Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(Vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor elija --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- Personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
99 "controlador"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga a 1 minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga a 15 minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga a 5 minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
155 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
156 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
159 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
160 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
163 msgid ""
164 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
165 "order of the resolvfile"
166 msgstr ""
167 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
168 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
171 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
177 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
182 msgstr ""
183 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "(CIDR)"
194 msgstr ""
195 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr ""
200 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
217 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
218 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
221 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
222 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
225 msgid ""
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
227 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
228 msgstr ""
229 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
230 "abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
235 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
236 msgstr ""
237 "Máx. tamaño del paquete <abbr title=\"maximal\"></abbr> <abbr title="
238 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
241 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
242 msgstr "Máx. consultas simultáneas"
243
244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
245 msgid ""
246 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
247 "was empty before editing."
248 msgstr ""
249 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
250 "estaba vacío antes de editar."
251
252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
253 msgid "A directory with the same name already exists."
254 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
257 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 msgstr ""
259 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
260 "expiró."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
263 msgid "A43C + J43 + A43"
264 msgstr "A43C + J43 + A43"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
267 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
268 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
271 msgid "ADSL"
272 msgstr "ADSL"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
275 msgid "ANSI T1.413"
276 msgstr "ANSI T1.413"
277
278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
282 msgid "APN"
283 msgstr "APN"
284
285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr "Umbral de reintento ARP"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
290 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
291 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
294 msgid "ATM Bridges"
295 msgstr "Puente ATM"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
314 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
315 "a la red del proveedor."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Número de dispositivo ATM"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
325
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
329 msgid "Absent Interface"
330 msgstr "Interfaz ausente"
331
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
333 msgid "Access Concentrator"
334 msgstr "Concentrador de acceso"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
338 msgid "Access Point"
339 msgstr "AP"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
343 msgid "Actions"
344 msgstr "Acciones"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
347 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
355 msgid "Active Connections"
356 msgstr "Conexiones activas"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
360 msgid "Active DHCP Leases"
361 msgstr "Clientes DHCP activos"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
364 msgid "Active DHCPv6 Leases"
365 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
366
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
370 msgid "Ad-Hoc"
371 msgstr "Ad-Hoc"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
385 msgid "Add"
386 msgstr "Añadir"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
389 msgid "Add ATM Bridge"
390 msgstr "Agregar puente ATM"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
393 msgid "Add IPv4 address…"
394 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
397 msgid "Add IPv6 address…"
398 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
401 msgid "Add LED action"
402 msgstr "Agregar acción LED"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
405 msgid "Add VLAN"
406 msgstr "Añadir VLAN"
407
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
409 msgid "Add instance"
410 msgstr "Añadir instancia"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
415 msgid "Add key"
416 msgstr "Añadir clave"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr ""
421 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
422 "hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Añadir par"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Dirección"
453
454 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
455 msgid "Address to access local relay bridge"
456 msgstr "Dirección del puente relé local"
457
458 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
460 msgid "Administration"
461 msgstr "Administración"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
471 msgid "Advanced Settings"
472 msgstr "Configuración avanzada"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
475 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
476 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
479 msgid "Alert"
480 msgstr "Alerta"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
485 msgid "Alias Interface"
486 msgstr "Apodo de interfaz"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
489 msgid "Alias of \"%s\""
490 msgstr "Apodo de \"%s\""
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
493 msgid "All Servers"
494 msgstr "Todos los servidores"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
497 msgid ""
498 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
499 "address"
500 msgstr ""
501 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
502 "baja disponible"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr ""
511 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
512 "abbr>"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
515 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
516 msgstr ""
517 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
520 msgid "Allow all except listed"
521 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
524 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
525 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
528 msgid "Allow listed only"
529 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
532 msgid "Allow localhost"
533 msgstr "Permitir host local"
534
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
536 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
537 msgstr ""
538 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
539 "locales"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow root logins with password"
543 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
547 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
550 msgid ""
551 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
552 msgstr ""
553 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
554
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
556 msgid "Allowed IPs"
557 msgstr "IPs permitidas"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
564 msgid ""
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
567 msgstr ""
568 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
569 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
573 msgid "Annex"
574 msgstr "Anexo"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
577 msgid "Annex A + L + M (all)"
578 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
581 msgid "Annex A G.992.1"
582 msgstr "Anexo A G.992.1"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
585 msgid "Annex A G.992.2"
586 msgstr "Anexo A G.992.2"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
589 msgid "Annex A G.992.3"
590 msgstr "Anexo A G.992.3"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
593 msgid "Annex A G.992.5"
594 msgstr "Anexo A G.992.5"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
597 msgid "Annex B (all)"
598 msgstr "Anexo B (todos)"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
601 msgid "Annex B G.992.1"
602 msgstr "Anexo B G.992.1"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
605 msgid "Annex B G.992.3"
606 msgstr "Anexo B G.992.3"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
609 msgid "Annex B G.992.5"
610 msgstr "Anexo B G.992.5"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
613 msgid "Annex J (all)"
614 msgstr "Anexo J (todos)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
617 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
618 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
621 msgid "Annex M (all)"
622 msgstr "Anexo M (todos)"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
625 msgid "Annex M G.992.3"
626 msgstr "Anexo M G.992.3"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
629 msgid "Annex M G.992.5"
630 msgstr "Anexo M G.992.5"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
633 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
634 msgstr ""
635 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
636 "disponible."
