3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
179 msgid "DNS query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
183 msgid "DNS server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
187 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
189 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
190 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
199 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
211 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
216 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
219 msgid "IPv6 suffix (hex)"
220 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
223 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
224 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
228 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
231 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
232 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
236 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
237 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
240 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
241 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
244 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
245 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
248 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
249 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
252 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
253 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
256 msgid "Max. DHCP leases"
258 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
262 msgid "Max. EDNS0 packet size"
264 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
265 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
268 msgid "Max. concurrent queries"
269 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
272 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
273 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
276 msgid "A directory with the same name already exists."
277 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
280 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
282 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
286 msgid "A43C + J43 + A43"
287 msgstr "A43C + J43 + A43"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
290 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
314 msgid "ARP IP Targets"
315 msgstr "Objetivos IP de ARP"
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
319 msgstr "Intervalo ARP"
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
322 msgid "ARP Validation"
323 msgstr "Validación ARP"
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
326 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
327 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
330 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
331 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
334 msgid "ARP retry threshold"
335 msgstr "Umbral de reintento ARP"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
338 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
339 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
347 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
348 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
352 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
353 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
357 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
358 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
359 "to dial into the provider network."
361 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
362 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
363 "a la red del proveedor."
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
367 msgid "ATM device number"
368 msgstr "Número de dispositivo ATM"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
371 msgid "ATU-C System Vendor ID"
372 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
377 msgid "Absent Interface"
378 msgstr "Interfaz ausente"
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
382 msgstr "Aceptar local"
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
385 msgid "Accept packets with local source addresses"
386 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
389 msgid "Access Concentrator"
390 msgstr "Concentrador de acceso"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
406 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
407 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
411 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
414 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
415 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
418 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
419 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
422 msgid "Active Connections"
423 msgstr "Conexiones activas"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
427 msgid "Active DHCP Leases"
428 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
432 msgid "Active DHCPv6 Leases"
433 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
436 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
437 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
446 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
447 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
450 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
451 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
469 msgid "Add ATM Bridge"
470 msgstr "Agregar puente ATM"
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
473 msgid "Add IPv4 address…"
474 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
477 msgid "Add IPv6 address…"
478 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
481 msgid "Add LED action"
482 msgstr "Añadir acción LED"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
489 msgid "Add device configuration"
490 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
493 msgid "Add device configuration…"
494 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
498 msgstr "Añadir instancia"
500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
504 msgstr "Añadir clave"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
507 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
509 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
514 msgid "Add new interface..."
515 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
522 msgid "Add to Blacklist"
523 msgstr "Añadir a la lista negra"
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
526 msgid "Add to Whitelist"
527 msgstr "Añadir a la lista blanca"
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
530 msgid "Additional hosts files"
531 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
534 msgid "Additional servers file"
535 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
551 msgid "Address to access local relay bridge"
552 msgstr "Dirección del puente relé local"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
558 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
560 msgid "Administration"
561 msgstr "Administración"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
571 msgid "Advanced Settings"
572 msgstr "Configuración avanzada"
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
575 msgid "Advanced device options"
576 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
580 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
583 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
584 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
587 msgid "Aggregation Selection Logic"
588 msgstr "Lógica de selección de agregación"
590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
591 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
592 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
596 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
597 "state changes (count, 2)"
599 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
600 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
603 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
605 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
614 msgid "Alias Interface"
615 msgstr "Apodo de interfaz"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
618 msgid "Alias of \"%s\""
619 msgstr "Apodo de \"%s\""
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
623 msgstr "Todos los servidores"
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
627 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
630 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
634 msgid "Allocate IPs sequentially"
635 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
638 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
640 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
644 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
646 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
649 msgid "Allow all except listed"
650 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
652 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
653 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
654 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
657 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
658 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
661 msgid "Allow listed only"
662 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
665 msgid "Allow localhost"
666 msgstr "Permitir host local"
668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
669 msgid "Allow rebooting the device"
670 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
673 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
675 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
679 msgid "Allow root logins with password"
680 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
683 msgid "Allow system feature probing"
684 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
687 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
688 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
692 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
693 "e.g. for RBL services."
695 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
700 msgstr "IPs permitidas"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
707 msgid "Always off (kernel: none)"
708 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
711 msgid "Always on (kernel: default-on)"
712 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
716 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
717 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
719 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
720 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
723 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
724 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
727 msgid "An error occurred while saving the form:"
728 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
731 msgid "An optional, short description for this device"
732 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
740 msgid "Annex A + L + M (all)"
741 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
744 msgid "Annex A G.992.1"
745 msgstr "Anexo A G.992.1"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
748 msgid "Annex A G.992.2"
749 msgstr "Anexo A G.992.2"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
752 msgid "Annex A G.992.3"
753 msgstr "Anexo A G.992.3"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
756 msgid "Annex A G.992.5"
757 msgstr "Anexo A G.992.5"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
760 msgid "Annex B (all)"
761 msgstr "Anexo B (todos)"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
764 msgid "Annex B G.992.1"
765 msgstr "Anexo B G.992.1"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
768 msgid "Annex B G.992.3"
769 msgstr "Anexo B G.992.3"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
772 msgid "Annex B G.992.5"
773 msgstr "Anexo B G.992.5"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
776 msgid "Annex J (all)"
777 msgstr "Anexo J (todos)"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
780 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
781 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
784 msgid "Annex M (all)"
785 msgstr "Anexo M (todos)"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
788 msgid "Annex M G.992.3"
789 msgstr "Anexo M G.992.3"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
792 msgid "Annex M G.992.5"
793 msgstr "Anexo M G.992.5"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
796 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
797 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
801 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
804 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
805 "predeterminada IPv6 local."
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
809 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
810 "regardless of local default route availability."
812 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
813 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
814 "predeterminada local."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
818 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
819 "default route is present."
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
822 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
825 msgid "Announced DNS domains"
826 msgstr "Dominios DNS anunciados"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
829 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
830 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
833 msgid "Anonymous Identity"
834 msgstr "Identidad anónima"
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
837 msgid "Anonymous Mount"
838 msgstr "Monte anónimo"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
841 msgid "Anonymous Swap"
842 msgstr "Swap anónimo"
844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
849 msgstr "Cualquier zona"
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
852 msgid "Apply backup?"
853 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
856 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
857 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
861 msgid "Apply unchecked"
862 msgstr "Aplicar sin restricción"
864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
865 msgid "Applying configuration changes… %ds"
866 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
870 msgstr "Arquitectura"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
874 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
876 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
882 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
884 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
889 msgid "Associated Stations"
890 msgstr "Dispositivos conectados"
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
894 msgstr "Dispositivos"
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
897 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
899 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
905 msgstr "Grupo de autenticaciones"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
908 msgid "Authentication"
909 msgstr "Autenticación"
911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
913 msgid "Authentication Type"
914 msgstr "Tipo de autenticación"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
917 msgid "Authoritative"
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
921 msgid "Authorization Required"
922 msgstr "Autorización requerida"
924 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
925 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
927 msgstr "Autorefrescar"
929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
943 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
944 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
947 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
949 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
953 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
954 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
957 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
958 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
961 msgid "Automount Filesystem"
962 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
965 msgid "Automount Swap"
966 msgstr "Montar Swap automáticamente"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
991 msgid "B43 + B43C + V43"
992 msgstr "B43 + B43C + V43"
994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
995 msgid "BR / DMR / AFTR"
996 msgstr "BR / DMR / AFTR"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1008 msgid "Back to Overview"
1009 msgstr "Volver al resumen"
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1012 msgid "Back to configuration"
1013 msgstr "Volver a la configuración"
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1017 msgstr "Copia de seguridad"
1019 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1020 msgid "Backup / Flash Firmware"
1021 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1025 msgid "Backup file list"
1026 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1035 msgstr "Dispositivo base"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1038 msgid "Beacon Interval"
1039 msgstr "Intervalo de baliza"
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
1042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1044 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1045 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1046 "defined backup patterns."
1048 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1049 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1050 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1054 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1056 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1057 "(recomendado como linux predeterminado)"
1059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1067 msgid "Bind interface"
1068 msgstr "Interfaz de enlace"
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1078 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1079 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1085 msgstr "Tasa de bits"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
1088 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
1089 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1092 msgid "Bonding Policy"
1093 msgstr "Política de vinculación"
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1101 msgctxt "MACVLAN mode"
1102 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1103 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1107 msgid "Bridge VLAN filtering"
1108 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1112 msgid "Bridge device"
1113 msgstr "Dispositivo de puente"
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1118 msgid "Bridge port specific options"
1119 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1122 msgid "Bridge ports"
1123 msgstr "Puertos del puente"
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1127 msgid "Bridge unit number"
1128 msgstr "Número de unidad del puente"
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1132 msgid "Bring up empty bridge"
1133 msgstr "Levantar el puente vacío"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1136 msgid "Bring up on boot"
1137 msgstr "Iniciar en el arranque"
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1141 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1142 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1145 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1146 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1158 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1160 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1163 msgid "CLAT configuration failed"
1164 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1167 msgid "CPU usage (%)"
1168 msgstr "Uso de CPU (%)"
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1178 msgstr "Llamada fallida"
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1198 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1199 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1202 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1203 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1206 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1207 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1210 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1211 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1216 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1217 "`logread -f` during handshake for actual values"
1219 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1220 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1226 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1227 "Subject CN (exact match)"
1229 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1230 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1235 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1236 "Subject CN (suffix match)"
1238 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1239 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1244 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1245 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1247 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1248 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1262 msgid "Changes have been reverted."
1263 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1266 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1267 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1280 msgid "Channel Analysis"
1281 msgstr "Análisis de canales"
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1284 msgid "Channel Width"
1285 msgstr "Ancho de banda"
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1288 msgid "Check filesystems before mount"
1289 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1292 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1293 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1296 msgid "Checking archive…"
1297 msgstr "Comprobando archivo.…"
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1301 msgid "Checking image…"
1302 msgstr "Comprobando imagen…"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
1305 msgid "Choose mtdblock"
1306 msgstr "Elegir mtdblock"
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1311 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1312 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1313 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1316 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1317 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1318 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1319 "nueva a la que asignarla."
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1323 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1324 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1326 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1327 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1334 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1335 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1339 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1340 "configuration files."
1342 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1343 "los archivos de configuración actuales."
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
1347 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1348 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1350 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1351 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1361 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1362 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1375 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1377 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1378 "persist connection"
1380 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1381 "conexión permanente"
1383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1384 msgid "Close list..."
1385 msgstr "Cerrar lista..."
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1393 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1394 msgid "Collecting data..."
1395 msgstr "Recolectando datos…"
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1406 msgid "Command failed"
1407 msgstr "Comando fallido"
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1415 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1416 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1417 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1418 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1420 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1421 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1422 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1423 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1424 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1430 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1431 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
1435 msgid "Configuration"
1436 msgstr "Configuración"
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1439 msgid "Configuration changes applied."
1440 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1443 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1444 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1448 msgid "Configuration failed"
1449 msgstr "Configuración fallida"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1453 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1454 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1455 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1456 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1457 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1460 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1461 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1462 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1463 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1464 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1465 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1466 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1470 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1471 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1473 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1474 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1478 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1479 "\">RA</abbr> service on this interface."
1481 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1482 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1485 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1486 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1490 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1492 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1496 msgstr "Configurar…"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1499 msgid "Confirm disconnect"
1500 msgstr "Confirmar desconexión"
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1503 msgid "Confirmation"
1504 msgstr "Confirmación"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1515 msgid "Connection attempt failed"
1516 msgstr "Intento de conexión fallido"
1518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1519 msgid "Connection attempt failed."
1520 msgstr "Intento de conexión fallido."
