3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
63 msgid "-- Additional Field --"
64 msgstr "-- campo adicional --"
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
73 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
74 msgid "-- Please choose --"
75 msgstr "-- por favor elija --"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgstr "-- personalizado --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
86 msgid "-- match by label --"
87 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
91 msgid "-- match by uuid --"
92 msgstr "-- emparejar por uuid --"
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
97 msgid "-- please select --"
98 msgstr "-- por favor seleccione --"
100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
101 msgctxt "sstp log level value"
105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
106 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
112 msgctxt "sstp log level value"
116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
117 msgid "1 Minute Load:"
118 msgstr "Carga a 1 minuto:"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:299
122 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "1 indicador"
126 msgstr[1] "%d indicadores"
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
129 msgid "15 Minute Load:"
130 msgstr "Carga a 15 minutos:"
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
138 msgctxt "sstp log level value"
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
148 msgid "4-character hexadecimal ID"
149 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
153 msgid "464XLAT (CLAT)"
154 msgstr "464XLAT (CLAT)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
157 msgid "5 Minute Load:"
158 msgstr "Carga a 5 minutos:"
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
161 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
162 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
165 msgid "802.11r Fast Transition"
166 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
169 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
170 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
173 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
174 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
177 msgid "802.11w Management Frame Protection"
178 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
181 msgid "802.11w maximum timeout"
182 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
185 msgid "802.11w retry timeout"
186 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
189 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
209 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
210 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
215 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
219 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
223 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
227 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
231 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
234 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
235 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
236 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
239 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
240 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
241 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
277 msgctxt "nft not in set match expression"
278 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
282 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
283 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
286 msgid "A directory with the same name already exists."
287 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
290 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
292 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
297 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
300 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
301 "guardará en el enrutador"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
331 msgid "ARP IP Targets"
332 msgstr "Objetivos IP de ARP"
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgstr "Intervalo ARP"
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
339 msgid "ARP Validation"
340 msgstr "Validación ARP"
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
343 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
344 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
347 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
348 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
351 msgid "ARP retry threshold"
352 msgstr "Umbral de reintento ARP"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
355 msgid "ARP traffic table \"%h\""
356 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
359 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
360 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
368 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
369 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
373 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
374 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
378 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
379 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
380 "to dial into the provider network."
382 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
383 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
384 "a la red del proveedor."
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
388 msgid "ATM device number"
389 msgstr "Número de dispositivo ATM"
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
392 msgid "ATU-C System Vendor ID"
393 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
398 msgid "Absent Interface"
399 msgstr "Interfaz ausente"
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
402 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
404 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgstr "Aceptar local"
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
412 msgctxt "nft accept action"
413 msgid "Accept packet"
414 msgstr "Aceptar paquete"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
417 msgid "Accept packets with local source addresses"
418 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
421 msgid "Access Concentrator"
422 msgstr "Concentrador de acceso"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
438 msgid "Active Connections"
439 msgstr "Conexiones activas"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
443 msgid "Active DHCP Leases"
444 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
448 msgid "Active DHCPv6 Leases"
449 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
452 msgid "Active IPv4 Routes"
453 msgstr "Rutas IPv4 activas"
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
456 msgid "Active IPv4 Rules"
457 msgstr "Reglas IPv4 activas"
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
460 msgid "Active IPv6 Routes"
461 msgstr "Rutas IPv6 activas"
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
464 msgid "Active IPv6 Rules"
465 msgstr "Reglas IPv6 activas"
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
468 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
469 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
473 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
478 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
479 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
482 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
483 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3531
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
501 msgid "Add ATM Bridge"
502 msgstr "Agregar puente ATM"
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
505 msgid "Add IPv4 address…"
506 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
509 msgid "Add IPv6 address…"
510 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
513 msgid "Add LED action"
514 msgstr "Añadir acción LED"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
521 msgid "Add device configuration"
522 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
525 msgid "Add device configuration…"
526 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
530 msgstr "Añadir instancia"
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
536 msgstr "Añadir clave"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
539 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
541 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
546 msgid "Add new interface..."
547 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Blacklist"
555 msgstr "Añadir a la lista negra"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
558 msgid "Add to Whitelist"
559 msgstr "Añadir a la lista blanca"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
562 msgid "Additional hosts files"
563 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
566 msgid "Additional servers file"
567 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
583 msgctxt "nft meta nfproto"
584 msgid "Address family"
585 msgstr "Familia de direcciones"
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "Dirección del puente relé local"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "Administración"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
609 msgid "Advanced Settings"
610 msgstr "Configuración avanzada"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
613 msgid "Advanced device options"
614 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
618 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
621 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
622 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
625 msgid "Aggregation Selection Logic"
626 msgstr "Lógica de selección de agregación"
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
629 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
630 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
634 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
635 "state changes (count, 2)"
637 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
638 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
641 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
643 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
652 msgid "Alias Interface"
653 msgstr "Apodo de interfaz"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
656 msgid "Alias of \"%s\""
657 msgstr "Apodo de \"%s\""
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
661 msgstr "Todos los servidores"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
665 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
668 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
672 msgid "Allocate IPs sequentially"
673 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
676 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
678 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
684 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
687 msgid "Allow all except listed"
688 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
690 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
691 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
692 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
695 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
696 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
699 msgid "Allow listed only"
700 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
703 msgid "Allow localhost"
704 msgstr "Permitir host local"
706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
707 msgid "Allow rebooting the device"
708 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
711 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
713 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
717 msgid "Allow root logins with password"
718 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
720 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
721 msgid "Allow system feature probing"
722 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
725 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
726 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
730 msgstr "IPs permitidas"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
737 msgid "Always off (kernel: none)"
738 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
741 msgid "Always on (kernel: default-on)"
742 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
745 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
746 msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
750 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
751 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
754 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
757 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
758 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
761 msgid "An error occurred while saving the form:"
762 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
765 msgid "An optional, short description for this device"
766 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
774 msgid "Annex A + L + M (all)"
775 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
778 msgid "Annex A G.992.1"
779 msgstr "Anexo A G.992.1"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
782 msgid "Annex A G.992.2"
783 msgstr "Anexo A G.992.2"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
786 msgid "Annex A G.992.3"
787 msgstr "Anexo A G.992.3"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
790 msgid "Annex A G.992.5"
791 msgstr "Anexo A G.992.5"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
794 msgid "Annex B (all)"
795 msgstr "Anexo B (todos)"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
798 msgid "Annex B G.992.1"
799 msgstr "Anexo B G.992.1"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
802 msgid "Annex B G.992.3"
803 msgstr "Anexo B G.992.3"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
806 msgid "Annex B G.992.5"
807 msgstr "Anexo B G.992.5"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
810 msgid "Annex J (all)"
811 msgstr "Anexo J (todos)"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
814 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
815 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
818 msgid "Annex M (all)"
819 msgstr "Anexo M (todos)"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
822 msgid "Annex M G.992.3"
823 msgstr "Anexo M G.992.3"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
826 msgid "Annex M G.992.5"
827 msgstr "Anexo M G.992.5"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
830 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
831 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
835 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
839 "predeterminada IPv6 local."
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
843 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
844 "regardless of local default route availability."
846 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
847 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
848 "predeterminada local."
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
852 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
853 "default route is present."
855 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
856 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
859 msgid "Announced DNS domains"
860 msgstr "Dominios DNS anunciados"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
863 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
864 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
867 msgid "Anonymous Identity"
868 msgstr "Identidad anónima"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
871 msgid "Anonymous Mount"
872 msgstr "Monte anónimo"
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
875 msgid "Anonymous Swap"
876 msgstr "Swap anónimo"
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
879 msgctxt "nft match any traffic"
881 msgstr "Cualquier paquete"
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
888 msgstr "Cualquier zona"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
891 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
892 msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
895 msgid "Apply backup?"
896 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
899 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
900 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4481
904 msgid "Apply unchecked"
905 msgstr "Aplicar sin restricción"
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
908 msgid "Applying configuration changes… %ds"
909 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
913 msgstr "Arquitectura"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
922 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
924 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
930 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
932 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
937 msgid "Associated Stations"
938 msgstr "Dispositivos conectados"
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
942 msgstr "Dispositivos"
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
948 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
951 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
952 "<strong>%h</strong>"
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
958 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
961 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
962 "<strong>%h</strong>"
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
965 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
967 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
973 msgstr "Grupo de autenticaciones"
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
976 msgid "Authentication"
977 msgstr "Autenticación"
979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
981 msgid "Authentication Type"
982 msgstr "Tipo de autenticación"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
985 msgid "Authoritative"
988 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
989 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
990 msgid "Authorization Required"
991 msgstr "Autorización requerida"
993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
994 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1007 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1008 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1011 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1013 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1018 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1021 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1022 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1025 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1026 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1029 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1030 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1033 msgid "Automount Filesystem"
1034 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1037 msgid "Automount Swap"
1038 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
1063 msgid "B43 + B43C + V43"
1064 msgstr "B43 + B43C + V43"
1066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1067 msgid "BR / DMR / AFTR"
1068 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
1082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1084 msgid "Back to Overview"
1085 msgstr "Volver al resumen"
1087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1088 msgid "Back to configuration"
1089 msgstr "Volver a la configuración"
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1093 msgstr "Copia de seguridad"
1095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1096 msgid "Backup / Flash Firmware"
1097 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1101 msgid "Backup file list"
1102 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1111 msgstr "Dispositivo base"
1113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1114 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1115 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1118 msgid "Beacon Interval"
1119 msgstr "Intervalo de baliza"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1124 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1125 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1126 "defined backup patterns."
1128 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1129 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1130 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1134 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1136 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1137 "(recomendado como linux predeterminado)"
1139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1143 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1147 msgid "Bind interface"
1148 msgstr "Interfaz de enlace"
1150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1158 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1159 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1165 msgstr "Tasa de bits"
1167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1168 msgid "Bonding Policy"
1169 msgstr "Política de vinculación"
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1177 msgctxt "MACVLAN mode"
1178 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1179 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1183 msgid "Bridge VLAN filtering"
1184 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1188 msgid "Bridge device"
1189 msgstr "Dispositivo de puente"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1194 msgid "Bridge port specific options"
1195 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1198 msgid "Bridge ports"
1199 msgstr "Puertos del puente"
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
1203 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1204 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1208 msgid "Bridge unit number"
1209 msgstr "Número de unidad del puente"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1213 msgid "Bring up empty bridge"
1214 msgstr "Levantar el puente vacío"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1217 msgid "Bring up on boot"
1218 msgstr "Iniciar en el arranque"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1221 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1222 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1225 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1226 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1238 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1240 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1243 msgid "CLAT configuration failed"
1244 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1247 msgid "CPU usage (%)"
1248 msgstr "Uso de CPU (%)"
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1258 msgstr "Llamada fallida"
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
1262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
1274 msgctxt "Chain hook: forward"
1275 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1276 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
1279 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1280 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1282 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
1285 msgctxt "Chain hook: input"
1286 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1287 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
1290 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1291 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1293 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1296 msgctxt "Chain hook: output"
1297 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1298 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
1301 msgctxt "Chain hook: ingress"
1302 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1303 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1310 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1311 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1314 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1315 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1318 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1319 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1322 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1323 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1328 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1329 "`logread -f` during handshake for actual values"
1331 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1332 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1338 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1339 "Subject CN (exact match)"
1341 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1342 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1347 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1348 "Subject CN (suffix match)"
1350 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1351 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1356 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1357 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1359 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1360 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
1371 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1372 msgid "Chain hook \"%h\""
1373 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1380 msgid "Changes have been reverted."
1381 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1384 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1385 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:98
1398 msgid "Channel Analysis"
1399 msgstr "Análisis de canales"
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1402 msgid "Channel Width"
1403 msgstr "Ancho de banda"
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1406 msgid "Check filesystems before mount"
1407 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1410 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1411 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1414 msgid "Checking archive…"
1415 msgstr "Comprobando archivo.…"
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1419 msgid "Checking image…"
1420 msgstr "Comprobando imagen…"
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1423 msgid "Choose mtdblock"
1424 msgstr "Elegir mtdblock"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1429 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1430 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1431 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1434 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1435 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1436 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1437 "nueva a la que asignarla."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1441 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1442 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1444 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1445 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1452 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1453 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1457 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1458 "configuration files."
1460 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1461 "los archivos de configuración actuales."
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1465 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1466 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1468 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1469 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1479 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1480 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1495 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1496 "persist connection"
1498 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1499 "conexión permanente"
1501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1502 msgid "Close list..."
1503 msgstr "Cerrar lista..."
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1511 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1512 msgid "Collecting data..."
1513 msgstr "Recolectando datos…"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1524 msgid "Command failed"
1525 msgstr "Comando fallido"
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1533 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1534 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1535 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1536 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1538 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1539 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1540 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1541 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1542 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1548 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1549 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1553 msgid "Configuration"
1554 msgstr "Configuración"
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4529
1557 msgid "Configuration changes applied."
1558 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
1561 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1562 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1566 msgid "Configuration failed"
1567 msgstr "Configuración fallida"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1571 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1572 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1573 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1574 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1575 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1578 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1579 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1580 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1581 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1582 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1583 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1584 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1588 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1589 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1591 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1592 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1596 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1597 "\">RA</abbr> service on this interface."