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
639 msgid "Announced DNS domains"
640 msgstr "Dominios DNS anunciados"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
643 msgid "Announced DNS servers"
644 msgstr "Servidores DNS anunciados"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
647 msgid "Anonymous Identity"
648 msgstr "Identidad anónima"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
651 msgid "Anonymous Mount"
652 msgstr "Monte anónimo"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
655 msgid "Anonymous Swap"
656 msgstr "Swap anónimo"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
662 msgid "Any zone"
663 msgstr "Cualquier zona"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
666 msgid "Apply backup?"
667 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
670 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
671 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
674 msgid "Apply unchecked"
675 msgstr "Aplicar sin restricción"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
678 msgid "Architecture"
679 msgstr "Arquitectura"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
682 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
683 msgid ""
684 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
685 msgstr ""
686 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
687 "interfaz"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
691 msgid ""
692 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
693 msgstr ""
694 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
695 "esta interfaz."
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
699 msgid "Associated Stations"
700 msgstr "Dispositivos conectados"
701
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
703 msgid "Associations"
704 msgstr "Dispositivos"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
707 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
708 msgstr ""
709 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
710 "conectados"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupo de autenticaciones"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Autenticación"
720
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Tipo de autenticación"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorizar"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Autorización requerida"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Autorefrescar"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automático"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
765 "del montaje"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
768 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
769 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
772 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
773 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
776 msgid "Automount Filesystem"
777 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
780 msgid "Automount Swap"
781 msgstr "Montar Swap automáticamente"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
784 msgid "Available"
785 msgstr "Disponible"
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
798 msgid "Average:"
799 msgstr "Media:"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
802 msgid "B43 + B43C"
803 msgstr "B43 + B43C"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
806 msgid "B43 + B43C + V43"
807 msgstr "B43 + B43C + V43"
808
809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
810 msgid "BR / DMR / AFTR"
811 msgstr "BR / DMR / AFTR"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
817 msgid "BSSID"
818 msgstr "BSSID"
819
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
822 msgid "Back to Overview"
823 msgstr "Volver al resumen"
824
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
826 msgid "Back to configuration"
827 msgstr "Volver a la configuración"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
830 msgid "Backup"
831 msgstr "Copia de seguridad"
832
833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
834 msgid "Backup / Flash Firmware"
835 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
839 msgid "Backup file list"
840 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
843 msgid "Bad address specified!"
844 msgstr "¡Dirección no válida!"
845
846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
848 msgid "Band"
849 msgstr "Banda"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
852 msgid "Beacon Interval"
853 msgstr "Intervalo de baliza"
854
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
857 msgid ""
858 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
859 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
860 "defined backup patterns."
861 msgstr ""
862 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
863 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
864 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
865 "usuario."
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
868 msgid ""
869 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
870 "linux default)"
871 msgstr ""
872 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
873 "(recomendado como linux predeterminado)"
874
875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
876 msgid "Bind interface"
877 msgstr "Interfaz de enlace"
878
879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
880 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
881 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
886 msgid "Bitrate"
887 msgstr "Bitrate"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
890 msgid "Bogus NX Domain Override"
891 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
892
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
895 msgid "Bridge"
896 msgstr "Puente"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
900 msgid "Bridge interfaces"
901 msgstr "Puentear interfaces"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
904 msgid "Bridge unit number"
905 msgstr "Número de unidad del puente"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
908 msgid "Bring up on boot"
909 msgstr "Iniciar en el arranque"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
913 msgid "Browse…"
914 msgstr "Explorar…"
915
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
917 msgid "Buffered"
918 msgstr "En búfer"
919
920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
921 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
922 msgstr ""
923 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
924
925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
926 msgid "CLAT configuration failed"
927 msgstr "Configuración CLAT fallida"
928
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
930 msgid "CPU usage (%)"
931 msgstr "Uso de CPU (%)"
932
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
934 msgid "Cached"
935 msgstr "En caché"
936
937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
941 msgid "Call failed"
942 msgstr "Llamada fallida"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
954 msgid "Cancel"
955 msgstr "Cancelar"
956
957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
958 msgid "Category"
959 msgstr "Categoría"
960
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
964 msgid "Chain"
965 msgstr "Cadena"
966
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
968 msgid "Changes"
969 msgstr "Cambios"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
972 msgid "Changes have been reverted."