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1523 msgid "Connection lost"
1524 msgstr "Conexión perdida"
1526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1531 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1533 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1534 "accesibles (todos, 1)"
1536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1537 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1539 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1540 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1545 msgid "Contents have been saved."
1546 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1558 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1559 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1560 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1562 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1563 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1564 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1565 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1572 msgid "Country Code"
1573 msgstr "Código de país"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1576 msgid "Coverage cell density"
1577 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1581 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1582 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1585 msgid "Create interface"
1586 msgstr "Crear interfaz"
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1593 msgid "Cron Log Level"
1594 msgstr "Nivel de registro de cron"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1597 msgid "Current power"
1598 msgstr "Potencia actual"
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1606 msgid "Custom Interface"
1607 msgstr "Interfaz personalizada"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
1611 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1612 "this, perform a factory-reset first."
1614 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1615 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1618 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1619 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1623 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1624 "\">LED</abbr>s if possible."
1626 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1627 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1631 msgid "DAD transmits"
1632 msgstr "DAD transmite"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1636 msgstr "Cliente DAE"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1644 msgstr "Secreto DAE"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1648 msgstr "Servidor DHCP"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1652 msgid "DHCP and DNS"
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1659 msgstr "Cliente DHCP"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1662 msgid "DHCP-Options"
1663 msgstr "Opciones de DHCP"
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1667 msgid "DHCPv6 client"
1668 msgstr "Cliente DHCPv6"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1671 msgid "DHCPv6-Service"
1672 msgstr "Servicio DHCPv6"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1683 msgid "DNS forwardings"
1684 msgstr "Reenvíos de DNS"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1687 msgid "DNS search domains"
1688 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1692 msgstr "Peso de DNS"
1694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1695 msgid "DNS-Label / FQDN"
1696 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1703 msgid "DNSSEC check unsigned"
1704 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1707 msgid "DPD Idle Timeout"
1708 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1711 msgid "DS-Lite AFTR address"
1712 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1724 msgid "DSL line mode"
1725 msgstr "Modo de línea DSL"
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1728 msgid "DTIM Interval"
1729 msgstr "Intervalo DTIM"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1739 msgstr "Velocidad de datos"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1750 msgstr "%d por defecto"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1753 msgid "Default router"
1754 msgstr "Enrutador predeterminado"
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1757 msgid "Default state"
1758 msgstr "Estado predeterminado"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1762 "Define additional DHCP options, for example "
1763 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1764 "servers to clients."
1766 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1767 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1768 "DNS a los clientes."
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1772 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1773 "but for outgoing frames"
1775 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1776 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1780 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1781 "priority on incoming frames"
1783 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1784 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1787 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1788 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1804 msgstr "Eliminar clave"
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1807 msgid "Delete request failed: %s"
1808 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1811 msgid "Delete this network"
1812 msgstr "Eliminar esta red"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1815 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1816 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1822 msgstr "Descripción"
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1826 msgstr "Deseleccionar"
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1833 msgid "Designated master"
1834 msgstr "Maestro designado"
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1841 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1842 msgid "Destination port"
1843 msgstr "Puerto de destino"
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1847 msgid "Destination zone"
1848 msgstr "Zona de destino"
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1865 msgstr "Dispositivo"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1868 msgid "Device Configuration"
1869 msgstr "Configuración del dispositivo"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1872 msgid "Device is not active"
1873 msgstr "El dispositivo no está activo"
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1877 msgid "Device is restarting…"
1878 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1882 msgstr "Nombre del dispositivo"
1884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1885 msgid "Device not managed by ModemManager."
1886 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1889 msgid "Device not present"
1890 msgstr "Dispositivo no presente"
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1894 msgstr "Tipo de dispositivo"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1897 msgid "Device unreachable!"
1898 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1901 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1902 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1906 msgstr "Dispositivos"
1908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1910 msgstr "Diagnósticos"
1912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1915 msgstr "Marcar el número"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1929 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1932 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1933 "para esta interfaz."
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1937 msgid "Disable DNS lookups"
1938 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1941 msgid "Disable Encryption"
1942 msgstr "Desactivar encriptación"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1945 msgid "Disable Inactivity Polling"
1946 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1949 msgid "Disable this network"
1950 msgstr "Desactivar esta red"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1953 msgid "Disable this route"
1954 msgstr "Desactivar esta ruta"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1968 msgstr "Desactivado"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1971 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1972 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1975 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1976 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1983 msgstr "Desconectar"
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1987 msgid "Disconnection attempt failed"
1988 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1991 msgid "Disconnection attempt failed."
1992 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2004 msgid "Distance Optimization"
2005 msgstr "Optimización de distancia"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2008 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2009 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
2013 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2014 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2017 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2018 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2019 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2020 "Translation\">NAT</abbr>"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
2023 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2024 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2030 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2031 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
2034 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2036 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
2040 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2041 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2044 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2045 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2048 msgctxt "VLAN port state"
2049 msgid "Do not participate"
2050 msgstr "No participar"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2054 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2057 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2061 msgid "Do not send a hostname"
2062 msgstr "No enviar un nombre de host"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2066 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2067 "abbr> messages on this interface."
2069 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2070 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2073 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2074 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2077 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2078 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2081 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2082 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2085 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2086 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2089 msgid "Domain required"
2090 msgstr "Requerir dominio"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2093 msgid "Domain whitelist"
2094 msgstr "Lista blanca de dominios"
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2099 msgid "Don't Fragment"
2100 msgstr "No fragmentar"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2103 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2105 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2106 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2114 msgstr "Retraso de bajada"
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
2117 msgid "Download backup"
2118 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
2121 msgid "Download mtdblock"
2122 msgstr "Descargar mtdblock"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2125 msgid "Downstream SNR offset"
2126 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2129 msgid "Drag to reorder"
2130 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2133 msgid "Drop Duplicate Frames"
2134 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2137 msgid "Dropbear Instance"
2138 msgstr "Instancia Dropbear"
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2142 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2143 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2145 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2146 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2150 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2151 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2154 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2156 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2159 msgid "Dynamic tunnel"
2160 msgstr "Túnel dinámico"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2164 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2165 "having static leases will be served."
2167 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2168 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2171 msgid "EA-bits length"
2172 msgstr "Longitud de bits EA"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2190 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2193 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2194 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2197 msgid "Edit this network"
2198 msgstr "Editar esta red"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2201 msgid "Edit wireless network"
2202 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2205 msgid "Egress QoS mapping"
2206 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2209 msgctxt "VLAN port state"
2210 msgid "Egress tagged"
2211 msgstr "Salida etiquetada"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2214 msgctxt "VLAN port state"
2215 msgid "Egress untagged"
2216 msgstr "Salida sin etiquetar"
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2229 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2232 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2236 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2237 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2240 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2241 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2246 msgid "Enable DNS lookups"
2247 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2250 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2251 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2254 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2255 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2259 msgstr "Activar IPv6"
2261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2262 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2263 msgstr "Activar negociación IPv6"
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2271 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2272 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2275 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2276 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2279 msgid "Enable MAC address learning"
2280 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2283 msgid "Enable NTP client"
2284 msgstr "Activar cliente NTP"
2286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2287 msgid "Enable Single DES"
2288 msgstr "Activar sólo DES"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2291 msgid "Enable TFTP server"
2292 msgstr "Activar servidor TFTP"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2295 msgid "Enable VLAN filtering"
2296 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2299 msgid "Enable VLAN functionality"
2300 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2303 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2304 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2308 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2310 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2314 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2315 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2318 msgid "Enable learning and aging"
2319 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2322 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2323 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2326 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2327 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2330 msgid "Enable multicast fast leave"
2331 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2334 msgid "Enable multicast querier"
2335 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2338 msgid "Enable multicast support"
2339 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2343 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2345 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2346 "la velocidad de la red."
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2349 msgid "Enable promiscuous mode"
2350 msgstr "Activar el modo promisorio"
2352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2354 msgid "Enable rx checksum"
2355 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2361 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2362 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2367 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2369 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2372 msgid "Enable this network"
2373 msgstr "Activar esta red"
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2377 msgid "Enable tx checksum"
2378 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2381 msgid "Enable unicast flooding"
2382 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2391 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2392 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2396 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2399 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2403 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2404 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2407 msgid "Encapsulation limit"
2408 msgstr "Límite de encapsulación"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2412 msgid "Encapsulation mode"
2413 msgstr "Modo de encapsulado"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2421 msgstr "Encriptación"
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2424 msgid "Endpoint Host"
2425 msgstr "Punto final de Host"
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2428 msgid "Endpoint Port"
2429 msgstr "Punto final del puerto"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2432 msgid "Enforce IGMPv1"
2433 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2436 msgid "Enforce IGMPv2"
2437 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2440 msgid "Enforce IGMPv3"
2441 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2444 msgid "Enforce MLD version 1"
2445 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2448 msgid "Enforce MLD version 2"
2449 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2452 msgid "Enter custom value"
2453 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2456 msgid "Enter custom values"
2457 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2461 msgstr "Borrando..."
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2473 msgid "Errored seconds (ES)"
2474 msgstr "Segundos errados (ES)"
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2478 msgid "Ethernet Adapter"
2479 msgstr "Adaptador ethernet"
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2483 msgid "Ethernet Switch"
2484 msgstr "Conmutador ethernet"
2486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2487 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2488 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2491 msgid "Every second (fast, 1)"
2492 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2495 msgid "Exclude interfaces"
2496 msgstr "Excluir interfaces"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2499 msgid "Existing device"
2500 msgstr "Dispositivo existente"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2503 msgid "Expand hosts"
2504 msgstr "Expandir hosts"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2507 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2508 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2511 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2512 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2515 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2516 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2519 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2520 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2532 msgid "Expecting: %s"
2533 msgstr "Esperando: %s"
2535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2536 msgid "Expecting: non-empty value"
2537 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2545 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2547 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2548 "(<code>2m</code>)."
2550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2555 msgid "External R0 Key Holder List"
2556 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2559 msgid "External R1 Key Holder List"
2560 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2563 msgid "External system log server"
2564 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2567 msgid "External system log server port"
2568 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2571 msgid "External system log server protocol"
2572 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2575 msgid "Extra SSH command options"
2576 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2579 msgid "Extra pppd options"
2580 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2583 msgid "Extra sstpc options"
2584 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2588 msgstr "FT sobre DS"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2591 msgid "FT over the Air"
2592 msgstr "FT sobre The Air"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2596 msgstr "Protocolo FT"
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2599 msgid "Failed to change the system password."
2600 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2603 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2605 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2609 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2610 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2617 msgid "File not accessible"
2618 msgstr "Archivo no accesible"
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2622 msgstr "Nombre del archivo"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2626 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2631 msgstr "Sistema de archivos"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2634 msgid "Filter private"
2635 msgstr "Filtro privado"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2638 msgid "Filter useless"
2639 msgstr "Filtro inútil"
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2642 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2643 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2646 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2648 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2651 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2653 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2657 msgid "Finalizing failed"
2658 msgstr "La finalización falló"
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2662 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2663 "with defaults based on what was detected"
2665 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2666 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2667 "según lo que se detectó"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2670 msgid "Find and join network"
2671 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2679 msgstr "Cortafuegos"
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2682 msgid "Firewall Mark"
2683 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2686 msgid "Firewall Settings"
2687 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2690 msgid "Firewall Status"
2691 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2694 msgid "Firmware File"
2695 msgstr "Archivo de firmware"
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2698 msgid "Firmware Version"
2699 msgstr "Versión del firmware"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2702 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2703 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
2707 msgid "Flash image..."
2708 msgstr "Grabar imagen..."
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2711 msgid "Flash image?"