1599 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1600 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1603 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1604 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1608 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1610 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1614 msgstr "Configurar…"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1617 msgid "Confirm disconnect"
1618 msgstr "Confirmar desconexión"
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1621 msgid "Confirmation"
1622 msgstr "Confirmación"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1633 msgid "Connection attempt failed"
1634 msgstr "Intento de conexión fallido"
1636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1637 msgid "Connection attempt failed."
1638 msgstr "Intento de conexión fallido."
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1641 msgid "Connection lost"
1642 msgstr "Conexión perdida"
1644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:153
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1650 msgctxt "nft ct state"
1651 msgid "Conntrack state"
1652 msgstr "Estado de control"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1656 msgctxt "nft ct status"
1657 msgid "Conntrack status"
1658 msgstr "Estado de control"
1660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1661 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1663 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1664 "accesibles (todos, 1)"
1666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1667 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1669 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1670 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1675 msgid "Contents have been saved."
1676 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
1687 msgctxt "nft jump action"
1688 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1689 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
1693 msgid "Continue in calling chain"
1694 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
1697 msgctxt "Chain policy: accept"
1698 msgid "Continue processing unmatched packets"
1699 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
1703 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1704 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1705 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1707 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1708 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1709 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1710 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1717 msgid "Country Code"
1718 msgstr "Código de país"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1721 msgid "Coverage cell density"
1722 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1726 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1727 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1730 msgid "Create interface"
1731 msgstr "Crear interfaz"
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1738 msgid "Cron Log Level"
1739 msgstr "Nivel de registro de cron"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1742 msgid "Current power"
1743 msgstr "Potencia actual"
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1751 msgid "Custom Interface"
1752 msgstr "Interfaz personalizada"
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1756 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1757 "this, perform a factory-reset first."
1759 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1760 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1763 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1764 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1768 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1769 "\">LED</abbr>s if possible."
1771 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1772 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1776 msgid "DAD transmits"
1777 msgstr "DAD transmite"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1781 msgstr "Cliente DAE"
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1789 msgstr "Secreto DAE"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1792 msgid "DHCP Options"
1793 msgstr "Opciones DHCP"
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1797 msgstr "Servidor DHCP"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1800 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1801 msgid "DHCP and DNS"
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1808 msgstr "Cliente DHCP"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1811 msgid "DHCP-Options"
1812 msgstr "Opciones de DHCP"
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1816 msgid "DHCPv6 client"
1817 msgstr "Cliente DHCPv6"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1820 msgid "DHCPv6-Service"
1821 msgstr "Servicio DHCPv6"
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1832 msgid "DNS forwardings"
1833 msgstr "Reenvíos de DNS"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1836 msgid "DNS query port"
1837 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1840 msgid "DNS search domains"
1841 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1844 msgid "DNS server port"
1845 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1849 msgstr "Peso de DNS"
1851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1852 msgid "DNS-Label / FQDN"
1853 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1860 msgid "DNSSEC check unsigned"
1861 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1864 msgid "DPD Idle Timeout"
1865 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1868 msgid "DS-Lite AFTR address"
1869 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1881 msgid "DSL line mode"
1882 msgstr "Modo de línea DSL"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1885 msgid "DTIM Interval"
1886 msgstr "Intervalo DTIM"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1896 msgstr "Velocidad de datos"
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1904 msgid "Default router"
1905 msgstr "Enrutador predeterminado"
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1908 msgid "Default state"
1909 msgstr "Estado predeterminado"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1913 "Define additional DHCP options, for example "
1914 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1915 "servers to clients."
1917 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1918 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1919 "DNS a los clientes."
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1923 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1924 "but for outgoing frames"
1926 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1927 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1931 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1932 "priority on incoming frames"
1934 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1935 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1938 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1939 msgstr "Define una MTU específica para esta ruta"
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1942 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1943 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3515
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1959 msgstr "Eliminar clave"
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1962 msgid "Delete request failed: %s"
1963 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1966 msgid "Delete this network"
1967 msgstr "Eliminar esta red"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1970 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1971 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1977 msgstr "Descripción"
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1981 msgstr "Deseleccionar"
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1988 msgid "Designated master"
1989 msgstr "Maestro designado"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
1998 msgctxt "nft ip daddr"
1999 msgid "Destination IP"
2000 msgstr "IP de destino"
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2003 msgctxt "nft ip6 daddr"
2004 msgid "Destination IPv6"
2005 msgstr "IPv6 de destino"
2007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2008 msgid "Destination port"
2009 msgstr "Puerto de destino"
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
2012 msgctxt "nft ip dport"
2013 msgid "Destination port"
2014 msgstr "Puerto de destino"
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2018 msgid "Destination zone"
2019 msgstr "Zona de destino"
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2036 msgstr "Dispositivo"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2039 msgid "Device Configuration"
2040 msgstr "Configuración del dispositivo"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2043 msgid "Device is not active"
2044 msgstr "El dispositivo no está activo"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2048 msgid "Device is restarting…"
2049 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2053 msgstr "Nombre del dispositivo"
2055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2056 msgid "Device not managed by ModemManager."
2057 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
2060 msgid "Device not present"
2061 msgstr "Dispositivo no presente"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2065 msgstr "Tipo de dispositivo"
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
2068 msgid "Device unreachable!"
2069 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2072 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2073 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
2077 msgstr "Dispositivos"
2079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2081 msgstr "Diagnósticos"
2083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2086 msgstr "Marcar el número"
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2101 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2104 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2105 "para esta interfaz."
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2109 msgid "Disable DNS lookups"
2110 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2113 msgid "Disable Encryption"
2114 msgstr "Desactivar encriptación"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2117 msgid "Disable Inactivity Polling"
2118 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2121 msgid "Disable this network"
2122 msgstr "Desactivar esta red"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2136 msgstr "Desactivado"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2139 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2140 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2144 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2145 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2152 msgstr "Desconectar"
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2156 msgid "Disconnection attempt failed"
2157 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2160 msgid "Disconnection attempt failed."
2161 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2165 msgstr "Espacio del disco"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3646
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2178 msgid "Distance Optimization"
2179 msgstr "Optimización de distancia"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2182 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2183 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2187 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2188 "section is valid for all dnsmasq instances."
2190 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2191 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2195 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2196 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2199 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2200 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2201 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2202 "Translation\">NAT</abbr>"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2205 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2206 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2213 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2214 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2217 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2219 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2220 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2223 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2225 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2229 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2230 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2233 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2234 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2237 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2238 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2241 msgctxt "VLAN port state"
2242 msgid "Do not participate"
2243 msgstr "No participar"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2247 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2250 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2254 msgid "Do not send a hostname"
2255 msgstr "No enviar un nombre de host"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2259 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2260 "abbr> messages on this interface."
2262 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2263 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2266 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2267 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2270 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2271 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2274 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2275 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2278 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2279 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2286 msgid "Domain required"
2287 msgstr "Requerir dominio"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2290 msgid "Domain whitelist"
2291 msgstr "Lista blanca de dominios"
2293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2296 msgid "Don't Fragment"
2297 msgstr "No fragmentar"
2299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2305 msgstr "Retraso de bajada"
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2308 msgid "Download backup"
2309 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2312 msgid "Download mtdblock"
2313 msgstr "Descargar mtdblock"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2316 msgid "Downstream SNR offset"
2317 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2320 msgid "Drag to reorder"
2321 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2324 msgid "Drop Duplicate Frames"
2325 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
2328 msgctxt "nft drop action"
2330 msgstr "Descartar paquete"
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
2333 msgctxt "Chain policy: drop"
2334 msgid "Drop unmatched packets"
2335 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2338 msgid "Dropbear Instance"
2339 msgstr "Instancia Dropbear"
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2343 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2344 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2346 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2347 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2351 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2352 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2355 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2357 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2361 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2362 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2366 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2367 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2371 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2372 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2375 msgid "Dynamic tunnel"
2376 msgstr "Túnel dinámico"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2380 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2381 "having static leases will be served."
2383 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2384 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2387 msgid "EA-bits length"
2388 msgstr "Longitud de bits EA"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3378
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2410 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2413 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2414 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2417 msgid "Edit this network"
2418 msgstr "Editar esta red"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2421 msgid "Edit wireless network"
2422 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
2425 msgctxt "nft rt mtu"
2426 msgid "Effective route MTU"
2427 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2430 msgid "Egress QoS mapping"
2431 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2434 msgctxt "nft meta oifname"
2435 msgid "Egress device name"
2436 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2439 msgctxt "VLAN port state"
2440 msgid "Egress tagged"
2441 msgstr "Salida etiquetada"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2444 msgctxt "VLAN port state"
2445 msgid "Egress untagged"
2446 msgstr "Salida sin etiquetar"
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2458 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2460 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2465 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2468 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2472 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2473 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2476 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2477 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2482 msgid "Enable DNS lookups"
2483 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2486 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2487 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2490 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2491 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2495 msgstr "Activar IPv6"
2497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2498 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2499 msgstr "Activar negociación IPv6"
2501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2507 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2508 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2511 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2512 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2515 msgid "Enable MAC address learning"
2516 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2519 msgid "Enable NTP client"
2520 msgstr "Activar cliente NTP"
2522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2523 msgid "Enable Single DES"
2524 msgstr "Activar sólo DES"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2527 msgid "Enable TFTP server"
2528 msgstr "Activar servidor TFTP"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2531 msgid "Enable VLAN filtering"
2532 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2535 msgid "Enable VLAN functionality"
2536 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2539 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2540 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2544 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2545 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2546 "\">HTTPS</abbr> port."
2548 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2549 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2550 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2554 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2556 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2560 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2561 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2564 msgid "Enable learning and aging"
2565 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2568 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2569 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2572 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2573 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2576 msgid "Enable multicast fast leave"
2577 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2580 msgid "Enable multicast querier"
2581 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2584 msgid "Enable multicast support"
2585 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2589 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2591 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2592 "la velocidad de la red."
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2595 msgid "Enable promiscuous mode"
2596 msgstr "Activar el modo promiscuo"
2598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2600 msgid "Enable rx checksum"
2601 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2607 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2608 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2613 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2615 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2619 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2620 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2623 msgid "Enable this network"
2624 msgstr "Activar esta red"
2626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2628 msgid "Enable tx checksum"
2629 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2632 msgid "Enable unicast flooding"
2633 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2642 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2643 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2647 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2650 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2654 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2655 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2658 msgid "Encapsulation limit"
2659 msgstr "Límite de encapsulación"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2663 msgid "Encapsulation mode"
2664 msgstr "Modo de encapsulado"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2672 msgstr "Encriptación"
2674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2675 msgid "Endpoint Host"
2676 msgstr "Punto final de Host"
2678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2679 msgid "Endpoint Port"
2680 msgstr "Punto final del puerto"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2683 msgid "Enforce IGMPv1"
2684 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2687 msgid "Enforce IGMPv2"
2688 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2691 msgid "Enforce IGMPv3"
2692 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2695 msgid "Enforce MLD version 1"
2696 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2699 msgid "Enforce MLD version 2"
2700 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2703 msgctxt "nft meta oif"
2704 msgid "Engress device id"
2705 msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
2707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2708 msgid "Enter custom value"
2709 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2712 msgid "Enter custom values"
2713 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2717 msgstr "Borrando..."
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2729 msgid "Error getting PublicKey"
2730 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2733 msgid "Errored seconds (ES)"
2734 msgstr "Segundos errados (ES)"
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2738 msgid "Ethernet Adapter"
2739 msgstr "Adaptador ethernet"
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2743 msgid "Ethernet Switch"
2744 msgstr "Conmutador ethernet"
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2747 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2748 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2751 msgid "Every second (fast, 1)"
2752 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2755 msgid "Exclude interfaces"
2756 msgstr "Excluir interfaces"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2760 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2761 "e.g. for RBL services."
2763 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2767 msgid "Existing device"
2768 msgstr "Dispositivo existente"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2771 msgid "Expand hosts"
2772 msgstr "Expandir hosts"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2775 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2776 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2779 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2780 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2783 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2784 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2787 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2788 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2800 msgid "Expecting: %s"
2801 msgstr "Esperando: %s"
2803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2804 msgid "Expecting: non-empty value"
2805 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2813 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2815 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2816 "(<code>2m</code>)."
2818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2823 msgid "External R0 Key Holder List"
2824 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2827 msgid "External R1 Key Holder List"
2828 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2831 msgid "External system log server"
2832 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2835 msgid "External system log server port"
2836 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2839 msgid "External system log server protocol"
2840 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2843 msgid "Extra SSH command options"
2844 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2846 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2847 msgid "Extra pppd options"
2848 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2850 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2851 msgid "Extra sstpc options"
2852 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2856 msgstr "FT sobre DS"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2859 msgid "FT over the Air"
2860 msgstr "FT sobre The Air"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2864 msgstr "Protocolo FT"
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2867 msgid "Failed to change the system password."
2868 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4461
2871 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2873 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2877 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2878 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2886 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2887 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2889 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2890 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2891 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2894 msgid "File not accessible"
2895 msgstr "Archivo no accesible"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2898 msgid "File to store DHCP lease information."
2899 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2902 msgid "File with upstream resolvers."
