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1565 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1566 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1567
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1569 msgctxt "Chain hook: forward"
1570 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1571 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1574 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1575 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1576 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1579 msgctxt "Chain hook: input"
1580 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1581 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1584 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1585 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1586 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1589 msgctxt "Chain hook: output"
1590 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1591 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1594 msgctxt "Chain hook: ingress"
1595 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1596 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1599 msgid "Category"
1600 msgstr "Kategori"
1601
1602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1603 msgid "Cell ID"
1604 msgstr "Celle-id"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1607 msgid "Cell Location"
1608 msgstr "Celle placering"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1611 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1612 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1615 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1616 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1619 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1620 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1623 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1624 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1628 msgid ""
1629 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1630 "`logread -f` during handshake for actual values"
1631 msgstr ""
1632 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1633 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1637 msgid ""
1638 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1639 "Subject CN (exact match)"
1640 msgstr ""
1641 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1642 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1646 msgid ""
1647 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1648 "Subject CN (suffix match)"
1649 msgstr ""
1650 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1651 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1655 msgid ""
1656 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1657 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1658 msgstr ""
1659 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1660 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1665 msgid "Chain"
1666 msgstr "Kæde"
1667
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1669 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1670 msgid "Chain hook \"%h\""
1671 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1674 msgid "Changes"
1675 msgstr "Ændringer"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1678 msgid "Changes have been reverted."
1679 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1682 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1683 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1684
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1692 msgid "Channel"
1693 msgstr "Kanal"
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1697 msgid "Channel Analysis"
1698 msgstr "Kanalanalyse"
1699
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1701 msgid "Channel Width"
1702 msgstr "Kanalbredde"
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1705 msgid "Check filesystems before mount"
1706 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1709 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1710 msgstr ""
1711 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1712 "radio."
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1715 msgid "Checking archive…"
1716 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1720 msgid "Checking image…"
1721 msgstr "Kontrol af billede…"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1724 msgid "Choose mtdblock"
1725 msgstr "Vælg mtdblock"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1729 msgid ""
1730 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1731 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1732 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1733 "interface to it."
1734 msgstr ""
1735 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1736 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1737 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1738 "knytte interface til den."
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1741 msgid ""
1742 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1743 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1744 msgstr ""
1745 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1746 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1749 msgid "Cipher"
1750 msgstr "Cipher"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1753 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1754 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1757 msgid ""
1758 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1759 "configuration files."
1760 msgstr ""
1761 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1762 "konfigurationsfiler."
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1765 msgid ""
1766 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1767 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1768 msgstr ""
1769 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1770 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1776 msgid "Client"
1777 msgstr "Klient"
1778
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1781 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1782 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1787 msgid "Close"
1788 msgstr "Luk"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1796 msgid ""
1797 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1798 "persist connection"
1799 msgstr ""
1800 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1801 "opretholde forbindelsen"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1810 msgid "Collecting data..."
1811 msgstr "Indsamler data..."
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1814 msgid "Collisions seen"
1815 msgstr "Collisioner set"
1816
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1818 msgid "Command"
1819 msgstr "Kommando"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1822 msgid "Command OK"
1823 msgstr "Kommando OK"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1826 msgid "Command failed"
1827 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1830 msgid "Comment"
1831 msgstr "Kommentar"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1834 msgid ""
1835 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1836 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1837 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1838 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1839 msgstr ""
1840 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1841 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1842 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1843 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1844
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1849 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1850 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1851
1852 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1853 msgid "Config File"
1854 msgstr "Konfigurationsfil"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1858 msgid "Configuration"
1859 msgstr "Konfiguration"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1862 msgid "Configuration Export"
1863 msgstr "Konfigurationseksport"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1866 msgid "Configuration changes applied."
1867 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1870 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1871 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1872
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1874 msgid "Configuration failed"
1875 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1878 msgid ""
1879 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1880 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1881 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1882 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1883 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1884 "offered."
1885 msgstr ""
1886 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1887 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1888 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1889 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1890 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1891 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1892 "lavere end den minimale basishastighed."
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1895 msgid ""
1896 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1897 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1898 msgstr ""
1899 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1900 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1903 msgid ""
1904 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1905 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1906 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1907 "than or equal to the requested prefix."
1908 msgstr ""
1909 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1910 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1911 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1912 "end eller lig den ønskede præfiks."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1915 msgid ""
1916 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1918 msgstr ""
1919 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1920 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1923 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1924 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1927 msgid ""
1928 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1929 msgstr ""
1930 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1933 msgid "Configure…"
1934 msgstr "Konfigurer…"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1937 msgid "Confirm disconnect"
1938 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1941 msgid "Confirmation"
1942 msgstr "Bekræftelse"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1949 msgid "Connected"
1950 msgstr "Tilsluttet"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1954 msgid "Connection attempt failed"
1955 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1956
1957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1958 msgid "Connection attempt failed."
1959 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1960
1961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1962 msgid "Connection endpoint"
1963 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1966 msgid "Connection lost"
1967 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1970 msgid "Connections"
1971 msgstr "Forbindelser"
1972
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1974 msgid "Connectivity change"
1975 msgstr "Forbindelsesændring"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1978 msgctxt "nft ct state"
1979 msgid "Conntrack state"
1980 msgstr "Conntrack tilstand"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1983 msgctxt "nft ct status"
1984 msgid "Conntrack status"
1985 msgstr "Conntrack status"
1986
1987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1988 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1989 msgstr ""
1990 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1993 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1994 msgstr ""
1995 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1996 "nås (any, 0)"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2001 msgid "Contents have been saved."
2002 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2009 msgid "Continue"
2010 msgstr "Fortsæt"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2013 msgctxt "nft jump action"
2014 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2015 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2018 msgid "Continue in calling chain"
2019 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2022 msgctxt "Chain policy: accept"
2023 msgid "Continue processing unmatched packets"
2024 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2027 msgid ""
2028 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2029 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2030 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2031 msgstr ""
2032 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2033 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2034 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2035 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2038 msgid "Country"
2039 msgstr "Land"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2042 msgid "Country Code"
2043 msgstr "Landekode"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2046 msgid "Coverage cell density"
2047 msgstr "Dækningscelletæthed"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2051 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2052 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2055 msgid "Create interface"
2056 msgstr "Opret interface"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2059 msgid "Critical"
2060 msgstr "Kritisk"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2063 msgid "Cron Log Level"
2064 msgstr "Cron-logniveau"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2067 msgid "Current power"
2068 msgstr "Nuværende effekt"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2071 msgctxt "nft meta hour"
2072 msgid "Current time"
2073 msgstr "Nuværende tid"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2076 msgctxt "nft meta day"
2077 msgid "Current weekday"
2078 msgstr "Aktuel hverdag"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2086 msgid "Custom Interface"
2087 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2090 msgid ""
2091 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2092 "this, perform a factory-reset first."
2093 msgstr ""
2094 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2095 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2098 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2099 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2102 msgid ""
2103 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2104 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2105 msgstr ""
2106 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2107 "hvis det er muligt."
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2110 msgid "DAD transmits"
2111 msgstr "DAD sender"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2114 msgid "DAE-Client"
2115 msgstr "DAE-klient"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2118 msgid "DAE-Port"
2119 msgstr "DAE-port"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2122 msgid "DAE-Secret"
2123 msgstr "DAE-Secret"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2126 msgid "DHCP Options"
2127 msgstr "DHCP-indstillinger"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2130 msgid "DHCP Server"
2131 msgstr "DHCP-server"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2135 msgid "DHCP and DNS"
2136 msgstr "DHCP og DNS"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2141 msgid "DHCP client"
2142 msgstr "DHCP klient"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2145 msgid "DHCP-Options"
2146 msgstr "DHCP-indstillinger"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2149 msgid ""
2150 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2151 "IPv6 prefix."
2152 msgstr ""
2153 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2154 "IPv6 præfiks."
2155
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2158 msgid "DHCPv6 client"
2159 msgstr "DHCPv6 klient"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2162 msgid "DHCPv6-Service"
2163 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2164
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2170 msgid "DNS"
2171 msgstr "DNS"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2174 msgid "DNS forwardings"
2175 msgstr "DNS-videresendelser"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2178 msgid "DNS query port"
2179 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2182 msgid "DNS search domains"
2183 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2186 msgid "DNS server port"
2187 msgstr "Port til DNS-server"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2190 msgid "DNS setting is invalid"
2191 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2194 msgid "DNS weight"
2195 msgstr "DNS vægt"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2198 msgid "DNS-Label / FQDN"
2199 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2202 msgid "DNSSEC"
2203 msgstr "DNSSEC"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2206 msgid "DNSSEC check unsigned"
2207 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2210 msgid "DPD Idle Timeout"
2211 msgstr "DPD Idle Timeout"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2214 msgid "DS-Lite AFTR address"
2215 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2219 msgid "DSL"
2220 msgstr "DSL"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2223 msgid "DSL Status"
2224 msgstr "DSL Status"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2227 msgid "DSL line mode"
2228 msgstr "DSL-linjemodus"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2231 msgid "DTIM Interval"
2232 msgstr "DTIM interval"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2237 msgid "DUID"
2238 msgstr "DUID"
2239
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2241 msgid "Data Rate"
2242 msgstr "Datahastighed"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2245 msgid "Data Received"
2246 msgstr "Data modtaget"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2249 msgid "Data Transmitted"
2250 msgstr "Data Overført"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2255 msgid "Debug"
2256 msgstr "Debug"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2259 msgid "Default router"
2260 msgstr "Standard router"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2263 msgid "Default state"
2264 msgstr "Standardtilstand"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2267 msgid ""
2268 "Define additional DHCP options, for example "
2269 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2270 "servers to clients."
2271 msgstr ""
2272 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2273 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2276 msgid ""
2277 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2278 "but for outgoing frames"
2279 msgstr ""
2280 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2281 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2284 msgid ""
2285 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2286 "priority on incoming frames"
2287 msgstr ""
2288 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2289 "på indgående frames"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2292 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2293 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2296 msgid "Delay"
2297 msgstr "Delay"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2300 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2301 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2311 msgid "Delete"
2312 msgstr "Slet"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2316 msgid "Delete key"
2317 msgstr "Slet nøgle"
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2320 msgid "Delete request failed: %s"
2321 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2324 msgid "Delete this network"
2325 msgstr "Slet dette netværk"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2328 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2329 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2335 msgid "Description"
2336 msgstr "Beskrivelse"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2339 msgid "Deselect"
2340 msgstr "Fravælg"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2343 msgid "Design"
2344 msgstr "Design"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2347 msgid "Designated master"
2348 msgstr "Udpeget master"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2353 msgid "Destination"
2354 msgstr "Destination"
2355
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2357 msgctxt "nft ip daddr"
2358 msgid "Destination IP"
2359 msgstr "Destination IP"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2362 msgctxt "nft ip6 daddr"
2363 msgid "Destination IPv6"
2364 msgstr "Destination IPv6"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2368 msgid "Destination port"
2369 msgstr "Destinationsport"
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2372 msgctxt "nft ip dport"
2373 msgid "Destination port"
2374 msgstr "Destinationsport"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2378 msgid "Destination zone"
2379 msgstr "Destination zone"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2395 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2396 msgid "Device"
2397 msgstr "Enhed"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2400 msgid "Device Configuration"
2401 msgstr "Enhedskonfiguration"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2404 msgid "Device Identifier"
2405 msgstr "Enheds-id"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2408 msgid "Device is not active"
2409 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2413 msgid "Device is restarting…"
2414 msgstr "Enheden genstarter…"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2417 msgid "Device name"
2418 msgstr "Enhedens navn"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2421 msgid "Device not managed by ModemManager."
2422 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2425 msgid "Device not present"
2426 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2429 msgid "Device type"
2430 msgstr "Enhedstype"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2433 msgid "Device unreachable!"
2434 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2437 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2438 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2442 msgid "Devices"
2443 msgstr "Enheder"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2446 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2447 msgid "Diagnostics"
2448 msgstr "Diagnostik"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2451 msgid "Dial number"
2452 msgstr "Tast nummer"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2455 msgid "Dir"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2459 msgid "Directory"
2460 msgstr "Mappe"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2466 msgid "Disable"
2467 msgstr "Deaktiver"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2470 msgid ""
2471 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2472 "this interface."
2473 msgstr ""
2474 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2475 "for denne Interface."
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2479 msgid "Disable DNS lookups"
2480 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2483 msgid "Disable Encryption"
2484 msgstr "Deaktiver kryptering"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2487 msgid "Disable Inactivity Polling"
2488 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2491 msgid "Disable this network"
2492 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2509 msgid "Disabled"
2510 msgstr "Deaktiveret"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2513 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2514 msgid "Disabled"
2515 msgstr "Deaktiveret"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2518 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2519 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2522 msgid ""
2523 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2524 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2528 msgid ""
2529 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2530 msgstr ""
2531 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2537 msgid "Disconnect"
2538 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2539
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2541 msgid "Disconnection attempt failed"
2542 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2545 msgid "Disconnection attempt failed."
2546 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2549 msgid "Disk space"
2550 msgstr "Diskplads"
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2561 msgid "Dismiss"
2562 msgstr "Afvis"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2565 msgid "Distance Optimization"
2566 msgstr "Afstandsoptimering"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2569 msgid ""
2570 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2571 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2575 msgid "Distributed ARP Table"
2576 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2579 msgid ""
2580 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2581 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2582 msgstr ""
2583 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2584 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2587 msgid ""
2588 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2589 "section is valid for all dnsmasq instances."
2590 msgstr ""
2591 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2592 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2595 msgid ""
2596 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2597 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2598 "abbr> forwarder."
2599 msgstr ""
2600 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2601 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2604 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2605 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2606
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2611 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2612 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2613 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2616 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2617 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2620 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2621 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2624 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2625 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2628 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2629 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2632 msgid ""
2633 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2634 "packets."
2635 msgstr ""
2636 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2637 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2640 msgid "Do not send a hostname"
2641 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2644 msgid ""
2645 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2646 "abbr> messages on this interface."
2647 msgstr ""
2648 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2649 "meddelelser på dette interface."
2650
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2652 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2653 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2656 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2657 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2660 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2661 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2662
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2664 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2665 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2671 msgid "Domain"
2672 msgstr "Domæne"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2675 msgid "Domain required"
2676 msgstr "Påkrævet domæne"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2679 msgid "Domain whitelist"
2680 msgstr "Domænehvidliste"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2684 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2685 msgid "Don't Fragment"
2686 msgstr "Fragmentér ikke"
2687
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2689 msgid "Down"
2690 msgstr "Ned"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2693 msgid "Down Delay"
2694 msgstr "Ned Forsinkelse"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2697 msgid "Download backup"
2698 msgstr "Download backup"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2701 msgid "Download mtdblock"
2702 msgstr "Download mtdblock"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2705 msgid "Downstream SNR offset"
2706 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2709 msgid ""
2710 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2711 "WireGuard interface."
2712 msgstr ""
2713 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2714 "det lokale WireGuard-interface."
2715
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2717 msgid "Drag to reorder"
2718 msgstr "Træk for at omarrangere"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2721 msgid "Drop Duplicate Frames"
2722 msgstr "Drop dublerede Frames"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2725 msgid ""
2726 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2727 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2728 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2729 msgstr ""
2730 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2731 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2732 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2735 msgid ""
2736 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2737 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2738 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2739 msgstr ""
2740 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2741 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2742 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2745 msgid "Drop gratuitous ARP"
2746 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2749 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2750 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2753 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2754 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2757 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2758 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2761 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2762 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2765 msgctxt "nft drop action"
2766 msgid "Drop packet"
2767 msgstr "Drop pakke"
2768
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2770 msgctxt "Chain policy: drop"
2771 msgid "Drop unmatched packets"
2772 msgstr "Drop umatchede pakker"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2775 msgid "Drop unsolicited NA"
2776 msgstr "Drop uopfordret NA"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2779 msgid "Dropbear Instance"
2780 msgstr "Dropbear Instans"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2783 msgid ""
2784 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2785 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2786 msgstr ""
2787 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2788 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2789
2790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2792 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2793 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2796 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2797 msgstr ""
2798 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2801 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2802 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2806 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2809 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2810 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2813 msgid "Dynamic tunnel"
2814 msgstr "Dynamisk tunnel"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2817 msgid ""
2818 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2819 "having static leases will be served."
2820 msgstr ""
2821 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2822 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2825 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2826 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2829 msgid "E.g. eth0, eth1"
2830 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2833 msgid "EA-bits length"
2834 msgstr "EA-bits længde"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2837 msgid "EAP-Method"
2838 msgstr "EAP-metode"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2841 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2842 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2851 msgid "Edit"
2852 msgstr "Rediger"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2855 msgid "Edit peer"
2856 msgstr "Rediger peer"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2859 msgid "Edit static lease"
2860 msgstr "Rediger statisk lease"
2861
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2863 msgid ""
2864 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2865 "reload the page."
2866 msgstr ""
2867 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2868 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2871 msgid "Edit this network"
2872 msgstr "Rediger dette netværk"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2875 msgid "Edit wireless network"
2876 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2879 msgctxt "nft rt mtu"
2880 msgid "Effective route MTU"
2881 msgstr "Effektiv rute MTU"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2884 msgid "Egress QoS mapping"
2885 msgstr "Egress QoS-mapping"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2888 msgctxt "nft meta oif"
2889 msgid "Egress device id"
2890 msgstr "Egress enheds-id"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2893 msgctxt "nft meta oifname"
2894 msgid "Egress device name"
2895 msgstr "Egress enhedsnavn"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2898 msgid "Emergency"
2899 msgstr "Nødsituation"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2903 msgid "Enable"
2904 msgstr "Aktiver"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2907 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2908 msgstr ""
2909 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2910 "ændringerne."