2712 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
2715 msgid "Flash new firmware image"
2716 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2719 msgid "Flash operations"
2720 msgstr "Operaciones de grabado"
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2725 msgstr "Instalando…"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2732 msgid "Force 40MHz mode"
2733 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2736 msgid "Force CCMP (AES)"
2737 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2740 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2741 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2744 msgid "Force IGMP version"
2745 msgstr "Forzar versión IGMP"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2748 msgid "Force MLD version"
2749 msgstr "Forzar versión MLD"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2753 msgstr "Forzar TKIP"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2756 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2757 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2761 msgstr "Forzar enlace"
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2764 msgid "Force upgrade"
2765 msgstr "Forzar actualización"
2767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2768 msgid "Force use of NAT-T"
2769 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2771 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2772 msgid "Form token mismatch"
2773 msgstr "No coincide el token del formulario"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2778 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2779 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2780 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2781 "interface and downstream interfaces."
2783 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2784 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2785 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2786 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2790 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2791 "messages received on the designated master interface to downstream "
2794 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2795 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2799 msgid "Forward DHCP traffic"
2800 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2804 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2805 "downstream interfaces."
2807 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2811 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2812 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2815 msgid "Forward broadcast traffic"
2816 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2820 msgid "Forward delay"
2821 msgstr "Reenviar retraso"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2824 msgid "Forward mesh peer traffic"
2825 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2828 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2830 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2834 msgid "Forwarding mode"
2835 msgstr "Modo de reenvío"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2838 msgid "Fragmentation Threshold"
2839 msgstr "Umbral de fragmentación"
2841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2843 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2844 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2846 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2847 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2861 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2862 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2865 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2866 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2869 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2870 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2873 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2874 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2878 msgstr "Puerta de enlace"
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2881 msgid "Gateway Ports"
2882 msgstr "Puertos del gateway"
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2886 msgid "Gateway address is invalid"
2887 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2894 msgid "General Settings"
2895 msgstr "Configuración general"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2901 msgid "General Setup"
2902 msgstr "Configuración general"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2905 msgid "General device options"
2906 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2909 msgid "Generate Config"
2910 msgstr "Generar Config"
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2913 msgid "Generate Key"
2914 msgstr "Generar clave"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2917 msgid "Generate PMK locally"
2918 msgstr "Generar PMK localmente"
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2921 msgid "Generate archive"
2922 msgstr "Generar archivo"
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2925 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2927 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2931 msgid "Global Settings"
2932 msgstr "Configuración global"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2935 msgid "Global network options"
2936 msgstr "Opciones globales de red"
2938 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2939 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2942 msgid "Go to password configuration..."
2943 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2949 msgid "Go to relevant configuration page"
2950 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2953 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2954 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2957 msgid "Grant access to DHCP status display"
2958 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2961 msgid "Grant access to DSL status display"
2962 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2964 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2965 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2966 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2968 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2969 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2970 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2973 msgid "Grant access to SSH configuration"
2974 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2977 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2978 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2981 msgid "Grant access to crontab configuration"
2982 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2985 msgid "Grant access to firewall status"
2986 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2989 msgid "Grant access to flash operations"
2990 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2993 msgid "Grant access to main status display"
2994 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2997 msgid "Grant access to mmcli"
2998 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3001 msgid "Grant access to mount configuration"
3002 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3005 msgid "Grant access to network configuration"
3006 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3009 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3010 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3012 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3013 msgid "Grant access to network status information"
3014 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3017 msgid "Grant access to process status"
3018 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3021 msgid "Grant access to realtime statistics"
3022 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3025 msgid "Grant access to routing status"
3026 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3029 msgid "Grant access to startup configuration"
3030 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3033 msgid "Grant access to system configuration"
3034 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3037 msgid "Grant access to system logs"
3038 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3041 msgid "Grant access to wireless channel status"
3042 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3045 msgid "Grant access to wireless status display"
3046 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3049 msgid "Group Password"
3050 msgstr "Grupo de contraseña"
3052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3057 msgid "HE.net password"
3058 msgstr "Contraseña HE.net"
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3061 msgid "HE.net username"
3062 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3069 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3070 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3073 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3074 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3077 msgid "Hello interval"
3078 msgstr "Intervalo de contacto"
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3082 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3085 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3086 "del host o la zona horaria."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3089 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3090 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3094 msgid "Hide empty chains"
3095 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3109 msgid "Host expiry timeout"
3110 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3113 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3114 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3117 msgid "Host-Uniq tag content"
3118 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3127 msgstr "Nombre de host"
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3130 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3131 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3135 msgstr "Nombres de host"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3139 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3140 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3141 "useful to rebind an FQDN."
3143 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3144 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3145 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3146 "volver a vincular un FQDN."
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3149 msgid "Human-readable counters"
3150 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3158 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3159 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3162 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3163 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3166 msgid "IKE DH Group"
3167 msgstr "Grupo IKE DH"
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3170 msgid "IP Addresses"
3171 msgstr "Direcciones IP"
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3175 msgstr "Protocolo IP"
3177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3183 msgstr "Dirección IP"
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3187 msgid "IP address is invalid"
3188 msgstr "Dirección IP inválida"
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3192 msgid "IP address is missing"
3193 msgstr "Falta la dirección IP"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3207 msgid "IPv4 Firewall"
3208 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3211 msgid "IPv4 Routing"
3212 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3215 msgid "IPv4 Upstream"
3216 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3224 msgid "IPv4 address"
3225 msgstr "Dirección IPv4"
3227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3228 msgid "IPv4 assignment length"
3229 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3232 msgid "IPv4 broadcast"
3233 msgstr "Difusión IPv4"
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3237 msgid "IPv4 gateway"
3238 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3242 msgid "IPv4 netmask"
3243 msgstr "Máscara de red IPv4"
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3246 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3247 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3255 msgstr "Prefijo IPv4"
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3259 msgid "IPv4 prefix length"
3260 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3267 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3268 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3269 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3272 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3273 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3292 msgid "IPv6 Firewall"
3293 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3300 msgid "IPv6 Neighbours"
3301 msgstr "Vecinos de IPv6"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3304 msgid "IPv6 RA Settings"
3305 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3308 msgid "IPv6 Routing"
3309 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3312 msgid "IPv6 Settings"
3313 msgstr "Configuraciones IPv6"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3316 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3317 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3320 msgid "IPv6 Upstream"
3321 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3327 msgid "IPv6 address"
3328 msgstr "Dirección IPv6"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3332 msgid "IPv6 assignment hint"
3333 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3336 msgid "IPv6 assignment length"
3337 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3340 msgid "IPv6 gateway"
3341 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3344 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3345 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3352 msgid "IPv6 preference"
3353 msgstr "Preferencia de IPv6"
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3358 msgstr "Prefijo IPv6"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3361 msgid "IPv6 prefix filter"
3362 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3366 msgid "IPv6 prefix length"
3367 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3371 msgid "IPv6 routed prefix"
3372 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3376 msgstr "Sufijo IPv6"
3378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3379 msgid "IPv6 support"
3380 msgstr "Soporte IPv6"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3388 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3389 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3393 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3394 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3398 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3399 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3406 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3407 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3409 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3410 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3411 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3414 msgid "If checked, encryption is disabled"
3415 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3419 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3422 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3423 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3428 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3430 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3436 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3439 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3440 "fijo de dispositivo si se especifica"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3445 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3446 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3451 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3453 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3457 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3458 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3459 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3460 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3461 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3463 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3464 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3465 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3466 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3467 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3468 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3471 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3472 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3475 msgid "Ignore interface"
3476 msgstr "Desactivar DHCP"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3479 msgid "Ignore resolv file"
3480 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
3487 msgid "Image check failed:"
3488 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3494 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3496 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3497 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3499 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3500 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3505 msgstr "En segundos"
3507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3513 msgid "Inactivity timeout"
3514 msgstr "Espera de inactividad"
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
3522 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3523 "installed_packages.txt"
3525 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3526 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3532 msgid "Incoming checksum"
3533 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3539 msgid "Incoming key"
3540 msgstr "Clave entrante"
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3546 msgid "Incoming serialization"
3547 msgstr "Serialización entrante"
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3555 msgstr "Información"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3558 msgid "Ingress QoS mapping"
3559 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3563 msgid "Initialization failure"
3564 msgstr "Fallo de inicialización"
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3568 msgstr "Nombre del script de inicio"
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3572 msgstr "Scripts de inicio"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3575 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3576 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3579 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3580 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3583 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3584 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3587 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3588 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3591 msgid "Install protocol extensions..."
3592 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3596 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3597 "BSSID <code>%h</code>."
3599 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3600 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3603 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3604 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3614 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3615 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3618 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3619 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3622 msgid "Interface Configuration"
3623 msgstr "Configuración de la interfaz"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3627 msgid "Interface has %d pending changes"
3628 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3631 msgid "Interface is disabled"
3632 msgstr "La interfaz está desactivada"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3635 msgid "Interface is marked for deletion"
3636 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3639 msgid "Interface is reconnecting..."
3640 msgstr "Reconectando interfaz..."
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3645 msgid "Interface is shutting down..."
3646 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3649 msgid "Interface is starting..."
3650 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3653 msgid "Interface is stopping..."
3654 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3657 msgid "Interface name"
3658 msgstr "Nombre de interfaz"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3662 msgid "Interface not present or not connected yet."
3663 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3675 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3676 msgid "Internal Server Error"
3677 msgstr "Error interno del servidor"
3679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3680 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3681 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3685 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3686 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3687 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3689 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3690 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3691 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3692 "con menos frecuencia"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3695 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3696 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3707 msgid "Invalid APN provided"
3708 msgstr "APN proporcionado inválido"
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3712 msgid "Invalid Base64 key string"
3713 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3717 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3718 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3722 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3723 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3726 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3727 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3730 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3731 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3734 msgid "Invalid argument"
3735 msgstr "Argumento inválido"
3737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3739 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3740 "supports one and only one bearer."
3742 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3743 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3746 msgid "Invalid command"
3747 msgstr "Comando inválido"
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3750 msgid "Invalid hexadecimal value"
3751 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3753 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3754 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3755 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3758 msgid "Isolate Clients"
3759 msgstr "Aislar clientes"
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3763 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3764 "flash memory, please verify the image file!"
3766 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3767 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3769 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3770 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3772 msgid "JavaScript required!"
3773 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3776 msgid "Join Network"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3780 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3781 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3784 msgid "Joining Network: %q"
3785 msgstr "Conectarse a: %q"
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3788 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3789 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3794 msgstr "Registro del núcleo"
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3797 msgid "Kernel Version"
3798 msgstr "Versión del núcleo"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3816 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3817 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3823 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3824 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3837 msgstr "Servidor L2TP"
3839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3840 msgid "LACPDU Packets"
3841 msgstr "Paquetes LACPDU"
3843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3849 msgid "LCP echo failure threshold"
3850 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3858 msgid "LCP echo interval"
3859 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3862 msgid "LED Configuration"
3863 msgstr "Configuración de LEDs"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3879 msgid "Language and Style"
3880 msgstr "Idioma y Estilo"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3883 msgid "Last member interval"
3884 msgstr "Intervalo del último miembro"
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3899 msgid "Learn routes"
3900 msgstr "Aprender rutas"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3905 msgstr "Tiempo de asignación"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3911 msgid "Lease time remaining"
3912 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3916 msgstr "Archivo de asignación"
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3921 msgid "Leave empty to autodetect"
3922 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3928 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3929 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3933 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3934 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3935 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3937 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3938 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3939 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3940 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3944 msgstr "Registro de cambios:"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
3951 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
3953 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3958 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3960 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3963 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3964 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3968 msgstr "Modo de línea"
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3972 msgstr "Estado de línea"
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3976 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3979 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3980 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3983 msgid "Link Monitoring"
3984 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3988 msgstr "Enlace conectado"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3991 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3993 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3994 "enviar solicitudes"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3998 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3999 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4000 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4001 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4004 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4005 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4006 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4007 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4008 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4012 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4013 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4014 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4015 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4018 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4019 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4020 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4021 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4022 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4026 msgid "List of SSH key files for auth"
4027 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4030 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4031 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4034 msgid "List of domains to force to an IP address."
