923f8f74df96837424fa5f944c975f9a45c0ce1f
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-27 20:50-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(Vacío)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- Personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 "controlador"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga a 5 minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
173 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
187 msgstr ""
188 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
196 msgid ""
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
198 "(CIDR)"
199 msgstr ""
200 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Máx. tamaño del paquete</abbr> <abbr title="
243 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
248
249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
255 "estaba vacío antes de editar."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
258 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
259 msgstr ""
260 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
261 "expiró."
262
263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
264 msgid "A43C + J43 + A43"
265 msgstr "A43C + J43 + A43"
266
267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
268 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
269 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
270
271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
272 msgid "ADSL"
273 msgstr "ADSL"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
276 msgid "ANSI T1.413"
277 msgstr "ANSI T1.413"
278
279 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
281 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
282 msgid "APN"
283 msgstr "APN"
284
285 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr "Umbral de reintento ARP"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
290 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
291 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
292
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
294 msgid "ATM Bridges"
295 msgstr "Puente ATM"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
298 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
303 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
314 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
315 "a la red del proveedor."
316
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Número de dispositivo ATM"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
325
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:495
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:499
329 msgid "Absent Interface"
330 msgstr "Interfaz ausente"
331
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
333 msgid "Access Concentrator"
334 msgstr "Concentrador de acceso"
335
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
338 msgid "Access Point"
339 msgstr "AP"
340
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
343 msgid "Actions"
344 msgstr "Acciones"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
347 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
356 msgid "Active Connections"
357 msgstr "Conexiones activas"
358
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
361 msgid "Active DHCP Leases"
362 msgstr "Clientes DHCP activos"
363
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
365 msgid "Active DHCPv6 Leases"
366 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
367
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
371 msgid "Ad-Hoc"
372 msgstr "Ad-Hoc"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
386 msgid "Add"
387 msgstr "Añadir"
388
389 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
390 msgid "Add IPv4 address…"
391 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
392
393 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
394 msgid "Add IPv6 address…"
395 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
396
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
401 msgid "Add key"
402 msgstr "Añadir clave"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
405 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
406 msgstr ""
407 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
408 "hosts"
409
410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
411 msgid "Add new interface..."
412 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
415 msgid "Additional Hosts files"
416 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
419 msgid "Additional servers file"
420 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
421
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
442 msgid "Address"
443 msgstr "Dirección"
444
445 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
446 msgid "Address to access local relay bridge"
447 msgstr "Dirección del puente relé local"
448
449 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
451 msgid "Administration"
452 msgstr "Administración"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
463 msgid "Advanced Settings"
464 msgstr "Configuración avanzada"
465
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
467 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
468 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
469
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
471 msgid "Alert"
472 msgstr "Alerta"
473
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
475 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
477 msgid "Alias Interface"
478 msgstr "Apodo de interfaz"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
481 msgid "Alias of \"%s\""
482 msgstr "Apodo de \"%s\""
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
485 msgid "All Servers"
486 msgstr "Todos los servidores"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
489 msgid ""
490 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
491 "address"
492 msgstr ""
493 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
494 "baja disponible"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
497 msgid "Allocate IP sequentially"
498 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
501 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
502 msgstr ""
503 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
504 "abbr>"
505
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
507 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
508 msgstr ""
509 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
510
511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
513 msgid "Allow all except listed"
514 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
517 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
518 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
519
520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
522 msgid "Allow listed only"
523 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
526 msgid "Allow localhost"
527 msgstr "Permitir host local"
528
529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
530 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
531 msgstr ""
532 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
533 "locales"
534
535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
536 msgid "Allow root logins with password"
537 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
538
539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
540 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
541 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
544 msgid ""
545 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
546 msgstr ""
547 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
548
549 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
550 msgid "Allowed IPs"
551 msgstr "IPs permitidas"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
554 msgid "Always announce default router"
555 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
558 msgid ""
559 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
560 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
561 msgstr ""
562 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
563 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
567 msgid "Annex"
568 msgstr "Anexo"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
571 msgid "Annex A + L + M (all)"
572 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
575 msgid "Annex A G.992.1"
576 msgstr "Anexo A G.992.1"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
579 msgid "Annex A G.992.2"
580 msgstr "Anexo A G.992.2"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
583 msgid "Annex A G.992.3"
584 msgstr "Anexo A G.992.3"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
587 msgid "Annex A G.992.5"
588 msgstr "Anexo A G.992.5"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
591 msgid "Annex B (all)"
592 msgstr "Anexo B (todos)"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
595 msgid "Annex B G.992.1"
596 msgstr "Anexo B G.992.1"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
599 msgid "Annex B G.992.3"
600 msgstr "Anexo B G.992.3"
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
603 msgid "Annex B G.992.5"
604 msgstr "Anexo B G.992.5"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
607 msgid "Annex J (all)"
608 msgstr "Anexo J (todos)"
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
611 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
612 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
613
614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
615 msgid "Annex M (all)"
616 msgstr "Anexo M (todos)"
617
618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
619 msgid "Annex M G.992.3"
620 msgstr "Anexo M G.992.3"
621
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
623 msgid "Annex M G.992.5"
624 msgstr "Anexo M G.992.5"
625
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
627 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
628 msgstr ""
629 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
630 "disponible."
631
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
633 msgid "Announced DNS domains"
634 msgstr "Dominios DNS anunciados"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
637 msgid "Announced DNS servers"
638 msgstr "Servidores DNS anunciados"
639
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
641 msgid "Anonymous Identity"
642 msgstr "Identidad anónima"
643
644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
645 msgid "Anonymous Mount"
646 msgstr "Monte anónimo"
647
648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
649 msgid "Anonymous Swap"
650 msgstr "Swap anónimo"
651
652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
654 msgid "Antenna 1"
655 msgstr "Antena 1"
656
657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
659 msgid "Antenna 2"
660 msgstr "Antena 2"
661
662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
663 msgid "Antenna Configuration"
664 msgstr "Configuración de la antena"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
670 msgid "Any zone"
671 msgstr "Cualquier zona"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
674 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
675 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
678 msgid "Apply unchecked"
679 msgstr "Aplicar sin restricción"
680
681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Arquitectura"
684
685 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
686 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
691 "interfaz"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
694 msgid "Assign interfaces..."
695 msgstr "Asignar interfaces..."
696
697 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
699 msgid ""
700 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
701 msgstr ""
702 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
703 "esta interfaz."
704
705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
706 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
707 msgid "Associated Stations"
708 msgstr "Dispositivos conectados"
709
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
711 msgid "Associations"
712 msgstr "Dispositivos"
713
714 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
715 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
716 msgid "Auth Group"
717 msgstr "Grupo de autenticaciones"
718
719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
720 msgid "Authentication"
721 msgstr "Autenticación"
722
723 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
724 msgid "Authentication Type"
725 msgstr "Tipo de autenticación"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
728 msgid "Authoritative"
729 msgstr "Autorizar"
730
731 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
732 msgid "Authorization Required"
733 msgstr "Autorización requerida"
734
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
736 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
741 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
742 msgid "Auto Refresh"
743 msgstr "Autorefrescar"
744
745 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
746 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
748 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automático"
755
756 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
758 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
761 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
762 msgstr ""
763 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
764 "del montaje"
765
766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
769
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
773
774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Montar Swap automáticamente"
781
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
783 msgid "Available"
784 msgstr "Disponible"
785
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Media:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR / DMR / AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Volver al resumen"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Volver a la configuración"
827
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
829 msgid "Back to overview"
830 msgstr "Volver al resumen"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
833 msgid "Back to scan results"
834 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
837 msgid "Backup"
838 msgstr "Copia de seguridad"
839
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
841 msgid "Backup / Flash Firmware"
842 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
845 msgid "Backup file list"
846 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
849 msgid "Bad address specified!"
850 msgstr "¡Dirección no válida!"
851
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
854 msgid "Band"
855 msgstr "Banda"
856
857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
858 msgid "Beacon Interval"
859 msgstr "Intervalo de baliza"
860
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
862 msgid ""
863 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
864 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
865 "defined backup patterns."
866 msgstr ""
867 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
868 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
869 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
870 "usuario."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
873 msgid ""
874 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
875 "linux default)"
876 msgstr ""
877 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
878 "(recomendado como linux predeterminado)"
879
880 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
881 msgid "Bind interface"
882 msgstr "Interfaz de enlace"
883
884 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
885 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
886 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
891 msgid "Bitrate"
892 msgstr "Bitrate"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
895 msgid "Bogus NX Domain Override"
896 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
899 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
900 msgid "Bridge"
901 msgstr "Puente"
902
903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
904 msgid "Bridge interfaces"
905 msgstr "Puentear interfaces"
906
907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
908 msgid "Bridge unit number"
909 msgstr "Número de unidad del puente"
910
911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
912 msgid "Bring up on boot"
913 msgstr "Iniciar en el arranque"
914
915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
916 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
917 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
918
919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
920 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
921 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
922
923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
924 msgid "Buffered"
925 msgstr "En búfer"
926
927 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
928 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
929 msgstr ""
930 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
931
932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
933 msgid "CPU usage (%)"
934 msgstr "Uso de CPU (%)"
935
936 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 msgid "Call failed"
938 msgstr "Llamada fallida"
939
940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
944 msgid "Cancel"
945 msgstr "Cancelar"
946
947 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
948 msgid "Category"
949 msgstr "Categoría"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
952 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
953 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
954
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
956 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
957 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
962 msgid "Chain"
963 msgstr "Cadena"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
968 msgid "Change login password"
969 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
972 msgid "Changes"
973 msgstr "Cambios"
974
975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
976 msgid "Changes applied."
977 msgstr "Cambios aplicados."
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
980 msgid "Changes have been reverted."
981 msgstr "Se revirtieron los cambios."
982
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
984 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
985 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
988 msgid "Changing password…"
989 msgstr "Cambiando contraseña..."
990
991 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
997 msgid "Channel"
998 msgstr "Canal"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1001 msgid ""
1002 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1003 "adjusted to %d."
1004 msgstr ""
1005 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
1006 "automáticamente a %d."
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1009 msgid "Check"
1010 msgstr "Comprobar"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1013 msgid "Check filesystems before mount"
1014 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1017 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1018 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1021 msgid "Checksum"
1022 msgstr "Comprobación"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1025 msgid "Choose mtdblock"
1026 msgstr "Elegir mtdblock"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1030 msgid ""
1031 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1032 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1033 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1034 "interface to it."
1035 msgstr ""
1036 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1037 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1038 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1039 "asignarla."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1042 msgid ""
1043 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1044 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1045 msgstr ""
1046 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1047 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1050 msgid "Cipher"
1051 msgstr "Cifrado"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1054 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1055 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1058 msgid ""
1059 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1060 "configuration files."
1061 msgstr ""
1062 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1063 "configuración actuales."
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1066 msgid ""
1067 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1068 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1069 msgstr ""
1070 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1071 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1076 msgid "Client"
1077 msgstr "Cliente"
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1081 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1082 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1086 msgid "Close"
1087 msgstr "Cerrar"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1094 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1095 msgid ""
1096 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1097 "persist connection"
1098 msgstr ""
1099 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1100 "conexión permanente"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1103 msgid "Close list..."
1104 msgstr "Cerrar lista..."
1105
1106 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1107 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1108 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1120 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1121 msgid "Collecting data..."
1122 msgstr "Recolectando datos..."
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1125 msgid "Command"
1126 msgstr "Comando"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1129 msgid "Comment"
1130 msgstr "Comentario"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1133 msgid "Common Configuration"
1134 msgstr "Configuración común"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1137 msgid ""
1138 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1139 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1140 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1141 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1142 msgstr ""
1143 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1144 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1145 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1146 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1147 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1150 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1153 msgid "Configuration"
1154 msgstr "Configuración"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1157 msgid "Configuration failed"
1158 msgstr "Configuración fallida"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1161 msgid "Configuration files will be kept"
1162 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1165 msgid "Configuration has been applied."