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2913 msgid ""
2914 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2915 "snooping"
2916 msgstr ""
2917 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2918 "snooping"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2921 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2922 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2925 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2926 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2931 msgid "Enable DNS lookups"
2932 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2935 msgid "Enable Debugmode"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2939 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2940 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2943 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2944 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2947 msgid "Enable IPv6"
2948 msgstr "Aktiver IPv6"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2952 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2953 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2961 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2962 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2965 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2966 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2969 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2970 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2973 msgid "Enable MAC address learning"
2974 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2977 msgid "Enable NTP client"
2978 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2981 msgid "Enable Single DES"
2982 msgstr "Aktiver Single DES"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
2985 msgid "Enable TFTP server"
2986 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2989 msgid "Enable VLAN filtering"
2990 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2993 msgid "Enable VLAN functionality"
2994 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2997 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2998 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3001 msgid ""
3002 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3003 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3004 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3005 msgstr ""
3006 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3007 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3008 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3011 msgid ""
3012 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3013 msgstr ""
3014 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3015 "interface"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3018 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3019 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3022 msgid "Enable learning and aging"
3023 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3026 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3027 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3030 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3031 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3034 msgid "Enable multicast fast leave"
3035 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3038 msgid "Enable multicast querier"
3039 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3042 msgid "Enable multicast support"
3043 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3046 msgid ""
3047 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3048 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3049 "Yggdrasil version are included."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3053 msgid ""
3054 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3055 msgstr ""
3056 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3057 "netværkshastigheden."
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3060 msgid "Enable promiscuous mode"
3061 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3065 msgid "Enable rx checksum"
3066 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3072 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3073 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3074
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3078 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3079 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3082 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3083 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3086 msgid "Enable this network"
3087 msgstr "Aktiver dette netværk"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3091 msgid "Enable tx checksum"
3092 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3095 msgid "Enable unicast flooding"
3096 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3104 msgid "Enabled"
3105 msgstr "Aktiver"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3108 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3109 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3112 msgid ""
3113 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3114 "Domain"
3115 msgstr ""
3116 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3117 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3120 msgid ""
3121 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3122 "batman-adv."
3123 msgstr ""
3124 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3125 "i batman-adv."
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3128 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3129 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3132 msgid "Encapsulation limit"
3133 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3137 msgid "Encapsulation mode"
3138 msgstr "Indkapslingstilstand"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3145 msgid "Encryption"
3146 msgstr "Kryptering"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3150 msgid "Endpoint"
3151 msgstr "Endpoint"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3154 msgid "Endpoint Host"
3155 msgstr "Slutpunkt vært"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3158 msgid "Endpoint Port"
3159 msgstr "Slutpunktsport"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3162 msgid "Endpoint setting is invalid"
3163 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3166 msgid "Enforce IGMPv1"
3167 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv2"
3171 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv3"
3175 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3178 msgid "Enforce MLD version 1"
3179 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 2"
3183 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3184
3185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3186 msgid "Enter custom value"
3187 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3188
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom values"
3191 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3194 msgid "Erasing..."
3195 msgstr "Sletning..."
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3204 msgid "Error"
3205 msgstr "Fejl"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3208 msgid "Error getting PublicKey"
3209 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3210
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3213 msgid "Ethernet Adapter"
3214 msgstr "Ethernet adapter"
3215
3216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3218 msgid "Ethernet Switch"
3219 msgstr "Ethernet-switch"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3222 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3223 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3226 msgid "Every second (fast, 1)"
3227 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3230 msgid "Exclude interfaces"
3231 msgstr "Udelad interfaces"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3234 msgid ""
3235 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3236 "resolution to other systems."
3237 msgstr ""
3238 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3239 "og navneopløsningen til andre systemer."
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3242 msgid ""
3243 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3244 "e.g. for RBL services."
3245 msgstr ""
3246 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3247 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3250 msgid "Existing device"
3251 msgstr "Eksisterende enhed"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3254 msgid "Expand hosts"
3255 msgstr "Udvid værter"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3258 msgid "Expected port number."
3259 msgstr "Forventet portnummer."
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3262 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3263 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3266 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3267 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3270 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3271 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3274 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3275 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3278 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3279 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3280
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3291 msgid "Expecting: %s"
3292 msgstr "Forventer: %s"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3295 msgid "Expecting: non-empty value"
3296 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3299 msgid "Expires"
3300 msgstr "Udløber"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3303 msgid ""
3304 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3305 msgstr ""
3306 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3307
3308 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3309 msgid "External"
3310 msgstr "Ekstern"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3313 msgid "External R0 Key Holder List"
3314 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3317 msgid "External R1 Key Holder List"
3318 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3321 msgid "External system log server"
3322 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3325 msgid "External system log server port"
3326 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3329 msgid "External system log server protocol"
3330 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3333 msgid "Externally managed interface"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3337 msgid "Extra SSH command options"
3338 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3341 msgid "Extra pppd options"
3342 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3345 msgid "Extra sstpc options"
3346 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3349 msgid "FT over DS"
3350 msgstr "FT over DS"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3353 msgid "FT over the Air"
3354 msgstr "FT over luften"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3357 msgid "FT protocol"
3358 msgstr "FT-protokol"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3361 msgid "Failed Reason"
3362 msgstr "Mislykket årsag"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3365 msgid "Failed to change the system password."
3366 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3367
3368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3369 msgid "Failed to configure modem"
3370 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3373 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3374 msgstr ""
3375 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3378 msgid "Failed to connect"
3379 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3382 msgid "Failed to disconnect"
3383 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3386 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3387 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3390 msgid "Failed to get modem information"
3391 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3394 msgid "Failed to initialize modem"
3395 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3398 msgid "Failed to set operating mode"
3399 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3400
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3402 msgid "File"
3403 msgstr "Fil"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3406 msgid ""
3407 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3408 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3409 msgstr ""
3410 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3411 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3412
3413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3414 msgid "File not accessible"
3415 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3418 msgid "File to store DHCP lease information."
3419 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3422 msgid "File with upstream resolvers."
3423 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3424
3425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3427 msgid "Filename"
3428 msgstr "Filnavn"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3431 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3432 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3436 msgid "Filesystem"
3437 msgstr "Filsystem"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3440 msgid "Filter IPv4 A records"
3441 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3444 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3445 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3448 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3449 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3452 msgid "Filter private"
3453 msgstr "Filter privat"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3456 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3457 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3460 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3461 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3464 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3465 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3468 msgid ""
3469 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3470 msgstr ""
3471 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3472 "links."
3473
3474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3476 msgid "Finalizing failed"
3477 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3480 msgid ""
3481 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3482 "with defaults based on what was detected"
3483 msgstr ""
3484 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3485 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3488 msgid "Find and join network"
3489 msgstr "Find og deltag i netværket"
3490
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3492 msgid "Finish"
3493 msgstr "Afslut"
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3497 msgid "Firewall"
3498 msgstr "Firewall"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3502 msgid "Firewall Mark"
3503 msgstr "Firewall-mærke"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3506 msgid "Firewall Settings"
3507 msgstr "Firewall-indstillinger"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3510 msgid "Firewall Status"
3511 msgstr "Firewall-status"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3514 msgid "Firewall mark"
3515 msgstr "Firewall-mærke"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3518 msgid "Firmware File"
3519 msgstr "Firmware-fil"
3520
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3522 msgid "Firmware Version"
3523 msgstr "Firmware-version"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3526 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3527 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3531 msgid "Flash image..."
3532 msgstr "Flash image..."
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3535 msgid "Flash image?"
3536 msgstr "Flash image?"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3539 msgid "Flash new firmware image"
3540 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3543 msgid "Flash operations"
3544 msgstr "Flash-operationer"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3548 msgid "Flashing…"
3549 msgstr "Flashing…"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3552 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3553 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3557 msgid "Force"
3558 msgstr "Tving"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3561 msgid "Force 40MHz mode"
3562 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3565 msgid "Force CCMP (AES)"
3566 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3569 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3570 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3573 msgid "Force IGMP version"
3574 msgstr "Tving IGMP-version"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3577 msgid "Force MLD version"
3578 msgstr "Tving MLD-version"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3581 msgid "Force TKIP"
3582 msgstr "Tving TKIP"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3585 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3586 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3589 msgid "Force broadcast DHCP response."
3590 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3593 msgid "Force link"
3594 msgstr "Tving link"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3597 msgid "Force upgrade"
3598 msgstr "Tving opgradering"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3601 msgid "Force use of NAT-T"
3602 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3603
3604 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3605 msgid "Form token mismatch"
3606 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3609 msgid ""
3610 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3611 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3612 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3613 "designated master interface and downstream interfaces."
3614 msgstr ""
3615 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3616 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3617 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3618 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3621 msgid ""
3622 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3623 "messages received on the designated master interface to downstream "
3624 "interfaces."
3625 msgstr ""
3626 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3627 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3628 "interfaces."
3629
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3631 msgid "Forward DHCP traffic"
3632 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3635 msgid ""
3636 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3637 "downstream interfaces."
3638 msgstr ""
3639 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3640 "downstream-interfaces."
3641
3642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3643 msgid "Forward broadcast traffic"
3644 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3647 msgid "Forward delay"
3648 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3651 msgid "Forward mesh peer traffic"
3652 msgstr "Videresend peer-trafik"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3655 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3656 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3659 msgid "Forward/reverse DNS"
3660 msgstr "Forward/reverse DNS"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3663 msgid "Forwarding mode"
3664 msgstr "Videresendelsestilstand"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3667 msgid "Fragmentation"
3668 msgstr "Fragmentering"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3671 msgid "Fragmentation Threshold"
3672 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3675 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3676 msgid "Full port randomization"
3677 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3680 msgid ""
3681 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3682 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3683 msgstr ""
3684 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3685 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3690 msgid "GHz"
3691 msgstr "GHz"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3695 msgid "GPRS only"
3696 msgstr "Kun GPRS"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3699 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3700 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3703 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3704 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3707 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3708 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3711 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3712 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3717 msgid "Gateway"
3718 msgstr "Gateway"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3721 msgid "Gateway Mode"
3722 msgstr "Gateway-tilstand"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3725 msgid "Gateway Ports"
3726 msgstr "Gateway-porte"
3727
3728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3730 msgid "Gateway address is invalid"
3731 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3734 msgid "Gateway metric"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3743 msgid "General Settings"
3744 msgstr "Generelle indstillinger"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3750 msgid "General Setup"
3751 msgstr "Generel opsætning"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3754 msgid "General device options"
3755 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3758 msgid "Generate Config"
3759 msgstr "Generere konfiguration"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3762 msgid "Generate PMK locally"
3763 msgstr "Generer PMK lokalt"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3766 msgid "Generate archive"
3767 msgstr "Generer arkiv"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3770 msgid "Generate configuration"
3771 msgstr "Generer konfiguration"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3774 msgid "Generate configuration…"
3775 msgstr "Generer konfiguration…"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3779 msgid "Generate new key pair"
3780 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3783 msgid "Generate preshared key"
3784 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3787 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3788 msgstr ""
3789 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3792 msgid "Generating QR code…"
3793 msgstr "Genererer QR-kode…"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3796 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3797 msgstr ""
3798 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3799
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3801 msgid "Global Settings"
3802 msgstr "Globale indstillinger"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3805 msgid "Global network options"
3806 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3807
3808 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3810 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3811 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3812 msgid "Go to firmware upgrade..."
3813 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3814
3815 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3816 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3817 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3819 msgid "Go to password configuration..."
3820 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3826 msgid "Go to relevant configuration page"
3827 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3830 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3831 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3834 msgid "Grant access to DHCP status display"
3835 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3838 msgid "Grant access to DSL status display"
3839 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3842 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3843 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3846 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3847 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3850 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3854 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3855 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3858 msgid "Grant access to SSH configuration"
3859 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3862 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3866 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3867 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3870 msgid "Grant access to crontab configuration"
3871 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3874 msgid "Grant access to firewall status"
3875 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3878 msgid "Grant access to flash operations"
3879 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3882 msgid "Grant access to main status display"
3883 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3886 msgid "Grant access to mmcli"
3887 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3890 msgid "Grant access to mount configuration"
3891 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3894 msgid "Grant access to network configuration"
3895 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3898 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3899 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3900
3901 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3902 msgid "Grant access to network status information"
3903 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3906 msgid "Grant access to port status display"
3907 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3910 msgid "Grant access to process status"
3911 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3914 msgid "Grant access to realtime statistics"
3915 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3918 msgid "Grant access to routing status"
3919 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3922 msgid "Grant access to startup configuration"
3923 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3926 msgid "Grant access to system configuration"
3927 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3930 msgid "Grant access to system logs"
3931 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3934 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3935 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3938 msgid "Grant access to wireless channel status"
3939 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3942 msgid "Grant access to wireless status display"
3943 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3946 msgid "Group Password"
3947 msgstr "Gruppeadgangskode"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3950 msgid "Guest"
3951 msgstr "Gæst"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3954 msgid "HE.net password"
3955 msgstr "HE.net adgangskode"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3958 msgid "HE.net username"
3959 msgstr "HE.net brugernavn"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3963 msgid "HTTP(S) Access"
3964 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3967 msgid "Hang Up"
3968 msgstr "Læg på"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3971 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3972 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3975 msgid "Hello interval"
3976 msgstr "Hej interval"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3979 msgid ""
3980 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3981 "the timezone."
3982 msgstr ""
3983 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3984 "værtsnavn eller tidszone."
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3987 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3988 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3992 msgid "Hide empty chains"
3993 msgstr "Skjul tomme kæder"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3996 msgid "High"
3997 msgstr "Høj"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4000 msgid "Honor gratuitous ARP"
4001 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4004 msgctxt "Chain hook description"
4005 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4006 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4009 msgid "Hop Penalty"
4010 msgstr "Hop straf"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4016 msgid "Host"
4017 msgstr "Vært"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4020 msgid "Host expiry timeout"
4021 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4024 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4025 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4026
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4028 msgid "Host-Uniq tag content"
4029 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4032 msgid ""
4033 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4034 "code>."
4035 msgstr ""
4036 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4037 "code>."
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4045 msgid "Hostname"
4046 msgstr "Værtsnavn"
4047
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4049 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4050 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4053 msgid "Hostnames"
4054 msgstr "Værtsnavne"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4057 msgid ""
4058 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4059 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4060 "useful to rebind an FQDN."
4061 msgstr ""
4062 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4063 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4064 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4065
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4067 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4068 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4071 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4072 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4075 msgid "Human-readable counters"
4076 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4079 msgid "Hybrid"
4080 msgstr "Hybrid"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4083 msgctxt "nft icmp code"
4084 msgid "ICMP code"
4085 msgstr "ICMP kode"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4088 msgctxt "nft icmp type"
4089 msgid "ICMP type"
4090 msgstr "ICMP type"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4093 msgctxt "nft icmpv6 code"
4094 msgid "ICMPv6 code"
4095 msgstr "ICMPv6 kode"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4098 msgctxt "nft icmpv6 type"
4099 msgid "ICMPv6 type"
4100 msgstr "ICMPv6 type"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4104 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4105 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4108 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4109 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4112 msgid "IKE DH Group"
4113 msgstr "IKE DH-gruppen"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4116 msgid "IMEI"
4117 msgstr "IMEI"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4120 msgid "IP Address"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4124 msgid "IP Addresses"
4125 msgstr "IP-adresser"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4128 msgid "IP Protocol"
4129 msgstr "IP-protokol"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4132 msgid "IP Sets"
4133 msgstr "IP-sæt"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4136 msgid "IP Type"
4137 msgstr "IP-type"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4142 msgid "IP address"
4143 msgstr "IP Address"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4147 msgid "IP address is invalid"
4148 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4152 msgid "IP address is missing"
4153 msgstr "IP-adresse mangler"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4156 msgid ""
4157 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4158 "this setting."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4162 msgid ""
4163 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4164 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4165 "packets with matching destination IP."
4166 msgstr ""
4167 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4168 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4169 "tilbage med matchende destinations-IP."