4035 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
4038 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4039 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4042 msgid "Listen interfaces"
4043 msgstr "Interfaces de escucha"
4045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4047 msgstr "Puerto de escucha"
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4050 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4051 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4054 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4055 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4063 msgid "Load Average"
4064 msgstr "Carga media"
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4067 msgid "Loading directory contents…"
4068 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4071 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4073 msgid "Loading view…"
4074 msgstr "Cargando vista…"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4081 msgid "Local IP address"
4082 msgstr "Dirección IP local"
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4086 msgid "Local IP address is invalid"
4087 msgstr "Dirección IP local inválida"
4089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4090 msgid "Local IP address to assign"
4091 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4101 msgid "Local IPv4 address"
4102 msgstr "Dirección IPv4 local"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4105 msgid "Local IPv6 DNS server"
4106 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4113 msgid "Local IPv6 address"
4114 msgstr "Dirección IPv6 local"
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4117 msgid "Local service only"
4118 msgstr "Solo servicio local"
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4121 msgid "Local Startup"
4122 msgstr "Arranque local"
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4134 msgid "Local domain"
4135 msgstr "Dominio local"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4139 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4142 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4143 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4146 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4148 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4149 "del archivo de dispositivos"
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4152 msgid "Local server"
4153 msgstr "Servidor local"
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4157 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
4158 "received if multiple IPs are available."
4160 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4161 "varias IP disponibles"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4164 msgid "Localise queries"
4165 msgstr "Localizar consultas"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4168 msgid "Lock to BSSID"
4169 msgstr "Bloquear a BSSID"
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4172 msgid "Log output level"
4173 msgstr "Nivel de registro"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4177 msgstr "Registrar consultas"
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4181 msgstr "Inicio de sesión"
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4186 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4187 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4189 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4190 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4194 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4195 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4197 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4199 msgstr "Iniciar sesión"
4201 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4203 msgstr "Cerrar sesión"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4206 msgid "Loose filtering"
4207 msgstr "Filtrado suelto"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4210 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4211 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4214 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4215 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4224 msgstr "Dirección MAC"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4227 msgid "MAC Address Filter"
4228 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4231 msgid "MAC Address For The Actor"
4232 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4249 msgstr "Dirección MAC"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4253 msgstr "Filtro por MAC"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4257 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4261 msgid "MAP / LW4over6"
4262 msgstr "MAP / LW4over6"
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4266 msgid "MAP rule is invalid"
4267 msgstr "La regla MAP no es válida"
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4283 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4284 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4287 msgid "MII Interval"
4288 msgstr "Intervalo MII"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4300 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4303 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4304 "siguientes comandos:"
4306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4321 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4322 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4325 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4326 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4330 msgstr "Período máximo"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4333 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4334 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4337 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4338 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4341 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4342 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4345 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4346 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4351 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4352 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4355 msgid "Maximum number of leased addresses."
4356 msgstr "IP máxima para asignar."
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4359 msgid "Maximum snooping table size"
4360 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4364 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4365 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4367 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4368 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4369 "predeterminado es 600 segundos."
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4372 msgid "Maximum transmit power"
4373 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4398 msgid "Memory usage (%)"
4399 msgstr "Uso de RAM (%)"
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4407 msgstr "ID de malla"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4411 msgstr "ID de malla"
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4414 msgid "Method not found"
4415 msgstr "Método no encontrado"
4417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4418 msgid "Method of link monitoring"
4419 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4422 msgid "Method to determine link status"
4423 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4432 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4433 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4436 msgid "Minimum ARP validity time"
4437 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4440 msgid "Minimum Number of Links"
4441 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4445 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4446 "Prevents ARP cache thrashing."
4448 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4449 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4453 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4454 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4456 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4457 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4458 "predeterminado es 200 segundos."
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4461 msgid "Mirror monitor port"
4462 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4465 msgid "Mirror source port"
4466 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4470 msgstr "Datos móviles"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4473 msgid "Mobility Domain"
4474 msgstr "Dominio de movilidad"
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4493 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4494 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4498 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4501 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4502 "después de 2 minutos."
4504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4505 msgid "Modem default"
4506 msgstr "Módem predeterminado"
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4513 msgid "Modem device"
4514 msgstr "Dispositivo de módem"
4516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4517 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4518 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4522 msgid "Modem information query failed"
4523 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4528 msgid "Modem init timeout"
4529 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4532 msgid "Modem is disabled."
4533 msgstr "El módem está desactivado."
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4536 msgid "ModemManager"
4537 msgstr "ModemManager"
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4545 msgid "More Characters"
4546 msgstr "Más caracteres"
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4554 msgstr "Punto de montaje"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4559 msgid "Mount Points"
4560 msgstr "Puntos de montaje"
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4563 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4564 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4567 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4568 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4572 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4575 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4576 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4579 msgid "Mount attached devices"
4580 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4583 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4584 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4587 msgid "Mount options"
4588 msgstr "Opciones de montaje"
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4592 msgstr "Punto de montaje"
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4595 msgid "Mount swap not specifically configured"
4596 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4599 msgid "Mounted file systems"
4600 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4604 msgstr "Mover hacia abajo"
4606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4608 msgstr "Mover hacia arriba"
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4615 msgstr "Multidifusión"
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4618 msgid "Multicast routing"
4619 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4622 msgid "Multicast to unicast"
4623 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4634 msgid "NAT64 Prefix"
4635 msgstr "Prefijo NAT64"
4637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4643 msgid "NDP-Proxy slave"
4644 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4651 msgid "NTP server candidates"
4652 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4663 msgid "Name of the new network"
4664 msgstr "Nombre de la nueva red"
4666 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4667 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4672 msgid "Neighbour cache validity"
4673 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4675 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4687 msgid "Network SSID"
4688 msgstr "SSID de la red"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4691 msgid "Network Utilities"
4692 msgstr "Utilidades de red"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4695 msgid "Network boot image"
4696 msgstr "Imagen de arranque en red"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4700 msgid "Network bridge configuration migration"
4701 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4705 msgid "Network device"
4706 msgstr "Dispositivo de red"
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4709 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4710 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4714 msgid "Network device is not present"
4715 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4718 msgid "Network ifname configuration migration"
4719 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4723 msgid "Network interface"
4724 msgstr "Interfaz de red"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4731 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4732 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4735 msgid "New interface name…"
4736 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4740 msgstr "Siguiente »"
4742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4749 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4750 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4757 msgid "No Encryption"
4758 msgstr "Sin encriptación"
4760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4761 msgid "No Host Routes"
4762 msgstr "Sin rutas de host"
4764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4769 msgid "No RX signal"
4770 msgstr "No hay señal RX"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4773 msgid "No client associated"
4774 msgstr "Ningún cliente asociado"
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4777 msgid "No data received"
4778 msgstr "Sin datos recibidos"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4783 msgid "No enforcement"
4784 msgstr "Sin aplicación"
4786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4787 msgid "No entries in this directory"
4788 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4791 msgid "No files found"
4792 msgstr "No se han encontrado archivos"
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4798 msgid "No host route"
4799 msgstr "Sin ruta de host"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4805 msgid "No information available"
4806 msgstr "No hay información disponible"
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4810 msgid "No matching prefix delegation"
4811 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4815 msgid "No more slaves available"
4816 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4819 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4820 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4823 msgid "No negative cache"
4824 msgstr "Sin caché negativa"
4826 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4827 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4828 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4829 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4830 msgid "No password set!"
4831 msgstr "¡Sin contraseña!"
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4834 msgid "No peers defined yet"
4835 msgstr "Sin pares definidos"
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4839 msgid "No public keys present yet."
4840 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4843 msgid "No rules in this chain."
4844 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4847 msgid "No validation or filtering"
4848 msgstr "Sin validación o filtrado"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4852 msgid "No zone assigned"
4853 msgstr "Sin zona asignada"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4864 msgid "Noise Margin (SNR)"
4865 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4872 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4873 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4876 msgid "Non-wildcard"
4877 msgstr "Sin comodín"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4890 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4892 msgstr "No encontrado"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4895 msgid "Not associated"
4896 msgstr "No asociado"
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4899 msgid "Not connected"
4900 msgstr "No conectado"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4908 msgstr "No presente"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4911 msgid "Not started on boot"
4912 msgstr "No se inició en el arranque"
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4915 msgid "Not supported"
4916 msgstr "No soportado"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4920 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4923 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4924 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4939 msgid "Number of IGMP membership reports"
4940 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4943 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4945 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4946 "almacenamiento en caché)"
4948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4949 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4951 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4954 msgid "Obfuscated Group Password"
4955 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4958 msgid "Obfuscated Password"
4959 msgstr "Contraseña confusa"
4961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4969 msgid "Obtain IPv6 address"
4970 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4978 msgid "Off-State Delay"
4979 msgstr "Retraso de desconexión"
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4986 msgid "On-Link route"
4987 msgstr "Ruta en enlace"
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4990 msgid "On-State Delay"
4991 msgstr "Retraso de activación"
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4994 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4995 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4998 msgid "One of the following: %s"
4999 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5003 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5004 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5007 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5008 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5012 msgid "One or more required fields have no value!"
5013 msgstr "¡Campos vacíos!"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5016 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5018 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5023 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5025 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5030 msgid "Open list..."
5031 msgstr "Abrir lista..."
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5035 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5036 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5039 msgid "OpenFortivpn"
5040 msgstr "OpenFortivpn"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5044 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5045 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5046 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5048 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5049 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5050 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5054 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5055 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5057 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5058 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5062 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5063 "otherwise disable service."
5065 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5066 "contrario, desactive el servicio."
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5069 msgid "Operating frequency"
5070 msgstr "Frecuencia de operación"
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5074 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5075 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5078 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5079 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5082 msgid "Option changed"
5083 msgstr "Opción cambiada"
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5086 msgid "Option removed"
5087 msgstr "Opción removida"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5094 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5095 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5099 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5100 "starting with <code>0x</code>."
5102 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5103 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5107 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5108 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5109 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5110 "for the interface."
5112 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5113 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5114 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5115 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5119 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5120 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5122 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5123 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5127 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5128 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5131 msgid "Optional. Description of peer."
5132 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5135 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5136 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5140 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5143 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5146 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5147 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5150 msgid "Optional. Port of peer."
5151 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5155 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5156 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5158 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5159 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5160 "dispositivo está detrás de un NAT."
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5163 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5164 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5190 msgid "Outgoing checksum"
5191 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5197 msgid "Outgoing key"
5198 msgstr "Clave saliente"
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5204 msgid "Outgoing serialization"
5205 msgstr "Serialización saliente"
5207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5208 msgid "Output Interface"
5209 msgstr "Interfaz de salida"
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5214 msgstr "Zona de salida"
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5218 msgstr "Superposición"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5221 msgid "Override IPv4 routing table"
5222 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5225 msgid "Override IPv6 routing table"
5226 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5242 msgid "Override MTU"
5243 msgstr "Reemplazar MTU"
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5250 msgid "Override TOS"
5251 msgstr "Reemplazar TOS"
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5260 msgid "Override TTL"
5261 msgstr "Reemplazar TTL"
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5264 msgid "Override default interface name"
5265 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5267 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5268 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5269 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5273 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5274 "subnet that is served."