1166 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1167
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1169 msgid "Configuration has been rolled back!"
1170 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1173 msgid "Confirmation"
1174 msgstr "Confirmación"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1177 msgid "Connect"
1178 msgstr "Conectar"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1183 msgid "Connected"
1184 msgstr "Conectado"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1187 msgid "Connection Limit"
1188 msgstr "Límite de conexión"
1189
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1191 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1192 msgid "Connection attempt failed"
1193 msgstr "Intento de conexión fallido"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1196 msgid "Connections"
1197 msgstr "Conexiones"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1200 msgid ""
1201 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1202 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1203 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1204 msgstr ""
1205 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1206 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1207 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1208 "credenciales de seguridad WiFi."
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1211 msgid "Country"
1212 msgstr "País"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1217 msgid "Country Code"
1218 msgstr "Código de país"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1221 msgid "Cover the following interface"
1222 msgstr "Cubrir interfaz"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1225 msgid "Cover the following interfaces"
1226 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1230 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1231 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1234 msgid "Create Interface"
1235 msgstr "Crear interfaz"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1238 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1239 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1242 msgid "Critical"
1243 msgstr "Crítico"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1246 msgid "Cron Log Level"
1247 msgstr "Nivel de registro de cron"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:519
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:521
1251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1255 msgid "Custom Interface"
1256 msgstr "Interfaz personalizada"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1259 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1260 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1263 msgid ""
1264 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1265 "this, perform a factory-reset first."
1266 msgstr ""
1267 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1268 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1271 msgid ""
1272 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1273 "\">LED</abbr>s if possible."
1274 msgstr ""
1275 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1276 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1279 msgid "DAE-Client"
1280 msgstr "Cliente DAE"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1283 msgid "DAE-Port"
1284 msgstr "Puerto DAE"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1287 msgid "DAE-Secret"
1288 msgstr "Secreto DAE"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1292 msgid "DHCP Server"
1293 msgstr "Servidor DHCP"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1297 msgid "DHCP and DNS"
1298 msgstr "DHCP y DNS"
1299
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1301 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1302 msgid "DHCP client"
1303 msgstr "Cliente DHCP"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1306 msgid "DHCP-Options"
1307 msgstr "Opciones de DHCP"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1310 msgid "DHCPv6 client"
1311 msgstr "Cliente DHCPv6"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1314 msgid "DHCPv6-Mode"
1315 msgstr "Modo DHCPv6"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1318 msgid "DHCPv6-Service"
1319 msgstr "Servicio DHCPv6"
1320
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1331 msgid "DNS"
1332 msgstr "DNS"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1335 msgid "DNS forwardings"
1336 msgstr "Reenvíos DNS"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1339 msgid "DNS-Label / FQDN"
1340 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1343 msgid "DNSSEC"
1344 msgstr "DNSSEC"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1347 msgid "DNSSEC check unsigned"
1348 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1351 msgid "DPD Idle Timeout"
1352 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1353
1354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1355 msgid "DS-Lite AFTR address"
1356 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1360 msgid "DSL"
1361 msgstr "DSL"
1362
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1364 msgid "DSL Status"
1365 msgstr "Estado DSL"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1368 msgid "DSL line mode"
1369 msgstr "Modo de línea DSL"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1372 msgid "DTIM Interval"
1373 msgstr "Intervalo DTIM"
1374
1375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1376 msgid "DUID"
1377 msgstr "DUID"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1380 msgid "Data Rate"
1381 msgstr "Velocidad de datos"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1385 msgid "Debug"
1386 msgstr "Depuración"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1391 msgid "Default %d"
1392 msgstr "%d por defecto"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1395 msgid "Default Route"
1396 msgstr "Ruta predeterminada"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1403 msgid "Default gateway"
1404 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1407 msgid "Default is stateless + stateful"
1408 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1411 msgid "Default state"
1412 msgstr "Estado por defecto"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1415 msgid "Define a name for this network."
1416 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1419 msgid ""
1420 "Define additional DHCP options, for example "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1422 "servers to clients."
1423 msgstr ""
1424 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1425 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1426 "DNS a los clientes."
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1434 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1436 msgid "Delete"
1437 msgstr "Eliminar"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1441 msgid "Delete key"
1442 msgstr "Eliminar clave"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Eliminar esta red"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1451
1452 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1453 msgid "Description"
1454 msgstr "Descripción"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1457 msgid "Design"
1458 msgstr "Diseño"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1462 msgid "Destination"
1463 msgstr "Destino"
1464
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1467 msgid "Destination zone"
1468 msgstr "Zona de destino"
1469
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1472 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
1478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1482 msgid "Device"
1483 msgstr "Dispositivo"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1486 msgid "Device Configuration"
1487 msgstr "Configuración del dispositivo"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1490 msgid "Device is rebooting..."
1491 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1494 msgid "Device unreachable!"
1495 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1498 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1499 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1503 msgid "Diagnostics"
1504 msgstr "Diagnósticos"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1507 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1508 msgid "Dial number"
1509 msgstr "Marcar el número"
1510
1511 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1512 msgid "Directory"
1513 msgstr "Directorio"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1517 msgid "Disable"
1518 msgstr "Deshabilitar"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1521 msgid ""
1522 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1523 "this interface."
1524 msgstr ""
1525 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1526 "para esta interfaz."
1527
1528 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1529 msgid "Disable Encryption"
1530 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1533 msgid "Disable Inactivity Polling"
1534 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1537 msgid "Disable this network"
1538 msgstr "Deshabilitar esta red"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1541 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1542 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1547 msgid "Disabled"
1548 msgstr "Deshabilitado"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1551 msgid "Disabled (default)"
1552 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1555 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1556 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1559 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1560 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1561
1562 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1563 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1564 msgid "Disconnect"
1565 msgstr "Desconectar"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1568 msgid "Disconnection attempt failed"
1569 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1576 msgid "Dismiss"
1577 msgstr "Descartar"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1581 msgid "Distance Optimization"
1582 msgstr "Optimización de distancia"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1585 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1586 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1589 msgid "Diversity"
1590 msgstr "Diversidad"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1593 msgid ""
1594 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1595 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1596 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1597 "firewalls"
1598 msgstr ""
1599 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1600 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1601 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1602 "Translation\">NAT</abbr>"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1605 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1606 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1609 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1610 msgstr ""
1611 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1612 "públicos"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1615 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1616 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1619 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1620 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1623 msgid "Domain required"
1624 msgstr "Requerir dominio"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1627 msgid "Domain whitelist"
1628 msgstr "Lista blanca de dominios"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1631 msgid "Don't Fragment"
1632 msgstr "No fragmentar"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1635 msgid ""
1636 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1637 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1638 msgstr ""
1639 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1640 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1641
1642 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1643 msgid "Down"
1644 msgstr "Abajo"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1647 msgid "Download backup"
1648 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1651 msgid "Download mtdblock"
1652 msgstr "Descargar mtdblock"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1655 msgid "Downstream SNR offset"
1656 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1659 msgid "Drag to reorder"
1660 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1663 msgid "Dropbear Instance"
1664 msgstr "Instancia Dropbear"
1665
1666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1667 msgid ""
1668 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1669 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1670 msgstr ""
1671 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1672 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1675 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1679 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1680 msgstr ""
1681 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1684 msgid "Dynamic tunnel"
1685 msgstr "Túnel dinámico"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1688 msgid ""
1689 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1690 "having static leases will be served."
1691 msgstr ""
1692 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1693 "sólo se dará a clientes con direcciones estáticas."
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1696 msgid "EA-bits length"
1697 msgstr "Longitud de bits EA"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1700 msgid "EAP-Method"
1701 msgstr "Método EAP"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1706 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1707 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1710 msgid "Edit"
1711 msgstr "Editar"
1712
1713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1714 msgid ""
1715 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1716 "reload the page."
1717 msgstr ""
1718 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1719 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1722 msgid "Edit this interface"
1723 msgstr "Editar esta interfaz"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1726 msgid "Edit this network"
1727 msgstr "Editar esta red"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1730 msgid "Emergency"
1731 msgstr "Emergencia"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1735 msgid "Enable"
1736 msgstr "Habilitar"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1739 msgid ""
1740 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1741 "snooping"
1742 msgstr ""
1743 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1744 "Snooping"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1747 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749
1750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1751 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1752 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1755 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1756 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1757
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1762 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1763 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1764 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1767 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1768 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1769
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1771 msgid "Enable NTP client"
1772 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1775 msgid "Enable Single DES"
1776 msgstr "Habilitar solo DES"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1779 msgid "Enable TFTP server"
1780 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1783 msgid "Enable VLAN functionality"
1784 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1787 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1788 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1791 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1792 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1795 msgid "Enable learning and aging"
1796 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1799 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1800 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1803 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1804 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1807 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1808 msgstr ""
1809 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1812 msgid "Enable this mount"
1813 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1816 msgid "Enable this network"
1817 msgstr "Habilitar esta red"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1820 msgid "Enable this swap"
1821 msgstr "Habilitar este swap"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1824 msgid "Enable/Disable"
1825 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1830 msgid "Enabled"
1831 msgstr "Habilitado"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1834 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1835 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1838 msgid ""
1839 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1840 "Domain"
1841 msgstr ""
1842 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1843 "de movilidad"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1846 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1847 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1851 msgid "Encapsulation mode"
1852 msgstr "Modo de encapsulado"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1859 msgid "Encryption"
1860 msgstr "Encriptación"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1863 msgid "Endpoint Host"
1864 msgstr "Punto final de Host"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1867 msgid "Endpoint Port"
1868 msgstr "Punto final del puerto"
1869
1870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom value"
1872 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1873
1874 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1875 msgid "Enter custom values"
1876 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1879 msgid "Erasing..."
1880 msgstr "Borrando..."
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1888 msgid "Error"
1889 msgstr "Error"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1892 msgid "Errored seconds (ES)"
1893 msgstr "Segundos errados (ES)"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1896 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1897 msgid "Ethernet Adapter"
1898 msgstr "Adaptador ethernet"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1901 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1902 msgid "Ethernet Switch"
1903 msgstr "Switch ethernet"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1906 msgid "Exclude interfaces"
1907 msgstr "Excluir interfaces"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1910 msgid "Expand hosts"
1911 msgstr "Expandir hosts"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Esperando: %s"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1918 msgid "Expires"
1919 msgstr "Expira"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1922 msgid ""
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1924 msgstr ""
1925 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1926 "(<code>2m</code>)."
1927
1928 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1929 msgid "External"
1930 msgstr "Externo"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1933 msgid "External R0 Key Holder List"
1934 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1937 msgid "External R1 Key Holder List"
1938 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1941 msgid "External system log server"
1942 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1945 msgid "External system log server port"
1946 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1949 msgid "External system log server protocol"
1950 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1953 msgid "Extra SSH command options"
1954 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1957 msgid "FT over DS"
1958 msgstr "FT sobre DS"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1961 msgid "FT over the Air"
1962 msgstr "FT sobre The Air"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1965 msgid "FT protocol"
1966 msgstr "Protocolo FT"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1969 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1970 msgstr ""
1971 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1972 "cambios..."