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4172 msgctxt "nft ip protocol"
4173 msgid "IP protocol"
4174 msgstr "IP protokol"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4177 msgctxt "nft meta l4proto"
4178 msgid "IP protocol"
4179 msgstr "IP protokol"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4182 msgid "IP set"
4183 msgstr "IP-sæt"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4186 msgid "IP sets"
4187 msgstr "IP-sæt"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4190 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4191 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4194 msgid "IPsec XFRM"
4195 msgstr "IPsec XFRM"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4206 msgid "IPv4"
4207 msgstr "IPv4"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4210 msgid "IPv4 Firewall"
4211 msgstr "IPv4-firewall"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4214 msgid "IPv4 Neighbours"
4215 msgstr "IPv4-naboer"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4218 msgid "IPv4 Routing"
4219 msgstr "IPv4-routning"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4222 msgid "IPv4 Rules"
4223 msgstr "IPv4-regler"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4226 msgid "IPv4 Upstream"
4227 msgstr "IPv4 Upstream"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4234 msgid "IPv4 address"
4235 msgstr "IPv4-adresse"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4238 msgid "IPv4 assignment length"
4239 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4240
4241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4242 msgid "IPv4 broadcast"
4243 msgstr "IPv4 broadcast"
4244
4245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4246 msgid "IPv4 gateway"
4247 msgstr "IPv4-gateway"
4248
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4251 msgid "IPv4 netmask"
4252 msgstr "IPv4-netmaske"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4255 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4256 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4259 msgid "IPv4 only"
4260 msgstr "Kun IPv4"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4263 msgid "IPv4 prefix"
4264 msgstr "IPv4-præfiks"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4268 msgid "IPv4 prefix length"
4269 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4272 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4273 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4274
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4276 msgid "IPv4+IPv6"
4277 msgstr "IPv4+IPv6"
4278
4279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4281 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4282 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4285 msgid "IPv4/IPv6"
4286 msgstr "IPv4/IPv6"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4289 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4290 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4293 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4294 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4308 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4310 msgid "IPv6"
4311 msgstr "IPv6"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4314 msgid "IPv6 APN"
4315 msgstr "IPv6 APN"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4318 msgid "IPv6 APN profile index"
4319 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4322 msgid "IPv6 Firewall"
4323 msgstr "IPv6-firewall"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4326 msgid "IPv6 MTU"
4327 msgstr "IPv6 MTU"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4330 msgid "IPv6 Neighbours"
4331 msgstr "IPv6-naboer"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4334 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4335 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4338 msgid "IPv6 RA Settings"
4339 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4342 msgid "IPv6 Routing"
4343 msgstr "IPv6-routning"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4346 msgid "IPv6 Rules"
4347 msgstr "IPv6-regler"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4350 msgid "IPv6 Settings"
4351 msgstr "IPv6-indstillinger"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4354 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4355 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4358 msgid "IPv6 Upstream"
4359 msgstr "IPv6 Upstream"
4360
4361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4364 msgid "IPv6 address"
4365 msgstr "IPv6-adresse"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4369 msgid "IPv6 assignment hint"
4370 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4373 msgid "IPv6 assignment length"
4374 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4375
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4377 msgid "IPv6 gateway"
4378 msgstr "IPv6 gateway"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4381 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4382 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4385 msgid "IPv6 only"
4386 msgstr "Kun IPv4"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4389 msgid "IPv6 preference"
4390 msgstr "IPv6-præference"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4394 msgid "IPv6 prefix"
4395 msgstr "IPv6-præfiks"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4398 msgid "IPv6 prefix filter"
4399 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4403 msgid "IPv6 prefix length"
4404 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4405
4406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4408 msgid "IPv6 routed prefix"
4409 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4412 msgid "IPv6 source routing"
4413 msgstr "IPv6 kilde routing"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4416 msgid "IPv6 suffix"
4417 msgstr "IPv6-suffiks"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4420 msgid "IPv6 support"
4421 msgstr "IPv6-understøttelse"
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4424 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4425 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4428 msgid "IPv6-PD"
4429 msgstr "IPv6-PD"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4432 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4433 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4434
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4437 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4438 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4439
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4442 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4443 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4447 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4448 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4451 msgid "Identity"
4452 msgstr "Identitet"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4455 msgid ""
4456 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4457 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4458 msgstr ""
4459 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4460 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4463 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4464 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4467 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4468 msgstr ""
4469 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4472 msgid "If checked, encryption is disabled"
4473 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4476 msgid ""
4477 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4478 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4482 msgid ""
4483 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4484 "classes."
4485 msgstr ""
4486 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4487 "præfiksklasser."
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4490 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4491 msgstr ""
4492 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4496 msgid ""
4497 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4498 msgstr ""
4499 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4500 "enheds node"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4504 msgid ""
4505 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4506 "device node"
4507 msgstr ""
4508 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4509 "en fast enheds node"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4512 msgid ""
4513 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4514 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4515 "otherwise modifications will be reverted."
4516 msgstr ""
4517 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4518 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4519 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4520 "ændringerne blive annulleret."
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4526 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4527 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4533 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4534 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4537 msgid ""
4538 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4539 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4540 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4541 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4542 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4543 msgstr ""
4544 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4545 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4546 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4547 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4548 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4551 msgid "Ignore"
4552 msgstr "Ignorer"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4555 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4556 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4559 msgid "Ignore interface"
4560 msgstr "Ignorer interface"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4563 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4564 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4567 msgid "Ignore resolv file"
4568 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4571 msgid "Image"
4572 msgstr "Image"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4575 msgid "Image check failed:"
4576 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4579 msgid "Import as peer"
4580 msgstr "Importer som peer"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4584 msgid "Import configuration"
4585 msgstr "Importer konfiguration"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4588 msgid "Import configuration as peer…"
4589 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4592 msgid "Import settings"
4593 msgstr "Importer indstillinger"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4597 msgid "Imported peer configuration"
4598 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4601 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4602 msgstr ""
4603 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4606 msgid "In"
4607 msgstr "I"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4610 msgid ""
4611 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4612 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4613 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4614 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4615 msgstr ""
4616 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4617 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4618 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4619 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4620 "enhver tid."
4621
4622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4623 msgid ""
4624 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4625 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4626 msgstr ""
4627 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4628 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4629 "stå."
4630
4631 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4632 msgid ""
4633 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4634 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4635 msgstr ""
4636 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4637 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4638 "foregående side."
4639
4640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4641 msgid "In seconds"
4642 msgstr "I sekunder"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4650 msgid "Inactivity timeout"
4651 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4654 msgid "Inbound:"
4655 msgstr "Indgående:"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4658 msgid ""
4659 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4660 "installed_packages.txt"
4661 msgstr ""
4662 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4663 "installed_packages.txt"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4669 msgid "Incoming checksum"
4670 msgstr "Indgående kontrolsum"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4673 msgid "Incoming interface"
4674 msgstr "Indgående interface"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4680 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4681 msgid "Incoming key"
4682 msgstr "Indgående nøgle"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4688 msgid "Incoming serialization"
4689 msgstr "Indgående serialisering"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4693 msgid "Info"
4694 msgstr "Info"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4697 msgid "Information"
4698 msgstr "Information"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4701 msgid "Ingress QoS mapping"
4702 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4705 msgctxt "nft meta iif"
4706 msgid "Ingress device id"
4707 msgstr "Ingress enheds-id"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4710 msgctxt "nft meta iifname"
4711 msgid "Ingress device name"
4712 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4713
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4715 msgid "Initialization failure"
4716 msgstr "Fejl ved initialisering"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4719 msgid "Initscript"
4720 msgstr "Initscript"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4723 msgid "Initscripts"
4724 msgstr "Initscripts"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4727 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4728 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4731 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4732 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4735 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4736 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4739 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4740 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4743 msgid "Install protocol extensions..."
4744 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4748 msgid "Instance"
4749 msgstr "Instans"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4752 msgctxt "WireGuard instance heading"
4753 msgid "Instance \"%h\""
4754 msgstr "Instans \"%h\""
4755
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4757 msgid "Instance Details"
4758 msgstr "Oplysninger om instans"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4761 msgid ""
4762 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4763 "BSSID <code>%h</code>."
4764 msgstr ""
4765 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4766 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4767
4768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4769 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4770 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4773 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4774 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4780 msgid "Interface"
4781 msgstr "Interface"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4784 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4785 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4788 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4789 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4792 msgid "Interface Configuration"
4793 msgstr "Interface konfiguration"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4796 msgid "Interface ID"
4797 msgstr "Interface ID"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4801 msgid "Interface has %d pending changes"
4802 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4805 msgid "Interface is disabled"
4806 msgstr "Interface er deaktiveret"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4809 msgid "Interface is marked for deletion"
4810 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4813 msgid "Interface is reconnecting..."
4814 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4819 msgid "Interface is shutting down..."
4820 msgstr "Interface lukker ned..."
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4823 msgid "Interface is starting..."
4824 msgstr "Interface starter..."
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4827 msgid "Interface is stopping..."
4828 msgstr "Interface stopper..."
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4831 msgid "Interface name"
4832 msgstr "Interface navn"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4836 msgid "Interface not present or not connected yet."
4837 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4841 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4842 msgid "Interfaces"
4843 msgstr "Interfaces"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4846 msgid "Internal"
4847 msgstr "Intern"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4850 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4851 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4854 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4855 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4858 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4859 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4862 msgid ""
4863 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4864 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4865 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4866 msgstr ""
4867 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4868 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4869 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4872 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4873 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4874
4875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4877 msgid "Invalid"
4878 msgstr "Ugyldig"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4885 msgid "Invalid APN provided"
4886 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4890 msgid "Invalid Base64 key string"
4891 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4894 msgid "Invalid IPv6 address"
4895 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4899 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4900 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4904 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4905 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4908 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4909 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4912 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4913 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4914
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4916 msgid "Invalid argument"
4917 msgstr "Ugyldigt argument"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4920 msgid ""
4921 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4922 "supports one and only one bearer."
4923 msgstr ""
4924 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4925 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4928 msgid "Invalid command"
4929 msgstr "Ugyldig kommando"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4932 msgid "Invalid hexadecimal value"
4933 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4936 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4937 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4940 msgid "Invalid port"
4941 msgstr "Ugyldig port"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4944 msgid "Invalid private key string %s"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4948 msgid "Invalid public key string %s"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4952 msgid "Invalid server URL"
4953 msgstr "Ugyldig server URL"
4954
4955 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4956 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4957 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4958 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4961 msgid "Invert blinking"
4962 msgstr "Inverter blinkende"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4965 msgid "Invert match"
4966 msgstr "Omvendt match"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4969 msgctxt "VLAN port state"
4970 msgid "Is Primary VLAN"
4971 msgstr "Er primært VLAN"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4974 msgid "Isolate Clients"
4975 msgstr "Isoler klienter"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4978 msgid ""
4979 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4980 "flash memory, please verify the image file!"
4981 msgstr ""
4982 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4983 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4984
4985 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4986 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4988 msgid "JavaScript required!"
4989 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4992 msgid "Join Network"
4993 msgstr "Deltag i netværk"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4996 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4997 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5000 msgid "Joining Network: %q"
5001 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5004 msgid "Jump to rule"
5005 msgstr "Gå til regel"
5006
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5008 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5009 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5012 msgid "Keep-Alive"
5013 msgstr "Keep-Alive"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5017 msgid "Kernel Log"
5018 msgstr "Kernelog"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5021 msgid "Kernel Version"
5022 msgstr "Kerneversion"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5025 msgid "Key"
5026 msgstr "Nøgle"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5033 msgid "Key #%d"
5034 msgstr "Nøgle #%d"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5040 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5041 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5042 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5043
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5048 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5049 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5050 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5051
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5053 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5054 msgid "Key missing"
5055 msgstr "Nøgle mangler"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5058 msgid "Key used to sign network config"
5059 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5062 msgctxt "nft unit"
5063 msgid "KiB"
5064 msgstr "KiB"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5067 msgid "Kill"
5068 msgstr "Kill"
5069
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5072 msgid "L2TP"
5073 msgstr "L2TP"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5076 msgid "L2TP Server"
5077 msgstr "L2TP Server"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5080 msgid "LACPDU Packets"
5081 msgstr "LACPDU-pakker"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5089 msgid "LCP echo failure threshold"
5090 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5098 msgid "LCP echo interval"
5099 msgstr "LCP-echo interval"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5102 msgid "LED Configuration"
5103 msgstr "LED-konfiguration"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5106 msgid "LLC"
5107 msgstr "LLC"
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5111 msgid "Label"
5112 msgstr "Etiket"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5115 msgid "Language"
5116 msgstr "Sprog"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5119 msgid "Language and Style"
5120 msgstr "Sprog og stil"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5123 msgid ""
5124 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5125 "probability of being selected."
5126 msgstr ""
5127 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5128 "for at blive valgt."
5129
5130 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5131 msgid "Last Error"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5135 msgid "Last member interval"
5136 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5140 msgid "Latest Handshake"
5141 msgstr "Seneste håndtryk"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5144 msgid "Leaf"
5145 msgstr "Leaf"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5148 msgid "Learn"
5149 msgstr "Lær"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5152 msgid "Learn routes"
5153 msgstr "Lær ruter"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5156 msgid "Lease file"
5157 msgstr "Lease-fil"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5161 msgid "Lease time"
5162 msgstr "Lease tid"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5168 msgid "Lease time remaining"
5169 msgstr "Resterende Lease"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5174 msgid "Leave empty to autodetect"
5175 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5181 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5182 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5185 msgid ""
5186 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5187 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5188 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5189 msgstr ""
5190 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5191 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5192 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5193 "vidt muligt ikke tillades."
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5196 msgid "Legacy rules detected"
5197 msgstr "opdaget gamle regler"
5198
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5200 msgid "Legend:"
5201 msgstr "Legend:"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5204 msgid "Limit"
5205 msgstr "Grænse"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5208 msgid "Line Mode"
5209 msgstr "Linjetilstand"
5210
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5212 msgid "Line State"
5213 msgstr "Linjetilstand"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5216 msgid "Line Uptime"
5217 msgstr "Linje oppetid"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5220 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5221 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5224 msgid "Link Monitoring"
5225 msgstr "Overvågning af link"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5228 msgid "Link On"
5229 msgstr "Link på"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5232 msgctxt "nft @ll,off,len"
5233 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5234 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5237 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5238 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5242 msgid ""
5243 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5244 "also specified here."
5245 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5248 msgid ""
5249 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5250 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5251 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5252 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5253 "Association."
5254 msgstr ""
5255 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5256 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5257 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5258 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5259 "Domain Association."
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5262 msgid ""
5263 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5264 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5265 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5266 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5267 "PMK-R1 keys."
5268 msgstr ""
5269 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5270 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5271 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5272 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5273 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5274
5275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5276 msgid "List of SSH key files for auth"
5277 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5280 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5281 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5284 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5285 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
5286
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5289 msgid "Listen Port"
5290 msgstr "Lytteport"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5293 msgid "Listen addresses"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5297 msgid "Listen for peers"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5301 msgid "Listen interfaces"
5302 msgstr "Lytte interfaces"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5305 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5306 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5309 msgid ""
5310 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5311 "explicitly."
5312 msgstr ""
5313 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5314 "ekskluderet."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5317 msgid "Listen to multicast beacons"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5321 msgid "ListenPort setting is invalid"
5322 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5325 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5326 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5330 msgid "Load"
5331 msgstr "Læs"
5332
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5334 msgid "Load Average"
5335 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5338 msgid "Load configuration…"
5339 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5344 msgid "Loading data…"
5345 msgstr "Indlæser data…"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5348 msgid "Loading directory contents…"
5349 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5352 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5353 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5354 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5355 msgid "Loading view…"
5356 msgstr "Indlæser visning…"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5360 msgid "Local"
5361 msgstr "Lokal"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5364 msgid "Local IP address"
5365 msgstr "Lokal IP-adresse"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5369 msgid "Local IP address is invalid"
5370 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5373 msgid "Local IP address to assign"
5374 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5382 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5383 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5385 msgid "Local IPv4 address"
5386 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5389 msgid "Local IPv6 DNS server"
5390 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5397 msgid "Local IPv6 address"
5398 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5401 msgid "Local Startup"
5402 msgstr "Lokal opstart"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5406 msgid "Local Time"
5407 msgstr "Lokal tid"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5410 msgid "Local ULA"
5411 msgstr "Lokal ULA"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5414 msgid "Local domain"
5415 msgstr "Lokalt domæne"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5418 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5419 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5422 msgid "Local server"
5423 msgstr "Lokal server"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5426 msgid "Local service only"
5427 msgstr "Kun lokal betjening"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5430 msgid "Local wireguard key"
5431 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5434 msgid "Localise queries"
5435 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5438 msgid "Location Area Code"
5439 msgstr "Lokalitetskode"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5442 msgid "Lock to BSSID"
5443 msgstr "Lås til BSSID"
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5446 msgctxt "nft log action"
5447 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5448 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5449
5450 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5451 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5452 msgid "Log in"
5453 msgstr "Login"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5456 msgid "Log in…"
5457 msgstr "For at logge ind…"
5458
5459 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5460 msgid "Log out"
5461 msgstr "Log ud"
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5465 msgid "Log output level"
5466 msgstr "Log output-niveau"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5469 msgid "Log queries"
5470 msgstr "Log forespørgsler"
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5473 msgid "Logging"
5474 msgstr "Logning"
5475
5476 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5477 msgid "Logging in…"
5478 msgstr "Logger ind…"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5482 msgid ""
5483 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5484 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5485 msgstr ""
5486 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5487 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5488 "(valgfrit)."
5489
5490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5492 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5493 msgstr ""
5494 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5497 msgid "Loose filtering"
5498 msgstr "Løs filtrering"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5501 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5502 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5503
5504 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5505 msgid "Lua compatibility mode active"
5506 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5510 msgid "MAC"
5511 msgstr "MAC"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5514 msgid "MAC Address"
5515 msgstr "MAC-adresse"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5518 msgid "MAC Address Filter"
5519 msgstr "MAC-adressefilter"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5522 msgid "MAC Address For The Actor"
5523 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5527 msgid "MAC VLAN"
5528 msgstr "MAC VLAN"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5539 msgid "MAC address"
5540 msgstr "MAC-adresse"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5543 msgid "MAC address(es)"
5544 msgstr "MAC-adresse(er)"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5547 msgid "MAC-Filter"
5548 msgstr "MAC-Filter"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5551 msgid "MAC-List"
5552 msgstr "MAC-liste"
5553
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5556 msgid "MAP / LW4over6"
5557 msgstr "MAP / LW4over6"
5558
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5561 msgid "MAP rule is invalid"
5562 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5565 msgid "MBIM Cellular"
5566 msgstr "MBIM Cellular"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5569 msgid "MD5"
5570 msgstr "MD5"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5574 msgid "MHz"
5575 msgstr "MHz"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5578 msgid "MII"
5579 msgstr "MII"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5582 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5583 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5586 msgid "MII Interval"
5587 msgstr "MII-interval"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5594 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5596 msgid "MTU"
5597 msgstr "MTU"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5600 msgid "MX"
5601 msgstr "MX"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5604 msgid ""
5605 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5606 "below:"
5607 msgstr ""
5608 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5609 "kommandoer:"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5618 msgid "Manual"
5619 msgstr "Manuel"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5622 msgid "Manufacturer"
5623 msgstr "Fabrikant"
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5626 msgid "Master (VLAN)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5630 msgid "Match Tag"
5631 msgstr "Match Tag"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5634 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5635 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5638 msgid "Max. DHCP leases"
5639 msgstr "Max. DHCP-leases"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5642 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5643 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5646 msgid "Max. concurrent queries"
5647 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5650 msgid "Maximum age"
5651 msgstr "Maksimal alder"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5654 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5655 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5658 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5659 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5662 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5663 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5666 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5667 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5668
5669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5672 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5673 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5676 msgid "Maximum number of leased addresses."