5276 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5277 "partir de la subred que se sirve."
5279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5280 msgid "Override the table used for internal routes"
5281 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5285 msgstr "Visión general"
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5288 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5289 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5293 msgstr "Propietario"
5295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5296 msgid "PAP/CHAP (both)"
5297 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5309 msgid "PAP/CHAP password"
5310 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5322 msgid "PAP/CHAP username"
5323 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5327 msgstr "Tipo de PDP"
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5342 msgid "PIN code rejected"
5343 msgstr "Código PIN rechazado"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5347 msgstr "PMK R1 Push"
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5355 msgid "PPPoA Encapsulation"
5356 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5380 msgstr "Desplazamiento PSID"
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5383 msgid "PSID-bits length"
5384 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5387 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5388 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5391 msgid "Packet Steering"
5392 msgstr "Dirección de paquetes"
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5399 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5400 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5404 msgid "Part of zone %q"
5405 msgstr "Parte de zona %q"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5408 msgctxt "MACVLAN mode"
5409 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5410 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5412 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5422 msgid "Password authentication"
5423 msgstr "Autentificación de contraseña"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5426 msgid "Password of Private Key"
5427 msgstr "Contraseña de clave privada"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5430 msgid "Password of inner Private Key"
5431 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5437 msgid "Password strength"
5438 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5442 msgstr "Contraseña2"
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5445 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5446 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5449 msgid "Path to CA-Certificate"
5450 msgstr "Ruta al certificado CA"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5453 msgid "Path to Client-Certificate"
5454 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5457 msgid "Path to Private Key"
5458 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5461 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5462 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5465 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5466 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5469 msgid "Path to inner Private Key"
5470 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5491 msgid "Peer IP address to assign"
5492 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5495 msgid "Peer MAC address"
5496 msgstr "Dirección MAC del par"
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5500 msgid "Peer address is missing"
5501 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5504 msgid "Peer device name"
5505 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5512 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5513 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5519 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5520 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5523 msgid "Perform reboot"
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5527 msgid "Perform reset"
5528 msgstr "Realizar restablecimiento"
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5531 msgid "Permission denied"
5532 msgstr "Permiso denegado"
5534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5535 msgid "Persistent Keep Alive"
5536 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5543 msgid "Physical Settings"
5544 msgstr "Configuración física"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5561 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5562 msgid "Please enter your username and password."
5563 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5566 msgid "Please select the file to upload."
5567 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5578 msgid "Port isolation"
5579 msgstr "Aislamiento de puertos"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5582 msgid "Port status:"
5583 msgstr "Estado del puerto:"
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5586 msgid "Potential negation of: %s"
5587 msgstr "negación potencial de: %s"
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5590 msgid "Power Management Mode"
5591 msgstr "Modo de administración de energía"
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5594 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5595 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5599 msgstr "Preferir LTE"
5601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5603 msgstr "Preferir UMTS"
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5606 msgid "Prefix Delegated"
5607 msgstr "Prefijo delegado"
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5610 msgid "Preshared Key"
5611 msgstr "Clave precompartida"
5613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5620 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5623 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
5627 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
5628 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5631 msgid "Prevents client-to-client communication"
5632 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5635 msgid "Primary Slave"
5636 msgstr "Esclavo primario"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5639 msgctxt "VLAN port state"
5640 msgid "Primary VLAN ID"
5641 msgstr "ID de VLAN primaria"
5643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5645 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5646 "better than current slave (better, 1)"
5648 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5649 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5652 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5654 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5664 msgctxt "MACVLAN mode"
5665 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5666 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5670 msgstr "Clave privada"
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5692 msgid "Provide NTP server"
5693 msgstr "Dar servicio NTP"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5697 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5700 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5704 msgid "Provide new network"
5705 msgstr "Introduzca una nueva red"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5708 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5709 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5713 msgstr "Clave pública"
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5717 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5718 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5719 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5720 "code> file into the input field."
5722 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5723 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5724 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5725 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5729 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5731 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5736 msgid "QMI Cellular"
5737 msgstr "QMI Celular"
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5744 msgid "Query all available upstream resolvers."
5746 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5747 "disponibles en el enlace"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5750 msgid "Query interval"
5751 msgstr "Intervalo de consulta"
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5754 msgid "Query response interval"
5755 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5758 msgid "R0 Key Lifetime"
5759 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5762 msgid "R1 Key Holder"
5765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5766 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5767 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5770 msgid "RSSI threshold for joining"
5771 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5774 msgid "RTS/CTS Threshold"
5775 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5787 msgid "RX Rate / TX Rate"
5788 msgstr "Tasa RX / TX"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5791 msgid "Radius-Accounting-Port"
5792 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5795 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5796 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5799 msgid "Radius-Accounting-Server"
5800 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5803 msgid "Radius-Authentication-Port"
5804 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5807 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5808 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5811 msgid "Radius-Authentication-Server"
5812 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5815 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5817 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5821 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5823 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5824 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5827 msgid "Really switch protocol?"
5828 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5831 msgid "Realtime Graphs"
5832 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5835 msgid "Reassociation Deadline"
5836 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5839 msgid "Rebind protection"
5840 msgstr "Protección contra reasociación"
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5852 msgstr "Reiniciando…"
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5855 msgid "Reboots the operating system of your device"
5856 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5863 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5864 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5867 msgid "Reconnect this interface"
5868 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5872 msgstr "Referencias"
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5881 msgstr "Relé (relayd)"
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5885 msgid "Relay Bridge"
5886 msgstr "Puente de reenvío"
5888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5889 msgid "Relay between networks"
5890 msgstr "Relé entre redes"
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5894 msgid "Relay bridge"
5895 msgstr "Puente de reenvío"
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5900 msgid "Remote IPv4 address"
5901 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5906 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5907 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5910 msgid "Remote IPv6 address"
5911 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5915 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5916 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5923 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5925 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5928 msgid "Replace wireless configuration"
5929 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5932 msgid "Request IPv6-address"
5933 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5936 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5937 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5940 msgid "Request timeout"
5941 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5947 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5948 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5954 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5955 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5962 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5963 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5966 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5967 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5970 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5971 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5975 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5976 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5977 "routes through the tunnel."
5979 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5980 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5981 "el mismo enruta a través del túnel."
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5986 msgid "Requires hostapd"
5987 msgstr "Requiere hostapd"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5991 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5992 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5996 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5997 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6000 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6001 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6005 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6006 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6010 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6011 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6015 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
6018 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6019 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6027 msgid "Requires wpa-supplicant"
6028 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6032 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6033 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6037 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6038 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6041 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6042 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6047 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6048 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6052 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6053 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6056 msgid "Reselection policy for primary slave"
6057 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6060 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6066 msgstr "Restablecer"
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6069 msgid "Reset Counters"
6070 msgstr "Reiniciar contadores"
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
6073 msgid "Reset to defaults"
6074 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6077 msgid "Resolv and Hosts Files"
6078 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6082 msgstr "Archivo de resolución"
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6085 msgid "Resource not found"
6086 msgstr "Recurso no encontrado"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6095 msgid "Restart Firewall"
6096 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6099 msgid "Restart radio interface"
6100 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6107 msgid "Restore backup"
6108 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6112 msgid "Reveal/hide password"
6113 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6116 msgid "Reverse path filter"
6117 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6124 msgid "Revert changes"
6125 msgstr "Revertir cambios"
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6128 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6129 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6132 msgid "Reverting configuration…"
6133 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6140 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6141 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6144 msgid "Root preparation"
6145 msgstr "Preparación de la raíz"
6147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6148 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6149 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6152 msgid "Route Allowed IPs"
6153 msgstr "Ruta permitida IPs"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6157 msgstr "Tabla de ruta"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6161 msgstr "Tipo de ruta"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6165 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6166 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6168 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6169 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6173 msgid "Router Password"
6174 msgstr "Contraseña del enrutador"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6182 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6185 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6186 "a un cierto dispositivo o red."
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6191 msgstr "Enrutamiento"
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6200 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6201 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6204 msgid "Run filesystem check"
6205 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6208 msgid "Runtime error"
6209 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6221 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6226 msgid "SSH server address"
6227 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6230 msgid "SSH server port"
6231 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6234 msgid "SSH username"
6235 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6250 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6254 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6256 msgstr "Servidor SSTP"
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6275 msgid "Save & Apply"
6276 msgstr "Guardar y Aplicar"
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6280 msgstr "Guardar error"
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
6283 msgid "Save mtdblock"
6284 msgstr "Guardar mtdblock"
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
6287 msgid "Save mtdblock contents"
6288 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6296 msgid "Scheduled Tasks"
6297 msgstr "Tareas programadas"
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6300 msgid "Section added"
6301 msgstr "Sección añadida"
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6304 msgid "Section removed"
6305 msgstr "Sección removida"
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6308 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6309 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
6313 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6314 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6317 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6318 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6319 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6324 msgid "Select file…"
6325 msgstr "Seleccionar archivo…"
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6328 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6330 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6335 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6336 "messages advertising this device as IPv6 router."
6338 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6339 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6342 msgid "Send ICMP redirects"
6343 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6352 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6353 "conjunction with failure threshold"
6355 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6356 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6359 msgid "Send the hostname of this device"
6360 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6363 msgid "Service Name"
6364 msgstr "Nombre del servicio"
6366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6368 msgid "Service Type"
6369 msgstr "Tipo de servicio"
6371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6376 msgid "Session expired"
6377 msgstr "Sesión expirada"
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6382 msgstr "Establecer estática"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6386 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6388 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6389 "predeterminado es desactivado."
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6393 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6394 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6396 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6397 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6398 "los controladores de conexión en caliente)."
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6401 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6402 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6406 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6407 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6408 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6410 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6411 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6412 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6413 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6417 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6420 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6421 "como para el proxy NDP."
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6424 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6425 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6428 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6429 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6434 msgid "Setting PLMN failed"
6435 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6439 msgid "Setting operation mode failed"
6440 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6444 msgid "Setup DHCP Server"
6445 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6448 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6449 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6452 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6453 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6461 msgid "Short Preamble"
6462 msgstr "Preámbulo corto"
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
6465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6466 msgid "Show current backup file list"
6467 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6470 msgid "Show empty chains"
6471 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6475 msgid "Show raw counters"
6476 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6479 msgid "Shutdown this interface"
6480 msgstr "Apagar esta interfaz"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6496 msgid "Signal / Noise"
6497 msgstr "Señal / Ruido"
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6500 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6501 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6504 msgid "Signal Refresh Rate"
6505 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6517 msgid "Size of DNS query cache"
6518 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6521 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6522 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
6530 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6531 msgstr "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6533 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6535 msgid "Skip to content"
6536 msgstr "Saltar al contenido"
6538 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6540 msgid "Skip to navigation"
6541 msgstr "Saltar a navegación"
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6544 msgid "Slave Interfaces"
6545 msgstr "Interfaces esclavas"
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6549 msgid "Software VLAN"
6550 msgstr "Software VLAN"
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6553 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6554 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6556 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6557 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6558 msgstr "Objeto no encontrado."
6560 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6561 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6562 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6566 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6567 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6570 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6571 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6572 "instalación específicas."
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6581 msgid "Source Address"
6582 msgstr "Dirección de origen"
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6586 msgid "Source interface"
6587 msgstr "Interfaz fuente"
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6591 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6592 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6594 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6595 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6596 "del dispositivo local."
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6600 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6601 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6602 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6604 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6605 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6606 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6611 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6612 "dropped or delivered"
6614 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6615 "descartarse o entregarse"
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6618 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6619 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6622 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6624 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6627 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6628 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6631 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6632 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6635 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6636 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6641 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6642 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6645 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6646 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6647 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6651 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6652 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6654 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6655 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6656 "valor predeterminado del sistema"
6658 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6660 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6663 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6668 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6671 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6676 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6677 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6678 "be reduced by the driver."