2903 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2908 msgstr "Nombre de archivo"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2911 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2912 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2917 msgstr "Sistema de archivos"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2920 msgid "Filter private"
2921 msgstr "Filtro privado"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2924 msgid "Filter useless"
2925 msgstr "Filtro inútil"
2927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2928 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2929 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2932 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2934 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2937 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2939 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2943 msgid "Finalizing failed"
2944 msgstr "La finalización falló"
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2948 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2949 "with defaults based on what was detected"
2951 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2952 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2953 "según lo que se detectó"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2956 msgid "Find and join network"
2957 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2964 msgid "Firewall (iptables)"
2965 msgstr "Cortafuegos (iptables)"
2967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2968 msgid "Firewall (nftables)"
2969 msgstr "Cortafuegos (nftables)"
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2972 msgid "Firewall Mark"
2973 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2976 msgid "Firewall Settings"
2977 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2980 msgid "Firewall Status"
2981 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2985 msgid "Firewall mark"
2986 msgstr "Marca de cortafuegos"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2989 msgid "Firmware File"
2990 msgstr "Archivo de firmware"
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2993 msgid "Firmware Version"
2994 msgstr "Versión del firmware"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2997 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2998 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3002 msgid "Flash image..."
3003 msgstr "Grabar imagen..."
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3006 msgid "Flash image?"
3007 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3010 msgid "Flash new firmware image"
3011 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3014 msgid "Flash operations"
3015 msgstr "Operaciones de instalación/copia"
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3020 msgstr "Instalando…"
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
3023 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3024 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3032 msgid "Force 40MHz mode"
3033 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3036 msgid "Force CCMP (AES)"
3037 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3040 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3041 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3044 msgid "Force IGMP version"
3045 msgstr "Forzar versión IGMP"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3048 msgid "Force MLD version"
3049 msgstr "Forzar versión MLD"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3053 msgstr "Forzar TKIP"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3056 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3057 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
3061 msgstr "Forzar enlace"
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3064 msgid "Force upgrade"
3065 msgstr "Forzar actualización"
3067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3068 msgid "Force use of NAT-T"
3069 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3071 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3072 msgid "Form token mismatch"
3073 msgstr "No coincide el token del formulario"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
3078 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3079 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3080 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3081 "interface and downstream interfaces."
3083 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3084 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3085 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3086 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3090 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3091 "messages received on the designated master interface to downstream "
3094 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3095 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3099 msgid "Forward DHCP traffic"
3100 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3104 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3105 "downstream interfaces."
3107 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3111 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3112 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3115 msgid "Forward broadcast traffic"
3116 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3120 msgid "Forward delay"
3121 msgstr "Reenviar retraso"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3124 msgid "Forward mesh peer traffic"
3125 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3128 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3130 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
3134 msgid "Forwarding mode"
3135 msgstr "Modo de reenvío"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3138 msgid "Fragmentation Threshold"
3139 msgstr "Umbral de fragmentación"
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
3142 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3143 msgid "Full port randomization"
3144 msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
3146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
3148 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3149 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3151 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3152 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3166 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3167 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3170 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3171 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3174 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3175 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3178 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3179 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3185 msgstr "Puerta de enlace"
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3188 msgid "Gateway Ports"
3189 msgstr "Puertos del gateway"
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3193 msgid "Gateway address is invalid"
3194 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3202 msgid "General Settings"
3203 msgstr "Configuración general"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3209 msgid "General Setup"
3210 msgstr "Configuración general"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3213 msgid "General device options"
3214 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3217 msgid "Generate Config"
3218 msgstr "Generar Config"
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3221 msgid "Generate Key"
3222 msgstr "Generar clave"
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3225 msgid "Generate New QR-Code"
3226 msgstr "Generar nuevo código QR"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3229 msgid "Generate PMK locally"
3230 msgstr "Generar PMK localmente"
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3233 msgid "Generate archive"
3234 msgstr "Generar archivo"
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3237 msgid "Generate new QR-Code"
3238 msgstr "Generar nuevo código QR"
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3241 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3243 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3247 msgid "Global Settings"
3248 msgstr "Configuración global"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3251 msgid "Global network options"
3252 msgstr "Opciones globales de red"
3254 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3255 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3257 msgid "Go to firmware upgrade..."
3258 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3260 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3261 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3263 msgid "Go to password configuration..."
3264 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3697
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3270 msgid "Go to relevant configuration page"
3271 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3273 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3274 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3275 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3277 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3278 msgid "Grant access to DHCP status display"
3279 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3281 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3282 msgid "Grant access to DSL status display"
3283 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3285 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3286 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3287 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3290 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3291 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3294 msgid "Grant access to SSH configuration"
3295 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3297 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3298 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3299 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3301 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3302 msgid "Grant access to crontab configuration"
3303 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3305 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3306 msgid "Grant access to firewall status"
3307 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3310 msgid "Grant access to flash operations"
3311 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3313 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3314 msgid "Grant access to main status display"
3315 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3318 msgid "Grant access to mmcli"
3319 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3322 msgid "Grant access to mount configuration"
3323 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3325 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3326 msgid "Grant access to network configuration"
3327 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3329 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3330 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3331 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3333 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3334 msgid "Grant access to network status information"
3335 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3338 msgid "Grant access to process status"
3339 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3341 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3342 msgid "Grant access to realtime statistics"
3343 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3345 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3346 msgid "Grant access to routing status"
3347 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3350 msgid "Grant access to startup configuration"
3351 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3353 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3354 msgid "Grant access to system configuration"
3355 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3358 msgid "Grant access to system logs"
3359 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3362 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3363 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3366 msgid "Grant access to wireless channel status"
3367 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3370 msgid "Grant access to wireless status display"
3371 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3374 msgid "Group Password"
3375 msgstr "Grupo de contraseña"
3377 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3382 msgid "HE.net password"
3383 msgstr "Contraseña HE.net"
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3386 msgid "HE.net username"
3387 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3390 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3391 msgid "HTTP(S) Access"
3392 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3399 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3400 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3403 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3404 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3407 msgid "Hello interval"
3408 msgstr "Intervalo de contacto"
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3412 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3415 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3416 "del host o la zona horaria."
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3419 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3420 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3423 msgid "Hide QR-Code"
3424 msgstr "Ocultar código QR"
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3428 msgid "Hide empty chains"
3429 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
3437 msgctxt "Chain hook description"
3438 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3439 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3449 msgid "Host expiry timeout"
3450 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3454 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3455 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3458 msgid "Host-Uniq tag content"
3459 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3468 msgstr "Nombre de host"
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3471 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3472 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3476 msgstr "Nombres de host"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3480 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3481 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3482 "useful to rebind an FQDN."
3484 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3485 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3486 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3487 "volver a vincular un FQDN."
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3490 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3491 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3494 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3495 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3498 msgid "Human-readable counters"
3499 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3501 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
3507 msgctxt "nft icmpv6 code"
3509 msgstr "Código ICMPv6"
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3513 msgctxt "nft icmpv6 type"
3515 msgstr "Tipo ICMPv6"
3517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3519 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3520 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3523 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3524 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3527 msgid "IKE DH Group"
3528 msgstr "Grupo IKE DH"
3530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3531 msgid "IP Addresses"
3532 msgstr "Direcciones IP"
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3536 msgstr "Protocolo IP"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3540 msgstr "Conjuntos de IP"
3542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3550 msgstr "Dirección IP"
3552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3554 msgid "IP address is invalid"
3555 msgstr "Dirección IP inválida"
3557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3559 msgid "IP address is missing"
3560 msgstr "Falta la dirección IP"
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
3563 msgctxt "nft ip protocol"
3565 msgstr "Protocolo IP"
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3568 msgctxt "nft meta l4proto"
3570 msgstr "Protocolo IP"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3574 msgstr "Conjunto de IP"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3578 msgstr "Conjuntos de IP"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3581 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3582 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3584 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3600 msgid "IPv4 Firewall"
3601 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3604 msgid "IPv4 Neighbours"
3605 msgstr "Vecinos IPv4"
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3608 msgid "IPv4 Routing"
3609 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3613 msgstr "Reglas de IPv4"
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3616 msgid "IPv4 Upstream"
3617 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3624 msgid "IPv4 address"
3625 msgstr "Dirección IPv4"
3627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3628 msgid "IPv4 assignment length"
3629 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3632 msgid "IPv4 broadcast"
3633 msgstr "Difusión IPv4"
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3636 msgid "IPv4 gateway"
3637 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3641 msgid "IPv4 netmask"
3642 msgstr "Máscara de red IPv4"
3644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3645 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3646 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3654 msgstr "Prefijo IPv4"
3656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3658 msgid "IPv4 prefix length"
3659 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
3662 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3663 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
3665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3671 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3672 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3675 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3676 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
3679 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3680 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3699 msgid "IPv6 Firewall"
3700 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3707 msgid "IPv6 Neighbours"
3708 msgstr "Vecinos de IPv6"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3711 msgid "IPv6 RA Settings"
3712 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3715 msgid "IPv6 Routing"
3716 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3720 msgstr "Reglas de IPv6"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3723 msgid "IPv6 Settings"
3724 msgstr "Configuraciones IPv6"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3727 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3728 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3731 msgid "IPv6 Upstream"
3732 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3737 msgid "IPv6 address"
3738 msgstr "Dirección IPv6"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3741 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3742 msgid "IPv6 assignment hint"
3743 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3746 msgid "IPv6 assignment length"
3747 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3750 msgid "IPv6 gateway"
3751 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3754 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3755 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3762 msgid "IPv6 preference"
3763 msgstr "Preferencia de IPv6"
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3768 msgstr "Prefijo IPv6"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3771 msgid "IPv6 prefix filter"
3772 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3776 msgid "IPv6 prefix length"
3777 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3781 msgid "IPv6 routed prefix"
3782 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3786 msgid "IPv6 source routing"
3787 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3791 msgstr "Sufijo IPv6"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3794 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3795 msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
3797 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3798 msgid "IPv6 support"
3799 msgstr "Soporte IPv6"
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
3802 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3803 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3811 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3812 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3816 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3817 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3821 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3822 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3829 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3830 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3833 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3834 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3836 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3837 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3838 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3841 msgid "If checked, encryption is disabled"
3842 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3846 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3849 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3850 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3853 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3855 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3860 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3862 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3868 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3871 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3872 "fijo de dispositivo si se especifica"
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3876 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3877 "configuration before generating a QR-Code"
3879 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3880 "de generar un código QR"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3885 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3886 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3889 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3891 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3893 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3897 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3898 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3899 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3900 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3901 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3903 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3904 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3905 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3906 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3907 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3908 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3911 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3912 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3915 msgid "Ignore interface"
3916 msgstr "Desactivar DHCP"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3919 msgid "Ignore resolv file"
3920 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3927 msgid "Image check failed:"
3928 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3934 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3936 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3937 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3939 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3940 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
3943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3945 msgstr "En segundos"
3947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3953 msgid "Inactivity timeout"
3954 msgstr "Espera de inactividad"
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3962 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3963 "installed_packages.txt"
3965 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3966 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3972 msgid "Incoming checksum"
3973 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3976 msgid "Incoming interface"
3977 msgstr "Interfaz entrante"
3979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3983 msgid "Incoming key"
3984 msgstr "Clave entrante"
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3990 msgid "Incoming serialization"
3991 msgstr "Serialización entrante"
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3999 msgstr "Información"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4002 msgid "Ingress QoS mapping"
4003 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4006 msgctxt "nft meta iif"
4007 msgid "Ingress device id"
4008 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4011 msgctxt "nft meta iifname"
4012 msgid "Ingress device name"
4013 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4017 msgid "Initialization failure"
4018 msgstr "Fallo de inicialización"
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4022 msgstr "Nombre del script de inicio"
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4026 msgstr "Scripts de inicio"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4029 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4030 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4033 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4034 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4037 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4038 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4041 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4042 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4045 msgid "Install protocol extensions..."
4046 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4054 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4055 "BSSID <code>%h</code>."
4057 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4058 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4061 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4062 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4072 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4073 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4076 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4077 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4080 msgid "Interface Configuration"
4081 msgstr "Configuración de la interfaz"
4083 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4084 msgid "Interface ID"
4085 msgstr "ID de interfaz"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4089 msgid "Interface has %d pending changes"
4090 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4093 msgid "Interface is disabled"
4094 msgstr "La interfaz está desactivada"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4097 msgid "Interface is marked for deletion"
4098 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4101 msgid "Interface is reconnecting..."
4102 msgstr "Reconectando interfaz..."
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4107 msgid "Interface is shutting down..."
4108 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4111 msgid "Interface is starting..."
4112 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4115 msgid "Interface is stopping..."
4116 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4119 msgid "Interface name"
4120 msgstr "Nombre de la interfaz"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4124 msgid "Interface not present or not connected yet."
4125 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4137 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4138 msgid "Internal Server Error"
4139 msgstr "Error interno del servidor"
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4142 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4143 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4147 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4148 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4149 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4151 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4152 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4153 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4154 "con menos frecuencia"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4157 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4158 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4169 msgid "Invalid APN provided"
4170 msgstr "APN proporcionado inválido"
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
4174 msgid "Invalid Base64 key string"
4175 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4179 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4180 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4184 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4185 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
4188 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4189 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
4192 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4193 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4196 msgid "Invalid argument"
4197 msgstr "Argumento inválido"
4199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4201 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4202 "supports one and only one bearer."
4204 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4205 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4208 msgid "Invalid command"
4209 msgstr "Comando inválido"
4211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4212 msgid "Invalid hexadecimal value"
4213 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4215 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4216 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4217 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4218 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4221 msgid "Invert match"
4222 msgstr "Invertir coincidencia"
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4225 msgid "Isolate Clients"
4226 msgstr "Aislar clientes"
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4230 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4231 "flash memory, please verify the image file!"
4233 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4234 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4236 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4237 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4238 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4239 msgid "JavaScript required!"