5677 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5680 msgid "Maximum snooping table size"
5681 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5684 msgid ""
5685 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5686 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5687 msgstr ""
5688 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5689 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5692 msgid "Maximum transmit power"
5693 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5696 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5697 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5710 msgid "Mbit/s"
5711 msgstr "Mbit/s"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5714 msgid "Medium"
5715 msgstr "Medium"
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5718 msgid "Memory"
5719 msgstr "Hukommelse"
5720
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5722 msgid "Memory usage (%)"
5723 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5726 msgid "Mesh ID"
5727 msgstr "Mesh ID"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5730 msgid "Mesh Id"
5731 msgstr "Mesh Id"
5732
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5734 msgid "Mesh Point"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5738 msgid "Mesh Routing"
5739 msgstr "Mesh Routing"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5742 msgid "Mesh and routing related options"
5743 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5746 msgid "Method not found"
5747 msgstr "Metode ikke fundet"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5750 msgid "Method of link monitoring"
5751 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5754 msgid "Method to determine link status"
5755 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5760 msgid "Metric"
5761 msgstr "Metric"
5762
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5764 msgctxt "nft unit"
5765 msgid "MiB"
5766 msgstr "MiB"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5769 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5770 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5773 msgid "Minimum ARP validity time"
5774 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5777 msgid "Minimum Number of Links"
5778 msgstr "Minimum antal links"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5781 msgid ""
5782 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5783 "Prevents ARP cache thrashing."
5784 msgstr ""
5785 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5786 "ARP-cache-thashing."
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5789 msgid ""
5790 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5791 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5792 msgstr ""
5793 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5794 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5797 msgid "Mirror monitor port"
5798 msgstr "Spejlovervågningsport"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5801 msgid "Mirror source port"
5802 msgstr "Spejlkildeport"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5805 msgid "Mobile Country Code"
5806 msgstr "Mobil landekode"
5807
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5809 msgid "Mobile Data"
5810 msgstr "Mobile data"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5813 msgid "Mobile Network Code"
5814 msgstr "Mobilnetværkskode"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5818 msgid "Mobile Service"
5819 msgstr "Mobil service"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5822 msgid "Mobility Domain"
5823 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5834 msgid "Mode"
5835 msgstr "Mode"
5836
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5839 msgid "Model"
5840 msgstr "Model"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5843 msgid "Modem Info"
5844 msgstr "Modem Info"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5847 msgid ""
5848 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5849 "minutes."
5850 msgstr ""
5851 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5852 "minutter."
5853
5854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5855 msgid "Modem default"
5856 msgstr "Modem standard"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5864 msgid "Modem device"
5865 msgstr "Modem-enhed"
5866
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5868 msgid "Modem information query failed"
5869 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5875 msgid "Modem init timeout"
5876 msgstr "Modem init timeout"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5879 msgid "ModemManager"
5880 msgstr "ModemManager"
5881
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5884 msgid "Monitor"
5885 msgstr "Overvågning"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5888 msgid "More Characters"
5889 msgstr "Flere karakterer"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5892 msgid "More…"
5893 msgstr "Mere…"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5896 msgid "Mount Point"
5897 msgstr "Monteringspunkt"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5902 msgid "Mount Points"
5903 msgstr "Monteringspunkter"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5906 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5907 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5910 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5911 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5914 msgid ""
5915 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5916 "filesystem"
5917 msgstr ""
5918 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5919 "filsystemet"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5922 msgid "Mount attached devices"
5923 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5926 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5927 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5930 msgid "Mount options"
5931 msgstr "Monterings indstillinger"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5934 msgid "Mount point"
5935 msgstr "Monteringspunkt"
5936
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5938 msgid "Mount swap not specifically configured"
5939 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5942 msgid "Mounted file systems"
5943 msgstr "Monterede filsystemer"
5944
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5946 msgid "Move down"
5947 msgstr "Flyt ned"
5948
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5950 msgid "Move up"
5951 msgstr "Flyt op"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5954 msgid "Multi To Unicast"
5955 msgstr "Multi Til Unicast"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5961 msgid "Multicast"
5962 msgstr "Multicast"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5965 msgid "Multicast Mode"
5966 msgstr "Multicast-tilstand"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5969 msgid "Multicast routing"
5970 msgstr "Multicast-routing"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5973 msgid "Multicast rules"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5977 msgid "Multicast to unicast"
5978 msgstr "Multicast til unicast"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5981 msgid "NAS ID"
5982 msgstr "NAS-ID"
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5985 msgid "NAT action chain \"%h\""
5986 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5987
5988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5989 msgid "NAT-T Mode"
5990 msgstr "NAT-T-tilstand"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5993 msgid "NAT64 Prefix"
5994 msgstr "NAT64 Præfiks"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
5997 msgid "NAT64 prefix"
5998 msgstr "NAT64 Præfiks"
5999
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6002 msgid "NCM"
6003 msgstr "NCM"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6006 msgid "NDP-Proxy slave"
6007 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6010 msgid "NT Domain"
6011 msgstr "NT-domæne"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6014 msgid "NTP server candidates"
6015 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6016
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6024 msgid "Name"
6025 msgstr "Navn"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6028 msgid "Name of the new network"
6029 msgstr "Navn på det nye netværk"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6032 msgid "Name of the tunnel device"
6033 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6034
6035 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6036 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6037 msgid "Navigation"
6038 msgstr "Navigation"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6041 msgid "Nebula Network"
6042 msgstr "Nebula Netværk"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6045 msgid "Neighbour Report"
6046 msgstr "Naborapport"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6049 msgid "Neighbour cache validity"
6050 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6051
6052 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6060 msgid "Network"
6061 msgstr "Netværk"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6064 msgid "Network Coding"
6065 msgstr "Netværkskodning"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6068 msgid "Network Mode"
6069 msgstr "Netværkstilstand"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6072 msgid "Network Registration"
6073 msgstr "Netværksregistrering"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6076 msgid "Network SSID"
6077 msgstr "Netværks-SSID"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6080 msgid "Network address"
6081 msgstr "Netværksadresse"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6084 msgid "Network boot image"
6085 msgstr "Netværks boot image"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6088 msgid "Network bridge configuration migration"
6089 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6093 msgid "Network device"
6094 msgstr "Netværksenhed"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6097 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6098 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6102 msgid "Network device is not present"
6103 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6104
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6106 msgid "Network device table \"%h\""
6107 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6108
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6110 msgctxt "nft @nh,off,len"
6111 msgid "Network header bits %d-%d"
6112 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6115 msgid "Network ifname configuration migration"
6116 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6120 msgid "Network interface"
6121 msgstr "Netværks interface"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6124 msgid "Network-ID"
6125 msgstr "Netværks-ID"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6128 msgid "Never"
6129 msgstr "Aldrig"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6132 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6133 msgid "Never"
6134 msgstr "Aldrig"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6137 msgid ""
6138 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6139 "files only."
6140 msgstr ""
6141 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
6142 "hosts-filer."
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6145 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6146 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6149 msgid "New interface name…"
6150 msgstr "Nyt navn på interface…"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6153 msgid "Next »"
6154 msgstr "Næste »"
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6159 msgid "No"
6160 msgstr "Nej"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6163 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6164 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6167 msgid "No Data"
6168 msgstr "Ingen data"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6171 msgid "No Encryption"
6172 msgstr "Ingen kryptering"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6175 msgid "No Host Routes"
6176 msgstr "Ingen værtsruter"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6179 msgid "No NAT-T"
6180 msgstr "Ingen NAT-T"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6183 msgid "No RX signal"
6184 msgstr "Intet RX-signal"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6187 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6188 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6189
6190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6191 msgid "No allowed mode configuration found."
6192 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6193
6194 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6195 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6196 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6197 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6198 msgid ""
6199 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6200 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6201 msgstr ""
6202 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6203 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6206 msgid "No client associated"
6207 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6210 msgid "No control device specified"
6211 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6214 msgctxt "empty table placeholder"
6215 msgid "No data"
6216 msgstr "Ingen data"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6219 msgid "No data received"
6220 msgstr "Ingen data modtaget"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6224 msgid "No enforcement"
6225 msgstr "Ingen håndhævelse"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6233 msgid "No entries available"
6234 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6237 msgid "No entries in this directory"
6238 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6241 msgid ""
6242 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6243 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6244 msgstr ""
6245 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6246 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6253 msgid "No host route"
6254 msgstr "Ingen værtsrute"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6260 msgid "No information available"
6261 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6262
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6265 msgid "No matching prefix delegation"
6266 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6270 msgid "No more slaves available"
6271 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6274 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6275 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6278 msgid "No negative cache"
6279 msgstr "Ingen negativ cache"
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6282 msgid "No nftables ruleset loaded."
6283 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6284
6285 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6286 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6287 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6289 msgid "No password set!"
6290 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6293 msgid "No peers connected"
6294 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6297 msgid "No peers defined yet."
6298 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6299
6300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6301 msgid "No preferred mode configuration found."
6302 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6306 msgid "No public keys present yet."
6307 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6310 msgctxt "nft chain is empty"
6311 msgid "No rules in this chain"
6312 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6315 msgid "No rules in this chain."
6316 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6317
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6319 msgid "No validation or filtering"
6320 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6325 msgid "No zone assigned"
6326 msgstr "Ingen zone tildelt"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6329 msgid "Node info"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6333 msgid "Node info privacy"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6341 msgid "Noise"
6342 msgstr "Støj"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6345 msgid "Noise Margin"
6346 msgstr "Støjmargin"
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6349 msgid "Noise:"
6350 msgstr "Støj:"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6353 msgid "Non-wildcard"
6354 msgstr "Ikke-wildcard"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6358 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6361 msgid "None"
6362 msgstr "Ingen"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6366 msgid "Normal"
6367 msgstr "Normal"
6368
6369 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6370 msgid "Not Found"
6371 msgstr "Blev ikke fundet"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6374 msgctxt "VLAN port state"
6375 msgid "Not Member"
6376 msgstr "Ikke medlem"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6379 msgid "Not associated"
6380 msgstr "Ikke tilknyttet"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6383 msgid "Not connected"
6384 msgstr "Ikke tilsluttet"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6391 msgid "Not present"
6392 msgstr "Ikke til stede"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6395 msgid "Not started on boot"
6396 msgstr "Ikke startet ved boot"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6399 msgid "Not supported"
6400 msgstr "Understøttes ikke"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6403 msgid ""
6404 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6405 "have problems"
6406 msgstr ""
6407 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6408 "mwlwifi kan have problemer"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6411 msgid ""
6412 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6413 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6414 msgstr ""
6415 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6416 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6417 "code>)."
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6420 msgid "Notes"
6421 msgstr "Noter"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6424 msgid "Notice"
6425 msgstr "Varsel"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6428 msgid "Nslookup"
6429 msgstr "Nslookup"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6432 msgid "Number of IGMP membership reports"
6433 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6436 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6437 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6438
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6440 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6441 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6444 msgid "Obfuscated Group Password"
6445 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6448 msgid "Obfuscated Password"
6449 msgstr "Sløret adgangskode"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6459 msgid "Obtain IPv6 address"
6460 msgstr "Få IPv6-adresse"
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6465 msgid "Off"
6466 msgstr "Off"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6469 msgid "Off-State Delay"
6470 msgstr "Off-State forsinkelse"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6473 msgid ""
6474 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6475 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6476 msgstr ""
6477 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6478 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6479
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6481 msgid "On"
6482 msgstr "On"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6485 msgid "On-State Delay"
6486 msgstr "On-State Forsinkelse"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6489 msgid "On-link"
6490 msgstr "On-link"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6493 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6494 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6497 msgid "One of the following: %s"
6498 msgstr "En af følgende: %s"
6499
6500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6502 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6503 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6504
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6506 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6507 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6508
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6511 msgid "One or more required fields have no value!"
6512 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6515 msgid "Only accept replies via"
6516 msgstr "Kun acceptere svar via"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6519 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6520 msgstr ""
6521 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6524 msgid ""
6525 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6526 msgstr ""
6527 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6528 "(fejl, 2)"
6529
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6531 msgid "Open iptables rules overview…"
6532 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6533
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6535 msgid "Open list..."
6536 msgstr "Åbn listen..."
6537
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6540 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6541 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6544 msgid "OpenFortivpn"
6545 msgstr "OpenFortivpn"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6548 msgid ""
6549 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6550 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6551 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6552 msgstr ""
6553 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6554 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6555 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6558 msgid ""
6559 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6560 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6561 msgstr ""
6562 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6563 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6566 msgid ""
6567 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6568 "otherwise disable service."
6569 msgstr ""
6570 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6571 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6574 msgid "Operating frequency"
6575 msgstr "Driftsfrekvens"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6578 msgid "Operator"
6579 msgstr "Operatør"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6582 msgid "Operator Code"
6583 msgstr "Operatør kode"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6586 msgid "Operator Name"
6587 msgstr "Operatør navn"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6591 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6592 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6595 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6596 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6599 msgid "Option changed"
6600 msgstr "Indstillingen er ændret"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6603 msgid "Option removed"
6604 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6608 msgid "Optional"
6609 msgstr "Valgfrit"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6612 msgid "Optional hostname to assign"
6613 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6616 msgid ""
6617 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6618 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6619 "on request."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6623 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6624 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6627 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6628 msgstr ""
6629 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6630 "genoprette forbindelsen."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6633 msgid ""
6634 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6635 "starting with <code>0x</code>."
6636 msgstr ""
6637 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6638 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6641 msgid ""
6642 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6643 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6644 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6645 "for the interface."
6646 msgstr ""
6647 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6648 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6649 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6650 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6653 msgid ""
6654 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6655 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6656 msgstr ""
6657 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6658 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6661 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6662 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6665 msgid "Optional. Description of peer."
6666 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6669 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6670 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6673 msgid ""
6674 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6675 "interface."
6676 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6677
6678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6679 msgid ""
6680 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6681 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6682 "routes through the tunnel."
6683 msgstr ""
6684 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6685 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6686 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6687
6688 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6689 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6690 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6693 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6694 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6695
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6697 msgid "Optional. Port of peer."
6698 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6699
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6701 msgid ""
6702 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6703 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6704 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6705 "exported."
6706 msgstr ""
6707 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6708 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6709 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6710 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6713 msgid ""
6714 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6715 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6716 msgstr ""
6717 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6718 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6721 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6722 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6725 msgid "Options"
6726 msgstr "Indstillinger"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6729 msgid ""
6730 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6731 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6732 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6733 "system running dnsmasq\"."
6734 msgstr ""
6735 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6736 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6737 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6738 "system, der kører dnsmasq\"."
6739
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6741 msgid "Options:"
6742 msgstr "Indstillinger:"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6746 msgid "Ordinal: lower comes first."
6747 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6748
6749 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6750 msgid "Originator Interval"
6751 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6752
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6754 msgid "Other:"
6755 msgstr "Andet:"
6756
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6758 msgid "Out"
6759 msgstr "Ud"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6762 msgid "Outbound:"
6763 msgstr "Udgående:"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6769 msgid "Outgoing checksum"
6770 msgstr "Udgående kontrolsum"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6773 msgid "Outgoing interface"
6774 msgstr "Udgående interface"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6780 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6781 msgid "Outgoing key"
6782 msgstr "Udgående nøgle"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6788 msgid "Outgoing serialization"
6789 msgstr "Udgående serialisering"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6792 msgid "Output Interface"
6793 msgstr "Udgangs interface"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6797 msgid "Output zone"
6798 msgstr "Udgangszone"
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6801 msgid "Overlap"
6802 msgstr "Overlap"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6805 msgid "Override IPv4 routing table"
6806 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6809 msgid "Override IPv6 routing table"
6810 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6828 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6829 msgid "Override MTU"
6830 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6834 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6836 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6837 msgid "Override TOS"
6838 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6847 msgid "Override TTL"
6848 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6851 msgid ""
6852 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6853 "limited by the driver"
6854 msgstr ""
6855 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6856 "begrænset af driveren"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6859 msgid "Override default interface name"
6860 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6863 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6864 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6867 msgid ""
6868 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6869 "subnet that is served."
6870 msgstr ""
6871 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6872 "fra det subnet, der betjenes."
6873
6874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6875 msgid "Override the table used for internal routes"
6876 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6879 msgid "Overview"
6880 msgstr "Oversigt"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6883 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6884 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6887 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6888 msgstr ""
6889 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6892 msgid "Own Numbers"
6893 msgstr "Egne numre"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6896 msgid "Owner"
6897 msgstr "Ejer"
6898
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6900 msgid "P2P Client"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6904 msgid "P2P Go"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6908 msgid "PAP"
6909 msgstr "PAP"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6912 msgid "PAP/CHAP"
6913 msgstr "PAP/CHAP"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6916 msgid "PAP/CHAP (both)"
6917 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6920 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6928 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6929 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6930 msgid "PAP/CHAP password"
6931 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6934 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6943 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6944 msgid "PAP/CHAP username"
6945 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6949 msgid "PDP Type"
6950 msgstr "PDP Type"
6951
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6953 msgid "PID"
6954 msgstr "PID"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6961 msgid "PIN"
6962 msgstr "PIN"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6966 msgid "PIN code rejected"
6967 msgstr "Pinkode afvist"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6970 msgid "PMK R1 Push"
6971 msgstr "PMK R1 Tryk"
6972
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6975 msgid "PPP"
6976 msgstr "PPP"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6979 msgid "PPPoA Encapsulation"
6980 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6981
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6984 msgid "PPPoATM"
6985 msgstr "PPPoATM"
6986
6987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6989 msgid "PPPoE"
6990 msgstr "PPPoE"
6991
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6994 msgid "PPPoSSH"
6995 msgstr "PPPoSSH"
6996
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6999 msgid "PPtP"
7000 msgstr "PPtP"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7003 msgid "PSID offset"
7004 msgstr "PSID-offset"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7007 msgid "PSID-bits length"
7008 msgstr "PSID-bits længde"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7011 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7012 msgid "PSK"
7013 msgstr "PSK"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7016 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7017 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7020 msgid "PXE/TFTP Settings"
7021 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7024 msgid "Packet Service State"
7025 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7028 msgid "Packet Steering"
7029 msgstr "Styring af pakker"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7032 msgctxt "nft meta mark"
7033 msgid "Packet mark"
7034 msgstr "Pakkemærke"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7037 msgctxt "nft meta time"
7038 msgid "Packet receive time"
7039 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7042 msgid "Packets"
7043 msgstr "Pakker"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7046 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7047 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7048
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7050 msgid "Part of network:"
7051 msgid_plural "Part of networks:"
7052 msgstr[0] "En del af netværket:"
7053 msgstr[1] "Del af netværk:"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7058 msgid "Part of zone %q"
7059 msgstr "Del af zone %q"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7062 msgctxt "MACVLAN mode"
7063 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7064 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7065
7066 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7072 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7073 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7074 msgid "Password"
7075 msgstr "Adgangskode"
7076
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7078 msgid "Password authentication"
7079 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7082 msgid "Password of Private Key"
7083 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7086 msgid "Password of inner Private Key"
7087 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7088
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7093 msgid "Password strength"
7094 msgstr "Adgangskodestyrke"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7097 msgid "Password2"
7098 msgstr "Adgangskode2"
7099
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7101 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7102 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7105 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7106 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7109 msgid ""
7110 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7111 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7112 "connect to the local WireGuard interface."