6680 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6681 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6682 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6686 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6689 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6690 "afirmar el operador"
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6693 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6694 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6698 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6699 "failover event in 200ms intervals"
6701 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6702 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6706 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6709 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6710 "de pasar al siguiente"
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6714 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6715 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6717 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6718 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6719 "conmutación por error"
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6723 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6724 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6726 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6727 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6730 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6732 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6736 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6739 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6740 "transmita paquetes LACPDU"
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6744 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6745 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6747 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6748 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6751 msgid "Specifies the system priority"
6752 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6756 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6757 "link failure detection"
6759 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6760 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6764 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6765 "link recovery detection"
6767 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6768 "después de una detección de recuperación de enlace"
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6772 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6773 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6774 "wireless settings."
6776 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6777 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6782 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6783 "traffic should be filtered for link monitoring"
6785 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6786 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6790 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6791 "address at enslavement"
6793 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6794 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6798 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6799 "netif_carrier_ok()"
6801 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6802 "netif_carrier_ok()"
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6806 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6808 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6812 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6814 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6819 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6820 "slave while it is available"
6822 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6823 "activo mientras esté disponible"
6825 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6827 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6828 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6829 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6835 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6836 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6837 "<code>00..FF</code> (optional)."
6839 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6840 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6841 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6847 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6848 "default (64) (optional)."
6850 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6851 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6858 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6861 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6862 "sea el predeterminado (64)."
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6866 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6867 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6868 "FF</code> (optional)."
6870 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6871 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6872 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6879 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6880 "bytes) (optional)."
6882 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6883 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6887 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6890 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6891 "predeterminada (1280 bytes)."
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6894 msgid "Specify the secret encryption key here."
6895 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6898 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6899 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6908 msgstr "Iniciar WPS"
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6911 msgid "Start priority"
6912 msgstr "Prioridad de inicio"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6915 msgid "Start refresh"
6916 msgstr "Iniciar actualización"
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6919 msgid "Starting configuration apply…"
6920 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6924 msgid "Starting wireless scan..."
6925 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6933 msgid "Static IPv4 Routes"
6934 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6937 msgid "Static IPv6 Routes"
6938 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6942 msgid "Static Lease"
6943 msgstr "Asignación estática"
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6946 msgid "Static Leases"
6947 msgstr "Asignaciones estáticas"
6949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6950 msgid "Static Routes"
6951 msgstr "Rutas estáticas"
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6956 msgid "Static address"
6957 msgstr "Dirección estática"
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6961 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6962 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6963 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6965 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6966 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6967 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6968 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6971 msgid "Station inactivity limit"
6972 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6974 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6988 msgstr "Detener WPS"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6992 msgid "Stop refresh"
6993 msgstr "Detener actualización"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6996 msgid "Strict filtering"
6997 msgstr "Filtrado estricto"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7000 msgid "Strict order"
7001 msgstr "Orden estricto"
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7013 msgid "Suppress logging"
7014 msgstr "Suprimir el registro"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7017 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7018 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7031 msgstr "Conmutador %q"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7035 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7037 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7038 "puede no ser precisa."
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7043 msgstr "Switch VLAN"
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7047 msgstr "Puerto del conmutador"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7050 msgid "Switch protocol"
7051 msgstr "Intercambiar protocolo"
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7056 msgid "Switch to CIDR list notation"
7057 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7060 msgid "Symbolic link"
7061 msgstr "Enlace simbólico"
7063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7064 msgid "Sync with NTP-Server"
7065 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7068 msgid "Sync with browser"
7069 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7071 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7082 msgstr "Registro del sistema"
7084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7085 msgid "System Priority"
7086 msgstr "Prioridad del sistema"
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7089 msgid "System Properties"
7090 msgstr "Propiedades del sistema"
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7093 msgid "System log buffer size"
7094 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7101 msgid "TFTP Settings"
7102 msgstr "Configuración TFTP"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7105 msgid "TFTP server root"
7106 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7118 msgid "TX queue length"
7119 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7127 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7136 msgid "Target network"
7137 msgstr "Red de destino"
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7145 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7146 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7147 "Minimum is 1280 bytes."
7149 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7150 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7151 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7156 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7157 "addresses are available via DHCPv6."
7159 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7160 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7165 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7166 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7168 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7169 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7173 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7174 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7176 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7177 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7180 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7181 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7185 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7186 "weight specified here"
7188 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7189 "principalmente por el peso especificado aquí"
7191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7193 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7194 "username instead of the user ID!"
7196 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7197 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7200 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7202 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7205 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7207 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7210 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7211 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7217 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7219 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7223 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7224 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7229 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7231 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7236 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7238 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7242 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7245 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7249 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7250 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7253 msgid "The VLAN ID must be unique"
7254 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7258 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7259 "code> and <code>_</code>"
7261 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7262 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7265 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7267 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7271 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7274 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7279 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7280 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7281 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7282 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7283 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7284 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7287 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7288 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7289 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7290 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7291 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7292 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7293 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7298 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7299 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7301 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7302 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7305 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7306 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7311 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7314 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7315 "funcione correctamente."
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7319 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7322 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7327 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7328 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7329 "'Continue' below to start the flash procedure."
7331 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7332 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7333 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7334 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7337 msgid "The following rules are currently active on this system."
7338 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7341 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7342 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7345 msgid "The given SSH public key has already been added."
7346 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7350 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7353 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7354 "públicas RSA o ECDSA."
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7357 msgid "The interface name is already used"
7358 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7361 msgid "The interface name is too long"
7362 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7367 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7370 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7374 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7375 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7378 msgid "The local IPv4 address"
7379 msgstr "La dirección IPv4 local"
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7385 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7386 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7389 msgid "The local IPv4 netmask"
7390 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7395 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7396 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7400 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7401 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7402 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7403 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7404 "detect the loss of the last member of a group"
7406 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7407 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7408 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7409 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7410 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7411 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7415 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7416 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7417 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7418 "host responses are spread out over a larger interval"
7420 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7421 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7422 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7423 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7424 "distribuyen en un intervalo mayor"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7428 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7429 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7431 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7432 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7435 msgid "The network name is already used"
7436 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7440 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7441 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7442 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7443 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7444 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7445 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7447 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7448 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7449 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7450 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7451 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7452 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7455 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7457 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7458 "intervalo de consulta"
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7462 msgid "The reboot command failed with code %d"
7463 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7466 msgid "The restore command failed with code %d"
7467 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7471 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7472 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7473 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7475 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7476 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7477 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7480 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7481 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7483 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7484 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7485 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7489 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7492 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
7497 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7498 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7499 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7502 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7503 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7504 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7508 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7509 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7511 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7512 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7513 "conectarse manualmente."
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7516 msgid "The system password has been successfully changed."
7517 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
7520 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7521 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7525 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7526 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7527 "\"Cancel\" to abort the operation."
7529 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7530 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7531 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7535 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7536 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7539 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7540 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7544 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7545 "you choose the generic image format for your platform."
7547 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7548 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7552 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7553 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7559 msgid "There are no active leases"
7560 msgstr "No hay asignaciones activas"
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7563 msgid "There are no changes to apply"
7564 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7566 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7567 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7568 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7571 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7572 "protect the web interface."
7574 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7575 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7578 msgid "This IPv4 address of the relay"
7579 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7582 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7583 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7585 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7586 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7587 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
7591 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
7592 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
7594 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7595 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7596 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
7599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7601 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7602 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7603 "configurations are automatically preserved."
7605 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7606 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7607 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7611 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7612 "password if no update key has been configured"
7614 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7615 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7620 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7621 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7623 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7624 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7628 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7629 "ends with <code>...:2/64</code>"
7631 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7632 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7635 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7637 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7638 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7641 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7642 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7646 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7648 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7652 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7653 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7657 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7659 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7664 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7666 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7671 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7673 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7679 msgid "This section contains no values yet"
7680 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7683 msgid "Time Synchronization"
7684 msgstr "Sincronización horaria"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7687 msgid "Time in milliseconds"
7688 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7691 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7692 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7695 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7696 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7700 msgstr "Desconectado"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7703 msgid "Timeout in seconds"
7704 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7707 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7709 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7710 "de datos de reenvío"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7713 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7715 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7720 msgstr "Zona horaria"
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7724 msgstr "Iniciar sesión…"
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
7728 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7729 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7730 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7732 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7733 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7734 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7735 "imágenes squashfs)."
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7742 msgid "Total Available"
7743 msgstr "Total disponible"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7759 msgid "Traffic Class"
7760 msgstr "Clase de tráfico"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7764 msgstr "Transferencia"
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7771 msgid "Transmit Hash Policy"
7772 msgstr "Política de transmisión de hash"
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7779 msgid "Trigger Mode"
7780 msgstr "Modo de disparador"
7782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7784 msgstr "ID de túnel"
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7788 msgid "Tunnel Interface"
7789 msgstr "Interfaz de túnel"
7791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7795 msgstr "Enlace del túnel"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7798 msgid "Tunnel device"
7799 msgstr "Dispositivo de túnel"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7803 msgstr "Potencia-TX"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7822 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7823 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7834 msgid "Unable to determine device name"
7835 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7839 msgid "Unable to determine external IP address"
7840 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7844 msgid "Unable to determine upstream interface"
7845 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7847 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7848 msgid "Unable to dispatch"
7849 msgstr "Imposible repartir"
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7853 msgid "Unable to load log data:"
7854 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7859 msgid "Unable to obtain client ID"
7860 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7863 msgid "Unable to obtain mount information"
7864 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7867 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7868 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7871 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7872 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7876 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7877 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7881 msgid "Unable to resolve peer host name"
7882 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7885 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7886 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7891 msgid "Unable to save contents: %s"
7892 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7895 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7896 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7899 msgid "Unexpected reply data format"
7900 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7904 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7905 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7906 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7907 "generated at first install."
7909 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7910 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7911 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7912 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7918 msgstr "Desconocido"
7920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7921 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7922 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7926 msgid "Unknown error (%s)"
7927 msgstr "Error desconocido (%s)"
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7930 msgid "Unknown error code"
7931 msgstr "Código de error desconocido"
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7937 msgstr "No administrado"
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7946 msgstr "Clave sin nombre"
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7949 msgid "Unsaved Changes"
7950 msgstr "Cambios sin aplicar"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7953 msgid "Unspecified error"
7954 msgstr "Error no especificado"
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7958 msgid "Unsupported MAP type"
7959 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7963 msgid "Unsupported modem"
7964 msgstr "Módem no soportado"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7967 msgid "Unsupported protocol type."
7968 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7976 msgstr "Retraso de subida"
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
7984 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7986 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7992 msgid "Upload archive..."
7993 msgstr "Subir archivo..."
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7997 msgstr "Subir archivo"
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8000 msgid "Upload file…"
8001 msgstr "Subir archivo…"
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8005 msgid "Upload request failed: %s"
8006 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8010 msgid "Uploading file…"
8011 msgstr "Cargando archivo…"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8015 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8016 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8017 "restarted to apply the updated configuration."
8019 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8020 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8021 "para aplicar la configuración actualizada."
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8025 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8026 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8028 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8029 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8033 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8034 "will be restarted to apply the updated configuration."