1973
1974 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1975 msgid "File"
1976 msgstr "Archivo"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1979 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1980 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1985 msgid "Filesystem"
1986 msgstr "Sistema de archivos"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1989 msgid "Filter private"
1990 msgstr "Filtro privado"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1993 msgid "Filter useless"
1994 msgstr "Filtro inútil"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1997 msgid "Finalizing failed"
1998 msgstr "La finalización falló"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2001 msgid ""
2002 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2003 "with defaults based on what was detected"
2004 msgstr ""
2005 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2006 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2007 "según lo que se detectó"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2010 msgid "Find and join network"
2011 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2012
2013 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2014 msgid "Finish"
2015 msgstr "Terminar"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2018 msgid "Firewall"
2019 msgstr "Firewall"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2022 msgid "Firewall Mark"
2023 msgstr "Marca de Firewall"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2026 msgid "Firewall Settings"
2027 msgstr "Configuración del Firewall"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2030 msgid "Firewall Status"
2031 msgstr "Estado del Firewall"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2034 msgid "Firmware File"
2035 msgstr "Archivo de firmware"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2038 msgid "Firmware Version"
2039 msgstr "Versión del firmware"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2042 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2043 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2046 msgid "Flash Firmware"
2047 msgstr "Grabar firmware"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2050 msgid "Flash image..."
2051 msgstr "Grabar imagen..."
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2054 msgid "Flash new firmware image"
2055 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2058 msgid "Flash operations"
2059 msgstr "Operaciones de grabado"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2062 msgid "Flashing..."
2063 msgstr "Grabando..."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2066 msgid "Force"
2067 msgstr "Forzar"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2070 msgid "Force 40MHz mode"
2071 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2074 msgid "Force CCMP (AES)"
2075 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2078 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2079 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2082 msgid "Force TKIP"
2083 msgstr "Forzar TKIP"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2086 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2087 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2090 msgid "Force link"
2091 msgstr "Forzar enlace"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2094 msgid "Force upgrade"
2095 msgstr "Forzar actualización"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2098 msgid "Force use of NAT-T"
2099 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2100
2101 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2102 msgid "Form token mismatch"
2103 msgstr "No coincide el token del formulario"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2106 msgid "Forward DHCP traffic"
2107 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2110 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2111 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2114 msgid "Forward broadcast traffic"
2115 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2118 msgid "Forward mesh peer traffic"
2119 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2122 msgid "Forwarding mode"
2123 msgstr "Modo de reenvío"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2127 msgid "Fragmentation Threshold"
2128 msgstr "Umbral de fragmentación"
2129
2130 # It should be "Frame Bursting" at once!
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2132 msgid "Frame Bursting"
2133 msgstr "Estallido del marco"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2137 msgid "Free"
2138 msgstr "Libre"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2141 msgid ""
2142 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2143 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2144 msgstr ""
2145 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2146 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2151 msgid "GHz"
2152 msgstr "GHz"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2155 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2156 msgid "GPRS only"
2157 msgstr "Sólo GPRS"
2158
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2161 msgid "Gateway"
2162 msgstr "Puerta de enlace"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2165 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2166 msgid "Gateway address is invalid"
2167 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2170 msgid "Gateway ports"
2171 msgstr "Puertos del gateway"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2178 msgid "General Settings"
2179 msgstr "Configuración general"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2186 msgid "General Setup"
2187 msgstr "Configuración general"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2190 msgid "Generate Config"
2191 msgstr "Generar Config"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2194 msgid "Generate PMK locally"
2195 msgstr "Generar PMK localmente"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2198 msgid "Generate archive"
2199 msgstr "Generar archivo"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2202 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2203 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2206 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2207 msgstr ""
2208 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2209 "contraseña!"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2212 msgid "Global Settings"
2213 msgstr "Configuración global"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2216 msgid "Global network options"
2217 msgstr "Opciones globales de red"
2218
2219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2220 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2222 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2223 msgid "Go to password configuration..."
2224 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2230 msgid "Go to relevant configuration page"
2231 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2234 msgid "Group Password"
2235 msgstr "Grupo de contraseña"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2238 msgid "Guest"
2239 msgstr "Invitado"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2242 msgid "HE.net password"
2243 msgstr "Contraseña HE.net"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2246 msgid "HE.net username"
2247 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2250 msgid "HT mode (802.11n)"
2251 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2254 msgid "Hang Up"
2255 msgstr "Suspender"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2258 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2259 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2262 msgid ""
2263 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2264 "the timezone."
2265 msgstr ""
2266 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2267 "del host o la zona horaria."
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2272 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2273 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2277 msgid "Hide empty chains"
2278 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2279
2280 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2281 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2282 msgid "Host"
2283 msgstr "Host"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2286 msgid "Host entries"
2287 msgstr "Entradas de hosts"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2290 msgid "Host expiry timeout"
2291 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2294 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2295 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2298 msgid "Host-Uniq tag content"
2299 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2300
2301 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2307 msgid "Hostname"
2308 msgstr "Nombre del host"
2309
2310 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2311 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2312 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2316 msgid "Hostnames"
2317 msgstr "Nombres de hosts"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2320 msgid "Hybrid"
2321 msgstr "Híbrido"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2324 msgid "IKE DH Group"
2325 msgstr "Grupo IKE DH"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2328 msgid "IP Addresses"
2329 msgstr "Direcciones IP"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2332 msgid "IP Protocol"
2333 msgstr "Protocolo IP"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2336 msgid "IP address"
2337 msgstr "Dirección IP"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2340 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2341 msgid "IP address in invalid"
2342 msgstr "Dirección IP inválida"
2343
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2345 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2346 msgid "IP address is missing"
2347 msgstr "Falta la dirección IP"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2361 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2362 msgid "IPv4"
2363 msgstr "IPv4"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2366 msgid "IPv4 Firewall"
2367 msgstr "Firewall IPv4"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2370 msgid "IPv4 Upstream"
2371 msgstr "Conexión IPv4"
2372
2373 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2374 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2375 msgid "IPv4 address"
2376 msgstr "Dirección IPv4"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Difusión IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2387 msgid "IPv4 gateway"
2388 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2391 msgid "IPv4 netmask"
2392 msgstr "Máscara de red IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2399 msgid "IPv4 prefix"
2400 msgstr "Prefijo IPv4"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2404 msgid "IPv4 prefix length"
2405 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2408 msgid "IPv4+IPv6"
2409 msgstr "IPv4+IPv6"
2410
2411 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2413 msgid "IPv4-Address"
2414 msgstr "Dirección IPv4"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2417 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2418 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2442 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2443 msgid "IPv6"
2444 msgstr "IPv6"
2445
2446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2447 msgid "IPv6 Firewall"
2448 msgstr "Firewall IPv6"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2451 msgid "IPv6 Neighbours"
2452 msgstr "Vecinos de IPv6"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2455 msgid "IPv6 Settings"
2456 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2459 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2460 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2463 msgid "IPv6 Upstream"
2464 msgstr "Conexión IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2467 msgid "IPv6 address"
2468 msgstr "Dirección IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2471 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2472 msgid "IPv6 assignment hint"
2473 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2477 msgid "IPv6 assignment length"
2478 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2481 msgid "IPv6 gateway"
2482 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2485 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2486 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2490 msgid "IPv6 prefix"
2491 msgstr "Prefijo IPv6"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2495 msgid "IPv6 prefix length"
2496 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2500 msgid "IPv6 routed prefix"
2501 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2504 msgid "IPv6 suffix"
2505 msgstr "Sufijo IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2509 msgid "IPv6-Address"
2510 msgstr "Dirección IPv6"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2514 msgid "IPv6-PD"
2515 msgstr "IPv6-PD"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2518 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2519 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2523 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2526 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2527 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2530 msgid "Identity"
2531 msgstr "Identidad"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2534 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2535 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2538 msgid "If checked, encryption is disabled"
2539 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2543 msgid ""
2544 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2545 msgstr ""
2546 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2547 "se especifica"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2551 msgid ""
2552 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2553 "device node"
2554 msgstr ""
2555 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2556 "fijo de dispositivo si se especifica"
2557
2558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2568 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2575 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2576 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2577
2578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2588 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2589 msgstr ""
2590 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2593 msgid ""
2594 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2595 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2596 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2597 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2598 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2599 msgstr ""
2600 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2601 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2602 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2603 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2604 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2605 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2608 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2609 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2612 msgid "Ignore interface"
2613 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2616 msgid "Ignore resolve file"
2617 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2620 msgid "Image"
2621 msgstr "Imagen"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2624 msgid "In"
2625 msgstr "Entrada"
2626
2627 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2628 msgid ""
2629 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2630 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2631 msgstr ""
2632 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2633 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2634 "anterior."
2635
2636 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2641 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2642 msgid "Inactivity timeout"
2643 msgstr "Espera de inactividad"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2646 msgid "Inbound:"
2647 msgstr "Entrante:"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2650 msgid "Info"
2651 msgstr "Información"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2654 msgid "Information"
2655 msgstr "Información"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2658 msgid "Initialization failure"
2659 msgstr "Fallo de inicialización"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2662 msgid "Initscript"
2663 msgstr "Nombre del script de inicio"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2666 msgid "Initscripts"
2667 msgstr "Scripts de inicio"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2670 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2671 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2674 msgid "Install package %q"
2675 msgstr "Instalar paquete %q"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2678 msgid "Install protocol extensions..."
2679 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2687 msgid "Interface"
2688 msgstr "Interfaz"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2691 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2692 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2695 msgid "Interface Configuration"
2696 msgstr "Configuración de la interfaz"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2699 msgid "Interface Overview"
2700 msgstr "Resumen de interfaces"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2703 msgid "Interface is reconnecting..."
2704 msgstr "Reconectando interfaz..."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2707 msgid "Interface name"
2708 msgstr "Nombre de interfaz"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2712 msgid "Interface not present or not connected yet."
2713 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2718 msgid "Interfaces"
2719 msgstr "Interfaces"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2722 msgid "Internal"
2723 msgstr "Interno"
2724
2725 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2726 msgid "Internal Server Error"
2727 msgstr "Error interno del servidor"
2728
2729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2731 msgid "Invalid"
2732 msgstr "Inválido"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2736 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2739 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2740 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2741
2742 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2743 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2744 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2747 msgid "Isolate Clients"
2748 msgstr "Aislar clientes"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2751 msgid ""
2752 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2753 "flash memory, please verify the image file!"
2754 msgstr ""
2755 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2756 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2757
2758 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2762 msgid "JavaScript required!"
2763 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2766 msgid "Join Network"
2767 msgstr "Conectar"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2770 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2771 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2774 msgid "Joining Network: %q"
2775 msgstr "Conectarse a: %q"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2778 msgid "Keep settings"
2779 msgstr "Conservar la configuración del router"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2783 msgid "Kernel Log"
2784 msgstr "Registro del Kernel"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2787 msgid "Kernel Version"
2788 msgstr "Versión del Kernel"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2791 msgid "Key"
2792 msgstr "Clave"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2799 msgid "Key #%d"
2800 msgstr "Clave #%d"
2801
2802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2803 msgid "Kill"
2804 msgstr "Matar"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2807 msgid "L2TP"
2808 msgstr "L2TP"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2811 msgid "L2TP Server"
2812 msgstr "Servidor L2TP"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2819 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2820 msgid "LCP echo failure threshold"
2821 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2828 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2829 msgid "LCP echo interval"
2830 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2833 msgid "LLC"
2834 msgstr "LLC"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2838 msgid "Label"
2839 msgstr "Etiqueta"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2842 msgid "Language"
2843 msgstr "Idioma"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2846 msgid "Language and Style"
2847 msgstr "Idioma y Estilo"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2850 msgid "Latency"
2851 msgstr "Latencia"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2854 msgid "Leaf"
2855 msgstr "Hoja"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2859 msgid "Lease time"
2860 msgstr "Tiempo de expiración"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2863 msgid "Leasefile"
2864 msgstr "Archivo de conexiones"
2865
2866 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2867 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2869 msgid "Leasetime remaining"
2870 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2875 msgid "Leave empty to autodetect"
2876 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2882 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2883 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2886 msgid "Legend:"
2887 msgstr "Registro de cambios:"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2890 msgid "Limit"
2891 msgstr "Límite de IPs"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2894 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2895 msgstr ""
2896 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2897 "sirviendo DNS."