4240 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4243 msgid "Join Network"
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4247 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4248 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4251 msgid "Joining Network: %q"
4252 msgstr "Conectarse a: %q"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4255 msgid "Jump to rule"
4256 msgstr "Saltar a la regla"
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4259 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4260 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
4265 msgstr "Registro del núcleo"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4268 msgid "Kernel Version"
4269 msgstr "Versión del núcleo"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4287 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4288 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4294 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4295 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4313 msgstr "Servidor L2TP"
4315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4316 msgid "LACPDU Packets"
4317 msgstr "Paquetes LACPDU"
4319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4324 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4325 msgid "LCP echo failure threshold"
4326 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4334 msgid "LCP echo interval"
4335 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4337 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4338 msgid "LED Configuration"
4339 msgstr "Configuración de LEDs"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4355 msgid "Language and Style"
4356 msgstr "Idioma y Estilo"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4359 msgid "Last member interval"
4360 msgstr "Intervalo del último miembro"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4375 msgid "Learn routes"
4376 msgstr "Aprender rutas"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4380 msgstr "Archivo de asignación"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4385 msgstr "Tiempo de asignación"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4391 msgid "Lease time remaining"
4392 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4397 msgid "Leave empty to autodetect"
4398 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4404 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4405 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4409 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4410 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4411 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4413 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4414 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4415 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4416 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4369
4420 msgstr "Registro de cambios:"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4427 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4428 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4432 msgstr "Modo de línea"
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4436 msgstr "Estado de línea"
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4440 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4443 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4444 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4447 msgid "Link Monitoring"
4448 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4452 msgstr "Enlace conectado"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4455 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4456 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4460 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4462 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4466 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4467 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4468 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4469 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4472 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4473 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4474 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4475 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4476 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4480 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4481 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4482 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4483 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4486 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4487 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4488 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4489 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4490 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4494 msgid "List of SSH key files for auth"
4495 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4498 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4499 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4502 msgid "List of domains to force to an IP address."
4503 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4506 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4508 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4509 "enviar solicitudes"
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4513 msgstr "Puerto de escucha"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4516 msgid "Listen interfaces"
4517 msgstr "Interfaces de escucha"
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4520 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4521 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4525 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4527 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4530 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4531 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4533 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:123
4534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4539 msgid "Load Average"
4540 msgstr "Carga media"
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4543 msgid "Loading QR-Code..."
4544 msgstr "Cargando código QR..."
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4548 msgid "Loading data…"
4549 msgstr "Cargando datos…"
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4552 msgid "Loading directory contents…"
4553 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4556 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4557 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4558 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4559 msgid "Loading view…"
4560 msgstr "Cargando vista…"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4567 msgid "Local IP address"
4568 msgstr "Dirección IP local"
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4572 msgid "Local IP address is invalid"
4573 msgstr "Dirección IP local inválida"
4575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4576 msgid "Local IP address to assign"
4577 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4587 msgid "Local IPv4 address"
4588 msgstr "Dirección IPv4 local"
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4591 msgid "Local IPv6 DNS server"
4592 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4599 msgid "Local IPv6 address"
4600 msgstr "Dirección IPv6 local"
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4603 msgid "Local Startup"
4604 msgstr "Arranque local"
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4616 msgid "Local domain"
4617 msgstr "Dominio local"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4620 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4622 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4623 "del archivo de dispositivos"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4626 msgid "Local server"
4627 msgstr "Servidor local"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4630 msgid "Local service only"
4631 msgstr "Solo servicio local"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4634 msgid "Localise queries"
4635 msgstr "Localizar consultas"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4638 msgid "Lock to BSSID"
4639 msgstr "Bloquear a BSSID"
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4642 msgid "Log output level"
4643 msgstr "Nivel de registro"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4647 msgstr "Registrar consultas"
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4651 msgstr "Inicio de sesión"
4653 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4655 msgstr "Iniciando sesión…"
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4660 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4661 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4663 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4664 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4668 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4669 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4671 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4672 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4674 msgstr "Iniciar sesión"
4676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4678 msgstr "Cerrar sesión"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4681 msgid "Loose filtering"
4682 msgstr "Filtrado suelto"
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4685 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4686 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4689 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4690 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4699 msgstr "Dirección MAC"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4702 msgid "MAC Address Filter"
4703 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4706 msgid "MAC Address For The Actor"
4707 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4724 msgstr "Dirección MAC"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4728 msgstr "Filtro por MAC"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4732 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4736 msgid "MAP / LW4over6"
4737 msgstr "MAP / LW4over6"
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4741 msgid "MAP rule is invalid"
4742 msgstr "La regla MAP no es válida"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4758 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4759 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4762 msgid "MII Interval"
4763 msgstr "Intervalo MII"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4770 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4776 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4779 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4780 "siguientes comandos:"
4782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4797 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4798 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4801 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4802 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4805 msgid "Max. DHCP leases"
4807 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4811 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4813 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4814 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4817 msgid "Max. concurrent queries"
4818 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4822 msgstr "Período máximo"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4825 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4826 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4829 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4830 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4833 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4834 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4837 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4838 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4843 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4844 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4847 msgid "Maximum number of leased addresses."
4848 msgstr "IP máxima para asignar."
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4851 msgid "Maximum snooping table size"
4852 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4856 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4857 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4859 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4860 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4861 "predeterminado es 600 segundos."
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4864 msgid "Maximum transmit power"
4865 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4890 msgid "Memory usage (%)"
4891 msgstr "Uso de RAM (%)"
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4899 msgstr "ID de malla"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4903 msgstr "ID de malla"
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4906 msgid "Method not found"
4907 msgstr "Método no encontrado"
4909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4910 msgid "Method of link monitoring"
4911 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4914 msgid "Method to determine link status"
4915 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4929 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4930 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4933 msgid "Minimum ARP validity time"
4934 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4937 msgid "Minimum Number of Links"
4938 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4942 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4943 "Prevents ARP cache thrashing."
4945 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4946 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4950 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4951 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4953 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4954 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4955 "predeterminado es 200 segundos."
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4958 msgid "Mirror monitor port"
4959 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4962 msgid "Mirror source port"
4963 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4967 msgstr "Datos móviles"
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4970 msgid "Mobility Domain"
4971 msgstr "Dominio de movilidad"
4973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4990 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4991 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4995 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4998 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4999 "después de 2 minutos."
5001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5002 msgid "Modem default"
5003 msgstr "Módem predeterminado"
5005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5010 msgid "Modem device"
5011 msgstr "Dispositivo de módem"
5013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5014 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5015 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5019 msgid "Modem information query failed"
5020 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5025 msgid "Modem init timeout"
5026 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5029 msgid "Modem is disabled."
5030 msgstr "El módem está desactivado."
5032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5033 msgid "ModemManager"
5034 msgstr "ModemManager"
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5042 msgid "More Characters"
5043 msgstr "Más caracteres"
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5051 msgstr "Punto de montaje"
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5056 msgid "Mount Points"
5057 msgstr "Puntos de montaje"
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5060 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5061 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5064 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5065 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5069 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5072 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5073 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5076 msgid "Mount attached devices"
5077 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5080 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5081 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5084 msgid "Mount options"
5085 msgstr "Opciones de montaje"
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5089 msgstr "Punto de montaje"
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5092 msgid "Mount swap not specifically configured"
5093 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5096 msgid "Mounted file systems"
5097 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5101 msgstr "Mover hacia abajo"
5103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5105 msgstr "Mover hacia arriba"
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5112 msgstr "Multidifusión"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5115 msgid "Multicast routing"
5116 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5119 msgid "Multicast to unicast"
5120 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:508
5127 msgid "NAT action chain \"%h\""
5128 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
5130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5135 msgid "NAT64 Prefix"
5136 msgstr "Prefijo NAT64"
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5144 msgid "NDP-Proxy slave"
5145 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
5152 msgid "NTP server candidates"
5153 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5164 msgid "Name of the new network"
5165 msgstr "Nombre de la nueva red"
5167 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5173 msgid "Neighbour cache validity"
5174 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5176 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5188 msgid "Network SSID"
5189 msgstr "SSID de la red"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5192 msgid "Network Utilities"
5193 msgstr "Utilidades de red"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5196 msgid "Network address"
5197 msgstr "Dirección de red"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5200 msgid "Network boot image"
5201 msgstr "Imagen de arranque en red"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5205 msgid "Network bridge configuration migration"
5206 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
5210 msgid "Network device"
5211 msgstr "Dispositivo de red"
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5214 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5215 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5219 msgid "Network device is not present"
5220 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:617
5223 msgid "Network device table \"%h\""
5224 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5227 msgid "Network ifname configuration migration"
5228 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5232 msgid "Network interface"
5233 msgstr "Interfaz de red"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5245 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5248 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5249 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
5252 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5253 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
5256 msgid "New interface name…"
5257 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5261 msgstr "Siguiente »"
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5270 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5271 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5278 msgid "No Encryption"
5279 msgstr "Sin encriptación"
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5282 msgid "No Host Routes"
5283 msgstr "Sin rutas de host"
5285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5290 msgid "No RX signal"
5291 msgstr "No hay señal RX"
5293 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5294 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5297 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5298 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5300 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5301 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5305 msgid "No client associated"
5306 msgstr "Ningún cliente asociado"
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3194
5309 msgctxt "empty table placeholder"
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5314 msgid "No data received"
5315 msgstr "Sin datos recibidos"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5320 msgid "No enforcement"
5321 msgstr "Sin aplicación"
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5329 msgid "No entries available"
5330 msgstr "No hay entradas disponibles"
5332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5333 msgid "No entries in this directory"
5334 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5337 msgid "No files found"
5338 msgstr "No se han encontrado archivos"
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5345 msgid "No host route"
5346 msgstr "Sin ruta de host"
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5352 msgid "No information available"
5353 msgstr "No hay información disponible"
5355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5357 msgid "No matching prefix delegation"
5358 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5362 msgid "No more slaves available"
5363 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5366 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5367 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5370 msgid "No negative cache"
5371 msgstr "Sin caché negativa"
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
5374 msgid "No nftables ruleset load"
5375 msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
5377 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5378 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5379 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5380 msgid "No password set!"
5381 msgstr "¡Sin contraseña!"
5383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5384 msgid "No peers defined yet"
5385 msgstr "Sin pares definidos"
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5389 msgid "No public keys present yet."
5390 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
5393 msgctxt "nft chain is empty"
5394 msgid "No rules in this chain"
5395 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5398 msgid "No rules in this chain."
5399 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5402 msgid "No validation or filtering"
5403 msgstr "Sin validación o filtrado"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5407 msgid "No zone assigned"
5408 msgstr "Sin zona asignada"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5419 msgid "Noise Margin (SNR)"
5420 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5427 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5428 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5431 msgid "Non-wildcard"
5432 msgstr "Sin comodín"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5445 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5447 msgstr "No encontrado"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5450 msgid "Not associated"
5451 msgstr "No asociado"
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5454 msgid "Not connected"
5455 msgstr "No conectado"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5463 msgstr "No presente"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5466 msgid "Not started on boot"
5467 msgstr "No se inició en el arranque"
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5470 msgid "Not supported"
5471 msgstr "No soportado"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5475 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5478 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5479 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5494 msgid "Number of IGMP membership reports"
5495 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5498 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5500 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5501 "almacenamiento en caché)"
5503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5504 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5506 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5509 msgid "Obfuscated Group Password"
5510 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5513 msgid "Obfuscated Password"
5514 msgstr "Contraseña confusa"
5516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5524 msgid "Obtain IPv6 address"
5525 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5533 msgid "Off-State Delay"
5534 msgstr "Retraso de desconexión"
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5541 msgid "On-State Delay"
5542 msgstr "Retraso de activación"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5546 msgstr "Ruta en enlace"
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5549 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5550 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5553 msgid "One of the following: %s"
5554 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5558 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5559 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5562 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5563 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5567 msgid "One or more required fields have no value!"
5568 msgstr "¡Campos vacíos!"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5571 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5573 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5578 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5580 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5585 msgid "Open list..."
5586 msgstr "Abrir lista..."
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5590 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5591 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5593 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5594 msgid "OpenFortivpn"
5595 msgstr "OpenFortivpn"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5599 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5600 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5601 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5603 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5604 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5605 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5609 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5610 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5612 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5613 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5617 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5618 "otherwise disable service."
5620 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5621 "contrario, desactive el servicio."
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5624 msgid "Operating frequency"
5625 msgstr "Frecuencia de operación"
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
5629 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5630 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5633 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5634 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4376
5637 msgid "Option changed"
5638 msgstr "Opción cambiada"
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
5641 msgid "Option removed"
5642 msgstr "Opción removida"
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5649 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5650 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5654 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5655 "starting with <code>0x</code>."
5657 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5658 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5662 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5663 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5664 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5665 "for the interface."
5667 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5668 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5669 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5670 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5674 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5675 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5677 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5678 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5682 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5683 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5686 msgid "Optional. Description of peer."
5687 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5690 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5691 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5695 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5698 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5702 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5703 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5704 "routes through the tunnel."
5706 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5707 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5708 "el par enruta a través del túnel."
5710 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5711 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5712 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5715 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5716 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5719 msgid "Optional. Port of peer."
5720 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5724 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5725 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5727 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5728 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5729 "dispositivo está detrás de un NAT."
5731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5732 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5733 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5742 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5743 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5744 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5745 "running dnsmasq\"."