7113 msgstr ""
7114 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7115 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7116 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7117 "lokale WireGuard-interface."
7118
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7120 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7121 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7124 msgid "Path to CA-Certificate"
7125 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7128 msgid "Path to Client-Certificate"
7129 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7132 msgid "Path to Private Key"
7133 msgstr "Sti til privat nøgle"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7136 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7137 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7140 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7141 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7144 msgid "Path to inner Private Key"
7145 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7146
7147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7148 msgid "Paused"
7149 msgstr "Pause"
7150
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7162 msgid "Peak:"
7163 msgstr "Spids:"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7166 msgid "Peer"
7167 msgstr "Peer"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7170 msgid "Peer Details"
7171 msgstr "Peer Detaljer"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7174 msgid "Peer IP address to assign"
7175 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7178 msgid "Peer MAC address"
7179 msgstr "Peer MAC-adresse"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7182 msgid "Peer URI"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7187 msgid "Peer address is missing"
7188 msgstr "Peer-adresse mangler"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7191 msgid "Peer addresses"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7195 msgid "Peer device name"
7196 msgstr "Peer-enhedens navn"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7199 msgid "Peer disabled"
7200 msgstr "Peer deaktiveret"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7203 msgid "Peer interface"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7208 msgid "Peers"
7209 msgstr "Peers"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7212 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7213 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7219 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7220 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7221
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7223 msgid "Perform reboot"
7224 msgstr "Udfør genstart"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7227 msgid "Perform reset"
7228 msgstr "Udfør nulstilling"
7229
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7231 msgid "Permission denied"
7232 msgstr "Adgang nægtet"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7235 msgid "Persistent Keep Alive"
7236 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7239 msgid "Persistent reconnect interval"
7240 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7243 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7244 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7247 msgid "Phy Rate:"
7248 msgstr "Phy Rate:"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7251 msgid "Physical Settings"
7252 msgstr "Fysiske indstillinger"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7257 msgid "Ping"
7258 msgstr "Ping"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7266 msgid "Pkts."
7267 msgstr "Pkts."
7268
7269 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7270 msgid "Please enter your username and password."
7271 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7272
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7274 msgid "Please select the file to upload."
7275 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7278 msgid "Policy"
7279 msgstr "Politik"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7282 msgctxt "Chain hook policy"
7283 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7284 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7288 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7289 msgid "Port"
7290 msgstr "Port"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7293 msgctxt "WireGuard listen port"
7294 msgid "Port %d"
7295 msgstr "Port %d"
7296
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7298 msgid "Port is not part of any network"
7299 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7302 msgid "Port isolation"
7303 msgstr "Port isolation"
7304
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7306 msgid "Port status"
7307 msgstr "Port status"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7310 msgid "Port status:"
7311 msgstr "Port status:"
7312
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7314 msgid "Potential negation of: %s"
7315 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7318 msgid "Power State"
7319 msgstr "Strømtilstand"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7322 msgid "Prefer LTE"
7323 msgstr "Foretrækker LTE"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7326 msgid "Prefer UMTS"
7327 msgstr "Foretrækker UMTS"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7330 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7331 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7332
7333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7334 msgid "Preferred network technology"
7335 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7338 msgid "Prefix Delegated"
7339 msgstr "Præfiks Delegeret"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7342 msgid "Prefix suppressor"
7343 msgstr "Præfiksundertrykker"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7346 msgid "Preshared Key"
7347 msgstr "Preshared nøgle"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7350 msgid "Preshared key in use"
7351 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7354 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7355 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7363 msgid ""
7364 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7365 "ignore failures"
7366 msgstr ""
7367 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7368 "ignorere fejl"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7371 msgid "Prevents client-to-client communication"
7372 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7375 msgid ""
7376 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7377 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7378 msgstr ""
7379 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7380 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7381
7382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7383 msgid "Primary Slave"
7384 msgstr "Primær slave"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7387 msgid ""
7388 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7389 "better than current slave (better, 1)"
7390 msgstr ""
7391 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7392 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7395 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7396 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7405 msgid "Priority"
7406 msgstr "Prioritet"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7409 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7410 msgid "Private"
7411 msgstr "Privat"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7414 msgctxt "MACVLAN mode"
7415 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7416 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7420 msgid "Private Key"
7421 msgstr "Privat nøgle"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7424 msgid "Private key"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7428 msgid "Private key present"
7429 msgstr "Privat nøgle til stede"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7432 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7433 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7437 msgid "Processes"
7438 msgstr "Processer"
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7441 msgid "Prot."
7442 msgstr "Prot."
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7451 msgid "Protocol"
7452 msgstr "Protokol"
7453
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7455 msgid "Provide NTP server"
7456 msgstr "Angiv NTP-server"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7459 msgid ""
7460 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7461 "and requests."
7462 msgstr ""
7463 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7464 "anmodninger."
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7467 msgid "Provide new network"
7468 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7471 msgid ""
7472 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7473 "interfaces"
7474 msgstr ""
7475 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7476 "specificeret, til alle interfaces"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7479 msgid "Proxy Server"
7480 msgstr "Proxy Server"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7483 msgid "ProxyARP"
7484 msgstr "ProxyARP"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7487 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7488 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7494 msgid "Public Key"
7495 msgstr "Offentlig nøgle"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7498 msgid "Public key"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7502 msgid "Public key is missing"
7503 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7507 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7508 msgid "Public key: %h"
7509 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7512 msgid ""
7513 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7514 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7515 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7516 "code> file into the input field."
7517 msgstr ""
7518 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7519 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7520 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7521 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7522 "indtastningsfeltet."
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7525 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7526 msgstr ""
7527 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7528 "distribution til klienter."
7529
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7531 msgid "PublicKey setting is invalid"
7532 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7533
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7536 msgid "QMI Cellular"
7537 msgstr "QMI-Cellulær"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7540 msgid "Quality"
7541 msgstr "Kvalitet"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7544 msgid "Query all available upstream resolvers."
7545 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7548 msgid "Query interval"
7549 msgstr "Forespørgselsinterval"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7552 msgid "Query response interval"
7553 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7556 msgid "R0 Key Lifetime"
7557 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7560 msgid "R1 Key Holder"
7561 msgstr "R1 nøgleholder"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7564 msgid "RADIUS Accounting Port"
7565 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7568 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7569 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7572 msgid "RADIUS Accounting Server"
7573 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7576 msgid "RADIUS Authentication Port"
7577 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7580 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7581 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7584 msgid "RADIUS Authentication Server"
7585 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7588 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7589 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7592 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7593 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7596 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7597 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7600 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7601 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7604 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7605 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7608 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7609 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7612 msgid "RSN Preauth"
7613 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7616 msgid "RSSI threshold for joining"
7617 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7620 msgid "RTS/CTS Threshold"
7621 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7626 msgid "RX"
7627 msgstr "RX"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7630 msgid "RX Rate"
7631 msgstr "RX-hastighed"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7634 msgid "RX Rate / TX Rate"
7635 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7638 msgid ""
7639 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7640 "clients support this."
7641 msgstr ""
7642 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7643 "klienter understøtter dette."
7644
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7646 msgctxt "nft nat flag random"
7647 msgid "Randomize source port mapping"
7648 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7651 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7652 msgstr ""
7653 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7654 "dette"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7657 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7658 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7661 msgid "Really switch protocol?"
7662 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7665 msgid "Realtime Graphs"
7666 msgstr "Grafer i realtid"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7669 msgid "Reassociation Deadline"
7670 msgstr "Frist for genforening"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7673 msgid "Rebind protection"
7674 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7678 msgid "Reboot"
7679 msgstr "Genstart"
7680
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7685 msgid "Rebooting…"
7686 msgstr "Genstarter…"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7689 msgid "Reboots the operating system of your device"
7690 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7693 msgid "Receive"
7694 msgstr "Modtag"
7695
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7697 msgid "Receive dropped"
7698 msgstr "Modtag tabt"
7699
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7701 msgid "Receive errors"
7702 msgstr "Modtag fejl"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7705 msgid "Received Data"
7706 msgstr "Modtaget data"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7709 msgid "Received bytes"
7710 msgstr "Modtagne bytes"
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7713 msgid "Received multicast"
7714 msgstr "Modtaget multicast"
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7717 msgid "Received packets"
7718 msgstr "Modtagede pakker"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7721 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7722 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7723
7724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7725 msgid "Reconnect Timeout"
7726 msgstr "Gentilslut timeout"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7729 msgid "Reconnect this interface"
7730 msgstr "Genforbind dette interface"
7731
7732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7733 msgid "Redirect to HTTPS"
7734 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7737 msgctxt "nft redirect to port"
7738 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7739 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7742 msgctxt "nft redirect"
7743 msgid "Redirect to local system"
7744 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7747 msgid "References"
7748 msgstr "Referencer"
7749
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7751 msgid "Refresh Channels"
7752 msgstr "Opdater kanaler"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7755 msgid "Refreshing"
7756 msgstr "Genopfriske"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7759 msgid "Registration State"
7760 msgstr "Registreringsstaten"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7763 msgctxt "nft reject with icmp type"
7764 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7765 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7768 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7769 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7770 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7771
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7773 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7774 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7775 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7778 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7779 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7780 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7783 msgid ""
7784 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7785 "specified value"
7786 msgstr ""
7787 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7788 "lig med den angivne værdi"
7789
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7794 msgid "Relay"
7795 msgstr "Relæ"
7796
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7799 msgid "Relay Bridge"
7800 msgstr "Relæbroen"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7803 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7804 msgstr ""
7805 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7806
7807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7808 msgid "Relay between networks"
7809 msgstr "Relæ mellem netværk"
7810
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7813 msgid "Relay bridge"
7814 msgstr "Relæbro"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7817 msgid "Relay from"
7818 msgstr "Relay fra"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7821 msgid "Relay to address"
7822 msgstr "Relæ Til adresse"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7827 msgid "Remote IPv4 address"
7828 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7832 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7833 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7834 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7835 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7838 msgid "Remote IPv6 address"
7839 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7843 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7844 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7847 msgid "Remove"
7848 msgstr "Fjern"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7851 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7852 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7855 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7856 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7859 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7860 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7863 msgid "Replace wireless configuration"
7864 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7867 msgid "Request IPv6-address"
7868 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7871 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7872 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7875 msgid "Request timeout"
7876 msgstr "Timeout for anmodning"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7882 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7883 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7884
7885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7889 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7890 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7894 msgid "Required"
7895 msgstr "Påkrævet"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7898 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7899 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7900
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7902 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7903 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7904
7905 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7906 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7907 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7908
7909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7910 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7911 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7912
7913 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7914 msgid "Required. Underlying interface."
7915 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7916
7917 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7918 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7919 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7922 msgid ""
7923 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7924 "attributes."
7925 msgstr ""
7926 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7927 "VLAN attributter."
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7932 msgid "Requires hostapd"
7933 msgstr "Kræver hostapd"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7937 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7938 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7942 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7943 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7946 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7947 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7951 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7952 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7956 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7957 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7965 msgid "Requires wpa-supplicant"
7966 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7970 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7971 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7975 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7976 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7979 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7980 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7985 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7986 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7990 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7991 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7994 msgid "Reselection policy for primary slave"
7995 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7996
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7998 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8002 msgid "Reset"
8003 msgstr "Nulstil"
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8006 msgid "Reset Counters"
8007 msgstr "Nulstil tællere"
8008
8009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8010 msgid "Reset to defaults"
8011 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8014 msgid "Resolv and Hosts Files"
8015 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8018 msgid "Resolv file"
8019 msgstr "Resolv-fil"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8022 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8023 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8024
8025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8026 msgid "Resource not found"
8027 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8032 msgid "Restart"
8033 msgstr "Genstart"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8036 msgid "Restart Firewall"
8037 msgstr "Genstart Firewall"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8040 msgid "Restart radio interface"
8041 msgstr "Genstart radio interface"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8044 msgid "Restore"
8045 msgstr "Gendan"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8048 msgid "Restore backup"
8049 msgstr "Gendan backup"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8052 msgid ""
8053 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8054 "received if multiple IPs are available."
8055 msgstr ""
8056 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
8057 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8061 msgid "Reveal/hide password"
8062 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8065 msgid "Reverse path filter"
8066 msgstr "Filter med omvendt sti"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8069 msgid "Revert"
8070 msgstr "Gendan"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8073 msgid "Revert changes"
8074 msgstr "Gendan ændringer"
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8077 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8078 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8079
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8081 msgid "Reverting configuration…"
8082 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8085 msgid "Revision"
8086 msgstr "Revision"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8089 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8090 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8091 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8094 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8095 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8096 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8099 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8100 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8101 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8102
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8104 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8105 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8106 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8109 msgctxt "nft snat ip to addr"
8110 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8111 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8114 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8115 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8116 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8117
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8119 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8120 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8121 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8122
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8124 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8125 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8126 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8127
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8129 msgid "Rewrite to egress device address"
8130 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8133 msgid ""
8134 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8135 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8136 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8137 msgstr ""
8138 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8139 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8140 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8141 "tilknytningsproces."
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8144 msgid "Robustness"
8145 msgstr "Robusthed"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8148 msgid ""
8149 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8150 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8151 "<em>TFTP server root</em>."
8152 msgstr ""
8153 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8154 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8155 "<em>TFTP server root</em>."
8156
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8158 msgid "Root preparation"
8159 msgstr "Rodforberedelse"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8162 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8163 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8164
8165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8166 msgid "Route Allowed IPs"
8167 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8170 msgid "Route action chain \"%h\""
8171 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8174 msgid "Route type"
8175 msgstr "Rute type"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8178 msgid ""
8179 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8180 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8181 msgstr ""
8182 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8183 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8184
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8187 msgid "Router Password"
8188 msgstr "Router adgangskode"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8193 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8194 msgid "Routing"
8195 msgstr "Routing"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8198 msgid "Routing Algorithm"
8199 msgstr "Routing-algoritme"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8202 msgid ""
8203 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8204 "can be reached."
8205 msgstr ""
8206 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8207 "bestemt netværk kan nås."
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8212 msgid "Rule"
8213 msgstr "Regel"
8214
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8216 msgid "Rule actions"
8217 msgstr "Regel handlinger"
8218
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8220 msgctxt "nft comment"
8221 msgid "Rule comment: %s"
8222 msgstr "Regelkommentar: %s"
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8225 msgid "Rule container chain \"%h\""
8226 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8227
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8229 msgid "Rule matches"
8230 msgstr "Regel matcher"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8233 msgid "Rule type"
8234 msgstr "Regeltype"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8237 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8238 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8241 msgid "Run filesystem check"
8242 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8243
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8245 msgid "Runtime error"
8246 msgstr "Fejl ved kørsel"
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8249 msgid "SHA256"
8250 msgstr "SHA256"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8253 msgid "SIM %d"
8254 msgstr "SIM %d"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8257 msgid "SIMs"
8258 msgstr "SIMs"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8262 msgid "SNR"
8263 msgstr "SNR"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8267 msgid "SRV"
8268 msgstr "SRV"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8271 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8272 msgid "SSH Access"
8273 msgstr "SSH-adgang"
8274
8275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8276 msgid "SSH server address"
8277 msgstr "SSH-serveradresse"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8280 msgid "SSH server port"
8281 msgstr "SSH serverport"
8282
8283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8284 msgid "SSH username"
8285 msgstr "SSH brugernavn"
8286
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8289 msgid "SSH-Keys"
8290 msgstr "SSH-nøgler"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8297 msgid "SSID"
8298 msgstr "SSID"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8301 msgid "SSTP"
8302 msgstr "SSTP"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8305 msgid "SSTP Port"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8309 msgid "SSTP Server"
8310 msgstr "SSTP-server"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8313 msgid "SWAP"
8314 msgstr "SWAP"
8315
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8323 msgid "Save"
8324 msgstr "Gem"
8325
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8329 msgid "Save & Apply"
8330 msgstr "Gem og anvend"
8331
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8333 msgid "Save error"
8334 msgstr "Gem fejl"
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8337 msgid "Save mtdblock"
8338 msgstr "Gem mtdblock"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8341 msgid "Save mtdblock contents"
8342 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8345 msgid "Scan"
8346 msgstr "Scan"
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8350 msgid "Scheduled Tasks"
8351 msgstr "Planlagte opgaver"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8354 msgid "Search domain"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8359 msgid "Section %s is empty."
8360 msgstr "Sektion %s er tom."
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8363 msgid "Section added"
8364 msgstr "Afsnit tilføjet"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8367 msgid "Section removed"
8368 msgstr "Afsnit fjernet"
8369
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8371 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8372 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8375 msgid ""
8376 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8377 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8378 "your device!"