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2900 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2901 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2904 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2905 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2908 msgid "Line Mode"
2909 msgstr "Modo de línea"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2912 msgid "Line State"
2913 msgstr "Estado de línea"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2916 msgid "Line Uptime"
2917 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
2920 msgid "Link On"
2921 msgstr "Enlace activado"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2924 msgid ""
2925 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2926 "requests to"
2927 msgstr ""
2928 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2929 "enviar solicitudes"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2932 msgid ""
2933 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2934 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2935 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2936 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2937 "Association."
2938 msgstr ""
2939 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2940 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2941 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2942 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2943 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2946 msgid ""
2947 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2948 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2949 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2950 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2951 "PMK-R1 keys."
2952 msgstr ""
2953 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2954 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2955 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2956 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2957 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2958 "PMK-R1."
2959
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2961 msgid "List of SSH key files for auth"
2962 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2965 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2966 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2969 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2970 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2973 msgid "Listen Interfaces"
2974 msgstr "Interfaces de escucha"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2977 msgid "Listen Port"
2978 msgstr "Puerto"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2981 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2982 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2985 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2986 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2990 msgid "Load"
2991 msgstr "Carga"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2994 msgid "Load Average"
2995 msgstr "Carga media"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3000 msgid "Loading"
3001 msgstr "Cargando"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3004 msgid "Loading SSH keys…"
3005 msgstr "Cargando claves SSH..."
3006
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3008 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3009 msgid "Loading view…"
3010 msgstr "Cargando vista..."
3011
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3013 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3014 msgid "Local IP address is invalid"
3015 msgstr "Dirección IP local inválida"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3018 msgid "Local IP address to assign"
3019 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3025 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3026 msgid "Local IPv4 address"
3027 msgstr "Dirección local IPv4"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3031 msgid "Local IPv6 address"
3032 msgstr "Dirección local IPv6"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3035 msgid "Local Service Only"
3036 msgstr "Solo servicio local"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3039 msgid "Local Startup"
3040 msgstr "Arranque local"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3044 msgid "Local Time"
3045 msgstr "Hora local"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3048 msgid "Local domain"
3049 msgstr "Dominio local"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3052 msgid ""
3053 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3054 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3055 msgstr ""
3056 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3057 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3060 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3061 msgstr ""
3062 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3063 "del archivo de dispositivos"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3066 msgid "Local server"
3067 msgstr "Servidor local"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3070 msgid ""
3071 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3072 "available"
3073 msgstr ""
3074 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3075 "varias IP disponibles"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3078 msgid "Localise queries"
3079 msgstr "Localizar consultas"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3082 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3083 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3086 msgid "Log output level"
3087 msgstr "Nivel de registro"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3090 msgid "Log queries"
3091 msgstr "Registrar consultas"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3094 msgid "Logging"
3095 msgstr "Registro"
3096
3097 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3098 msgid "Login"
3099 msgstr "Iniciar sesión"
3100
3101 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3102 msgid "Logout"
3103 msgstr "Cerrar sesión"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3106 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3107 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3110 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3111 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3116 msgid "MAC"
3117 msgstr "MAC"
3118
3119 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3120 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3125 msgid "MAC-Address"
3126 msgstr "Dirección MAC"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3130 msgid "MAC-Address Filter"
3131 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3135 msgid "MAC-Filter"
3136 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3140 msgid "MAC-List"
3141 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3144 msgid "MAP / LW4over6"
3145 msgstr "MAP / LW4over6"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3148 msgid "MAP rule is invalid"
3149 msgstr "La regla MAP no es válida"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3152 msgid "MB/s"
3153 msgstr "MB/s"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3156 msgid "MD5"
3157 msgstr "MD5"
3158
3159 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3160 msgid "MHz"
3161 msgstr "MHz"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3164 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3166 msgid "MTU"
3167 msgstr "MTU"
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3170 msgid ""
3171 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3172 "below:"
3173 msgstr ""
3174 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3175 "siguientes comandos:"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3181 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3182 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3183 msgid "Manual"
3184 msgstr "Manual"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3187 msgid "Master"
3188 msgstr "AP"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3191 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3192 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3195 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3196 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3199 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3200 msgstr "Número máximo permitido de clientes DHCP activos"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3203 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3204 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3207 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3208 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3211 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3212 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3213 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3214 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3217 msgid ""
3218 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3219 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3220 msgstr ""
3221 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3222 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3225 msgid "Maximum number of leased addresses."
3226 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3227
3228 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3234 msgid "Mbit/s"
3235 msgstr "Mbit/s"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3238 msgid "Medium"
3239 msgstr "Medio"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3242 msgid "Memory"
3243 msgstr "Memoria"
3244
3245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3246 msgid "Memory usage (%)"
3247 msgstr "Uso de RAM (%)"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3250 msgid "Mesh"
3251 msgstr "Malla"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3254 msgid "Mesh Id"
3255 msgstr "ID de malla"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3261 msgid "Metric"
3262 msgstr "Métrica"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3265 msgid "Mirror monitor port"
3266 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3269 msgid "Mirror source port"
3270 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3273 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3274 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3277 msgid "Mobility Domain"
3278 msgstr "Dominio de movilidad"
3279
3280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3286 msgid "Mode"
3287 msgstr "Modo"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3290 msgid "Model"
3291 msgstr "Modelo"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3294 msgid "Modem default"
3295 msgstr "Modem predeterminado"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3300 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3301 msgid "Modem device"
3302 msgstr "Dispositivo de módem"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3305 msgid "Modem information query failed"
3306 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3310 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3311 msgid "Modem init timeout"
3312 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3318 msgid "Monitor"
3319 msgstr "Monitor"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3322 msgid "More Characters"
3323 msgstr "Más caracteres"
3324
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3326 msgid "More…"
3327 msgstr "Más…"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3330 msgid "Mount Entry"
3331 msgstr "Entrada de montaje"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3335 msgid "Mount Point"
3336 msgstr "Punto de montaje"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3341 msgid "Mount Points"
3342 msgstr "Puntos de montaje"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3345 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3346 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3349 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3350 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3353 msgid ""
3354 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3355 "filesystem"
3356 msgstr ""
3357 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3358 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3361 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3362 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3365 msgid "Mount options"
3366 msgstr "Opciones de montaje"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3369 msgid "Mount point"
3370 msgstr "Punto de montaje"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3373 msgid "Mount swap not specifically configured"
3374 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3377 msgid "Mounted file systems"
3378 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3379
3380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3381 msgid "Move down"
3382 msgstr "Bajar"
3383
3384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3385 msgid "Move up"
3386 msgstr "Subir"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3389 msgid "NAS ID"
3390 msgstr "NAS ID"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3393 msgid "NAT-T Mode"
3394 msgstr "Modo NAT-T"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3397 msgid "NAT64 Prefix"
3398 msgstr "Prefijo NAT64"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3401 msgid "NCM"
3402 msgstr "NCM"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3405 msgid "NDP-Proxy"
3406 msgstr "NDP-Proxy"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3409 msgid "NT Domain"
3410 msgstr "Dominio NT"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3413 msgid "NTP server candidates"
3414 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3415
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3417 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3420 msgid "Name"
3421 msgstr "Nombre"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3424 msgid "Name of the new interface"
3425 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3428 msgid "Name of the new network"
3429 msgstr "Nombre de la nueva red"
3430
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3432 msgid "Navigation"
3433 msgstr "Navegación"
3434
3435 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3436 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3442 msgid "Network"
3443 msgstr "Red"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3446 msgid "Network Utilities"
3447 msgstr "Utilidades de red"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3450 msgid "Network boot image"
3451 msgstr "Imagen de arranque en red"
3452
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3454 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3455 msgid "Network device is not present"
3456 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3459 msgid "Network without interfaces."
3460 msgstr "Red sin interfaces."
3461
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3463 msgid "Next »"
3464 msgstr "Siguiente »"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
3467 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3468 msgid "No"
3469 msgstr "No"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3472 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3473 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3476 msgid "No NAT-T"
3477 msgstr "Sin NAT-T"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3480 msgid "No files found"
3481 msgstr "No se han encontrado archivos"
3482
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3486 msgid "No information available"
3487 msgstr "No hay información disponible"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3490 msgid "No matching prefix delegation"
3491 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3494 msgid "No negative cache"
3495 msgstr "Sin caché negativa"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3498 msgid "No network configured on this device"
3499 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3502 msgid "No network name specified"
3503 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3506 msgid "No networks in range"
3507 msgstr "No hay redes en rango"
3508
3509 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3510 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3512 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3513 msgid "No password set!"
3514 msgstr "¡Sin contraseña!"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3517 msgid "No public keys present yet."
3518 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3519
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3521 msgid "No rules in this chain."
3522 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3525 msgid "No scan results available yet..."
3526 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3529 msgid "No zone assigned"
3530 msgstr "Sin zona asignada"
3531
3532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3537 msgid "Noise"
3538 msgstr "Ruido"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3541 msgid "Noise Margin (SNR)"
3542 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3545 msgid "Noise:"
3546 msgstr "Ruido:"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3549 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3550 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3553 msgid "Non-wildcard"
3554 msgstr "Sin comodín"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3558 msgid "None"
3559 msgstr "Ninguno"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3562 msgid "Normal"
3563 msgstr "Normal"
3564
3565 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3566 msgid "Not Found"
3567 msgstr "No encontrado"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3571 msgid "Not associated"
3572 msgstr "No asociado"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3576 msgid "Not connected"
3577 msgstr "No conectado"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3580 msgid "Not started on boot"
3581 msgstr "No se inició en el arranque"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3584 msgid "Note: interface name length"
3585 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3588 msgid "Notice"
3589 msgstr "Aviso"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3592 msgid "Nslookup"
3593 msgstr "NSLookup"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3596 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3597 msgstr ""
3598 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3599 "almacenamiento en caché)"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3602 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3603 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3606 msgid "Obfuscated Group Password"
3607 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3610 msgid "Obfuscated Password"
3611 msgstr "Contraseña confusa"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3618 msgid "Obtain IPv6-Address"
3619 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:83
3622 msgid "Off-State Delay"
3623 msgstr "Retraso de desconexión"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3626 msgid ""
3627 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3628 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3629 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3630 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3631 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3632 "<samp>eth0.1</samp>)."
3633 msgstr ""
3634 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3635 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3636 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3637 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3638 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3641 msgid "On-Link route"
3642 msgstr "Ruta en enlace"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
3645 msgid "On-State Delay"
3646 msgstr "Retraso de activación"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3649 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3650 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3653 msgid "One of the following: %s"
3654 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3655
3656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3658 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3659 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3660
3661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3662 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3663 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
3664
3665 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3666 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3667 msgid "One or more required fields have no value!"
3668 msgstr "¡Campos vacíos!"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3671 msgid "Open list..."
3672 msgstr "Abrir lista..."
3673
3674 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3675 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3676 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3679 msgid "Operating frequency"
3680 msgstr "Frecuencia de operación"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3683 msgid "Option changed"
3684 msgstr "Opción cambiada"
3685
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3687 msgid "Option removed"
3688 msgstr "Opción removida"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3692 msgid "Optional"
3693 msgstr "Opcional"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3696 msgid ""
3697 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3698 "starting with <code>0x</code>."
3699 msgstr ""
3700 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3701 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3702
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3704 msgid ""
3705 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3706 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3707 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3708 "for the interface."
3709 msgstr ""
3710 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3711 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3712 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3713 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3714
3715 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3716 msgid ""
3717 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3718 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3719 msgstr ""
3720 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3721 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3722 "cuántica."
3723
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3725 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3726 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3727
3728 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3729 msgid "Optional. Description of peer."