5747 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5748 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5749 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5750 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5772 msgid "Outgoing checksum"
5773 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5776 msgid "Outgoing interface"
5777 msgstr "Interfaz saliente"
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5783 msgid "Outgoing key"
5784 msgstr "Clave saliente"
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5790 msgid "Outgoing serialization"
5791 msgstr "Serialización saliente"
5793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5794 msgid "Output Interface"
5795 msgstr "Interfaz de salida"
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5800 msgstr "Zona de salida"
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5804 msgstr "Superposición"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5807 msgid "Override IPv4 routing table"
5808 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5811 msgid "Override IPv6 routing table"
5812 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5818 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5828 msgid "Override MTU"
5829 msgstr "Reemplazar MTU"
5831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5834 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5836 msgid "Override TOS"
5837 msgstr "Reemplazar TOS"
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5846 msgid "Override TTL"
5847 msgstr "Reemplazar TTL"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5850 msgid "Override default interface name"
5851 msgstr "Reemplaza el nombre de la interfaz predeterminada"
5853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5854 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5855 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5859 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5860 "subnet that is served."
5862 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5863 "partir de la subred que se sirve."
5865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5866 msgid "Override the table used for internal routes"
5867 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5871 msgstr "Visión general"
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5874 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5875 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5879 msgstr "Propietario"
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5882 msgid "PAP/CHAP (both)"
5883 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5894 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5895 msgid "PAP/CHAP password"
5896 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5907 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5908 msgid "PAP/CHAP username"
5909 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5913 msgstr "Tipo de PDP"
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5928 msgid "PIN code rejected"
5929 msgstr "Código PIN rechazado"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5933 msgstr "PMK R1 Push"
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5941 msgid "PPPoA Encapsulation"
5942 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5966 msgstr "Desplazamiento PSID"
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5969 msgid "PSID-bits length"
5970 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5973 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5974 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5977 msgid "PXE/TFTP Settings"
5978 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5981 msgid "Packet Steering"
5982 msgstr "Dirección de paquetes"
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5986 msgctxt "nft meta mark"
5988 msgstr "Marca de paquete"
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5995 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5996 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6000 msgid "Part of zone %q"
6001 msgstr "Parte de zona %q"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6004 msgctxt "MACVLAN mode"
6005 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6006 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6008 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6014 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6019 msgid "Password authentication"
6020 msgstr "Autentificación de contraseña"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6023 msgid "Password of Private Key"
6024 msgstr "Contraseña de clave privada"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6027 msgid "Password of inner Private Key"
6028 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6034 msgid "Password strength"
6035 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6039 msgstr "Contraseña2"
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6042 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6043 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6046 msgid "Path to CA-Certificate"
6047 msgstr "Ruta al certificado CA"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6050 msgid "Path to Client-Certificate"
6051 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6054 msgid "Path to Private Key"
6055 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6058 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6059 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6062 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6063 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6066 msgid "Path to inner Private Key"
6067 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6088 msgid "Peer IP address to assign"
6089 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6092 msgid "Peer MAC address"
6093 msgstr "Dirección MAC del par"
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6097 msgid "Peer address is missing"
6098 msgstr "Falta la dirección del par"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6101 msgid "Peer device name"
6102 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
6105 msgid "Peer disabled"
6106 msgstr "Par desactivado"
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
6112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6113 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6114 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6120 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6121 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6124 msgid "Perform reboot"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6128 msgid "Perform reset"
6129 msgstr "Realizar restablecimiento"
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6132 msgid "Permission denied"
6133 msgstr "Permiso denegado"
6135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
6136 msgid "Persistent Keep Alive"
6137 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6144 msgid "Physical Settings"
6145 msgstr "Configuración física"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6162 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6163 msgid "Please enter your username and password."
6164 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4107
6167 msgid "Please select the file to upload."
6168 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
6175 msgctxt "Chain hook policy"
6176 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6177 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6184 msgid "Port isolation"
6185 msgstr "Aislamiento de puertos"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
6188 msgid "Port status:"
6189 msgstr "Estado del puerto:"
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6192 msgid "Potential negation of: %s"
6193 msgstr "negación potencial de: %s"
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6196 msgid "Power Management Mode"
6197 msgstr "Modo de administración de energía"
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6200 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6201 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6205 msgstr "Preferir LTE"
6207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6209 msgstr "Preferir UMTS"
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6212 msgid "Prefix Delegated"
6213 msgstr "Prefijo delegado"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6216 msgid "Prefix suppressor"
6217 msgstr "Supresor de prefijo"
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
6220 msgid "Preshared Key"
6221 msgstr "Clave precompartida"
6223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6230 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6233 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6237 msgid "Prevents client-to-client communication"
6238 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6241 msgid "Primary Slave"
6242 msgstr "Esclavo primario"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6245 msgctxt "VLAN port state"
6246 msgid "Primary VLAN ID"
6247 msgstr "ID de VLAN primaria"
6249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6251 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6252 "better than current slave (better, 1)"
6254 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6255 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6258 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6260 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6271 msgctxt "MACVLAN mode"
6272 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6273 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6277 msgstr "Clave privada"
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6280 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:86
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
6299 msgid "Provide NTP server"
6300 msgstr "Dar servicio NTP"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6304 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6307 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6311 msgid "Provide new network"
6312 msgstr "Introduzca una nueva red"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6315 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6316 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6321 msgstr "Clave pública"
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6325 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6326 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6327 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6328 "code> file into the input field."
6330 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6331 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6332 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6333 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6337 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6339 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6344 msgid "QMI Cellular"
6345 msgstr "QMI Celular"
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6357 msgid "Query all available upstream resolvers."
6359 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6360 "disponibles en el enlace"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6363 msgid "Query interval"
6364 msgstr "Intervalo de consulta"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6367 msgid "Query response interval"
6368 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6371 msgid "R0 Key Lifetime"
6372 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6375 msgid "R1 Key Holder"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6379 msgid "RADIUS Accounting Port"
6380 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6383 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6384 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6387 msgid "RADIUS Accounting Server"
6388 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6391 msgid "RADIUS Authentication Port"
6392 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6395 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6396 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6399 msgid "RADIUS Authentication Server"
6400 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6403 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6404 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6407 msgid "RSSI threshold for joining"
6408 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6411 msgid "RTS/CTS Threshold"
6412 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6424 msgid "RX Rate / TX Rate"
6425 msgstr "Tasa RX / TX"
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
6428 msgctxt "nft nat flag random"
6429 msgid "Randomize source port mapping"
6430 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
6432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6433 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6435 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6439 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6441 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6442 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6445 msgid "Really switch protocol?"
6446 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:111
6449 msgid "Realtime Graphs"
6450 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6453 msgid "Reassociation Deadline"
6454 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6457 msgid "Rebind protection"
6458 msgstr "Protección contra reasociación"
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6470 msgstr "Reiniciando…"
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6473 msgid "Reboots the operating system of your device"
6474 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6481 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6482 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6485 msgid "Reconnect this interface"
6486 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6489 msgid "Redirect to HTTPS"
6490 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6493 msgctxt "nft redirect to port"
6494 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6495 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6498 msgctxt "nft redirect"
6499 msgid "Redirect to local system"
6500 msgstr "Redirigir al sistema local"
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6504 msgstr "Referencias"
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
6511 msgctxt "nft reject with icmp type"
6512 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6513 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
6516 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6517 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6518 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
6521 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6522 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6523 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
6527 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6528 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6529 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6533 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6536 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
6537 "o igual que el valor especificado"
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6542 msgstr "Relé (relayd)"
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6545 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6546 msgid "Relay Bridge"
6547 msgstr "Puente de reenvío"
6549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6550 msgid "Relay between networks"
6551 msgstr "Relé entre redes"
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6555 msgid "Relay bridge"
6556 msgstr "Puente de reenvío"
6558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6561 msgid "Remote IPv4 address"
6562 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6567 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6568 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6571 msgid "Remote IPv6 address"
6572 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6576 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6577 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6584 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6586 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6589 msgid "Replace wireless configuration"
6590 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6593 msgid "Request IPv6-address"
6594 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6597 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6598 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6601 msgid "Request timeout"
6602 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6608 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6609 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6615 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6616 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6623 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6624 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6627 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6628 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6631 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6632 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6634 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6635 msgid "Required. Underlying interface."
6636 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6638 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6639 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6640 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6645 msgid "Requires hostapd"
6646 msgstr "Requiere hostapd"
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6650 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6651 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6655 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6656 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6659 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6660 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6664 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6665 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6669 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6670 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6678 msgid "Requires wpa-supplicant"
6679 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6683 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6684 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6688 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6689 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6692 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6693 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6698 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6699 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6703 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6704 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6707 msgid "Reselection policy for primary slave"
6708 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6716 msgstr "Restablecer"
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6719 msgid "Reset Counters"
6720 msgstr "Reiniciar contadores"
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6723 msgid "Reset to defaults"
6724 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6727 msgid "Resolv and Hosts Files"
6728 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6732 msgstr "Archivo de resolución"
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6735 msgid "Resource not found"
6736 msgstr "Recurso no encontrado"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6745 msgid "Restart Firewall"
6746 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6749 msgid "Restart radio interface"
6750 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6757 msgid "Restore backup"
6758 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6762 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6763 "received if multiple IPs are available."
6765 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6766 "varias IP disponibles"
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6770 msgid "Reveal/hide password"
6771 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6774 msgid "Reverse path filter"
6775 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
6782 msgid "Revert changes"
6783 msgstr "Revertir cambios"
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
6786 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6787 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
6790 msgid "Reverting configuration…"
6791 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6795 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6796 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6797 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6800 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6801 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6802 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6806 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6807 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6808 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6812 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6813 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6814 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
6818 msgctxt "nft snat ip to addr"
6819 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6820 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
6824 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6825 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6826 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
6830 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6831 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6832 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6835 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6836 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6837 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6840 msgid "Rewrite to egress device address"
6841 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6849 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6850 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6851 "<em>TFTP server root</em>."
6853 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6854 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6855 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6858 msgid "Root preparation"
6859 msgstr "Preparación de la raíz"
6861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6862 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6863 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6866 msgid "Route Allowed IPs"
6867 msgstr "Ruta permitida IPs"
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
6871 msgid "Route action chain \"%h\""
6872 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6876 msgstr "Tipo de ruta"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6880 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6881 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6883 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6884 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6888 msgid "Router Password"
6889 msgstr "Contraseña del enrutador"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6892 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6896 msgstr "Enrutamiento"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6900 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6903 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6904 "a un cierto dispositivo o red."
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
6913 msgid "Rule actions"
6914 msgstr "Acciones de regla"
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
6917 msgctxt "nft comment"
6918 msgid "Rule comment: %s"
6919 msgstr "Comentario de la regla: %s"
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
6922 msgid "Rule container chain \"%h\""
6923 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
6926 msgid "Rule matches"
6927 msgstr "Coincidencias de reglas"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6931 msgstr "Tipo de regla"
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6934 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6935 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6938 msgid "Run filesystem check"
6939 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6942 msgid "Runtime error"
6943 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6960 msgid "SSH server address"
6961 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6964 msgid "SSH server port"
6965 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6968 msgid "SSH username"
6969 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6990 msgstr "Servidor SSTP"
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7009 msgid "Save & Apply"
7010 msgstr "Guardar y Aplicar"
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7014 msgstr "Guardar error"
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7017 msgid "Save mtdblock"
7018 msgstr "Guardar mtdblock"
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7021 msgid "Save mtdblock contents"
7022 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7030 msgid "Scheduled Tasks"
7031 msgstr "Tareas programadas"
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
7034 msgid "Section added"
7035 msgstr "Sección añadida"
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
7038 msgid "Section removed"
7039 msgstr "Sección removida"
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7042 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7043 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7047 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7048 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7051 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7052 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7053 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7058 msgid "Select file…"
7059 msgstr "Seleccionar archivo…"
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7062 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7064 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7069 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7070 "messages advertising this device as IPv6 router."
7072 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7073 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7076 msgid "Send ICMP redirects"
7077 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7079 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7086 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7087 "conjunction with failure threshold"
7089 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7090 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7093 msgid "Send the hostname of this device"
7094 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7097 msgid "Server address"
7098 msgstr "Dirección del servidor"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7102 msgstr "Nombre del servidor"
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7105 msgid "Service Name"
7106 msgstr "Nombre del servicio"
7108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7110 msgid "Service Type"
7111 msgstr "Tipo de servicio"
7113 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7118 msgid "Session expired"
7119 msgstr "Sesión expirada"
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
7124 msgstr "Establecer estática"
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7127 msgctxt "nft mangle"
7128 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7129 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7132 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7134 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7135 "predeterminado es desactivado."
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7139 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7140 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7142 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7143 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7144 "los controladores de conexión en caliente)."
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7147 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7148 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7152 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7153 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7154 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7156 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7157 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7158 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7159 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7163 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7166 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
7167 "como para el proxy NDP."