8379 msgstr ""
8380 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8381 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8382 "beregnet til din enhed!"
8383
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8387 msgid "Select file…"
8388 msgstr "Vælg fil…"
8389
8390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8391 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8392 msgstr ""
8393 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8394 "af slave"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8397 msgid ""
8398 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8399 "messages advertising this device as IPv6 router."
8400 msgstr ""
8401 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8402 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8405 msgid "Send ICMP redirects"
8406 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8413 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8414 msgid ""
8415 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8416 "conjunction with failure threshold"
8417 msgstr ""
8418 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8419 "i forbindelse med fejltærsklen"
8420
8421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8422 msgid "Send multicast beacon"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8426 msgid "Send the hostname of this device"
8427 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8430 msgid "Server"
8431 msgstr "Server"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8434 msgid "Server address"
8435 msgstr "Serveradresse"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8438 msgid "Server name"
8439 msgstr "Servernavn"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8442 msgid "Service Name"
8443 msgstr "Tjenestenavn"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8446 msgid "Service Type"
8447 msgstr "Tjenestetype"
8448
8449 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8450 msgid "Services"
8451 msgstr "Tjenester"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8454 msgid "Session expired"
8455 msgstr "Sessionen er udløbet"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8459 msgid "Set Static"
8460 msgstr "Angiv statisk"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8463 msgid "Set an alias for a hostname."
8464 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8467 msgctxt "nft mangle"
8468 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8469 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8472 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8473 msgstr ""
8474 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8477 msgid ""
8478 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8479 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8480 msgstr ""
8481 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8482 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8483
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8485 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8486 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8489 msgid ""
8490 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8491 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8492 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8493 msgstr ""
8494 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8495 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8496 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8497 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8500 msgid ""
8501 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8502 "proxying."
8503 msgstr ""
8504 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8505 "proxying."
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8508 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8509 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8512 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8513 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8517 msgid "Set up DHCP Server"
8518 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8521 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8522 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8523
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8527 msgid "Setting PLMN failed"
8528 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8529
8530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8531 msgid "Setting operation mode failed"
8532 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8535 msgid "Setting the allowed network technology."
8536 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8537
8538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8539 msgid "Setting the preferred network technology."
8540 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8543 msgid "Settings"
8544 msgstr "Indstillinger"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8547 msgid ""
8548 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8549 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8550 msgstr ""
8551 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8552 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8556 msgid "Short GI"
8557 msgstr "Short GI"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8560 msgid "Short Preamble"
8561 msgstr "Kort præambel"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8564 msgid "Show current backup file list"
8565 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8566
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8568 msgid "Show empty chains"
8569 msgstr "Vis tomme kæder"
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8573 msgid "Show raw counters"
8574 msgstr "Vis rå tællere"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8577 msgid "Shutdown this interface"
8578 msgstr "Lukning af dette interface"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8590 msgid "Signal"
8591 msgstr "Signal"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8594 msgid "Signal / Noise"
8595 msgstr "Signal / støj"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8598 msgid "Signal Quality"
8599 msgstr "Signalkvalitet"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8602 msgid "Signal Refresh Rate"
8603 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8604
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8606 msgid "Signal:"
8607 msgstr "Signal:"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8611 msgid "Size"
8612 msgstr "Størrelse"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8615 msgid "Size of DNS query cache"
8616 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8617
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8619 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8620 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8621
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8624 msgid "Skip"
8625 msgstr "Spring over"
8626
8627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8628 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8629 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8630
8631 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8633 msgid "Skip to content"
8634 msgstr "Gå til indhold"
8635
8636 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8638 msgid "Skip to navigation"
8639 msgstr "Gå til navigation"
8640
8641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8642 msgid "Slave Interfaces"
8643 msgstr "Slave-Interfaces"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8647 msgid "Software VLAN"
8648 msgstr "Software-VLAN"
8649
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8651 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8652 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8653
8654 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8655 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8656 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8657
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8659 msgid ""
8660 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8661 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8662 "instructions."
8663 msgstr ""
8664 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8665 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8666 "installationsinstruktioner."
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8673 msgid "Source"
8674 msgstr "Kilde"
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8677 msgctxt "nft ip saddr"
8678 msgid "Source IP"
8679 msgstr "Kilde IP"
8680
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8682 msgctxt "nft ip6 saddr"
8683 msgid "Source IPv6"
8684 msgstr "Kilde IPv6"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8688 msgid "Source interface"
8689 msgstr "Kildeinterface"
8690
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8692 msgctxt "nft ip sport"
8693 msgid "Source port"
8694 msgstr "Kildeport"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8697 msgid ""
8698 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8699 "options for Dnsmasq."
8700 msgstr ""
8701 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8702 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8705 msgid ""
8706 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8707 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8708 msgstr ""
8709 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8710 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8713 msgid ""
8714 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8715 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8716 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8717 msgstr ""
8718 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8719 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8720 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8721 "deaktiveret."
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8724 msgid ""
8725 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8726 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8727 "corresponding range"
8728 msgstr ""
8729 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8730 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8731 "inden for det tilsvarende interval"
8732
8733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8734 msgid ""
8735 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8736 "dropped or delivered"
8737 msgstr ""
8738 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8739 "eller leveres"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8742 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8743 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8746 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8747 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8750 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8751 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8754 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8755 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8758 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8759 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8762 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8763 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8764
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8766 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8767 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8770 msgid ""
8771 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8772 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8773 "stateful DHCPv6."
8774 msgstr ""
8775 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8776 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8777 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8780 msgid ""
8781 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8782 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8783 msgstr ""
8784 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8785 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8788 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8789 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8792 msgid ""
8793 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8794 "this route belongs to"
8795 msgstr ""
8796 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8797 "interface, som denne rute tilhører"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8800 msgid ""
8801 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8802 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8803 msgstr ""
8804 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8805 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8806 "systemets standardadresse"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8809 msgid ""
8810 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8811 "to be dead"
8812 msgstr ""
8813 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8814 "formodes at være døde"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8817 msgid ""
8818 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8819 "dead"
8820 msgstr ""
8821 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8822 "døde"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8825 msgid ""
8826 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8827 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8828 "be reduced by the driver."
8829 msgstr ""
8830 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8831 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8832 "af driveren."
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8835 msgid ""
8836 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8837 "carrier"
8838 msgstr ""
8839 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8840 "kan aktiveres carrier"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8843 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8844 msgstr ""
8845 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8848 msgid ""
8849 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8850 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8851 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8852 msgstr ""
8853 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8854 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8855 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8858 msgid ""
8859 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8860 "failover event in 200ms intervals"
8861 msgstr ""
8862 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8863 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8866 msgid ""
8867 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8868 "the next one"
8869 msgstr ""
8870 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8871 "den flyttes til den næste"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8874 msgid ""
8875 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8876 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8877 msgstr ""
8878 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8879 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8880 "failover-hændelse"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8883 msgid ""
8884 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8885 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8886 msgstr ""
8887 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8888 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8891 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8892 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8895 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8896 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8899 msgid ""
8900 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8901 "by the target"
8902 msgstr ""
8903 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8904 "er dækket af målet"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8907 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8908 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8911 msgid ""
8912 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8913 "LACPDU packets"
8914 msgstr ""
8915 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8916 "LACPDU-pakker"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8919 msgid ""
8920 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8921 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8922 msgstr ""
8923 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8924 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8927 msgid "Specifies the route metric to use"
8928 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8931 msgid "Specifies the route type to be created"
8932 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8935 msgid "Specifies the rule target routing action"
8936 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8939 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8940 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8943 msgid "Specifies the system priority"
8944 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8947 msgid ""
8948 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8949 "link failure detection"
8950 msgstr ""
8951 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8952 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8955 msgid ""
8956 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8957 "link recovery detection"
8958 msgstr ""
8959 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8960 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8963 msgid ""
8964 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8965 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8966 "wireless settings."
8967 msgstr ""
8968 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8969 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8970 "netværk i de trådløse indstillinger."
8971
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8973 msgid ""
8974 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8975 "traffic should be filtered for link monitoring"
8976 msgstr ""
8977 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8978 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8981 msgid ""
8982 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8983 "address at enslavement"
8984 msgstr ""
8985 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8986 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8989 msgid ""
8990 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8991 "netif_carrier_ok()"
8992 msgstr ""
8993 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8994 "netif_carrier_ok() eller ej"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8997 msgid ""
8998 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8999 msgstr ""
9000 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9001 "belastningen"
9002
9003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9004 msgid ""
9005 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9006 msgstr ""
9007 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9008 "interface"
9009
9010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9011 msgid ""
9012 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9013 "slave while it is available"
9014 msgstr ""
9015 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9016 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9021 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9022 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9023
9024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9027 msgid ""
9028 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9029 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9030 "<code>00..FF</code> (optional)."
9031 msgstr ""
9032 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9033 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9034 "FF</code> (valgfrit)."
9035
9036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9039 msgid ""
9040 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9041 "default (64) (optional)."
9042 msgstr ""
9043 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9044 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9045
9046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9050 msgid ""
9051 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9052 "default (64)."
9053 msgstr ""
9054 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9055 "standardværdien (64)."
9056
9057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9058 msgid ""
9059 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9060 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9061 "FF</code> (optional)."
9062 msgstr ""
9063 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9064 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9065 "FF</code> (valgfrit)."
9066
9067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9071 msgid ""
9072 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9073 "bytes) (optional)."
9074 msgstr ""
9075 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9076 "bytes) (valgfrit)."
9077
9078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9079 msgid ""
9080 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9081 "bytes)."
9082 msgstr ""
9083 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9084 "bytes)."
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9087 msgid "Specify the secret encryption key here."
9088 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9089
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9091 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9092 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9095 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9096 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9099 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9100 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9104 msgid "Start"
9105 msgstr "Start"
9106
9107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9108 msgid "Start WPS"
9109 msgstr "Start WPS"
9110
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9112 msgid "Start priority"
9113 msgstr "Startprioritet"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9116 msgid "Start refresh"
9117 msgstr "Start opdatering"
9118
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9120 msgid "Starting configuration apply…"
9121 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9125 msgid "Starting wireless scan..."
9126 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9130 msgid "Startup"
9131 msgstr "Start op"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9135 msgid "State"
9136 msgstr "State"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9139 msgid "Static IPv4 Routes"
9140 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9143 msgid "Static IPv6 Routes"
9144 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9145
9146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9148 msgid "Static Lease"
9149 msgstr "Statisk Lease"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9152 msgid "Static Leases"
9153 msgstr "Statiske Leases"
9154
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9158 msgid "Static address"
9159 msgstr "Statisk adresse"
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9162 msgid ""
9163 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9164 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9165 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9166 msgstr ""
9167 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9168 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9169 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9172 msgid "Station inactivity limit"
9173 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9174
9175 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9178 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9179 msgid "Status"
9180 msgstr "Status"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9184 msgid "Stop"
9185 msgstr "Stop"
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9188 msgid "Stop WPS"
9189 msgstr "Stop WPS"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9193 msgid "Stop refresh"
9194 msgstr "Stop opdatering"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9197 msgid "Storage"
9198 msgstr "Lager"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9201 msgid "Strict filtering"
9202 msgstr "Streng filtrering"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9205 msgid "Strict order"
9206 msgstr "Streng orden"
9207
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9209 msgid "Strong"
9210 msgstr "Stærk"
9211
9212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9214 msgid "Submit"
9215 msgstr "Indsend"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9218 msgid "Suppress logging"
9219 msgstr "Undertrykker logning"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9222 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9223 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9226 msgid "Swap free"
9227 msgstr "Swap fri"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9230 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9231 msgid "Switch"
9232 msgstr "Switch"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9235 msgid "Switch %q"
9236 msgstr "Switch %q"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9239 msgid ""
9240 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9241 msgstr ""
9242 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9243 "nøjagtige."
9244
9245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9247 msgid "Switch VLAN"
9248 msgstr "Switch VLAN"
9249
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9251 msgid "Switch port"
9252 msgstr "Switch port"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9255 msgid "Switch protocol"
9256 msgstr "Skift protokol"
9257
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9261 msgid "Switch to CIDR list notation"
9262 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9263
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9265 msgid "Symbolic link"
9266 msgstr "Symbolsk link"
9267
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9269 msgid "Sync with NTP-Server"
9270 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9273 msgid "Sync with browser"
9274 msgstr "Synkroniser med browser"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9277 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9281 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9282 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9283
9284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9288 msgid "System"
9289 msgstr "System"
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9294 msgid "System Log"
9295 msgstr "System Log"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9298 msgid "System Priority"
9299 msgstr "Systemprioritet"
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9302 msgid "System Properties"
9303 msgstr "Systemegenskaber"
9304
9305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9306 msgid "System log buffer size"
9307 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9308
9309 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9310 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9311 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9313 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9314 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9315
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9317 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9318 msgid "TCP MSS"
9319 msgstr "TCP MSS"
9320
9321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9322 msgctxt "nft tcp dport"
9323 msgid "TCP destination port"
9324 msgstr "TCP-destinationsport"
9325
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9327 msgctxt "nft tcp flags"
9328 msgid "TCP flags"
9329 msgstr "TCP flag"
9330
9331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9332 msgctxt "nft tcp sport"
9333 msgid "TCP source port"
9334 msgstr "TCP-kildeport"
9335
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9337 msgid "TCP:"
9338 msgstr "TCP:"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9341 msgid "TFTP server root"
9342 msgstr "TFTP-server rod"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9347 msgid "TX"
9348 msgstr "TX"
9349
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9351 msgid "TX Rate"
9352 msgstr "TX-hastighed"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9355 msgid "TX queue length"
9356 msgstr "TX-køens længde"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9363 msgid "Table"
9364 msgstr "Tabel"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9367 msgid "Tag"
9368 msgstr "Tag"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9371 msgctxt "VLAN port state"
9372 msgid "Tagged"
9373 msgstr "Tagget"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9381 msgid "Target"
9382 msgstr "Mål"
9383
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9385 msgid "Target Platform"
9386 msgstr "Målplatform"
9387
9388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9389 msgid "Target network"
9390 msgstr "Målnetværk"
9391
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9393 msgid "Temp space"
9394 msgstr "Midlertidig plads"
9395
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9397 msgid "Terminate"
9398 msgstr "Afslutte"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9401 msgid ""
9402 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9403 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9404 "Minimum is 1280 bytes."
9405 msgstr ""
9406 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9407 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9408 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9411 msgid ""
9412 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9413 "addresses are available via DHCPv6."
9414 msgstr ""
9415 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9416 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9419 msgid ""
9420 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9421 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9422 msgstr ""
9423 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9424 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9427 msgid ""
9428 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9429 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9430 msgstr ""
9431 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9432 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9435 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9436 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9439 msgid ""
9440 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9441 "the configuration."
9442 msgstr ""
9443 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9444 "konfigurationen."
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9447 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9448 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9451 msgid ""
9452 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9453 "weight specified here"
9454 msgstr ""
9455 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9456 "der er angivet her"
9457
9458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9459 msgid ""
9460 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9461 "username instead of the user ID!"
9462 msgstr ""
9463 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9464 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9467 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9468 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9471 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9472 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9475 msgid "The IP address of the boot server"
9476 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9479 msgid ""
9480 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9481 "DHCP request from this host."
9482 msgstr ""
9483 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9484 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9485
9486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9487 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9488 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9489
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9493 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9494 msgid ""
9495 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9496 msgstr ""
9497 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9498
9499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9500 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9501 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9502
9503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9505 msgid ""
9506 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9507 msgstr ""
9508 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9511 msgid ""
9512 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9513 "16 chars)."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9518 msgid ""
9519 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9520 msgstr ""
9521 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9522 "<code>:::</code>"
9523
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9525 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9526 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9527
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9529 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9530 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9531
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9533 msgid ""
9534 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9535 msgstr ""
9536 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9537
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9539 msgid "The LED is always in default state off."
9540 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9541
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9543 msgid "The LED is always in default state on."
9544 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9547 msgid ""
9548 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9549 "pool"
9550 msgstr ""
9551 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9552 "pulje"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9555 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9556 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9559 msgid "The VLAN ID must be unique"
9560 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9561
9562 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9563 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9564 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9567 msgid ""
9568 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9569 "code> and <code>_</code>"
9570 msgstr ""
9571 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9572 "<code>_</code>"
9573
9574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9575 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9576 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9579 msgid ""
9580 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9581 "network"
9582 msgstr ""
9583 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9584 "trådløst netværk"
9585
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9587 msgid ""
9588 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9589 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9590 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9591 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9592 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9593 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9594 "state."
9595 msgstr ""
9596 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9597 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9598 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9599 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9600 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9601 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9602 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9603
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9606 msgid ""
9607 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9608 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9609 msgstr ""
9610 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9611 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9614 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9615 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9619 msgid ""
9620 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9621 "properly."
9622 msgstr ""
9623 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9624 "korrekt."
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9627 msgid ""
9628 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9629 "properly."
9630 msgstr ""
9631 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9632 "korrekt."
9633
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9635 msgid ""
9636 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9637 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9638 "'Continue' below to start the flash procedure."
9639 msgstr ""
9640 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9641 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9642 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9643
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9645 msgid "The following rules are currently active on this system."
9646 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9649 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9650 msgstr ""
9651 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9652 "minut."
9653
9654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9655 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9656 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9659 msgid ""
9660 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9661 "application to set up a connection towards this device."
9662 msgstr ""
9663 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9664 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9667 msgid "The given SSH public key has already been added."
9668 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9669
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9671 msgid ""
9672 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9673 "ED25519 or ECDSA keys."
9674 msgstr ""
9675 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9676 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9679 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9680 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
9681
9682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9683 msgid ""
9684 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9685 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9686 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9687 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9688 msgstr ""
9689 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9690 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9691 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9692 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9695 msgid "The hostname of the boot server"
9696 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9697
9698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9699 msgid "The interface could not be found"
9700 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9703 msgid "The interface name is already used"
9704 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9707 msgid "The interface name is too long"
9708 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9709
9710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9712 msgid ""
9713 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9714 "addresses."