3730 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3731
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3733 msgid ""
3734 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3735 "interface."
3736 msgstr ""
3737 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3740 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3741 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3744 msgid "Optional. Port of peer."
3745 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3748 msgid ""
3749 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3750 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3751 msgstr ""
3752 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3753 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3754 "un NAT es 25."
3755
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3757 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3758 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3762 msgid "Options"
3763 msgstr "Opciones"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3766 msgid "Other:"
3767 msgstr "Otros:"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3770 msgid "Out"
3771 msgstr "Salida"
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3774 msgid "Outbound:"
3775 msgstr "Saliente:"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3778 msgid "Output Interface"
3779 msgstr "Interfaz de salida"
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3783 msgid "Output zone"
3784 msgstr "Zona de salida"
3785
3786 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3787 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3788 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3790 msgid "Override MAC address"
3791 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3792
3793 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3794 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3795 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3796 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3804 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3805 msgid "Override MTU"
3806 msgstr "Reemplazar MTU"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3809 msgid "Override TOS"
3810 msgstr "Reemplazar TOS"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3813 msgid "Override TTL"
3814 msgstr "Reemplazar TTL"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3817 msgid "Override default interface name"
3818 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3821 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3822 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3825 msgid ""
3826 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3827 "subnet that is served."
3828 msgstr ""
3829 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3830 "partir de la subred que se sirve."
3831
3832 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3833 msgid "Override the table used for internal routes"
3834 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3837 msgid "Overview"
3838 msgstr "Descripción general"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3841 msgid "Owner"
3842 msgstr "Propietario"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3851 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3852 msgid "PAP/CHAP password"
3853 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3862 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3863 msgid "PAP/CHAP username"
3864 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3867 msgid "PID"
3868 msgstr "PID"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3871 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3872 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3873 msgid "PIN"
3874 msgstr "PIN"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3877 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3878 msgid "PIN code rejected"
3879 msgstr "Código PIN rechazado"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3882 msgid "PMK R1 Push"
3883 msgstr "PMK R1 Push"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3886 msgid "PPP"
3887 msgstr "PPP"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3890 msgid "PPPoA Encapsulation"
3891 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3894 msgid "PPPoATM"
3895 msgstr "PPPoATM"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3898 msgid "PPPoE"
3899 msgstr "PPPoE"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3902 msgid "PPPoSSH"
3903 msgstr "PPPoSSH"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3906 msgid "PPtP"
3907 msgstr "PPtP"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3910 msgid "PSID offset"
3911 msgstr "Desplazamiento PSID"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3914 msgid "PSID-bits length"
3915 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3918 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3919 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3922 msgid "Package libiwinfo required!"
3923 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3926 msgid "Packets"
3927 msgstr "Paquetes"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3930 msgid "Part of zone %q"
3931 msgstr "Parte de zona %q"
3932
3933 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3936 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3937 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3938 msgid "Password"
3939 msgstr "Contraseña"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3942 msgid "Password authentication"
3943 msgstr "Autentificación de contraseña"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3946 msgid "Password of Private Key"
3947 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3950 msgid "Password of inner Private Key"
3951 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3957 msgid "Password strength"
3958 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3961 msgid "Password2"
3962 msgstr "Contraseña2"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3965 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3966 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3969 msgid "Path to CA-Certificate"
3970 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3973 msgid "Path to Client-Certificate"
3974 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3977 msgid "Path to Private Key"
3978 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3981 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3982 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3985 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3986 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3989 msgid "Path to inner Private Key"
3990 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4003 msgid "Peak:"
4004 msgstr "Pico:"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4007 msgid "Peer IP address to assign"
4008 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4012 msgid "Peer address is missing"
4013 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4016 msgid "Peers"
4017 msgstr "Pares"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4020 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4021 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4024 msgid "Perform reboot"
4025 msgstr "Reiniciar"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4028 msgid "Perform reset"
4029 msgstr "Realizar restablecimiento"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4032 msgid "Persistent Keep Alive"
4033 msgstr "Mantener vivo persistente"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4036 msgid "Phy Rate:"
4037 msgstr "Ratio Phy:"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4040 msgid "Physical Settings"
4041 msgstr "Configuración física"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4045 msgid "Ping"
4046 msgstr "Ping"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4056 msgid "Pkts."
4057 msgstr "Paq."
4058
4059 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4060 msgid "Please enter your username and password."
4061 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4064 msgid "Policy"
4065 msgstr "Política"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4068 msgid "Port"
4069 msgstr "Puerto"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4072 msgid "Port status:"
4073 msgstr "Estado del puerto:"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4076 msgid "Potential negation of: %s"
4077 msgstr "negación potencial de: %s"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4080 msgid "Power Management Mode"
4081 msgstr "Modo de administración de energía"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4084 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4085 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4088 msgid "Prefer LTE"
4089 msgstr "Preferir LTE"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4092 msgid "Prefer UMTS"
4093 msgstr "Preferir UMTS"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4096 msgid "Prefix Delegated"
4097 msgstr "Prefijo delegado"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4100 msgid "Preshared Key"
4101 msgstr "Clave precompartida"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4108 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4109 msgid ""
4110 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4111 "ignore failures"
4112 msgstr ""
4113 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4114 "ignorar fallos"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4117 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4118 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4122 msgid "Prevents client-to-client communication"
4123 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4126 msgid "Private Key"
4127 msgstr "Clave privada"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4130 msgid "Proceed"
4131 msgstr "Proceder"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4135 msgid "Processes"
4136 msgstr "Procesos"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4139 msgid "Profile"
4140 msgstr "Prefil"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4143 msgid "Prot."
4144 msgstr "Prot."
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4151 msgid "Protocol"
4152 msgstr "Protocolo"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4155 msgid "Protocol of the new interface"
4156 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4159 msgid "Protocol support is not installed"
4160 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4163 msgid "Provide NTP server"
4164 msgstr "Dar servicio NTP"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4167 msgid "Provide new network"
4168 msgstr "Introduzca una nueva red"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4171 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4172 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4175 msgid "Public Key"
4176 msgstr "Clave pública"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4179 msgid ""
4180 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4181 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4182 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4183 "code> file into the input field."
4184 msgstr ""
4185 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4186 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4187 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4188 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4189 "entrada."
4190
4191 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4192 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4193 msgstr ""
4194 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4195 "clientes."
4196
4197 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4198 msgid "QMI Cellular"
4199 msgstr "QMI Celular"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4203 msgid "Quality"
4204 msgstr "Calidad"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4207 msgid ""
4208 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4209 "servers"
4210 msgstr ""
4211 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4212 "disponibles en el enlace"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4215 msgid "R0 Key Lifetime"
4216 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4219 msgid "R1 Key Holder"
4220 msgstr "Llavero R1"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4223 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4224 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4227 msgid "RSSI threshold for joining"
4228 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4232 msgid "RTS/CTS Threshold"
4233 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4238 msgid "RX"
4239 msgstr "RX"
4240
4241 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4242 msgid "RX Rate"
4243 msgstr "Tasa RX"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4246 msgid "Radius-Accounting-Port"
4247 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4250 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4251 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4254 msgid "Radius-Accounting-Server"
4255 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4258 msgid "Radius-Authentication-Port"
4259 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4262 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4263 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4266 msgid "Radius-Authentication-Server"
4267 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4270 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4271 msgstr ""
4272 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4273 "lo requiera"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4276 msgid ""
4277 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4278 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4279 msgstr ""
4280 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4281 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4284 msgid ""
4285 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4286 "access to this device if you are connected via this interface"
4287 msgstr ""
4288 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4289 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4290 "conectado a través de esta interfaz"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4293 msgid ""
4294 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4295 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4296 msgstr ""
4297 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4298 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4299 "conectado a través de esta red."
4300
4301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4302 msgid "Really reset all changes?"
4303 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4306 msgid "Really switch protocol?"
4307 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4310 msgid "Realtime Connections"
4311 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4314 msgid "Realtime Graphs"
4315 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4318 msgid "Realtime Load"
4319 msgstr "Carga en tiempo real"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4322 msgid "Realtime Traffic"
4323 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4326 msgid "Realtime Wireless"
4327 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4330 msgid "Reassociation Deadline"
4331 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4334 msgid "Rebind protection"
4335 msgstr "Protección contra reasociación"
4336
4337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4339 msgid "Reboot"
4340 msgstr "Reiniciar"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4344 msgid "Rebooting..."
4345 msgstr "Reiniciando..."
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4348 msgid "Reboots the operating system of your device"
4349 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
4352 msgid "Receive"
4353 msgstr "Recibir"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4357 msgid "Receiver Antenna"
4358 msgstr "Antena Receptora"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4361 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4362 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4366 msgid "Reconnect this interface"
4367 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4370 msgid "References"
4371 msgstr "Referencias"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4374 msgid "Relay"
4375 msgstr "Relé (relayd)"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4378 msgid "Relay Bridge"
4379 msgstr "Puente relé (relayd)"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4382 msgid "Relay between networks"
4383 msgstr "Relé entre redes"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4386 msgid "Relay bridge"
4387 msgstr "Puente relé (relayd)"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4391 msgid "Remote IPv4 address"
4392 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4395 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4396 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4399 msgid "Remove"
4400 msgstr "Remover"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4403 msgid "Repeat scan"
4404 msgstr "Repetir exploración"
4405
4406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4407 msgid "Replace entry"
4408 msgstr "Reemplazar entrada"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4412 msgid "Replace wireless configuration"
4413 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4416 msgid "Request IPv6-address"
4417 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4420 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4421 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4424 msgid "Required"
4425 msgstr "Requerido"
4426
4427 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4428 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4429 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4432 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4433 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4436 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4437 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4440 msgid ""
4441 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4442 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4443 "routes through the tunnel."
4444 msgstr ""
4445 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4446 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4447 "el mismo enruta a través del túnel."
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4450 msgid ""
4451 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4452 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4453 msgstr ""
4454 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4455 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4458 msgid ""
4459 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4460 "come from unsigned domains"
4461 msgstr ""
4462 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4463 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4464
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4469 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4470 msgid "Reset"
4471 msgstr "Reiniciar"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4474 msgid "Reset Counters"
4475 msgstr "Reiniciar contadores"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4478 msgid "Reset to defaults"
4479 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4482 msgid "Resolv and Hosts Files"
4483 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4486 msgid "Resolve file"
4487 msgstr "Archivo de resolución"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4492 msgid "Restart"
4493 msgstr "Reiniciar"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4496 msgid "Restart Firewall"
4497 msgstr "Reiniciar Firewall"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4500 msgid "Restart radio interface"
4501 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4504 msgid "Restore"
4505 msgstr "Restaurar"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4508 msgid "Restore backup"
4509 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4515 msgid "Reveal/hide password"
4516 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4519 msgid "Revert"
4520 msgstr "Revertir"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4523 msgid "Revert changes"
4524 msgstr "Revertir cambios"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4527 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4528 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4531 msgid "Reverting configuration…"
4532 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4535 msgid "Root"
4536 msgstr "Raíz"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4539 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4540 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4543 msgid "Root preparation"
4544 msgstr "Preparación de la raíz"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4547 msgid "Route Allowed IPs"
4548 msgstr "Ruta permitida IPs"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4551 msgid "Route table"
4552 msgstr "Tabla de ruta"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4555 msgid "Route type"
4556 msgstr "Tipo de ruta"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4559 msgid "Router Advertisement-Service"
4560 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4564 msgid "Router Password"
4565 msgstr "Contraseña del router"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4568 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4569 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4570 msgid "Routes"
4571 msgstr "Rutas"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4574 msgid ""
4575 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4576 "can be reached."
4577 msgstr ""
4578 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4579 "a un cierto dispositivo o red."