7169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7170 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7171 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7174 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7175 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7179 msgid "Set up DHCP Server"
7180 msgstr "Configurar servidor DHCP"
7182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7185 msgid "Setting PLMN failed"
7186 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7190 msgid "Setting operation mode failed"
7191 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7195 msgstr "Configuraciones"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7198 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7199 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7202 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7203 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7211 msgid "Short Preamble"
7212 msgstr "Preámbulo corto"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7216 msgid "Show current backup file list"
7217 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7220 msgid "Show empty chains"
7221 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7225 msgid "Show raw counters"
7226 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7229 msgid "Shutdown this interface"
7230 msgstr "Apagar esta interfaz"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7246 msgid "Signal / Noise"
7247 msgstr "Señal / Ruido"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7250 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7251 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7254 msgid "Signal Refresh Rate"
7255 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7267 msgid "Size of DNS query cache"
7268 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
7271 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7272 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7280 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7282 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7284 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7286 msgid "Skip to content"
7287 msgstr "Saltar al contenido"
7289 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7291 msgid "Skip to navigation"
7292 msgstr "Saltar a navegación"
7294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7295 msgid "Slave Interfaces"
7296 msgstr "Interfaces esclavas"
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7300 msgid "Software VLAN"
7301 msgstr "Software VLAN"
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7304 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7305 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7307 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7308 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7309 msgstr "Objeto no encontrado."
7311 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7312 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7313 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7317 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7318 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7321 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7322 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7323 "instalación específicas."
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
7334 msgctxt "nft ip saddr"
7336 msgstr "IP de origen"
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7340 msgctxt "nft ip6 saddr"
7342 msgstr "IPv6 de origen"
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7346 msgid "Source interface"
7347 msgstr "Interfaz fuente"
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
7350 msgctxt "nft ip sport"
7352 msgstr "Puerto de origen"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7357 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7358 "options for Dnsmasq."
7360 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7361 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7365 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7366 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7368 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
7369 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
7370 "del dispositivo local."
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7374 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7375 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7376 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7378 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
7379 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
7380 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7386 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7387 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7388 "corresponding range"
7390 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
7391 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
7392 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7396 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7397 "dropped or delivered"
7399 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7400 "descartarse o entregarse"
7402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7403 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7404 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7407 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7409 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7412 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7413 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7417 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7418 msgstr "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
7420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7421 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7422 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7426 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7427 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7430 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7431 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7436 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7437 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7440 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7441 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7442 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7447 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7448 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7450 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
7451 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
7452 "cualquier valor de marca par"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7455 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7456 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7460 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7461 "this route belongs to"
7463 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
7464 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
7466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7468 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7469 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7471 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7472 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7473 "valor predeterminado del sistema"
7475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7477 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7480 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7485 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7488 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7493 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7494 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7495 "be reduced by the driver."
7497 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7498 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7499 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7503 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7506 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7507 "afirmar el operador"
7509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7510 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7511 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7515 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7516 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7517 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7519 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
7520 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
7521 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
7522 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
7524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7526 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7527 "failover event in 200ms intervals"
7529 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7530 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7534 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7537 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7538 "de pasar al siguiente"
7540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7542 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7543 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7545 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7546 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7547 "conmutación por error"
7549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7551 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7552 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7554 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7555 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7558 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7559 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7562 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7563 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7567 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7570 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
7571 "cubiertos por el destino"
7573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7574 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7576 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7580 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7583 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7584 "transmita paquetes LACPDU"
7586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7588 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7589 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7591 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7592 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7595 msgid "Specifies the route metric to use"
7596 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7599 msgid "Specifies the route type to be created"
7600 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7603 msgid "Specifies the rule target routing action"
7604 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7607 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7608 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7611 msgid "Specifies the system priority"
7612 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7616 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7617 "link failure detection"
7619 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7620 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7624 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7625 "link recovery detection"
7627 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7628 "después de una detección de recuperación de enlace"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7632 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7633 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7634 "wireless settings."
7636 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7637 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7642 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7643 "traffic should be filtered for link monitoring"
7645 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7646 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7650 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7651 "address at enslavement"
7653 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7654 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7658 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7659 "netif_carrier_ok()"
7661 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7662 "netif_carrier_ok()"
7664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7666 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7668 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7672 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7674 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7679 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7680 "slave while it is available"
7682 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7683 "activo mientras esté disponible"
7685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7688 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7689 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7695 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7696 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7697 "<code>00..FF</code> (optional)."
7699 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7700 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7701 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7707 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7708 "default (64) (optional)."
7710 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7711 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7714 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7718 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7721 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7722 "sea el predeterminado (64)."
7724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7726 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7727 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7728 "FF</code> (optional)."
7730 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7731 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7732 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7739 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7740 "bytes) (optional)."
7742 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7743 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7747 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7750 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7751 "predeterminada (1280 bytes)."
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7754 msgid "Specify the secret encryption key here."
7755 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7758 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7759 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7768 msgstr "Iniciar WPS"
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7771 msgid "Start priority"
7772 msgstr "Prioridad de inicio"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7775 msgid "Start refresh"
7776 msgstr "Iniciar actualización"
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
7779 msgid "Starting configuration apply…"
7780 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7784 msgid "Starting wireless scan..."
7785 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7793 msgid "Static IPv4 Routes"
7794 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7797 msgid "Static IPv6 Routes"
7798 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7802 msgid "Static Lease"
7803 msgstr "Asignación estática"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7806 msgid "Static Leases"
7807 msgstr "Asignaciones estáticas"
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7812 msgid "Static address"
7813 msgstr "Dirección estática"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7817 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7818 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7819 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7821 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7822 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7823 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7824 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7827 msgid "Station inactivity limit"
7828 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7830 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7844 msgstr "Detener WPS"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7848 msgid "Stop refresh"
7849 msgstr "Detener actualización"
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7853 msgstr "Uso de almacenamiento"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7856 msgid "Strict filtering"
7857 msgstr "Filtrado estricto"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7860 msgid "Strict order"
7861 msgstr "Orden estricto"
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7873 msgid "Suppress logging"
7874 msgstr "Suprimir el registro"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7877 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7878 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7885 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7891 msgstr "Conmutador %q"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7895 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7897 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7898 "puede no ser precisa."
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7903 msgstr "Switch VLAN"
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7907 msgstr "Puerto del conmutador"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7910 msgid "Switch protocol"
7911 msgstr "Intercambiar protocolo"
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7916 msgid "Switch to CIDR list notation"
7917 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7920 msgid "Symbolic link"
7921 msgstr "Enlace simbólico"
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7924 msgid "Sync with NTP-Server"
7925 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7928 msgid "Sync with browser"
7929 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7931 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
7940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:68
7942 msgstr "Registro del sistema"
7944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7945 msgid "System Priority"
7946 msgstr "Prioridad del sistema"
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7949 msgid "System Properties"
7950 msgstr "Propiedades del sistema"
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7953 msgid "System log buffer size"
7954 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7958 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7959 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7961 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7962 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7963 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7967 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
7972 msgctxt "nft tcp dport"
7973 msgid "TCP destination port"
7974 msgstr "Puerto de destino TCP"
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7978 msgctxt "nft tcp flags"
7980 msgstr "Indicadores de TCP"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
7983 msgctxt "nft tcp sport"
7984 msgid "TCP source port"
7985 msgstr "Puerto de origen TCP"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7992 msgid "TFTP server root"
7993 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8005 msgid "TX queue length"
8006 msgstr "Longitud de la cola de TX"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8016 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8026 msgid "Target Platform"
8027 msgstr "Plataforma de destino"
8029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8030 msgid "Target network"
8031 msgstr "Red de destino"
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8035 msgstr "Espacio temporal"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
8043 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8044 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8048 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8049 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8050 "Minimum is 1280 bytes."
8052 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8053 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8054 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8059 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8060 "addresses are available via DHCPv6."
8062 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8063 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8068 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8069 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8071 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8072 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8076 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8077 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8079 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8080 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8083 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8084 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8088 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8089 "weight specified here"
8091 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8092 "principalmente por el peso especificado aquí"
8094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8096 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8097 "username instead of the user ID!"
8099 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8100 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8103 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8105 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8108 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8110 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8113 msgid "The IP address of the boot server"
8114 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8117 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8118 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8124 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8126 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8130 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8131 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8136 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8138 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8143 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8145 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8148 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8149 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8152 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8153 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8157 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8159 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8163 msgid "The LED is always in default state off."
8164 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8167 msgid "The LED is always in default state on."
8168 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8172 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8175 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8179 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8180 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
8184 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8185 "click and transfers the following information:"
8187 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
8188 "botón y transfiere la siguiente información:"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8191 msgid "The VLAN ID must be unique"
8192 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8196 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8197 "code> and <code>_</code>"
8199 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8200 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8203 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8205 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8209 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8212 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
8217 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8218 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8219 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8220 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8221 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8222 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8225 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8226 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8227 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8228 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8229 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8230 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8231 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8236 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8237 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8239 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
8240 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8243 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8244 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8249 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8252 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8253 "funcione correctamente."
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8257 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8260 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8265 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8266 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8267 "'Continue' below to start the flash procedure."
8269 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8270 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8271 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
8272 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8275 msgid "The following rules are currently active on this system."
8276 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8279 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8281 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8285 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8286 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8289 msgid "The given SSH public key has already been added."
8290 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8294 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8295 "ED25519 or ECDSA keys."
8297 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8298 "públicas RSA o ECDSA."
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8301 msgid "The hostname of the boot server"
8302 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
8305 msgid "The interface name is already used"
8306 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
8309 msgid "The interface name is too long"
8310 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8315 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8318 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8322 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8323 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
8327 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8330 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8334 msgid "The local IPv4 address"
8335 msgstr "La dirección IPv4 local"
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8341 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8342 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8345 msgid "The local IPv4 netmask"
8346 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8351 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8352 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8356 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8357 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8358 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8359 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8360 "detect the loss of the last member of a group"
8362 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8363 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8364 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8365 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
8366 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
8367 "la pérdida del último miembro de un grupo"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8371 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8372 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8373 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8374 "host responses are spread out over a larger interval"
8376 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8377 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8378 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8379 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8380 "distribuyen en un intervalo mayor"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
8384 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8385 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8387 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8388 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8391 msgid "The network name is already used"
8392 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8396 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8397 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8398 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8399 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8400 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8401 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8403 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8404 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8405 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8406 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8407 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8408 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8411 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8413 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8414 "intervalo de consulta"
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8418 msgid "The reboot command failed with code %d"
8419 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8422 msgid "The restore command failed with code %d"
8423 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8427 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8428 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8429 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8431 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8432 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8433 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8437 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8439 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8445 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8446 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8447 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8449 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
8450 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
8451 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
8452 "predeterminado (253) también son válidos"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8455 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8456 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8458 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8459 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8460 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8464 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8467 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8472 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8473 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8474 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8477 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8478 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8479 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8483 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8484 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8486 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8487 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8488 "conectarse manualmente."
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8491 msgid "The system password has been successfully changed."
8492 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8495 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8496 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8500 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8501 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8502 "\"Cancel\" to abort the operation."
8504 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8505 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8506 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8510 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8511 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8514 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8515 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8519 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8520 "you choose the generic image format for your platform."
8522 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8523 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8527 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8528 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8534 msgid "There are no active leases"
8535 msgstr "No hay asignaciones activas"
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4607
8538 msgid "There are no changes to apply"
8539 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8545 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8546 "protect the web interface."
8548 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8549 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8552 msgid "This IPv4 address of the relay"
8553 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8556 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8557 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8560 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8561 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8566 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8567 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8568 "configurations are automatically preserved."
8570 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8571 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8572 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8576 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8577 "password if no update key has been configured"
8579 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8580 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8585 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8586 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8588 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8589 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8593 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8594 "ends with <code>...:2/64</code>"
8596 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8597 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8600 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8602 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8603 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8606 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8607 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8611 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8613 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8617 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8618 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8622 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8624 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8629 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8631 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8636 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8638 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8644 msgid "This section contains no values yet"
8645 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8648 msgid "Time Synchronization"
8649 msgstr "Sincronización horaria"
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8652 msgid "Time in milliseconds"
8653 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8656 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8657 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8660 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8661 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8665 msgstr "Desconectado"
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8668 msgid "Timeout in seconds"
8669 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8672 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8674 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8675 "de datos de reenvío"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8678 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8680 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8685 msgstr "Zona horaria"
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8689 msgstr "Iniciar sesión…"
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8693 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8694 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8695 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8697 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8698 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8699 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8700 "imágenes squashfs)."
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8707 msgid "Total Available"
8708 msgstr "Total disponible"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:132
8722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8724 msgid "Traffic Class"
8725 msgstr "Clase de tráfico"
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:500
8728 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8729 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:438
8732 msgctxt "nft counter"
8733 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8734 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8738 msgstr "Transferencia"
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8745 msgid "Transmit Hash Policy"
8746 msgstr "Política de transmisión de hash"
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8753 msgid "Trigger Mode"
8754 msgstr "Modo de disparador"
8756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8758 msgstr "ID de túnel"
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8762 msgid "Tunnel Interface"
8763 msgstr "Interfaz de túnel"
8765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8769 msgstr "Enlace del túnel"
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8772 msgid "Tunnel device"
8773 msgstr "Dispositivo de túnel"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8777 msgstr "Potencia-TX"
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8787 msgid "Type of service"
8788 msgstr "Tipo de servicio"
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8791 msgctxt "nft udp dport"
8792 msgid "UDP destination port"
8793 msgstr "Puerto de destino UDP"
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
8796 msgctxt "nft udp sport"
8797 msgid "UDP source port"
8798 msgstr "Puerto de origen UDP"
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8810 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8811 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8822 msgid "Unable to determine device name"
8823 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8827 msgid "Unable to determine external IP address"
8828 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8832 msgid "Unable to determine upstream interface"
8833 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8835 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8836 msgid "Unable to dispatch"
8837 msgstr "Imposible repartir"
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8841 msgid "Unable to load log data:"
8842 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8847 msgid "Unable to obtain client ID"
8848 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8851 msgid "Unable to obtain mount information"
8852 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8855 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8856 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8859 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8860 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8864 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8865 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8869 msgid "Unable to resolve peer host name"
8870 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8873 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8874 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8879 msgid "Unable to save contents: %s"
8880 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8883 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8884 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8888 msgstr "Desconfigurar"
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8891 msgid "Unexpected reply data format"
8892 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8896 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8897 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8898 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8899 "generated at first install."