8036 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8037 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8042 msgstr "Tiempo de actividad"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8045 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8046 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8049 msgid "Use DHCP advertised servers"
8050 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8053 msgid "Use DHCP gateway"
8054 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8059 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8060 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8063 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8064 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8072 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8073 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8079 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8080 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8083 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8084 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8087 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8088 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8092 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8095 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8096 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8099 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8100 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8103 msgid "Use as root filesystem (/)"
8104 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8107 msgid "Use broadcast flag"
8108 msgstr "Usar marca de difusión"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8111 msgid "Use builtin IPv6-management"
8112 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8115 msgid "Use custom DNS servers"
8116 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8121 msgid "Use default gateway"
8122 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8127 msgid "Use gateway metric"
8128 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8131 msgid "Use legacy MAP"
8132 msgstr "Usar MAP heredado"
8134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8136 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8137 "instead of RFC7597"
8139 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8140 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8143 msgid "Use routing table"
8144 msgstr "Usar tabla de rutas"
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8147 msgid "Use system certificates"
8148 msgstr "Usar certificados del sistema"
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8151 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8152 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8156 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8157 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8158 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8159 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8160 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8162 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8163 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8164 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8165 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8166 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8167 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8171 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8172 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8176 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8178 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8179 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8187 msgid "Used Key Slot"
8188 msgstr "Espacio de clave usado"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8192 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8193 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8195 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8196 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8200 msgstr "Grupo de usuario"
8202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8203 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8204 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8207 msgid "User key (PEM encoded)"
8208 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8210 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8215 msgstr "Nombre de usuario"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8226 msgctxt "MACVLAN mode"
8227 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8228 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8232 msgid "VLAN (802.1ad)"
8233 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8237 msgid "VLAN (802.1q)"
8238 msgstr "VLAN (802.1q)"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8247 msgstr "VLANs en %q"
8249 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8254 msgid "VPN Local address"
8255 msgstr "VPN dirección local"
8257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8258 msgid "VPN Local port"
8259 msgstr "VPN puerto local"
8261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8262 msgid "VPN Protocol"
8263 msgstr "Protocolo VPN"
8265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8270 msgstr "Servidor VPN"
8272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8274 msgid "VPN Server port"
8275 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8278 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8279 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8280 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8284 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8285 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8288 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8289 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8293 msgid "VXLAN network identifier"
8294 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8297 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8298 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8303 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8304 "the \"ca-bundle\" package"
8306 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8307 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8310 msgid "Validation for all slaves"
8311 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8314 msgid "Validation only for active slave"
8315 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8318 msgid "Validation only for backup slaves"
8319 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8322 msgid "Value must not be empty"
8323 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8330 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8331 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8334 msgid "Verifying the uploaded image file."
8335 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8343 msgid "Virtual Ethernet"
8344 msgstr "Ethernet virtual"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8347 msgid "Virtual dynamic interface"
8348 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8357 msgid "WEP Open System"
8358 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8362 msgid "WEP Shared Key"
8363 msgstr "WEP (clave compartida)"
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8366 msgid "WEP passphrase"
8367 msgstr "Contraseña WEP"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8371 msgstr "Activar WMM"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8374 msgid "WPA passphrase"
8375 msgstr "Contraseña WPA"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8379 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8380 "and ad-hoc mode) to be installed."
8382 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8383 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8387 msgstr "Estado de WPS"
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8390 msgid "Waiting for device..."
8391 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8396 msgstr "Advertencia"
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8399 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8400 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8408 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8409 "preference value are considered first when allocating subnets."
8411 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8412 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8417 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8418 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8421 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8422 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8423 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8427 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8428 "802.11a/802.11g rates."
8430 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8431 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8435 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8436 "may be significantly reduced."
8438 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8439 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8444 msgstr "Ancho de banda"
8446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8448 msgid "WireGuard VPN"
8449 msgstr "WireGuard VPN"
8451 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8459 msgid "Wireless Adapter"
8460 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8466 msgid "Wireless Network"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8470 msgid "Wireless Overview"
8471 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8474 msgid "Wireless Security"
8475 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8478 msgid "Wireless configuration migration"
8479 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8484 msgid "Wireless is disabled"
8485 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8490 msgid "Wireless is not associated"
8491 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8494 msgid "Wireless network is disabled"
8495 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8498 msgid "Wireless network is enabled"
8499 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8502 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8503 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8506 msgid "Write system log to file"
8507 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8510 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8511 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8520 msgid "Yes (none, 0)"
8521 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8525 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8526 "Do you really want to shut down the interface?"
8528 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8529 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8533 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8534 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8535 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8537 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8538 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8539 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8540 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8542 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8544 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8546 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8548 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8552 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8555 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8556 "esclavas seleccionadas!"
8558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8560 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8562 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8566 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8567 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8570 msgid "ZRam Settings"
8571 msgstr "Configuración de ZRam"
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8575 msgstr "Tamaño de ZRam"
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8666 msgstr "Desactivado"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8670 msgid "driver default"
8671 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8674 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8675 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8677 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8679 msgstr "p. ej: vertedero"
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
8689 msgid "File to store DHCP lease information."
8691 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8692 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8707 msgstr "Full dúplex"
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8712 msgstr "Half dúplex"
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8715 msgid "hexadecimal encoded value"
8716 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8727 msgstr "Modo híbrido"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8730 msgid "if target is a network"
8731 msgstr "Si el destino es una red"
8733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8744 msgid "key between 8 and 63 characters"
8745 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8748 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8749 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
8752 msgid "File with upstream resolvers."
8753 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8756 msgid "managed config (M)"
8757 msgstr "configuración administrada (M)"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8760 msgid "medium security"
8761 msgstr "seguridad media"
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8769 msgid "mobile home agent (H)"
8770 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8773 msgid "netif_carrier_ok()"
8774 msgstr "netif_carrier_ok()"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8787 msgid "non-empty value"
8788 msgstr "valor no vacío"
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8799 msgstr "No presente"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8804 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8808 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8814 msgid "on available prefix"
8815 msgstr "en el prefijo disponible"
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8818 msgid "open network"
8819 msgstr "red abierta"
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8823 msgid "other config (O)"
8824 msgstr "otra configuración (O)"
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8832 msgid "positive decimal value"
8833 msgstr "valor decimal positivo"
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8836 msgid "positive integer value"
8837 msgstr "valor entero positivo"
8839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8861 msgstr "Modo servidor"
8863 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8864 msgid "sstpc Log-level"
8865 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8868 msgid "strong security"
8869 msgstr "seguridad fuerte"
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8876 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8877 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8880 msgid "unique value"
8881 msgstr "valor único"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8887 msgstr "Desconocido"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8908 msgstr "Sin especificar"
8910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8911 msgid "unspecified -or- create:"
8912 msgstr "No especificado -o- crear:"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8916 msgstr "Desetiquetado"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8921 msgid "valid IP address"
8922 msgstr "dirección IP válida"
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8925 msgid "valid IP address or prefix"
8926 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8929 msgid "valid IPv4 CIDR"
8930 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8934 msgid "valid IPv4 address"
8935 msgstr "dirección IPv4 válida"
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8938 msgid "valid IPv4 address or network"
8939 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8942 msgid "valid IPv4 address:port"
8943 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8946 msgid "valid IPv4 network"
8947 msgstr "red IPv4 válida"
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8950 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8951 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8954 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8955 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8958 msgid "valid IPv6 CIDR"
8959 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8963 msgid "valid IPv6 address"
8964 msgstr "dirección IPv6 válida"
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8967 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8968 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8971 msgid "valid IPv6 host id"
8972 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8975 msgid "valid IPv6 network"
8976 msgstr "red IPv6 válida"
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8979 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8980 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8983 msgid "valid MAC address"
8984 msgstr "dirección MAC válida"
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8987 msgid "valid UCI identifier"
8988 msgstr "identificador UCI válido"
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8991 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8992 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8996 msgid "valid address:port"
8997 msgstr "dirección válida: puerto"
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9001 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9002 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9005 msgid "valid decimal value"
9006 msgstr "valor decimal válido"
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9009 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9010 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9013 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9014 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9017 msgid "valid host:port"
9018 msgstr "host válido: puerto"
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9025 msgid "valid hostname"
9026 msgstr "nombre de host válido"
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9029 msgid "valid hostname or IP address"
9030 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9033 msgid "valid integer value"
9034 msgstr "valor entero valido"
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9037 msgid "valid multicast MAC address"
9038 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9041 msgid "valid network in address/netmask notation"
9042 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9045 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9046 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9050 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9051 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9055 msgid "valid port value"
9056 msgstr "valor de puerto válido"
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9059 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9060 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9063 msgid "value between %d and %d characters"
9064 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9067 msgid "value between %f and %f"
9068 msgstr "valor entre %f y %f"
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9071 msgid "value greater or equal to %f"
9072 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9075 msgid "value smaller or equal to %f"
9076 msgstr "valor menor o igual a %f"
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9079 msgid "value with %d characters"
9080 msgstr "valor con %d caracteres"
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9083 msgid "value with at least %d characters"
9084 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9087 msgid "value with at most %d characters"
9088 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9091 msgid "weak security"
9092 msgstr "seguridad débil"
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9103 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9104 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9105 #~ "correct and meant for your device!"
9107 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9108 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9109 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9110 #~ "su dispositivo!"
9113 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9114 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9116 #~ msgid "Host entries"
9117 #~ msgstr "Entradas de host"
9120 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9121 #~ "file was empty before editing."
9123 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9124 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9127 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9128 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9129 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9131 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9132 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9133 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9137 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9138 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9139 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9140 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9141 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9142 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9143 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9144 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9145 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9146 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9147 #~ "locally.</li></ul>"
9149 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9150 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9151 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9152 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9153 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9154 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9155 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9156 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9157 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9158 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9159 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9160 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9164 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9165 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9166 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9167 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9168 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9169 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9170 #~ "+relay.</li></ul>"
9172 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9173 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9174 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9175 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9176 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9177 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9178 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9179 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9181 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9182 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9184 #~ msgid "Announce as default router"
9185 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9187 #~ msgid "Announced DNS servers"
9188 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9190 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9191 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9194 #~ msgid "Default is on."
9195 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9199 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9200 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9201 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9202 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9203 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9204 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9205 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9207 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9208 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9209 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9210 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9211 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9212 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9213 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9214 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9217 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9218 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9221 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9222 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9223 #~ "(<code>600</code>)."
9225 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9226 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9227 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9230 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9231 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9232 #~ "(<code>200</code>)."
9234 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9235 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9236 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9238 #~ msgid "Override MAC address"
9239 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9243 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9244 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9245 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9247 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9248 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9249 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9251 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9252 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9254 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9255 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9258 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9259 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9260 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9262 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9263 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9264 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9267 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9268 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9269 #~ "unspecified. Max 255."
9271 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9272 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9273 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9275 #~ msgid "stateful-only"
9276 #~ msgstr "Con estado solamente"
9278 #~ msgid "stateless"
9279 #~ msgstr "Sin estado"
9281 #~ msgid "stateless + stateful"
9282 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9284 #~ msgid "Bridge interfaces"
9285 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9287 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9288 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9292 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9293 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9294 #~ "unspecified. Max 255."
9296 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9297 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9298 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9300 #~ msgid "Always announce default router"
9301 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9303 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9305 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9306 #~ "público disponible."
9308 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9309 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9311 #~ msgid "NDP-Proxy"
9312 #~ msgstr "Proxy NDP"
9314 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9315 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9317 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9318 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9320 #~ msgid "Default Route"
9321 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9323 #~ msgid "Default gateway"
9324 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9326 #~ msgid "Gateway metric"
9327 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9329 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9330 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9332 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9333 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9335 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9336 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9342 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9343 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9345 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9346 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9348 #~ msgid "Invalid value"
9349 #~ msgstr "Valor inválido"
9352 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9353 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9354 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9356 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9357 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9358 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9361 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9362 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9363 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9365 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9366 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9367 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9369 #~ msgid "default-on (kernel)"
9370 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9372 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9373 #~ msgstr "latido (kernel)"
9375 #~ msgid "netdev (kernel)"
9376 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9378 #~ msgid "none (kernel)"
9379 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9381 #~ msgid "timer (kernel)"
9382 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9384 #~ msgid "Enable/Disable"
9385 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9387 #~ msgid "No signal"
9388 #~ msgstr "Sin señal"
9394 #~ msgstr "Puerto %s"
9396 #~ msgid "Switch Port Mask"
9397 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9399 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9400 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9402 #~ msgid "USB Device"
9403 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9405 #~ msgid "USB Ports"
9406 #~ msgstr "Puertos USB"
9408 #~ msgid "Define a name for this network."