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4582 msgid "Rule"
4583 msgstr "Regla"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4586 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4587 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4590 msgid "Run filesystem check"
4591 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4594 msgid "Runtime error"
4595 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4598 msgid "SHA256"
4599 msgstr "SHA256"
4600
4601 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4602 msgid "SNR"
4603 msgstr "SNR"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4607 msgid "SSH Access"
4608 msgstr "Acceso SSH"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4611 msgid "SSH server address"
4612 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4615 msgid "SSH server port"
4616 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4619 msgid "SSH username"
4620 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4624 msgid "SSH-Keys"
4625 msgstr "Claves SSH"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4631 msgid "SSID"
4632 msgstr "SSID"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4635 msgid "SWAP"
4636 msgstr "SWAP"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4642 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4644 msgid "Save"
4645 msgstr "Guardar"
4646
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4650 msgid "Save & Apply"
4651 msgstr "Guardar y aplicar"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4654 msgid "Save mtdblock"
4655 msgstr "Guardar mtdblock"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4658 msgid "Save mtdblock contents"
4659 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4662 msgid "Saving keys…"
4663 msgstr "Guardando llaves..."
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4666 msgid "Scan"
4667 msgstr "Escanear"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4670 msgid "Scan request failed"
4671 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4675 msgid "Scheduled Tasks"
4676 msgstr "Tareas programadas"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4679 msgid "Section added"
4680 msgstr "Sección añadida"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4683 msgid "Section removed"
4684 msgstr "Sección removida"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4687 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4688 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4691 msgid ""
4692 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4693 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4694 "your device!"
4695 msgstr ""
4696 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4697 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4698 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4705 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4706 msgid ""
4707 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4708 "conjunction with failure threshold"
4709 msgstr ""
4710 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4711 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4714 msgid "Separate Clients"
4715 msgstr "Aislar clientes"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4718 msgid "Server Settings"
4719 msgstr "Configuración del servidor"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4722 msgid "Service Name"
4723 msgstr "Nombre de servicio"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4726 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4727 msgid "Service Type"
4728 msgstr "Tipo de servicio"
4729
4730 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4731 msgid "Services"
4732 msgstr "Aplicaciones"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4735 msgid "Session expired"
4736 msgstr "Sesión expirada"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4739 msgid "Set VPN as Default Route"
4740 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4743 msgid ""
4744 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4745 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4746 msgstr ""
4747 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4748 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4749 "los controladores de conexión en caliente)."
4750
4751 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4752 msgid "Setting PLMN failed"
4753 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4756 msgid "Setting operation mode failed"
4757 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4760 msgid "Setup DHCP Server"
4761 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4764 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4765 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4766
4767 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4768 msgid "Short GI"
4769 msgstr "GI corto"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4772 msgid "Short Preamble"
4773 msgstr "Preámbulo corto"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4776 msgid "Show current backup file list"
4777 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4778
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4780 msgid "Show empty chains"
4781 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4784 msgid "Shutdown this interface"
4785 msgstr "Apagar esta interfaz"
4786
4787 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4788 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4795 msgid "Signal"
4796 msgstr "Señal"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4799 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4800 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4803 msgid "Signal:"
4804 msgstr "Señal:"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4807 msgid "Size"
4808 msgstr "Tamaño"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4811 msgid "Size of DNS query cache"
4812 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4815 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4816 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4817
4818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4820 msgid "Skip"
4821 msgstr "Saltar"
4822
4823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4824 msgid "Skip to content"
4825 msgstr "Saltar al contenido"
4826
4827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4828 msgid "Skip to navigation"
4829 msgstr "Saltar a navegación"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4832 msgid "Slot time"
4833 msgstr "Tiempo asignado"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4836 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4837 msgid "Software VLAN"
4838 msgstr "Software VLAN"
4839
4840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4841 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4842 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4843
4844 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4845 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4846 msgstr "Objeto no encontrado."
4847
4848 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4849 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4850 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4851
4852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4853 msgid ""
4854 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4855 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4856 "instructions."
4857 msgstr ""
4858 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4859 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4860 "instalación específicas."
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4865 msgid "Source"
4866 msgstr "Origen"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4869 msgid "Source Address"
4870 msgstr "Dirección de la fuente"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4873 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4874 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4875
4876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4877 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4878 msgstr ""
4879 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4882 msgid ""
4883 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4884 "to be dead"
4885 msgstr ""
4886 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4887 "dispositivo"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4890 msgid ""
4891 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4892 "dead"
4893 msgstr ""
4894 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4895 "dispositivo"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4898 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4899 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4900
4901 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4902 msgid ""
4903 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4904 "default (64)."
4905 msgstr ""
4906 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4907 "sea el predeterminado (64)."
4908
4909 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4910 msgid ""
4911 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4912 "bytes)."
4913 msgstr ""
4914 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4915 "predeterminada (1280 bytes)."
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4919 msgid "Specify the secret encryption key here."
4920 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4924 msgid "Start"
4925 msgstr "Iniciar"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4928 msgid "Start priority"
4929 msgstr "Prioridad de inicio"
4930
4931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4932 msgid "Starting configuration apply…"
4933 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4936 msgid "Starting wireless scan..."
4937 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4940 msgid "Startup"
4941 msgstr "Arranque"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4944 msgid "Static IPv4 Routes"
4945 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4948 msgid "Static IPv6 Routes"
4949 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4952 msgid "Static Leases"
4953 msgstr "Direcciones estáticas"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4956 msgid "Static Routes"
4957 msgstr "Rutas estáticas"
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4960 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4961 msgid "Static address"
4962 msgstr "Dirección estática"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4965 msgid ""
4966 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4967 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4968 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4969 msgstr ""
4970 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4971 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4972 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4973 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4976 msgid "Station inactivity limit"
4977 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4978
4979 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4983 msgid "Status"
4984 msgstr "Estado"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4988 msgid "Stop"
4989 msgstr "Detener"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4992 msgid "Strict order"
4993 msgstr "Orden estricto"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4996 msgid "Strong"
4997 msgstr "Fuerte"
4998
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5000 msgid "Submit"
5001 msgstr "Enviar"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5004 msgid "Suppress logging"
5005 msgstr "Suprimir el registro"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5008 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5009 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5010
5011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5012 msgid "Swap"
5013 msgstr "Swap"
5014
5015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5016 msgid "Swap Entry"
5017 msgstr "Entrada de Swap"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5021 msgid "Switch"
5022 msgstr "Switch"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5025 msgid "Switch %q"
5026 msgstr "Switch %q"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5029 msgid "Switch %q (%s)"
5030 msgstr "Switch %q (%s)"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5033 msgid ""
5034 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5035 msgstr ""
5036 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5037 "no ser precisa."
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5040 msgid "Switch Port Mask"
5041 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5044 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5045 msgid "Switch VLAN"
5046 msgstr "Switch VLAN"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5049 msgid "Switch protocol"
5050 msgstr "Intercambiar protocolo"
5051
5052 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5053 msgid "Switch to CIDR list notation"
5054 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5057 msgid "Sync with NTP-Server"
5058 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5061 msgid "Sync with browser"
5062 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5063
5064 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5069 msgid "System"
5070 msgstr "Sistema"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5074 msgid "System Log"
5075 msgstr "Registro del sistema"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5078 msgid "System Properties"
5079 msgstr "Propiedades del sistema"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5082 msgid "System log buffer size"
5083 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5086 msgid "TCP:"
5087 msgstr "TCP:"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5090 msgid "TFTP Settings"
5091 msgstr "Configuración TFTP"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5094 msgid "TFTP server root"
5095 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5100 msgid "TX"
5101 msgstr "TX"
5102
5103 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5104 msgid "TX Rate"
5105 msgstr "Tasa TX"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5110 msgid "Table"
5111 msgstr "Tabla"
5112
5113 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5118 msgid "Target"
5119 msgstr "Destino"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5122 msgid "Target network"
5123 msgstr "Red de destino"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5126 msgid "Terminate"
5127 msgstr "Terminar"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5130 msgid ""
5131 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5132 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5133 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5134 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5135 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5136 msgstr ""
5137 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5138 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5139 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5140 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5141 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5142 "interfaz</em>."
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5145 msgid ""
5146 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5147 "component for working wireless configuration!"
5148 msgstr ""
5149 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5150 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5153 msgid ""
5154 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5155 "username instead of the user ID!"
5156 msgstr ""
5157 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5158 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5161 msgid ""
5162 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5163 msgstr ""
5164 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5165 "remoto."
5166
5167 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5168 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5169 msgid ""
5170 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5171 msgstr ""
5172 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5176 msgid ""
5177 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5178 "code> and <code>_</code>"
5179 msgstr ""
5180 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5181 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5184 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5185 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5186
5187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5188 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5189 msgstr ""
5190 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5191
5192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5193 msgid ""
5194 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5195 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5196 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5197 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5198 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5199 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5200 "state."
5201 msgstr ""
5202 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5203 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5204 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5205 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5206 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5207 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5208 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5212 msgid ""
5213 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5214 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5215 msgstr ""
5216 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5217 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5220 msgid ""
5221 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5222 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5223 "samp>)"
5224 msgstr ""
5225 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5226 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5227 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5230 msgid ""
5231 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5232 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5233 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5234 msgstr ""
5235 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5236 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5237 "grabado."
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5240 msgid "The following rules are currently active on this system."
5241 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5244 msgid "The given SSH public key has already been added."
5245 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5248 msgid ""
5249 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5250 "ECDSA keys."
5251 msgstr ""
5252 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5253 "públicas RSA o ECDSA."
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5256 msgid "The given network name is not unique"
5257 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5260 msgid ""
5261 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5262 "be replaced if you proceed."
5263 msgstr ""
5264 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5265 "existente será reemplazada si continúa."
5266
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5269 msgid ""
5270 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5271 "addresses."
5272 msgstr ""
5273 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5274
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5277 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5278 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5281 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5282 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5285 msgid ""
5286 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5287 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5288 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5289 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5290 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5291 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5292 msgstr ""
5293 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5294 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5295 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5296 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5297 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5298 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5302 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5303 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5304
5305 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5306 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5307 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5310 msgid ""
5311 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5312 "when finished."
5313 msgstr ""
5314 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5315 "termine."
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5318 msgid ""
5319 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5320 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5321 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5322 "settings."
5323 msgstr ""
5324 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5325 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5326 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5329 msgid "The system password has been successfully changed."
5330 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5333 msgid ""
5334 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5335 "you choose the generic image format for your platform."
5336 msgstr ""
5337 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5338 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5341 msgid "There are no active leases"
5342 msgstr "No hay direcciones activas"
5343
5344 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5346 msgid "There are no active leases."
5347 msgstr "Sin conexiones activas."
5348
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5350 msgid "There are no changes to apply"
5351 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5354 msgid ""
5355 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5356 "\"Physical Settings\" tab"
5357 msgstr ""
5358 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5359 "la pestaña \"Configuración física\""
5360
5361 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5362 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5364 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5365 msgid ""
5366 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5367 "protect the web interface and enable SSH."
5368 msgstr ""
5369 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5370 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5373 msgid "This IPv4 address of the relay"
5374 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5377 msgid ""
5378 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5379 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5380 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5381 msgstr ""
5382 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5383 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5384 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5387 msgid ""
5388 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5389 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5390 "configurations are automatically preserved."
5391 msgstr ""
5392 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5393 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5394 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5395
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5397 msgid ""
5398 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5399 "password if no update key has been configured"
5400 msgstr ""
5401 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5402 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5403 "actualización"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5406 msgid ""
5407 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5408 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5409 msgstr ""
5410 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5411 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5412
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5414 msgid ""
5415 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5416 "ends with <code>...:2/64</code>"
5417 msgstr ""
5418 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5419 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5422 msgid ""
5423 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5424 "abbr> in the local network"
5425 msgstr ""
5426 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5427 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5430 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5431 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5434 msgid ""
5435 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5436 msgstr ""
5437 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5438 "los clientes"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5441 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5442 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5443
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5445 msgid ""
5446 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5447 msgstr ""
5448 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5449 "del túnel"
5450
5451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5452 msgid ""
5453 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5454 "their status."