8901 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8902 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8903 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8904 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8910 msgstr "Desconocido"
8912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8913 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8914 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8918 msgid "Unknown error (%s)"
8919 msgstr "Error desconocido (%s)"
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8922 msgid "Unknown error code"
8923 msgstr "Código de error desconocido"
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8929 msgstr "No administrado"
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8938 msgstr "Clave sin nombre"
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4312
8941 msgid "Unsaved Changes"
8942 msgstr "Cambios sin aplicar"
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8945 msgid "Unspecified error"
8946 msgstr "Error no especificado"
8948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8950 msgid "Unsupported MAP type"
8951 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8955 msgid "Unsupported modem"
8956 msgstr "Módem no soportado"
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8959 msgid "Unsupported protocol type."
8960 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8968 msgstr "Retraso de subida"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8976 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8978 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8984 msgid "Upload archive..."
8985 msgstr "Subir archivo..."
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8989 msgstr "Subir archivo"
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8992 msgid "Upload file…"
8993 msgstr "Subir archivo…"
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8997 msgid "Upload request failed: %s"
8998 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
9002 msgid "Uploading file…"
9003 msgstr "Cargando archivo…"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9007 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9008 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9009 "restarted to apply the updated configuration."
9011 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
9012 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
9013 "para aplicar la configuración actualizada."
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9017 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9018 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9020 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
9021 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9025 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9026 "will be restarted to apply the updated configuration."
9028 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
9029 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9032 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9034 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
9035 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9040 msgstr "Tiempo de actividad"
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9043 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9044 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
9047 msgid "Use DHCP advertised servers"
9048 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9051 msgid "Use DHCP gateway"
9052 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9058 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9059 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9062 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9063 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9071 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9072 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9078 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9079 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9083 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9086 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9087 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9091 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9094 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9095 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9098 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9099 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9102 msgid "Use as root filesystem (/)"
9103 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9106 msgid "Use broadcast flag"
9107 msgstr "Usar marca de difusión"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
9110 msgid "Use builtin IPv6-management"
9111 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
9114 msgid "Use custom DNS servers"
9115 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
9118 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9120 msgid "Use default gateway"
9121 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
9124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9126 msgid "Use gateway metric"
9127 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9130 msgid "Use legacy MAP"
9131 msgstr "Usar MAP heredado"
9133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9135 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9136 "instead of RFC7597"
9138 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9139 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9142 msgid "Use routing table"
9143 msgstr "Usar tabla de rutas"
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9146 msgctxt "nft nat flag persistent"
9147 msgid "Use same source and destination for each connection"
9148 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9151 msgid "Use system certificates"
9152 msgstr "Usar certificados del sistema"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9155 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9156 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9160 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9161 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9162 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9163 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9164 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9166 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9167 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9168 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9169 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9170 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9171 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9175 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9176 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9180 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9182 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9183 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9191 msgid "Used Key Slot"
9192 msgstr "Espacio de clave usado"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9196 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9197 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9199 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9200 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9204 msgstr "Grupo de usuario"
9206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9207 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9208 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9211 msgid "User identifier"
9212 msgstr "Identificador de usuario"
9214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9215 msgid "User key (PEM encoded)"
9216 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9218 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9222 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9224 msgstr "Nombre de usuario"
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
9227 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9228 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9239 msgctxt "MACVLAN mode"
9240 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9241 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
9245 msgid "VLAN (802.1ad)"
9246 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
9250 msgid "VLAN (802.1q)"
9251 msgstr "VLAN (802.1q)"
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9260 msgstr "VLANs en %q"
9262 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9267 msgid "VPN Local address"
9268 msgstr "VPN dirección local"
9270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9271 msgid "VPN Local port"
9272 msgstr "VPN puerto local"
9274 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9275 msgid "VPN Protocol"
9276 msgstr "Protocolo VPN"
9278 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9283 msgstr "Servidor VPN"
9285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9287 msgid "VPN Server port"
9288 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9292 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9293 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9297 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9298 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9301 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9302 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9306 msgid "VXLAN network identifier"
9307 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9310 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9311 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9315 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9318 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9319 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9324 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9325 "the \"ca-bundle\" package"
9327 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9328 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9331 msgid "Validation for all slaves"
9332 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9335 msgid "Validation only for active slave"
9336 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9339 msgid "Validation only for backup slaves"
9340 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9347 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9348 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9351 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9353 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9354 "dominios sin firmar."
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9357 msgid "Verifying the uploaded image file."
9358 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
9366 msgid "Virtual Ethernet"
9367 msgstr "Ethernet virtual"
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9370 msgid "Virtual dynamic interface"
9371 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9380 msgid "WEP Open System"
9381 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9385 msgid "WEP Shared Key"
9386 msgstr "WEP (clave compartida)"
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9389 msgid "WEP passphrase"
9390 msgstr "Contraseña WEP"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9394 msgstr "Activar WMM"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9397 msgid "WPA passphrase"
9398 msgstr "Contraseña WPA"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9402 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9403 "and ad-hoc mode) to be installed."
9405 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9406 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9410 msgstr "Estado de WPS"
9412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9413 msgid "Waiting for device..."
9414 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
9419 msgstr "Advertencia"
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9422 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9423 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
9431 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9432 "preference value are considered first when allocating subnets."
9434 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9435 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9441 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9444 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
9445 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9449 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9450 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9453 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9454 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
9455 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9459 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9460 "802.11a/802.11g rates."
9462 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9463 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9467 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9468 "may be significantly reduced."
9470 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9471 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9476 msgstr "Ancho de banda"
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
9480 msgid "WireGuard VPN"
9481 msgstr "WireGuard VPN"
9483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:141
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9491 msgid "Wireless Adapter"
9492 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9498 msgid "Wireless Network"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9502 msgid "Wireless Overview"
9503 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9506 msgid "Wireless Security"
9507 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9510 msgid "Wireless configuration migration"
9511 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9516 msgid "Wireless is disabled"
9517 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9522 msgid "Wireless is not associated"
9523 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9526 msgid "Wireless network is disabled"
9527 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9530 msgid "Wireless network is enabled"
9531 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9534 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9535 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9538 msgid "Write system log to file"
9539 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9542 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9543 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
9546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9552 msgid "Yes (none, 0)"
9553 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9557 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9558 "Do you really want to shut down the interface?"
9560 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9561 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9565 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9566 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9567 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9569 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9570 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9571 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9572 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9574 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9575 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9576 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9578 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9580 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9584 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9587 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9588 "esclavas seleccionadas!"
9590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9592 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9594 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9598 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9599 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9602 msgid "ZRam Settings"
9603 msgstr "Configuración de ZRam"
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9607 msgstr "Tamaño de ZRam"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9706 msgstr "Desactivado"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9710 msgid "driver default"
9711 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9713 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9714 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9715 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9717 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9719 msgstr "p. ej: vertedero"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9741 msgstr "Full dúplex"
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9746 msgstr "Half dúplex"
9748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9749 msgid "hexadecimal encoded value"
9750 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9766 msgstr "Modo híbrido"
9768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9779 msgid "key between 8 and 63 characters"
9780 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9783 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9784 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9787 msgid "managed config (M)"
9788 msgstr "configuración administrada (M)"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9791 msgid "medium security"
9792 msgstr "seguridad media"
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9805 msgid "mobile home agent (H)"
9806 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9809 msgid "netif_carrier_ok()"
9810 msgstr "netif_carrier_ok()"
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9823 msgid "non-empty value"
9824 msgstr "valor no vacío"
9826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3368
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9835 msgstr "No presente"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9845 msgid "on available prefix"
9846 msgstr "en el prefijo disponible"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9849 msgid "open network"
9850 msgstr "red abierta"
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9853 msgid "other config (O)"
9854 msgstr "otra configuración (O)"
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9867 msgid "positive decimal value"
9868 msgstr "valor decimal positivo"
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9871 msgid "positive integer value"
9872 msgstr "valor entero positivo"
9874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9896 msgstr "Modo servidor"
9898 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9899 msgid "sstpc Log-level"
9900 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9903 msgid "strong security"
9904 msgstr "seguridad fuerte"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9911 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9912 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9916 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9917 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9920 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9921 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9925 msgid "unique value"
9926 msgstr "valor único"
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9932 msgstr "Desconocido"
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9953 msgstr "Sin especificar"
9955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9956 msgid "unspecified -or- create:"
9957 msgstr "No especificado -o- crear:"
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9961 msgstr "Desetiquetado"
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9966 msgid "valid IP address"
9967 msgstr "dirección IP válida"
9969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9970 msgid "valid IP address or prefix"
9971 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9974 msgid "valid IPv4 CIDR"
9975 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9979 msgid "valid IPv4 address"
9980 msgstr "dirección IPv4 válida"
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9983 msgid "valid IPv4 address or network"
9984 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9987 msgid "valid IPv4 address:port"
9988 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9991 msgid "valid IPv4 network"
9992 msgstr "red IPv4 válida"
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9995 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9996 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9999 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10000 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10003 msgid "valid IPv6 CIDR"
10004 msgstr "IPv6 válido CIDR"
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10008 msgid "valid IPv6 address"
10009 msgstr "dirección IPv6 válida"
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10012 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10013 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10016 msgid "valid IPv6 host id"
10017 msgstr "ID de host IPv6 válida"
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10020 msgid "valid IPv6 network"
10021 msgstr "red IPv6 válida"
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10024 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10025 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10028 msgid "valid MAC address"
10029 msgstr "dirección MAC válida"
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10032 msgid "valid UCI identifier"
10033 msgstr "identificador UCI válido"
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10036 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10037 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10041 msgid "valid address:port"
10042 msgstr "dirección válida: puerto"
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10046 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10047 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10050 msgid "valid decimal value"
10051 msgstr "valor decimal válido"
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10054 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10055 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10058 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10059 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10062 msgid "valid host:port"
10063 msgstr "host válido: puerto"
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10070 msgid "valid hostname"
10071 msgstr "nombre de host válido"
10073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10074 msgid "valid hostname or IP address"
10075 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10078 msgid "valid integer value"
10079 msgstr "valor entero valido"
10081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10082 msgid "valid multicast MAC address"
10083 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10086 msgid "valid network in address/netmask notation"
10087 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10090 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10091 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10095 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10096 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10100 msgid "valid port value"
10101 msgstr "valor de puerto válido"
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10104 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10105 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10108 msgid "value between %d and %d characters"
10109 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10112 msgid "value between %f and %f"
10113 msgstr "valor entre %f y %f"
10115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10116 msgid "value greater or equal to %f"
10117 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10120 msgid "value smaller or equal to %f"
10121 msgstr "valor menor o igual a %f"
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10124 msgid "value with %d characters"
10125 msgstr "valor con %d caracteres"
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10128 msgid "value with at least %d characters"
10129 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10132 msgid "value with at most %d characters"
10133 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10136 msgid "weak security"
10137 msgstr "seguridad débil"
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10152 #~ msgid "Firewall"
10153 #~ msgstr "Cortafuegos"
10155 #~ msgid "Default %d"
10156 #~ msgstr "%d por defecto"
10158 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10159 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10161 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10162 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10164 #~ msgid "TFTP Settings"
10165 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10167 #~ msgid "Auto Refresh"
10168 #~ msgstr "Autorefrescar"
10171 #~ msgstr "Encendido"
10174 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10175 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10176 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10178 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10179 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10180 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10182 #~ msgid "Value must not be empty"
10183 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10186 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10187 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10188 #~ "correct and meant for your device!"
10190 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10191 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10192 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10193 #~ "su dispositivo!"
10196 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10197 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10199 #~ msgid "Host entries"
10200 #~ msgstr "Entradas de host"
10203 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10204 #~ "file was empty before editing."
10206 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10207 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10210 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10211 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10212 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10214 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10215 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10216 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10220 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10221 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10222 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10223 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10224 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10225 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10226 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10227 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10228 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10229 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10230 #~ "locally.</li></ul>"
10232 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10233 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10234 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10235 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10236 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10237 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
10238 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
10239 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
10240 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
10241 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
10242 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
10243 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10247 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10248 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10249 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10250 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10251 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10252 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10253 #~ "+relay.</li></ul>"
10255 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10256 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
10257 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10258 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10259 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10260 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10261 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10262 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10264 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10265 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10267 #~ msgid "Announce as default router"
10268 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10270 #~ msgid "Announced DNS servers"
10271 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10273 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10274 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10277 #~ msgid "Default is on."
10278 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10282 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10283 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10284 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10285 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10286 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10287 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10288 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10290 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10291 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10292 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
10293 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
10294 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
10295 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10296 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10297 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10300 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10301 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10304 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10305 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10306 #~ "(<code>600</code>)."
10308 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10309 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10310 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10313 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10314 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10315 #~ "(<code>200</code>)."
10317 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10318 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10319 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10321 #~ msgid "Override MAC address"
10322 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10326 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10327 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10328 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10330 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10331 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10332 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10334 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10335 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10337 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10338 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10341 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10342 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10343 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10345 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10346 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10347 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10350 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10351 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10352 #~ "unspecified. Max 255."