9409 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9411 #~ msgid "Leasetime remaining"
9412 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9414 #~ msgid "Bad address specified!"
9415 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9417 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9418 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9421 #~ msgstr "Cargando"
9423 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9424 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9426 #~ msgid "Assign interfaces..."
9427 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9432 #~ msgid "Network without interfaces."
9433 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9436 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9437 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9439 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9440 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9441 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9443 #~ msgid "Realtime Connections"
9444 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9446 #~ msgid "Realtime Load"
9447 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9449 #~ msgid "Realtime Traffic"
9450 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9452 #~ msgid "Realtime Wireless"
9453 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9458 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9459 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9461 #~ msgid "There are no active leases."
9462 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9465 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9466 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9477 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9478 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9480 #~ msgid "Changes applied."
9481 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9483 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9484 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9486 #~ msgid "Delete permission denied"
9487 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9489 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9490 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9492 #~ msgid "Device is rebooting..."
9493 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9495 #~ msgid "Keep settings"
9496 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9498 #~ msgid "Rebooting..."
9499 #~ msgstr "Reiniciando..."
9502 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9503 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9504 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9506 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9507 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9508 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9511 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9512 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9514 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9515 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9517 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9518 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9520 #~ msgid "(%s available)"
9521 #~ msgstr "(%s disponible)"
9523 #~ msgid "-- match by device --"
9524 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9526 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9527 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9530 #~ msgstr "Comprobar"
9533 #~ msgstr "Comprobación"
9535 #~ msgid "Enable this mount"
9536 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9538 #~ msgid "Enable this swap"
9539 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9541 #~ msgid "Flash Firmware"
9542 #~ msgstr "Grabar firmware"
9544 #~ msgid "Flashing..."
9545 #~ msgstr "Grabando..."
9547 #~ msgid "Mount Entry"
9548 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9551 #~ msgstr "Proceder"
9553 #~ msgid "Really reset all changes?"
9554 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9559 #~ msgid "Swap Entry"
9560 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9562 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9564 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9567 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9568 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9569 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9571 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9572 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9573 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9576 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9577 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9578 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9580 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9581 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9582 #~ "empezar el grabado."
9585 #~ msgstr "Verificar"
9590 #~ msgid "Change login password"
9591 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9593 #~ msgid "Changing password…"
9594 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9596 #~ msgid "Disabled (default)"
9597 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9599 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9600 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9602 #~ msgid "Saving keys…"
9603 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9605 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9607 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9609 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9610 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9612 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9613 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9615 #~ msgid "Antenna 1"
9616 #~ msgstr "Antena 1"
9618 #~ msgid "Antenna 2"
9619 #~ msgstr "Antena 2"
9621 #~ msgid "Antenna Configuration"
9622 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9624 #~ msgid "Back to overview"
9625 #~ msgstr "Volver al resumen"
9627 #~ msgid "Back to scan results"
9628 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9630 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9631 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9633 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9634 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9637 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9638 #~ "adjusted to %d."
9640 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9641 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9643 #~ msgid "Common Configuration"
9644 #~ msgstr "Configuración común"
9647 #~ msgstr "Conectar"
9649 #~ msgid "Connection Limit"
9650 #~ msgstr "Límite de conexión"
9652 #~ msgid "Cover the following interface"
9653 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9655 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9656 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9658 #~ msgid "Create Interface"
9659 #~ msgstr "Crear interfaz"
9661 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9662 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9664 #~ msgid "Diversity"
9665 #~ msgstr "Diversidad"
9667 #~ msgid "Edit this interface"
9668 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9670 # It should be "Frame Bursting" at once!
9671 #~ msgid "Frame Bursting"
9672 #~ msgstr "Estallido del marco"
9675 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9676 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9678 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9679 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9681 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9682 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9684 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9685 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9687 #~ msgid "Install package %q"
9688 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9690 #~ msgid "Interface Overview"
9691 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9693 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9694 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9697 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9698 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9700 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9701 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9703 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9704 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9706 #~ msgid "Name of the new interface"
9707 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9709 #~ msgid "No network configured on this device"
9710 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9712 #~ msgid "No network name specified"
9713 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9715 #~ msgid "No networks in range"
9716 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9718 #~ msgid "No scan results available yet..."
9719 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9721 #~ msgid "Note: interface name length"
9722 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9725 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9726 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9727 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9728 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9729 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9730 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9732 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9733 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9734 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9735 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9736 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9737 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9739 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9740 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9742 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9743 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9745 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9746 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9749 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9750 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9752 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9753 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9754 #~ "conectado a través de esta red."
9756 #~ msgid "Receiver Antenna"
9757 #~ msgstr "Antena Receptora"
9759 #~ msgid "Repeat scan"
9760 #~ msgstr "Repetir exploración"
9762 #~ msgid "Replace entry"
9763 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9765 #~ msgid "Scan request failed"
9766 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9768 #~ msgid "Separate Clients"
9769 #~ msgstr "Aislar clientes"
9771 #~ msgid "Slot time"
9772 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9775 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9776 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9777 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9778 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9779 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9781 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9782 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9783 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9784 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9785 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9786 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9789 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9790 #~ "this component for working wireless configuration!"
9792 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9793 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9795 #~ msgid "The given network name is not unique"
9796 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9799 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9800 #~ "will be replaced if you proceed."
9802 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9803 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9805 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9806 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9809 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9810 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9812 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9813 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9815 #~ msgid "Transmission Rate"
9816 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9818 #~ msgid "Transmit Power"
9819 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9821 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9822 #~ msgstr "Antena transmisora"
9824 #~ msgid "Uploaded File"
9825 #~ msgstr "Archivo subido"
9827 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9828 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9830 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9831 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9837 #~ msgstr "Avanzado"
9839 #~ msgid "Always off (%s)"
9840 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9842 #~ msgid "Always on (%s)"
9843 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9845 #~ msgid "Apply anyway"
9846 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9851 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9852 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9854 #~ msgid "Expecting %s"
9855 #~ msgstr "Esperando %s"
9857 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9858 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9864 #~ msgstr "Máscara de red"
9866 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9867 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9869 #~ msgid "Polling interval"
9870 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9872 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9873 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9875 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9876 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9878 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9879 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9881 #~ msgid "Synchronizing..."
9882 #~ msgstr "Sincronizando..."
9885 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9886 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9887 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9888 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9889 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9890 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9892 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9893 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9894 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9895 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9896 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9897 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9898 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9900 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9901 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9906 #~ msgid "There are no changes to apply."
9907 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9909 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9910 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9912 #~ msgid "There are no pending changes!"
9913 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9916 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9917 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9918 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9920 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9921 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9922 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9924 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9925 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9927 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9928 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9930 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9931 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9933 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9934 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9936 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9937 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9939 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9940 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9942 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9943 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9945 #~ msgid "one of: - %s"
9946 #~ msgstr "uno de: -%s"
9948 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9949 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9959 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9960 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9961 #~ "Opera or Safari."
9963 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9964 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9965 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9971 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9972 #~ "authentication."
9973 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9975 #~ msgid "Password successfully changed!"
9976 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9978 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9979 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9981 #~ msgid "Available packages"
9982 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9984 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9985 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9987 #~ msgid "Download and install package"
9988 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9993 #~ msgid "Find package"
9994 #~ msgstr "Buscar paquete"
9996 #~ msgid "Free space"
9997 #~ msgstr "Espacio libre"
10000 #~ msgstr "Instalar"
10002 #~ msgid "Installed packages"
10003 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10005 #~ msgid "No package lists available"
10006 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10009 #~ msgstr "Aceptar"
10011 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10012 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10014 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10015 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10017 #~ msgid "Package name"
10018 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10020 #~ msgid "Software"
10021 #~ msgstr "Instalación de programas"
10023 #~ msgid "Update lists"
10024 #~ msgstr "Actualizar listas"
10027 #~ msgstr "Versión"
10029 #~ msgid "Disable DNS setup"
10030 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10032 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10033 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10035 #~ msgid "Lease validity time"
10036 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10038 #~ msgid "Multicast address"
10039 #~ msgstr "Dirección multicast"
10041 #~ msgid "Protocol family"
10042 #~ msgstr "Familia de procolo"
10044 #~ msgid "No chains in this table"
10045 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10047 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10048 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10050 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10051 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10053 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10054 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10056 #~ msgid "Activate this network"
10057 #~ msgstr "Activar esta red"
10059 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10060 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10062 #~ msgid "Interface reconnected"
10063 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10065 #~ msgid "Interface shut down"
10066 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10068 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10069 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10071 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10072 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10075 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10076 #~ "you are connected via this interface."
10078 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10079 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10081 #~ msgid "Reconnecting interface"
10082 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10084 #~ msgid "Shutdown this network"
10085 #~ msgstr "Apagar esta red"
10087 #~ msgid "Wireless restarted"
10088 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10090 #~ msgid "Wireless shut down"
10091 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10093 #~ msgid "DHCP Leases"
10094 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10096 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10097 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10100 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10101 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10103 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10105 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10110 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10111 #~ "connected via this interface."
10113 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10114 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10117 #~ msgstr "Ordenar"
10122 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10123 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10125 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10126 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10129 #~ msgstr "Aplicar"
10131 #~ msgid "Applying changes"
10132 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10134 #~ msgid "Configuration applied."
10135 #~ msgstr "Configuración establecida."
10137 #~ msgid "Save & Apply"
10138 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10140 #~ msgid "The following changes have been committed"
10141 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10143 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10144 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10150 #~ msgstr "Botones"
10153 #~ msgstr "Manejador"
10155 #~ msgid "Maximum hold time"
10156 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10158 #~ msgid "Minimum hold time"
10159 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10161 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10162 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10164 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10165 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10167 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10168 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10170 #~ msgid "Leasetime"
10171 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10173 #~ msgid "AR Support"
10174 #~ msgstr "Soporte a AR"
10176 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10177 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10179 #~ msgid "Background Scan"
10180 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10182 #~ msgid "Compression"
10183 #~ msgstr "Compresión"
10185 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10186 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10188 #~ msgid "Do not send probe responses"
10189 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10191 #~ msgid "Fast Frames"
10192 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10194 #~ msgid "Maximum Rate"
10195 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10197 #~ msgid "Minimum Rate"
10198 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10200 #~ msgid "Multicast Rate"
10201 #~ msgstr "Ratio multicast"
10203 #~ msgid "Outdoor Channels"
10204 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10206 #~ msgid "Regulatory Domain"
10207 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10209 #~ msgid "Separate WDS"
10210 #~ msgstr "WDS aislado"
10212 #~ msgid "Static WDS"
10213 #~ msgstr "WDS estático"
10215 #~ msgid "Turbo Mode"
10216 #~ msgstr "Modo Turbo"
10218 #~ msgid "XR Support"
10219 #~ msgstr "Soporte de XR"
10221 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10222 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10224 #~ msgid "Join Network: Settings"
10225 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10231 #~ msgstr "Puerto %d"
10233 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10234 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10236 #~ msgid "VLAN Interface"
10237 #~ msgstr "Interfaz VLAN"