5455 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5456
5457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5458 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5459 msgstr "Conexiones de red activas."
5460
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5463 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5465 msgid "This section contains no values yet"
5466 msgstr "No hay reglas definidas"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5469 msgid "Time Synchronization"
5470 msgstr "Sincronización horaria"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5473 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5474 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5477 msgid "Timezone"
5478 msgstr "Zona horaria"
5479
5480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5481 msgid "To login…"
5482 msgstr "Iniciar sesión…"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5485 msgid ""
5486 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5487 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5488 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5489 msgstr ""
5490 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5491 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5492 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5493 "imágenes squashfs)."
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5496 msgid "Tone"
5497 msgstr "Tono"
5498
5499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5500 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5501 msgid "Total Available"
5502 msgstr "Total disponible"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5506 msgid "Traceroute"
5507 msgstr "Traceroute"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5512 msgid "Traffic"
5513 msgstr "Tráfico"
5514
5515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5516 msgid "Transfer"
5517 msgstr "Transferencia"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5520 msgid "Transmission Rate"
5521 msgstr "Tasa de transmisión"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:102
5524 msgid "Transmit"
5525 msgstr "Transmitir"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5530 msgid "Transmit Power"
5531 msgstr "Potencia de transmisión"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5535 msgid "Transmitter Antenna"
5536 msgstr "Antena transmisora"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5539 msgid "Trigger"
5540 msgstr "Disparador"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
5543 msgid "Trigger Mode"
5544 msgstr "Modo de disparador"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5547 msgid "Tunnel ID"
5548 msgstr "ID de túnel"
5549
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5551 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5552 msgid "Tunnel Interface"
5553 msgstr "Interfaz de túnel"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5558 msgid "Tunnel Link"
5559 msgstr "Enlace del túnel"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5562 msgid "Tx-Power"
5563 msgstr "Potencia-TX"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5568 msgid "Type"
5569 msgstr "Tipo"
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5572 msgid "UDP:"
5573 msgstr "UDP:"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5576 msgid "UMTS only"
5577 msgstr "Sólo UMTS"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5580 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5581 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:106
5584 msgid "USB Device"
5585 msgstr "Dispositivo USB"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5588 msgid "USB Ports"
5589 msgstr "Puertos USB"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5593 msgid "UUID"
5594 msgstr "UUID"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5598 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5599 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5600 msgid "Unable to determine device name"
5601 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5602
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5604 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5605 msgid "Unable to determine external IP address"
5606 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5607
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5609 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5610 msgid "Unable to determine upstream interface"
5611 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5612
5613 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5614 msgid "Unable to dispatch"
5615 msgstr "Imposible repartir"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5618 msgid "Unable to obtain client ID"
5619 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5622 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5623 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5626 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5627 msgid "Unable to resolve peer host name"
5628 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5631 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5632 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5633
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5635 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5636 msgid "Unknown"
5637 msgstr "Desconocido"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5641 msgid "Unknown error (%s)"
5642 msgstr "Error desconocido (%s)"
5643
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5645 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5646 msgid "Unmanaged"
5647 msgstr "No administrado"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5651 msgid "Unmount"
5652 msgstr "Desmontar"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5655 msgid "Unnamed key"
5656 msgstr "Clave sin nombre"
5657
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5659 msgid "Unsaved Changes"
5660 msgstr "Cambios sin aplicar"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5663 msgid "Unsupported MAP type"
5664 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5667 msgid "Unsupported modem"
5668 msgstr "Módem no soportado"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5671 msgid "Unsupported protocol type."
5672 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5673
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5675 msgid "Up"
5676 msgstr "Arriba"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5679 msgid ""
5680 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5681 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5682 "compatible firmware image)."
5683 msgstr ""
5684 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5685 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5686 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5689 msgid "Upload archive..."
5690 msgstr "Subir archivo..."
5691
5692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5693 msgid "Uploaded File"
5694 msgstr "Archivo subido"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5699 msgid "Uptime"
5700 msgstr "Tiempo activo"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5703 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5704 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5707 msgid "Use DHCP gateway"
5708 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5709
5710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5711 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5713 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5719 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5720 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5721 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5725 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5726 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5727
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5730 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5734 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5735 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5740 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5742 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5743 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5746 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5747 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5750 msgid "Use as root filesystem (/)"
5751 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5752
5753 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5754 msgid "Use broadcast flag"
5755 msgstr "Usar marca de difusión"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5758 msgid "Use builtin IPv6-management"
5759 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5760
5761 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5762 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5764 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5765 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5771 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5772 msgid "Use custom DNS servers"
5773 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5774
5775 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5776 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5778 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5779 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5780 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5786 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5787 msgid "Use default gateway"
5788 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5789
5790 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5791 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5792 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5800 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5806 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5807 msgid "Use gateway metric"
5808 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5811 msgid "Use routing table"
5812 msgstr "Usar tabla de rutas"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5815 msgid ""
5816 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5817 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5818 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5819 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5820 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5821 msgstr ""
5822 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5823 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5824 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5825 "como nombre identificativo."
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5828 msgid "Used"
5829 msgstr "Usado"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5832 msgid "Used Key Slot"
5833 msgstr "Espacio de clave usado"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5836 msgid ""
5837 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5838 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5839 msgstr ""
5840 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5841 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5842
5843 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5844 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5845 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5848 msgid "User key (PEM encoded)"
5849 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5850
5851 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5852 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5853 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5854 msgid "Username"
5855 msgstr "Nombre de usuario"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5858 msgid "VC-Mux"
5859 msgstr "VC-Mux"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5862 msgid "VDSL"
5863 msgstr "VDSL"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5866 msgid "VLANs on %q"
5867 msgstr "VLANs en %q"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5870 msgid "VLANs on %q (%s)"
5871 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5874 msgid "VPN Local address"
5875 msgstr "VPN dirección local"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5878 msgid "VPN Local port"
5879 msgstr "VPN puerto local"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5883 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5884 msgid "VPN Server"
5885 msgstr "Servidor VPN"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5888 msgid "VPN Server port"
5889 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5892 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5893 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5896 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5897 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5900 msgid "Vendor"
5901 msgstr "Proveedor"
5902
5903 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5904 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5905 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5908 msgid "Verify"
5909 msgstr "Verificar"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5912 msgid "Virtual dynamic interface"
5913 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5919 msgid "WDS"
5920 msgstr "WDS"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5923 msgid "WEP Open System"
5924 msgstr "Sistema abierto WEP"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5927 msgid "WEP Shared Key"
5928 msgstr "Clave compartida WEP"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5931 msgid "WEP passphrase"
5932 msgstr "Contraseña WEP"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5936 msgid "WMM Mode"
5937 msgstr "Habilitar WMM"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5940 msgid "WPA passphrase"
5941 msgstr "Contraseña WPA"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5946 msgid ""
5947 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5948 "and ad-hoc mode) to be installed."
5949 msgstr ""
5950 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5951 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5954 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5955 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5958 msgid "Waiting for command to complete..."
5959 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5962 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5963 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5966 msgid "Waiting for device..."
5967 msgstr "Esperando al dispositivo..."
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5971 msgid "Warning"
5972 msgstr "Aviso"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5975 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5976 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no aplicados que se perderán al reiniciar!"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5979 msgid "Weak"
5980 msgstr "Débil"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5983 msgid ""
5984 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5985 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5986 "key options."
5987 msgstr ""
5988 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5989 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5990 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5991
5992 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5993 msgid "Width"
5994 msgstr "Ancho de banda"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5997 msgid "WireGuard VPN"
5998 msgstr "WireGuard VPN"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6003 msgid "Wireless"
6004 msgstr "WiFi"
6005
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6007 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6008 msgid "Wireless Adapter"
6009 msgstr "Adaptador WiFi"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6013 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6014 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6015 msgid "Wireless Network"
6016 msgstr "Red WiFi"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6019 msgid "Wireless Overview"
6020 msgstr "Visión general de WiFi"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6023 msgid "Wireless Security"
6024 msgstr "Seguridad WiFi"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6030 msgid "Wireless is disabled"
6031 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6036 msgid "Wireless is not associated"
6037 msgstr "Red WiFi no asociada"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6040 msgid "Wireless is restarting..."