10354 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10355 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10356 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10358 #~ msgid "stateful-only"
10359 #~ msgstr "Con estado solamente"
10361 #~ msgid "stateless"
10362 #~ msgstr "Sin estado"
10364 #~ msgid "stateless + stateful"
10365 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10367 #~ msgid "Bridge interfaces"
10368 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10370 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10371 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10375 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10376 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10377 #~ "unspecified. Max 255."
10379 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
10380 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10381 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10383 #~ msgid "Always announce default router"
10384 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10386 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10388 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10389 #~ "público disponible."
10391 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10392 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10394 #~ msgid "NDP-Proxy"
10395 #~ msgstr "Proxy NDP"
10397 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10398 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10400 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10401 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10403 #~ msgid "Default Route"
10404 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10406 #~ msgid "Default gateway"
10407 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10409 #~ msgid "Gateway metric"
10410 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10412 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10413 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10415 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10416 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10418 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10419 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10425 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10426 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10428 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10429 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10431 #~ msgid "Invalid value"
10432 #~ msgstr "Valor inválido"
10435 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10436 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10437 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10439 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10440 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10441 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10444 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10445 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10446 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10448 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
10449 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10450 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10452 #~ msgid "default-on (kernel)"
10453 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
10455 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10456 #~ msgstr "latido (kernel)"
10458 #~ msgid "netdev (kernel)"
10459 #~ msgstr "netdev (kernel)"
10461 #~ msgid "none (kernel)"
10462 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
10464 #~ msgid "timer (kernel)"
10465 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
10467 #~ msgid "Enable/Disable"
10468 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
10470 #~ msgid "No signal"
10471 #~ msgstr "Sin señal"
10477 #~ msgstr "Puerto %s"
10479 #~ msgid "Switch Port Mask"
10480 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
10482 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10483 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
10485 #~ msgid "USB Device"
10486 #~ msgstr "Dispositivo USB"
10488 #~ msgid "USB Ports"
10489 #~ msgstr "Puertos USB"
10491 #~ msgid "Define a name for this network."
10492 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
10494 #~ msgid "Leasetime remaining"
10495 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
10497 #~ msgid "Bad address specified!"
10498 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
10500 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10501 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
10504 #~ msgstr "Cargando"
10506 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10507 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
10509 #~ msgid "Assign interfaces..."
10510 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
10515 #~ msgid "Network without interfaces."
10516 #~ msgstr "Red sin interfaces."
10519 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10520 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10522 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
10523 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10524 #~ "conectado a través de esta interfaz"
10526 #~ msgid "Realtime Connections"
10527 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
10529 #~ msgid "Realtime Load"
10530 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
10532 #~ msgid "Realtime Traffic"
10533 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10535 #~ msgid "Realtime Wireless"
10536 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10541 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10542 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10544 #~ msgid "There are no active leases."
10545 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10548 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10549 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10560 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10561 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10563 #~ msgid "Changes applied."
10564 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10566 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10567 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10569 #~ msgid "Delete permission denied"
10570 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10572 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10573 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10575 #~ msgid "Device is rebooting..."
10576 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10578 #~ msgid "Keep settings"
10579 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10581 #~ msgid "Rebooting..."
10582 #~ msgstr "Reiniciando..."
10585 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10586 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10587 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10589 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10590 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10591 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10594 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10595 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10597 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10598 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10600 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10601 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10603 #~ msgid "(%s available)"
10604 #~ msgstr "(%s disponible)"
10606 #~ msgid "-- match by device --"
10607 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10609 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10610 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10613 #~ msgstr "Comprobar"
10615 #~ msgid "Checksum"
10616 #~ msgstr "Comprobación"
10618 #~ msgid "Enable this mount"
10619 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10621 #~ msgid "Enable this swap"
10622 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10624 #~ msgid "Flash Firmware"
10625 #~ msgstr "Grabar firmware"
10627 #~ msgid "Flashing..."
10628 #~ msgstr "Grabando..."
10630 #~ msgid "Mount Entry"
10631 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10634 #~ msgstr "Proceder"
10636 #~ msgid "Really reset all changes?"
10637 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10642 #~ msgid "Swap Entry"
10643 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10645 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10647 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10650 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10651 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10652 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10654 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10655 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10656 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10659 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10660 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10661 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10663 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10664 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10665 #~ "empezar el grabado."
10668 #~ msgstr "Verificar"
10671 #~ msgstr "Overlay"
10673 #~ msgid "Change login password"
10674 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10676 #~ msgid "Changing password…"
10677 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10679 #~ msgid "Disabled (default)"
10680 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10682 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10683 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10685 #~ msgid "Saving keys…"
10686 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10688 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10690 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10692 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10693 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10695 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10696 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10698 #~ msgid "Antenna 1"
10699 #~ msgstr "Antena 1"
10701 #~ msgid "Antenna 2"
10702 #~ msgstr "Antena 2"
10704 #~ msgid "Antenna Configuration"
10705 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10707 #~ msgid "Back to overview"
10708 #~ msgstr "Volver al resumen"
10710 #~ msgid "Back to scan results"
10711 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10713 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10714 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10716 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10717 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10720 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10721 #~ "adjusted to %d."
10723 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10724 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10726 #~ msgid "Common Configuration"
10727 #~ msgstr "Configuración común"
10730 #~ msgstr "Conectar"
10732 #~ msgid "Connection Limit"
10733 #~ msgstr "Límite de conexión"
10735 #~ msgid "Cover the following interface"
10736 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10738 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10739 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10741 #~ msgid "Create Interface"
10742 #~ msgstr "Crear interfaz"
10744 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10745 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10747 #~ msgid "Diversity"
10748 #~ msgstr "Diversidad"
10750 #~ msgid "Edit this interface"
10751 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10753 # It should be "Frame Bursting" at once!
10754 #~ msgid "Frame Bursting"
10755 #~ msgstr "Estallido del marco"
10758 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10759 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10761 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10762 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10764 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10765 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10767 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10768 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10770 #~ msgid "Install package %q"
10771 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10773 #~ msgid "Interface Overview"
10774 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10776 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10777 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10780 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10781 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10783 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10784 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10786 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10787 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10789 #~ msgid "Name of the new interface"
10790 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10792 #~ msgid "No network configured on this device"
10793 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10795 #~ msgid "No network name specified"
10796 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10798 #~ msgid "No networks in range"
10799 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10801 #~ msgid "No scan results available yet..."
10802 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10804 #~ msgid "Note: interface name length"
10805 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10808 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10809 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10810 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10811 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10812 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10813 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10815 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10816 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10817 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10818 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10819 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10820 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10822 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10823 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10825 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10826 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10828 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10829 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10832 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10833 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10835 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10836 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10837 #~ "conectado a través de esta red."
10839 #~ msgid "Receiver Antenna"
10840 #~ msgstr "Antena Receptora"
10842 #~ msgid "Repeat scan"
10843 #~ msgstr "Repetir exploración"
10845 #~ msgid "Replace entry"
10846 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10848 #~ msgid "Scan request failed"
10849 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10851 #~ msgid "Separate Clients"
10852 #~ msgstr "Aislar clientes"
10854 #~ msgid "Slot time"
10855 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10858 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10859 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10860 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10861 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10862 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10864 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10865 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10866 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10867 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10868 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10869 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10872 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10873 #~ "this component for working wireless configuration!"
10875 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10876 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10878 #~ msgid "The given network name is not unique"
10879 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10882 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10883 #~ "will be replaced if you proceed."
10885 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10886 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10888 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10889 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10892 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10893 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10895 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10896 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10898 #~ msgid "Transmission Rate"
10899 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10901 #~ msgid "Transmit Power"
10902 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10904 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10905 #~ msgstr "Antena transmisora"
10907 #~ msgid "Uploaded File"
10908 #~ msgstr "Archivo subido"
10910 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10911 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10913 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10914 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10917 #~ msgstr "Abierto"
10919 #~ msgid "Advanced"
10920 #~ msgstr "Avanzado"
10922 #~ msgid "Always off (%s)"
10923 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10925 #~ msgid "Always on (%s)"
10926 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10928 #~ msgid "Apply anyway"
10929 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10931 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10932 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10934 #~ msgid "Expecting %s"
10935 #~ msgstr "Esperando %s"
10937 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10938 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10944 #~ msgstr "Máscara de red"
10946 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10947 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10949 #~ msgid "Polling interval"
10950 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10952 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10953 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10955 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10956 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10958 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10959 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10961 #~ msgid "Synchronizing..."
10962 #~ msgstr "Sincronizando..."
10965 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10966 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10967 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10968 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10969 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10970 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10972 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10973 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10974 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10975 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10976 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10977 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10978 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10980 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10981 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10986 #~ msgid "There are no changes to apply."
10987 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10989 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10990 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10992 #~ msgid "There are no pending changes!"
10993 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10996 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10997 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10998 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11000 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
11001 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
11002 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
11004 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11005 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
11007 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11008 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
11010 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11011 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
11013 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11014 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
11016 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11017 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
11019 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11020 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
11022 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11023 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
11025 #~ msgid "one of: - %s"
11026 #~ msgstr "uno de: -%s"
11028 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11029 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
11039 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11040 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11041 #~ "Opera or Safari."
11043 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
11044 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11045 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11051 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11052 #~ "authentication."
11053 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11055 #~ msgid "Password successfully changed!"
11056 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11058 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11059 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11061 #~ msgid "Available packages"
11062 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11064 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11065 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11067 #~ msgid "Download and install package"
11068 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11073 #~ msgid "Find package"
11074 #~ msgstr "Buscar paquete"
11076 #~ msgid "Free space"
11077 #~ msgstr "Espacio libre"
11080 #~ msgstr "Instalar"
11082 #~ msgid "Installed packages"
11083 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11085 #~ msgid "No package lists available"
11086 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11089 #~ msgstr "Aceptar"
11091 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11092 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11094 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11095 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11097 #~ msgid "Package name"
11098 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11100 #~ msgid "Software"
11101 #~ msgstr "Instalación de programas"
11103 #~ msgid "Update lists"
11104 #~ msgstr "Actualizar listas"
11107 #~ msgstr "Versión"
11109 #~ msgid "Disable DNS setup"
11110 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11112 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11113 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11115 #~ msgid "Lease validity time"
11116 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11118 #~ msgid "Multicast address"
11119 #~ msgstr "Dirección multicast"
11121 #~ msgid "Protocol family"
11122 #~ msgstr "Familia de procolo"
11124 #~ msgid "No chains in this table"
11125 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11127 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11128 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11130 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11131 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11133 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11134 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11136 #~ msgid "Activate this network"
11137 #~ msgstr "Activar esta red"
11139 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11140 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11142 #~ msgid "Interface reconnected"
11143 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11145 #~ msgid "Interface shut down"
11146 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11148 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11149 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11151 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11152 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11155 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11156 #~ "you are connected via this interface."
11158 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11159 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11161 #~ msgid "Reconnecting interface"
11162 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11164 #~ msgid "Shutdown this network"
11165 #~ msgstr "Apagar esta red"
11167 #~ msgid "Wireless restarted"
11168 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11170 #~ msgid "Wireless shut down"
11171 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11173 #~ msgid "DHCP Leases"
11174 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11176 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11177 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11180 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11181 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11183 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11185 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11190 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11191 #~ "connected via this interface."
11193 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11194 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11197 #~ msgstr "Ordenar"
11202 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11203 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11205 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11206 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11209 #~ msgstr "Aplicar"
11211 #~ msgid "Applying changes"
11212 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11214 #~ msgid "Configuration applied."
11215 #~ msgstr "Configuración establecida."
11217 #~ msgid "Save & Apply"
11218 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11220 #~ msgid "The following changes have been committed"
11221 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11223 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11224 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11230 #~ msgstr "Botones"
11233 #~ msgstr "Manejador"
11235 #~ msgid "Maximum hold time"
11236 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11238 #~ msgid "Minimum hold time"
11239 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11241 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11242 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11244 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11245 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11247 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11248 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11250 #~ msgid "Leasetime"
11251 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11253 #~ msgid "AR Support"
11254 #~ msgstr "Soporte a AR"
11256 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11257 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11259 #~ msgid "Background Scan"
11260 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11262 #~ msgid "Compression"
11263 #~ msgstr "Compresión"
11265 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11266 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11268 #~ msgid "Do not send probe responses"
11269 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11271 #~ msgid "Fast Frames"
11272 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11274 #~ msgid "Maximum Rate"
11275 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11277 #~ msgid "Minimum Rate"
11278 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11280 #~ msgid "Multicast Rate"
11281 #~ msgstr "Ratio multicast"
11283 #~ msgid "Outdoor Channels"
11284 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11286 #~ msgid "Regulatory Domain"
11287 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11289 #~ msgid "Separate WDS"
11290 #~ msgstr "WDS aislado"
11292 #~ msgid "Static WDS"
11293 #~ msgstr "WDS estático"
11295 #~ msgid "Turbo Mode"
11296 #~ msgstr "Modo Turbo"
11298 #~ msgid "XR Support"
11299 #~ msgstr "Soporte de XR"
11301 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11302 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11304 #~ msgid "Join Network: Settings"
11305 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11311 #~ msgstr "Puerto %d"
11313 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11314 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11316 #~ msgid "VLAN Interface"
11317 #~ msgstr "Interfaz VLAN"