9715 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9716
9717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9719 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9720 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9723 msgid "The local IPv4 address"
9724 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9729 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9731 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9732 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9733
9734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9735 msgid "The local IPv4 netmask"
9736 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9737
9738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9741 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9742 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9745 msgid ""
9746 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9747 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9748 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9749 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9750 "detect the loss of the last member of a group"
9751 msgstr ""
9752 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9753 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9754 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9755 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9756 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9757 "medlem af en gruppe"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9760 msgid ""
9761 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9762 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9763 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9764 "host responses are spread out over a larger interval"
9765 msgstr ""
9766 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9767 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9768 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9769 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9772 msgid ""
9773 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9774 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9775 msgstr ""
9776 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9777 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9778
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9780 msgid ""
9781 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9782 "of the \"%h\" interface."
9783 msgstr ""
9784 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9785 "for \"%h\" interface."
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9788 msgid "The network name is already used"
9789 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9792 msgid ""
9793 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9794 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9795 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9796 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9797 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9798 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9799 msgstr ""
9800 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9801 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9802 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9803 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9804 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9805 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9806 "til et lokalt netværk."
9807
9808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9809 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9813 msgid ""
9814 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9815 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9816 "domain."
9817 msgstr ""
9818 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9819 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9820 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9821
9822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9823 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9827 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9828 msgstr ""
9829 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9830 "forespørgselsintervallet"
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9834 msgid "The reboot command failed with code %d"
9835 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9838 msgid "The restore command failed with code %d"
9839 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9842 msgid ""
9843 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9844 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9845 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9846 msgstr ""
9847 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9848 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9849 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9852 msgid ""
9853 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9854 msgstr ""
9855 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9856 "prioritetsværdi"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9860 msgid ""
9861 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9862 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9863 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9864 msgstr ""
9865 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9866 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9867 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9870 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9871 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9872
9873 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9874 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9875 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9876
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9878 msgid ""
9879 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9880 "when finished."
9881 msgstr ""
9882 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9883 "det er færdigt."
9884
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9886 msgid ""
9887 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9888 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9889 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9890 "settings."
9891 msgstr ""
9892 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9893 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9894 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9895 "indstillinger."
9896
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9898 msgid ""
9899 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9900 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9901 msgstr ""
9902 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9903 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9906 msgid "The system password has been successfully changed."
9907 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9908
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9910 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9911 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9914 msgid ""
9915 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9916 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9917 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9918 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9919 msgstr ""
9920 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
9921 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
9922 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
9923 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
9924
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9926 msgid ""
9927 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9928 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9929 "\"Cancel\" to abort the operation."
9930 msgstr ""
9931 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9932 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9933 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9936 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9937 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9938
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9940 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9941 msgstr ""
9942 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9945 msgid ""
9946 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9947 "you choose the generic image format for your platform."
9948 msgstr ""
9949 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9950 "du vælger det generiske image format til din platform."
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
9954 msgid "The value is overridden by configuration."
9955 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9956
9957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9958 msgid ""
9959 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9960 "the network with its protocol information."
9961 msgstr ""
9962 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9963 "netværket med sine protokoloplysninger."
9964
9965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9966 msgid ""
9967 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9968 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9969 msgstr ""
9970 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9971 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9972 "trafikfiltrering."
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
9976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9978 msgid "There are no active leases"
9979 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9980
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9982 msgid "There are no changes to apply"
9983 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9984
9985 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9986 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9987 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9989 msgid ""
9990 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9991 "protect the web interface."
9992 msgstr ""
9993 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9994 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9997 msgid "This IPv4 address of the relay"
9998 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10001 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10002 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10003
10004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10006 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10007 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10010 msgid ""
10011 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10012 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10013 "configurations are automatically preserved."
10014 msgstr ""
10015 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10016 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10017 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10018
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10020 msgid ""
10021 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10022 "password if no update key has been configured"
10023 msgstr ""
10024 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10025 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10026
10027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10028 msgid ""
10029 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10030 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10031 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10032 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10033 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10034 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10035 "a network from there."
10036 msgstr ""
10037 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10038 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10039 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10040 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10041 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10042 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10043
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10045 msgid ""
10046 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10047 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10048 msgstr ""
10049 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10050 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10051
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10053 msgid ""
10054 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10055 "ends with <code>...:2/64</code>"
10056 msgstr ""
10057 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10058 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10061 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10062 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10063
10064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10065 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10066 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10067
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10069 msgid ""
10070 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10071 msgstr ""
10072 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10073 "klienter"
10074
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10076 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10077 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10078
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10080 msgid ""
10081 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10082 msgstr ""
10083 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10084
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10086 msgid ""
10087 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10088 "their status."
10089 msgstr ""
10090 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10091 "og deres status."
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10095 msgid ""
10096 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10097 msgstr ""
10098 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10099 "installeret."
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10104 msgid "This section contains no values yet"
10105 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10108 msgid "Time Synchronization"
10109 msgstr "Tidssynkronisering"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10112 msgid "Time advertisement"
10113 msgstr "Tids advertisement"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10116 msgid "Time in milliseconds"
10117 msgstr "Tid i millisekunder"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10120 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10121 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10124 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10125 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10128 msgid "Time zone"
10129 msgstr "Tidszone"
10130
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10132 msgid "Timed-out"
10133 msgstr "Timed-out"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10136 msgid "Timeout in seconds"
10137 msgstr "Timeout i sekunder"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10140 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10141 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10144 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10145 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10146
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10148 msgid "Timezone"
10149 msgstr "Tidszone"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10152 msgid ""
10153 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10154 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10155 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10156 msgstr ""
10157 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10158 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10159 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10160 "a></strong>i stedet."
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10163 msgid ""
10164 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10165 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10166 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10167 msgstr ""
10168 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10169 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10170 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10173 msgid "Tone"
10174 msgstr "Tone"
10175
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10177 msgid "Total Available"
10178 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10183 msgid "Traceroute"
10184 msgstr "Traceroute"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10187 msgid "Tracking Area Code"
10188 msgstr "Sporingsområde kode"
10189
10190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10193 msgid "Traffic"
10194 msgstr "Trafik"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10198 msgid "Traffic Class"
10199 msgstr "Trafikklasse"
10200
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10202 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10203 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10204
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10206 msgctxt "nft counter"
10207 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10208 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10209
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10211 msgid "Transfer"
10212 msgstr "Overfør"
10213
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10215 msgid "Transmit"
10216 msgstr "Overførsel"
10217
10218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10219 msgid "Transmit Hash Policy"
10220 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10221
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10223 msgid "Transmit dropped"
10224 msgstr "Transmission droppet"
10225
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10227 msgid "Transmit errors"
10228 msgstr "Overførselsfejl"
10229
10230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10231 msgid "Transmitted Data"
10232 msgstr "Overførte data"
10233
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10235 msgid "Transmitted bytes"
10236 msgstr "Overførte bytes"
10237
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10239 msgid "Transmitted packets"
10240 msgstr "Overførte pakker"
10241
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10243 msgctxt "nft @th,off,len"
10244 msgid "Transport header bits %d-%d"
10245 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10246
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10248 msgctxt "nft th dport"
10249 msgid "Transport header destination port"
10250 msgstr "Transport header destinationsport"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10253 msgctxt "nft th sport"
10254 msgid "Transport header source port"
10255 msgstr "Transport header kildeport"
10256
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10258 msgid "Trigger"
10259 msgstr "Udløser"
10260
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10262 msgid "Trigger Mode"
10263 msgstr "Udløsertilstand"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10266 msgid "Tunnel ID"
10267 msgstr "Tunnel-ID"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10271 msgid "Tunnel Interface"
10272 msgstr "Tunnel Interface"
10273
10274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10277 msgid "Tunnel Link"
10278 msgstr "Tunnelforbindelse"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10281 msgid "Tunnel device"
10282 msgstr "Tunnel enhed"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10285 msgid "Tx-Power"
10286 msgstr "Tx-Power"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10292 msgid "Type"
10293 msgstr "Type"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10296 msgid "Type of service"
10297 msgstr "Tjenestetype"
10298
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10300 msgctxt "nft udp dport"
10301 msgid "UDP destination port"
10302 msgstr "UDP-destinationsport"
10303
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10305 msgctxt "nft udp sport"
10306 msgid "UDP source port"
10307 msgstr "UDP-kildeport"
10308
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10310 msgid "UDP:"
10311 msgstr "UDP:"
10312
10313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10314 msgid "UMTS only"
10315 msgstr "Kun UMTS"
10316
10317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10319 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10320 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10321
10322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10323 msgid "URI"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10327 msgid "URI scheme %s not supported"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10332 msgid "UUID"
10333 msgstr "UUID"
10334
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10339 msgid "Unable to determine device name"
10340 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10341
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10344 msgid "Unable to determine external IP address"
10345 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10349 msgid "Unable to determine upstream interface"
10350 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10351
10352 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10353 msgid "Unable to dispatch"
10354 msgstr "Kan ikke sendes"
10355
10356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10357 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10358 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10359
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10362 msgid "Unable to load log data:"
10363 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10364
10365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10367 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10368 msgid "Unable to obtain client ID"
10369 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10370
10371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10372 msgid "Unable to obtain mount information"
10373 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10376 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10377 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10378
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10380 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10381 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10382
10383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10385 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10386 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10387
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10390 msgid "Unable to resolve peer host name"
10391 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10392
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10394 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10395 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10400 msgid "Unable to save contents: %s"
10401 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10402
10403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10404 msgid "Unable to set allowed mode list."
10405 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10406
10407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10408 msgid "Unable to set preferred mode."
10409 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10410
10411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10412 msgid "Unable to verify PIN"
10413 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10416 msgid "Unconfigure"
10417 msgstr "Afkonfigurer"
10418
10419 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10420 msgid "Unet"
10421 msgstr "Unet"
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10424 msgid "Unexpected reply data format"
10425 msgstr "Uventet svardataformat"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10428 msgid ""
10429 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10430 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10431 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10432 "generated at first install."
10433 msgstr ""
10434 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10435 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10436 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10437 "tilfældigt ved første installation."
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10443 msgid "Unknown"
10444 msgstr "Ukendt"
10445
10446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10447 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10448 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10452 msgid "Unknown error (%s)"
10453 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10454
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10456 msgid "Unknown error code"
10457 msgstr "Ukendt fejlkode"
10458
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10462 msgid "Unmanaged"
10463 msgstr "Uadministreret"
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10467 msgid "Unmount"
10468 msgstr "Unmount"
10469
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10471 msgid "Unnamed key"
10472 msgstr "unavngiven nøgle"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10475 msgid "Unsaved Changes"
10476 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10479 msgid "Unspecified error"
10480 msgstr "Uspecificeret fejl"
10481
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10484 msgid "Unsupported MAP type"
10485 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10486
10487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10488 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10493 msgid "Unsupported modem"
10494 msgstr "Ikke understøttet modem"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10497 msgid "Unsupported protocol"
10498 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10501 msgid "Unsupported protocol type."
10502 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10505 msgctxt "VLAN port state"
10506 msgid "Untagged"
10507 msgstr "Utagget"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10511 msgid "Untitled peer"
10512 msgstr "Unavngivet peer"
10513
10514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10515 msgid "Up"
10516 msgstr "Op"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10519 msgid "Up Delay"
10520 msgstr "Forsinkelse op"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10523 msgid "Upload"
10524 msgstr "Upload"
10525
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10527 msgid ""
10528 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10529 msgstr ""
10530 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10531 "kører."
10532
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10536 msgid "Upload archive..."
10537 msgstr "Upload arkiv..."
10538
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10540 msgid "Upload file"
10541 msgstr "Upload fil"
10542
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10544 msgid "Upload file…"
10545 msgstr "Upload fil…"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10548 msgid "Upload has been cancelled"
10549 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10553 msgid "Upload request failed: %s"
10554 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10555
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10558 msgid "Uploading file…"
10559 msgstr "Uploader fil…"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10562 msgid ""
10563 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10564 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10565 "restarted to apply the updated configuration."
10566 msgstr ""
10567 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10568 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10569 "anvende den opdaterede konfiguration."
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10572 msgid ""
10573 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10574 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10575 msgstr ""
10576 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10577 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10580 msgid ""
10581 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10582 "will be restarted to apply the updated configuration."
10583 msgstr ""
10584 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10585 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10588 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10589 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10594 msgid "Uptime"
10595 msgstr "Oppetid"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10598 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10599 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10602 msgid "Use DHCP"
10603 msgstr "Brug DHCP"
10604
10605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10606 msgid "Use DHCP advertised servers"
10607 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10608
10609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10610 msgid "Use DHCP gateway"
10611 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10614 msgid "Use DHCPv6"
10615 msgstr "Brug DHCPv6"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10619 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10621 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10622 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10625 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10626 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10627
10628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10634 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10635 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10636
10637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10641 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10642 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10645 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10646 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10649 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10650 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10651
10652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10653 msgid ""
10654 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10655 "(encap2+3)"
10656 msgstr ""
10657 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10658 "(encap2+3)"
10659
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10661 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10662 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10663
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10665 msgid "Use as root filesystem (/)"
10666 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10669 msgid "Use broadcast flag"
10670 msgstr "Brug broadcast-flag"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10673 msgid "Use builtin IPv6-management"
10674 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10678 msgid "Use custom DNS servers"
10679 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10682 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10685 msgid "Use default gateway"
10686 msgstr "Brug standardgateway"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10692 msgid "Use gateway metric"
10693 msgstr "Brug gateway-metrik"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10696 msgid "Use legacy MAP"
10697 msgstr "Brug ældre MAP"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10700 msgid ""
10701 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10702 "instead of RFC7597"
10703 msgstr ""
10704 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10705 "stedet for RFC7597"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10708 msgid "Use routing table"
10709 msgstr "Brug rutetabel"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10712 msgctxt "nft nat flag persistent"
10713 msgid "Use same source and destination for each connection"
10714 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10717 msgid "Use system certificates"
10718 msgstr "Brug systemcertifikater"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10721 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10722 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10725 msgid ""
10726 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10727 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10728 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10729 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10730 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10731 msgstr ""
10732 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10733 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10734 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10735 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10736 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10737 "uendelig."
10738
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10740 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10741 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10744 msgid ""
10745 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10746 msgstr ""
10747 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10748 "(encap3+4)"
10749
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10752 msgid "Used"
10753 msgstr "Brugt"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10756 msgid "Used Key Slot"
10757 msgstr "Brugt nøgleplads"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10760 msgid ""
10761 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10762 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10763 msgstr ""
10764 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10765 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10766
10767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10768 msgid "User Group"
10769 msgstr "Brugergruppe"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10772 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10773 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10774 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10777 msgid "User identifier"
10778 msgstr "Bruger-id"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10781 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10782 msgid "User key (PEM encoded)"
10783 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10784
10785 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10789 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10790 msgid "Username"
10791 msgstr "Brugernavn"
10792
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10794 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10795 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10798 msgid "VC-Mux"
10799 msgstr "VC-Mux"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10802 msgid "VDSL"
10803 msgstr "VDSL"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10806 msgctxt "MACVLAN mode"
10807 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10808 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10812 msgid "VLAN (802.1ad)"
10813 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10817 msgid "VLAN (802.1q)"
10818 msgstr "VLAN (802.1q)"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10822 msgid "VLAN ID"
10823 msgstr "VLAN ID"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10826 msgid "VLANs on %q"
10827 msgstr "VLANs på %q"
10828
10829 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10830 msgid "VPN"
10831 msgstr "VPN"
10832
10833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10834 msgid "VPN Local address"
10835 msgstr "VPN Lokal adresse"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10838 msgid "VPN Local port"
10839 msgstr "VPN Lokal port"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10842 msgid "VPN Protocol"
10843 msgstr "VPN Protokol"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10849 msgid "VPN Server"
10850 msgstr "VPN Server"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10853 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10854 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10858 msgid "VPN Server port"
10859 msgstr "VPN Server port"
10860
10861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10862 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10863 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10864
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10867 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10868 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10871 msgid "VTI"
10872 msgstr "VTI"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10875 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10876 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10877
10878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10880 msgid "VXLAN network identifier"
10881 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10884 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10885 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10888 msgid ""
10889 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10890 "DNSSEC."
10891 msgstr ""
10892 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10893 "af upstream."
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10897 msgid ""
10898 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10899 "the \"ca-bundle\" package"
10900 msgstr ""
10901 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10902 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10905 msgid "Validation for all slaves"
10906 msgstr "Validering for alle slaver"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10909 msgid "Validation only for active slave"
10910 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10911
10912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10913 msgid "Validation only for backup slaves"
10914 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10915
10916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10917 msgid "Vendor"
10918 msgstr "Leverandør"
10919
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10921 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10922 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10925 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10926 msgstr ""
10927 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10928
10929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10930 msgid "Verifying the uploaded image file."
10931 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10934 msgid "Very High"
10935 msgstr "Meget høj"
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
10939 msgid "Virtual Ethernet"
10940 msgstr "Virtuel Ethernet"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10943 msgid "Virtual dynamic interface"
10944 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10945
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10949 msgid "WDS"
10950 msgstr "WDS"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10954 msgid "WEP Open System"
10955 msgstr "WEP Åbent System"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10959 msgid "WEP Shared Key"
10960 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10963 msgid "WEP passphrase"
10964 msgstr "WEP adgangssætning"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10967 msgid "WLAN roaming"
10968 msgstr "WLAN-roaming"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10971 msgid "WMM Mode"
10972 msgstr "WMM tilstand"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10975 msgid "WNM Sleep Mode"
10976 msgstr "WNM dvaletilstand"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10979 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10980 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10983 msgid "WPA passphrase"
10984 msgstr "WPA adgangssætning"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10987 msgid ""
10988 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10989 "and ad-hoc mode) to be installed."
10990 msgstr ""
10991 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10992 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10993
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10995 msgid "WPS status"
10996 msgstr "WPS status"
10997
10998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10999 msgid "Waiting for device..."