6041 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6044 msgid "Wireless network is disabled"
6045 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6048 msgid "Wireless network is enabled"
6049 msgstr "Red WiFi habilitada"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6052 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6053 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6054
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6056 msgid "Write system log to file"
6057 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
6060 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6061 msgid "Yes"
6062 msgstr "Si"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6065 msgid ""
6066 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6067 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6068 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6069 msgstr ""
6070 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6071 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6072 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6073 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6074
6075 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6076 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6077 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6078 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6079 msgid ""
6080 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6081 msgstr ""
6082 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6085 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6086 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6089 msgid "ZRam Compression Streams"
6090 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6093 msgid "ZRam Settings"
6094 msgstr "Configuración de ZRam"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6097 msgid "ZRam Size"
6098 msgstr "Tamaño de ZRam"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6101 msgid "any"
6102 msgstr "Cualquiera"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6112 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6114 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6116 msgid "auto"
6117 msgstr "Auto"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6120 msgid "automatic"
6121 msgstr "Automático"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6124 msgid "baseT"
6125 msgstr "baseT"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6128 msgid "bridged"
6129 msgstr "Puenteado"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6133 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6135 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6136 msgid "create"
6137 msgstr "Crear"
6138
6139 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6140 msgid "create:"
6141 msgstr "Crear:"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6144 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6145 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6149 msgid "dB"
6150 msgstr "dB"
6151
6152 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6167 msgid "dBm"
6168 msgstr "dBm"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6172 msgid "disable"
6173 msgstr "Deshabilitar"
6174
6175 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6179 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6180 msgid "disabled"
6181 msgstr "Deshabilitado"
6182
6183 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6184 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6186 msgid "expired"
6187 msgstr "Expirado"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6190 msgid ""
6191 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6192 "abbr>-leases will be stored"
6193 msgstr ""
6194 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6195 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6196
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6200 msgid "forward"
6201 msgstr "Reenviar"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6204 msgid "full-duplex"
6205 msgstr "Full dúplex"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6208 msgid "half-duplex"
6209 msgstr "Half dúplex"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6212 msgid "hexadecimal encoded value"
6213 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6216 msgid "hidden"
6217 msgstr "Oculto"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6222 msgid "hybrid mode"
6223 msgstr "Modo híbrido"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6226 msgid "if target is a network"
6227 msgstr "Si el destino es una red"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6232 msgid "input"
6233 msgstr "Entrada"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6242 msgid "kB/s"
6243 msgstr "kB/s"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6250 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6252 msgid "kbit/s"
6253 msgstr "kbit/s"
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6256 msgid "key between 8 and 63 characters"
6257 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6260 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6261 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6264 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6265 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6268 msgid "minutes"
6269 msgstr "Minutos"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6272 msgid "mixed WPA/WPA2"
6273 msgstr "WPA y WPA2"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6278 msgid "no"
6279 msgstr "No"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6282 msgid "no link"
6283 msgstr "Sin enlace"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6286 msgid "non-empty value"
6287 msgstr "valor no vacío"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6290 msgid "none"
6291 msgstr "ninguno"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6296 msgid "not present"
6297 msgstr "No presente"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6301 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6303 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6304 msgid "off"
6305 msgstr "Apagado"
6306
6307 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6308 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6309 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6310 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6311 msgid "on"
6312 msgstr "Encendido"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6315 msgid "open"
6316 msgstr "Abierto"
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6319 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6320 msgid "output"
6321 msgstr "Salida"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6324 msgid "overlay"
6325 msgstr "Overlay"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6328 msgid "positive decimal value"
6329 msgstr "valor decimal positivo"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6332 msgid "positive integer value"
6333 msgstr "valor entero positivo"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6336 msgid "random"
6337 msgstr "Aleatorio"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6342 msgid "relay mode"
6343 msgstr "Modo relé"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6346 msgid "routed"
6347 msgstr "Enrutado"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6351 msgid "sec"
6352 msgstr "Seg"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6356 msgid "server mode"
6357 msgstr "Modo servidor"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6360 msgid "stateful-only"
6361 msgstr "Con estado solamente"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6364 msgid "stateless"
6365 msgstr "Sin estado"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6368 msgid "stateless + stateful"
6369 msgstr "Sin estado + Con estado"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6372 msgid "tagged"
6373 msgstr "Etiquetado"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6376 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6377 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6380 msgid "unique value"
6381 msgstr "valor único"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6384 msgid "unknown"
6385 msgstr "Desconocido"
6386
6387 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6388 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6391 msgid "unlimited"
6392 msgstr "Ilimitado"
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:446
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:512
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6404 msgid "unspecified"
6405 msgstr "No especificado"
6406
6407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6408 msgid "unspecified -or- create:"
6409 msgstr "No especificado -o- crear:"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6412 msgid "untagged"
6413 msgstr "Desetiquetado"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6416 msgid "valid IP address"
6417 msgstr "dirección IP válida"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6420 msgid "valid IP address or prefix"
6421 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6424 msgid "valid IPv4 CIDR"
6425 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6428 msgid "valid IPv4 address"
6429 msgstr "dirección IPv4 válida"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6432 msgid "valid IPv4 address or network"
6433 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6436 msgid "valid IPv4 address:port"
6437 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6440 msgid "valid IPv4 network"
6441 msgstr "red IPv4 válida"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6444 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6445 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6448 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6449 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6452 msgid "valid IPv6 CIDR"
6453 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6456 msgid "valid IPv6 address"
6457 msgstr "dirección IPv6 válida"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6460 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6461 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6464 msgid "valid IPv6 host id"
6465 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6468 msgid "valid IPv6 network"
6469 msgstr "red IPv6 válida"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6472 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6473 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6476 msgid "valid MAC address"
6477 msgstr "dirección MAC válida"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6480 msgid "valid UCI identifier"
6481 msgstr "identificador UCI válido"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6484 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6485 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6489 msgid "valid address:port"
6490 msgstr "dirección válida: puerto"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6494 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6495 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6498 msgid "valid decimal value"
6499 msgstr "valor decimal válido"
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6502 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6503 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6506 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6507 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6510 msgid "valid host:port"
6511 msgstr "host válido: puerto"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6515 msgid "valid hostname"
6516 msgstr "nombre de host válido"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6519 msgid "valid hostname or IP address"
6520 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6523 msgid "valid integer value"
6524 msgstr "valor entero valido"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6527 msgid "valid network in address/netmask notation"
6528 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6531 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6532 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6536 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6537 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6540 msgid "valid port value"
6541 msgstr "valor de puerto válido"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6544 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6545 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6548 msgid "value between %d and %d characters"
6549 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6552 msgid "value between %f and %f"
6553 msgstr "valor entre %f y %f"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6556 msgid "value greater or equal to %f"
6557 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6560 msgid "value smaller or equal to %f"
6561 msgstr "valor menor o igual a %f"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6564 msgid "value with at least %d characters"
6565 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6568 msgid "value with at most %d characters"
6569 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6574 msgid "yes"
6575 msgstr "Si"
6576
6577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6578 msgid "« Back"
6579 msgstr "« Volver"
6580
6581 #~ msgid "Advanced"
6582 #~ msgstr "Avanzado"
6583
6584 #~ msgid "Always off (%s)"
6585 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6586
6587 #~ msgid "Always on (%s)"
6588 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6589
6590 #~ msgid "Apply anyway"
6591 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6592
6593 #~ msgid "Back"
6594 #~ msgstr "Volver"
6595
6596 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6597 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6598
6599 #~ msgid "Expecting %s"
6600 #~ msgstr "Esperando %s"
6601
6602 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6603 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6604
6605 #~ msgid "KiB"
6606 #~ msgstr "KiB"
6607
6608 #~ msgid "Netmask"
6609 #~ msgstr "Máscara de red"
6610
6611 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6612 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6613
6614 #~ msgid "Polling interval"
6615 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
6616
6617 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6618 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
6619
6620 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6621 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
6622
6623 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6624 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
6625
6626 #~ msgid "Synchronizing..."
6627 #~ msgstr "Sincronizando..."
6628
6629 #~ msgid ""
6630 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6631 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6632 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6633 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6634 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6635 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6636 #~ msgstr ""
6637 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
6638 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
6639 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
6640 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
6641 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
6642 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
6643 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
6644
6645 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6646 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
6647
6648 #~ msgid "Theme"
6649 #~ msgstr "Tema"
6650
6651 #~ msgid "There are no changes to apply."
6652 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
6653
6654 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6655 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
6656
6657 #~ msgid "There are no pending changes!"
6658 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
6659
6660 #~ msgid ""
6661 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6662 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6663 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6664 #~ msgstr ""
6665 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
6666 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
6667 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6668
6669 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6670 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
6671
6672 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6673 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
6674
6675 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6676 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
6677
6678 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6679 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
6680
6681 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6682 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
6683
6684 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6685 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
6686
6687 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6688 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
6689
6690 #~ msgid "one of: - %s"
6691 #~ msgstr "uno de: -%s"
6692
6693 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6694 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
6695
6696 #~ msgid ""
6697 #~ "one of:\n"
6698 #~ " - %s"
6699 #~ msgstr ""
6700 #~ "uno de:\n"
6701 #~ " - %s"
6702
6703 #~ msgid ""
6704 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6705 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6706 #~ "Opera or Safari."
6707 #~ msgstr ""
6708 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6709 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6710 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6711
6712 #~ msgid "kB"
6713 #~ msgstr "kB"
6714
6715 #~ msgid ""
6716 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6717 #~ "authentication."
6718 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6719
6720 #~ msgid "Password successfully changed!"
6721 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6722
6723 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6724 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6725
6726 #~ msgid "Available packages"
6727 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6728
6729 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6730 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6731
6732 #~ msgid "Download and install package"
6733 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6734
6735 #~ msgid "Filter"
6736 #~ msgstr "Filtro"
6737
6738 #~ msgid "Find package"
6739 #~ msgstr "Buscar paquete"
6740
6741 #~ msgid "Free space"
6742 #~ msgstr "Espacio libre"
6743
6744 #~ msgid "Install"
6745 #~ msgstr "Instalar"
6746
6747 #~ msgid "Installed packages"
6748 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6749
6750 #~ msgid "No package lists available"
6751 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6752
6753 #~ msgid "OK"
6754 #~ msgstr "Aceptar"
6755
6756 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6757 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6758
6759 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6760 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6761
6762 #~ msgid "Package name"
6763 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6764
6765 #~ msgid "Software"
6766 #~ msgstr "Instalación de programas"
6767
6768 #~ msgid "Update lists"
6769 #~ msgstr "Actualizar listas"
6770
6771 #~ msgid "Version"
6772 #~ msgstr "Versión"
6773
6774 #~ msgid "Disable DNS setup"
6775 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6776
6777 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6778 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6779
6780 #~ msgid "IPv4 only"
6781 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6782
6783 #~ msgid "IPv6 only"
6784 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6785
6786 #~ msgid "Lease validity time"
6787 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6788
6789 #~ msgid "Multicast address"
6790 #~ msgstr "Dirección multicast"
6791
6792 #~ msgid "Protocol family"
6793 #~ msgstr "Familia de procolo"
6794
6795 #~ msgid "No chains in this table"
6796 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6797
6798 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6799 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6800
6801 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6802 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6803
6804 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6805 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6806
6807 #~ msgid "Activate this network"
6808 #~ msgstr "Activar esta red"
6809
6810 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6811 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6812
6813 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6814 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6815
6816 #~ msgid "Interface reconnected"
6817 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6818
6819 #~ msgid "Interface shut down"
6820 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6821
6822 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6823 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6824
6825 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6826 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6827
6828 #~ msgid ""
6829 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6830 #~ "you are connected via this interface."
6831 #~ msgstr ""
6832 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6833 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6834
6835 #~ msgid "Reconnecting interface"
6836 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6837
6838 #~ msgid "Shutdown this network"
6839 #~ msgstr "Apagar esta red"
6840
6841 #~ msgid "Wireless restarted"
6842 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6843
6844 #~ msgid "Wireless shut down"
6845 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6846
6847 #~ msgid "DHCP Leases"
6848 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6849
6850 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6851 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6852
6853 #~ msgid ""
6854 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6855 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6856 #~ msgstr ""
6857 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6858 #~ "borrado!\n"
6859 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6860 #~ "interfaz."
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid ""
6864 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6865 #~ "connected via this interface."
6866 #~ msgstr ""
6867 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6868 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6869
6870 #~ msgid "Sort"
6871 #~ msgstr "Ordenar"
6872
6873 #~ msgid "help"
6874 #~ msgstr "ayuda"
6875
6876 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6877 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6878
6879 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6880 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6881
6882 #~ msgid "Apply"
6883 #~ msgstr "Aplicar"
6884
6885 #~ msgid "Applying changes"
6886 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6887
6888 #~ msgid "Configuration applied."
6889 #~ msgstr "Configuración establecida."
6890
6891 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6892 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6893
6894 #~ msgid "The following changes have been committed"
6895 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6896
6897 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6898 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6899
6900 #~ msgid "Action"
6901 #~ msgstr "Acción"
6902
6903 #~ msgid "Buttons"
6904 #~ msgstr "Botones"
6905
6906 #~ msgid "Handler"
6907 #~ msgstr "Manejador"
6908
6909 #~ msgid "Maximum hold time"
6910 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6911
6912 #~ msgid "Minimum hold time"
6913 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6914
6915 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6916 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6917
6918 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6919 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6920
6921 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6922 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6923
6924 #~ msgid "Leasetime"
6925 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6926
6927 #~ msgid "AR Support"
6928 #~ msgstr "Soporte a AR"
6929
6930 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6931 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6932
6933 #~ msgid "Background Scan"
6934 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6935
6936 #~ msgid "Compression"
6937 #~ msgstr "Compresión"
6938
6939 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6940 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6941
6942 #~ msgid "Do not send probe responses"
6943 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6944
6945 #~ msgid "Fast Frames"
6946 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6947
6948 #~ msgid "Maximum Rate"
6949 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6950
6951 #~ msgid "Minimum Rate"
6952 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6953
6954 #~ msgid "Multicast Rate"
6955 #~ msgstr "Ratio multicast"
6956
6957 #~ msgid "Outdoor Channels"
6958 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6959
6960 #~ msgid "Regulatory Domain"
6961 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6962
6963 #~ msgid "Separate WDS"
6964 #~ msgstr "WDS aislado"
6965
6966 #~ msgid "Static WDS"
6967 #~ msgstr "WDS estático"
6968
6969 #~ msgid "Turbo Mode"
6970 #~ msgstr "Modo Turbo"
6971
6972 #~ msgid "XR Support"
6973 #~ msgstr "Soporte de XR"
6974
6975 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6976 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6977
6978 #~ msgid "Join Network: Settings"
6979 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6980
6981 #~ msgid "CPU"
6982 #~ msgstr "CPU"
6983
6984 #~ msgid "Port %d"
6985 #~ msgstr "Puerto %d"
6986
6987 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6988 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6989
6990 #~ msgid "VLAN Interface"
6991 #~ msgstr "Interfaz VLAN"