11000 msgstr "Venter på enhed..."
11001
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11005 msgid "Warning"
11006 msgstr "Advarsel"
11007
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11009 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11010 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11011
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11013 msgid "Weak"
11014 msgstr "Svag"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11017 msgid "Weight"
11018 msgstr "Vægt"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11021 msgid ""
11022 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11023 "all known hosts."
11024 msgstr ""
11025 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11026 "at matche alle kendte værter."
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11029 msgid ""
11030 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11031 "preference value are considered first when allocating subnets."
11032 msgstr ""
11033 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11034 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11035
11036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11037 msgid ""
11038 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11039 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11040 msgstr ""
11041 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11042 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11043 "sendetid."
11044
11045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11046 msgid ""
11047 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11048 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11049 "much delay."
11050 msgstr ""
11051 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11052 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11053 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11056 msgid ""
11057 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11058 "interface prefix"
11059 msgstr ""
11060 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11061 "nogen interface præfiks"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11064 msgid ""
11065 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11066 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11067 "but no new hosts are learned."
11068 msgstr ""
11069 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11070 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11071 "men ingen nye værter er lært."
11072
11073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11074 msgid ""
11075 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11076 "off by default and blinking on system activity."
11077 msgstr ""
11078 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11079 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11080
11081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11082 msgid ""
11083 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11084 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11085 msgstr ""
11086 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11087 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11090 msgid ""
11091 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11092 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11093 "key options."
11094 msgstr ""
11095 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11096 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11097 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11098
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11100 msgid ""
11101 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11102 "802.11a/802.11g rates."
11103 msgstr ""
11104 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11105 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11108 msgid ""
11109 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11110 "may be significantly reduced."
11111 msgstr ""
11112 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11113 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11114
11115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11117 msgid "Width"
11118 msgstr "Bredde"
11119
11120 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11121 msgid "WireGuard"
11122 msgstr "WireGuard"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11126 msgid "WireGuard Status"
11127 msgstr "WireGuard-status"
11128
11129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11131 msgid "WireGuard VPN"
11132 msgstr "WireGuard VPN"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11135 msgid "WireGuard peer is disabled"
11136 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11141 msgid "Wireless"
11142 msgstr "Trådløs"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11146 msgid "Wireless Adapter"
11147 msgstr "Trådløs adapter"
11148
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11153 msgid "Wireless Network"
11154 msgstr "Trådløst netværk"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11157 msgid "Wireless Overview"
11158 msgstr "Trådløs oversigt"
11159
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11161 msgid "Wireless Security"
11162 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11165 msgid "Wireless configuration migration"
11166 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11171 msgid "Wireless is disabled"
11172 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11177 msgid "Wireless is not associated"
11178 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11181 msgid "Wireless network is disabled"
11182 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11185 msgid "Wireless network is enabled"
11186 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11189 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11190 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11191
11192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11193 msgid "Write system log to file"
11194 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11197 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11198 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11199
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11203 msgid "Yes"
11204 msgstr "Ja"
11205
11206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11207 msgid "Yes (none, 0)"
11208 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11209
11210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11211 msgid "Yggdrasil Network"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11215 msgid ""
11216 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11217 "Do you really want to shut down the interface?"
11218 msgstr ""
11219 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11220 "virkelig lukke interface ned?"
11221
11222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11223 msgid ""
11224 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11225 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11226 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11227 msgstr ""
11228 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11229 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11230 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11231 "utilgængelig!</strong>"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11234 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11235 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11238 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11239 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11242 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11243 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11244
11245 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11246 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11247 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11248 msgid ""
11249 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11250 msgstr ""
11251 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11252 "korrekt."
11253
11254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11255 msgid ""
11256 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11257 "interfaces!"
11258 msgstr ""
11259 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11260 "interfaces!"
11261
11262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11263 msgid ""
11264 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11265 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11266
11267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11268 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11269 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11270
11271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11272 msgid "ZRam Settings"
11273 msgstr "ZRam-indstillinger"
11274
11275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11276 msgid "ZRam Size"
11277 msgstr "ZRam Størrelse"
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11280 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11281 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11284 msgid ""
11285 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11286 "possible, no browsers support SRV records.)"
11287 msgstr ""
11288 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11289 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11295 msgid "any"
11296 msgstr "enhver"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11309 msgid "auto"
11310 msgstr "auto"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11314 msgid "automatic"
11315 msgstr "automatisk"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11318 msgid "automatic (disabled)"
11319 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11322 msgid "automatic (enabled)"
11323 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11326 msgid "baseT"
11327 msgstr "baseT"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11330 msgid "bridged"
11331 msgstr "brokoblet"
11332
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11338 msgid "create"
11339 msgstr "opret"
11340
11341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11342 msgid "create:"
11343 msgstr "opret:"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11378 msgid "dBm"
11379 msgstr "dBm"
11380
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11382 msgctxt "nft unit"
11383 msgid "day"
11384 msgstr "dag"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11387 msgid "disable"
11388 msgstr "deaktiver"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11398 msgid "disabled"
11399 msgstr "deaktiveret"
11400
11401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11402 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11403 msgid "disabled"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11408 msgid "driver default"
11409 msgstr "standard driver"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11412 msgid "driver default (%s)"
11413 msgstr "standard driver (%s)"
11414
11415 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11416 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11417 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11418
11419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11420 msgid "e.g: dump"
11421 msgstr "f.eks.: dump"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11424 msgid "enabled"
11425 msgstr "aktiveret"
11426
11427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11428 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11429 msgid "every %ds"
11430 msgstr "hver %ds"
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11436 msgid "expired"
11437 msgstr "udløbet"
11438
11439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11440 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11441 msgid "force"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11445 msgid "forced"
11446 msgstr "tvunget"
11447
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11451 msgid "forward"
11452 msgstr "Videresend"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11456 msgid "full-duplex"
11457 msgstr "fuld-duplex"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11461 msgid "half-duplex"
11462 msgstr "halv-duplex"
11463
11464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11465 msgid "hexadecimal encoded value"
11466 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11470 msgid "hidden"
11471 msgstr "skjult"
11472
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11474 msgctxt "nft unit"
11475 msgid "hour"
11476 msgstr "time"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11481 msgid "hybrid mode"
11482 msgstr "hybridtilstand"
11483
11484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11485 msgid "ignore"
11486 msgstr "ignorere"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11489 msgid "infinite (lease does not expire)"
11490 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11495 msgid "input"
11496 msgstr "input"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11499 msgid "key between 8 and 63 characters"
11500 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11503 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11504 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11507 msgid "known"
11508 msgstr "kendt"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11511 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11512 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11515 msgid "managed config (M)"
11516 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11519 msgid "medium security"
11520 msgstr "medium sikkerhed"
11521
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11523 msgctxt "nft unit"
11524 msgid "minute"
11525 msgstr "minut"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11528 msgid "minutes"
11529 msgstr "minutter"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11532 msgid "mobile home agent (H)"
11533 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11534
11535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11536 msgid "netif_carrier_ok()"
11537 msgstr "netif_carrier_ok()"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11540 msgid "no"
11541 msgstr "nej"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11546 msgid "no link"
11547 msgstr "intet link"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11550 msgid "no override"
11551 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11555 msgid "non-empty value"
11556 msgstr "ikke-tom værdi"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11563 msgid "none"
11564 msgstr "ingen"
11565
11566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11569 msgid "not present"
11570 msgstr "ikke til stede"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11575 msgid "off"
11576 msgstr "off"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11579 msgid "on available prefix"
11580 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11583 msgid "open network"
11584 msgstr "åbent netværk"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11587 msgid "other config (O)"
11588 msgstr "anden konfiguration (O)"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11592 msgid "output"
11593 msgstr "output"
11594
11595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11596 msgid "over a day ago"
11597 msgstr "for over en dag siden"
11598
11599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11600 msgctxt "nft unit"
11601 msgid "packets"
11602 msgstr "pakker"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11605 msgid "positive decimal value"
11606 msgstr "positiv decimalværdi"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11609 msgid "positive integer value"
11610 msgstr "positiv integer værdi"
11611
11612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11613 msgid "random"
11614 msgstr "tilfældig"
11615
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11617 msgid "randomly generated"
11618 msgstr "tilfældigt genereret"
11619
11620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11621 msgid ""
11622 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11623 "single packet rather than many small ones"
11624 msgstr ""
11625 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11626 "pakke i stedet for mange små pakker"
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11631 msgid "relay mode"
11632 msgstr "relætilstand"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11635 msgid "routed"
11636 msgstr "routed"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11639 msgid "sec"
11640 msgstr "sek"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11644 msgid "server mode"
11645 msgstr "servertilstand"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11648 msgid "sstpc Log-level"
11649 msgstr "sstpc Log-niveau"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11652 msgid "strong security"
11653 msgstr "stærk sikkerhed"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11656 msgid "tagged"
11657 msgstr "tagged"
11658
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11660 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11661 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11662
11663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11664 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11665 msgid "try"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11669 msgid ""
11670 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11671 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11672 "access."
11673 msgstr ""
11674 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11675 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11676 "netværksadgang."
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11679 msgid "unique value"
11680 msgstr "unik værdi"
11681
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11683 msgid "unknown"
11684 msgstr "ukendt"
11685
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11687 msgid "unknown version"
11688 msgstr "ukendt version"
11689
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11695 msgid "unlimited"
11696 msgstr "ubegrænset"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11708 msgid "unspecified"
11709 msgstr "uspecificeret"
11710
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11712 msgid "unspecified -or- create:"
11713 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11714
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11716 msgid "untagged"
11717 msgstr "untagged"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11722 msgid "valid IP address"
11723 msgstr "gyldig IP-adresse"
11724
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11726 msgid "valid IP address or prefix"
11727 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11728
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11730 msgid "valid IPv4 CIDR"
11731 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11732
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11735 msgid "valid IPv4 address"
11736 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11737
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11739 msgid "valid IPv4 address or network"
11740 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11743 msgid "valid IPv4 address:port"
11744 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11747 msgid "valid IPv4 network"
11748 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11751 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11752 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11755 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11756 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11759 msgid "valid IPv6 CIDR"
11760 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11764 msgid "valid IPv6 address"
11765 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11768 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11769 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11770
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11772 msgid "valid IPv6 host id"
11773 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11774
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11776 msgid "valid IPv6 network"
11777 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11778
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11780 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11781 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11784 msgid "valid MAC address"
11785 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11786
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11788 msgid "valid UCI identifier"
11789 msgstr "gyldigt UCI-id"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11792 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11793 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11794
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11797 msgid "valid address:port"
11798 msgstr "gyldig adresse:port"
11799
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11802 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11803 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11804
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11806 msgid "valid decimal value"
11807 msgstr "gyldig decimalværdi"
11808
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11810 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11811 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11812
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11814 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11815 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11818 msgid "valid host:port"
11819 msgstr "gyldig vært:port"
11820
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11826 msgid "valid hostname"
11827 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11828
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11830 msgid "valid hostname or IP address"
11831 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11834 msgid "valid integer value"
11835 msgstr "gyldig integer værdi"
11836
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11838 msgid "valid multicast MAC address"
11839 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11840
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11842 msgid ""
11843 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11844 "\"/\", \"%\" or spaces"
11845 msgstr ""
11846 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11847 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11850 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11851 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11854 msgid "valid network in address/netmask notation"
11855 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11858 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11859 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11863 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11864 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11865
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11868 msgid "valid port value"
11869 msgstr "gyldig portværdi"
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11872 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11873 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11876 msgid "value between %d and %d characters"
11877 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11880 msgid "value between %f and %f"
11881 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11884 msgid "value greater or equal to %f"
11885 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11888 msgid "value smaller or equal to %f"
11889 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11892 msgid "value with %d characters"
11893 msgstr "værdi med %d tegn"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11896 msgid "value with at least %d characters"
11897 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11898
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11900 msgid "value with at most %d characters"
11901 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11904 msgid "weak security"
11905 msgstr "svag sikkerhed"
11906
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11908 msgctxt "nft unit"
11909 msgid "week"
11910 msgstr "uge"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11913 msgid "yes"
11914 msgstr "ja"
11915
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
11917 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11918 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
11922 msgctxt ""
11923 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11924 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11925 msgid ""
11926 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11927 "{example_com} and its subdomains."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
11931 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11932 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11936 msgid "« Back"
11937 msgstr "« Tilbage"
11938
11939 #~ msgid "Master"
11940 #~ msgstr "Master"
11941
11942 #~ msgid "Mesh"
11943 #~ msgstr "Mesh"
11944
11945 #~ msgid ""
11946 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11947 #~ "NXDOMAIN."
11948 #~ msgstr ""
11949 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
11950 #~ "returnerer NXDOMAIN."
11951
11952 #~ msgid ""
11953 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11954 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11955 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
11956
11957 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
11958 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
11959
11960 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11961 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
11962
11963 #~ msgid ""
11964 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
11965 #~ "manually restarted."
11966 #~ msgstr ""
11967 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
11968 #~ "netværket manuelt genstartes."
11969
11970 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
11971 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
11972
11973 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11974 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
11975
11976 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
11977 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
11978
11979 #~ msgid ""
11980 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
11981 #~ "(max. 8 chars)."
11982 #~ msgstr ""
11983 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
11984 #~ "(max. 8 chars)."
11985
11986 #~ msgid ""
11987 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11988 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11989 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11990 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11991 #~ "Association."
11992 #~ msgstr ""
11993 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
11994 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
11995 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
11996 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
11997 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
11998
11999 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12000 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12001
12002 #~ msgid "ID"
12003 #~ msgstr "ID"
12004
12005 #~ msgid "Listen address"
12006 #~ msgstr "Lytteadresse"
12007
12008 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12009 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12010
12011 #~ msgid "Relay To address"
12012 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12013
12014 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12015 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12016
12017 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12018 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12019
12020 #~ msgid "Modem is disabled."
12021 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12022
12023 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12024 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12025
12026 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12027 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12028
12029 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12030 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12031
12032 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12033 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12034
12035 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12036 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12037
12038 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12039 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12040
12041 #~ msgid "Annex B (all)"
12042 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12043
12044 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12045 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12046
12047 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12048 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12049
12050 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12051 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12052
12053 #~ msgid "Annex J (all)"
12054 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12055
12056 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12057 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12058
12059 #~ msgid "Annex M (all)"
12060 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12061
12062 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12063 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12064
12065 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12066 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12067
12068 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12069 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12070
12071 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12072 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12073
12074 #~ msgctxt "VLAN port state"
12075 #~ msgid "Do not participate"
12076 #~ msgstr "Deltag ikke"
12077
12078 #~ msgctxt "VLAN port state"
12079 #~ msgid "Egress tagged"
12080 #~ msgstr "Egress tagget"
12081
12082 #~ msgctxt "VLAN port state"
12083 #~ msgid "Egress untagged"
12084 #~ msgstr "Egress utagget"
12085
12086 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12087 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12088
12089 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12090 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12091
12092 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12093 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12094
12095 #~ msgid "Latency"
12096 #~ msgstr "Latency"
12097
12098 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12099 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12100
12101 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12102 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12103
12104 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12105 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12106
12107 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12108 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12109
12110 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12111 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12112
12113 #~ msgid "Power Management Mode"
12114 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12115
12116 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12117 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12118
12119 #~ msgctxt "VLAN port state"
12120 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12121 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12122
12123 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12124 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12125
12126 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12127 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12128
12129 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12130 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12131
12132 #~ msgid ""
12133 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12134 #~ "and names with underscores)."
12135 #~ msgstr ""
12136 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12137 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12138
12139 #~ msgid "Filter useless"
12140 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12141
12142 #~ msgid "Network Utilities"
12143 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12144
12145 #~ msgid "Back to configuration"
12146 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12147
12148 #~ msgid "Close list..."
12149 #~ msgstr "Luk liste..."
12150
12151 #~ msgid "Internal Server Error"
12152 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12153
12154 #~ msgid "No files found"
12155 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12156
12157 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12158 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12159
12160 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12161 #~ msgstr ""
12162 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12163 #~ "resolvere."
12164
12165 #~ msgid "Import peer configuration…"
12166 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12167
12168 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12169 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12170
12171 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12172 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12173
12174 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12175 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12176
12177 #~ msgid ""
12178 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12179 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12180 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12181 #~ "extracted from the configuration."
12182 #~ msgstr ""
12183 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12184 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12185 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12186 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12187
12188 #~ msgid ""
12189 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12190 #~ "on the router"
12191 #~ msgstr ""
12192 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12193 #~ "routeren"
12194
12195 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12196 #~ msgstr ""
12197 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12198
12199 #~ msgid "Generate Key"
12200 #~ msgstr "Generer nøgle"
12201
12202 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12203 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12204
12205 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12206 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12207
12208 #~ msgid "Hide QR-Code"
12209 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12210
12211 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12212 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12213
12214 #~ msgid ""
12215 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12216 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12217 #~ msgstr ""
12218 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12219 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12220
12221 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12222 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12223
12224 #~ msgid "No peers defined yet"
12225 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12226
12227 #~ msgid "QR-Code"
12228 #~ msgstr "QR-kode"
12229
12230 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12231 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12232
12233 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12234 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12235
12236 #~ msgid ""
12237 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12238 #~ "button click and transfers the following information:"
12239 #~ msgstr ""
12240 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12241 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12242
12243 #~ msgid ""
12244 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12245 #~ "configured"
12246 #~ msgstr ""
12247 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12248 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12249
12250 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12251 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12252
12253 #~ msgctxt "nft meta oif"
12254 #~ msgid "Engress device id"
12255 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12256
12257 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12258 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12259
12260 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12261 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12262
12263 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12264 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12265
12266 #~ msgid ""
12267 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12268 #~ "interface prefix"
12269 #~ msgstr ""
12270 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12271 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12272
12273 #~ msgid "Default %d"
12274 #~ msgstr "Standard %d"
12275
12276 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12277 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12278
12279 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12280 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."