973 msgstr "Se revirtieron los cambios."
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
976 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
977 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
978
979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
985 msgid "Channel"
986 msgstr "Canal"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
989 msgid "Check filesystems before mount"
990 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
993 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
994 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
997 msgid "Checking archive…"
998 msgstr "Comprobando archivo.…"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1002 msgid "Checking image…"
1003 msgstr "Comprobando imagen…"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1006 msgid "Choose mtdblock"
1007 msgstr "Elegir mtdblock"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1011 msgid ""
1012 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1013 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1014 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1015 "interface to it."
1016 msgstr ""
1017 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1018 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1019 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1020 "asignarla."
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1023 msgid ""
1024 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1025 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1026 msgstr ""
1027 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1028 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1031 msgid "Cipher"
1032 msgstr "Cifrado"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1035 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1036 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1039 msgid ""
1040 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1041 "configuration files."
1042 msgstr ""
1043 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1044 "configuración actuales."
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1047 msgid ""
1048 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1049 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1050 msgstr ""
1051 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1052 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1057 msgid "Client"
1058 msgstr "Cliente"
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1062 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1063 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1067 msgid "Close"
1068 msgstr "Cerrar"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1075 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1076 msgid ""
1077 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1078 "persist connection"
1079 msgstr ""
1080 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1081 "conexión permanente"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1084 msgid "Close list..."
1085 msgstr "Cerrar lista..."
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1091 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1092 msgid "Collecting data..."
1093 msgstr "Recolectando datos…"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1096 msgid "Command"
1097 msgstr "Comando"
1098
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1100 msgid "Command OK"
1101 msgstr "Comando OK"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1104 msgid "Command failed"
1105 msgstr "Comando fallido"
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1108 msgid "Comment"
1109 msgstr "Comentario"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1112 msgid ""
1113 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1114 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1115 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1116 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1117 msgstr ""
1118 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1119 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1120 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1121 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1122 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1125 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1127 msgid "Configuration"
1128 msgstr "Configuración"
1129
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1132 msgid "Configuration failed"
1133 msgstr "Configuración fallida"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1136 msgid "Configuration has been applied."
1137 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1140 msgid "Configuration has been rolled back!"
1141 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1144 msgid "Confirm disconnect"
1145 msgstr "Confirmar desconexión"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1148 msgid "Confirmation"
1149 msgstr "Confirmación"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1153 msgid "Connected"
1154 msgstr "Conectado"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1158 msgid "Connection attempt failed"
1159 msgstr "Intento de conexión fallido"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1162 msgid "Connection lost"
1163 msgstr "Conexión perdida"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1166 msgid "Connections"
1167 msgstr "Conexiones"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1172 msgid "Contents have been saved."
1173 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1178 msgid "Continue"
1179 msgstr "Continuar"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1182 msgid ""
1183 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1184 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1185 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1186 msgstr ""
1187 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1188 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1189 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1190 "credenciales de seguridad WiFi."
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1193 msgid "Country"
1194 msgstr "País"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1197 msgid "Country Code"
1198 msgstr "Código de país"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1202 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1203 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1206 msgid "Create interface"
1207 msgstr "Crear interfaz"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1210 msgid "Critical"
1211 msgstr "Crítico"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1214 msgid "Cron Log Level"
1215 msgstr "Nivel de registro de cron"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1218 msgid "Current power"
1219 msgstr "Potencia actual"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1227 msgid "Custom Interface"
1228 msgstr "Interfaz personalizada"
1229
1230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1231 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1232 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1235 msgid ""
1236 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1237 "this, perform a factory-reset first."
1238 msgstr ""
1239 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1240 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1243 msgid ""
1244 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1245 "\">LED</abbr>s if possible."
1246 msgstr ""
1247 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1248 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1251 msgid "DAE-Client"
1252 msgstr "Cliente DAE"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1255 msgid "DAE-Port"
1256 msgstr "Puerto DAE"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1259 msgid "DAE-Secret"
1260 msgstr "Secreto DAE"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1263 msgid "DHCP Server"
1264 msgstr "Servidor DHCP"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1268 msgid "DHCP and DNS"
1269 msgstr "DHCP y DNS"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1274 msgid "DHCP client"
1275 msgstr "Cliente DHCP"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1278 msgid "DHCP-Options"
1279 msgstr "Opciones de DHCP"
1280
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1283 msgid "DHCPv6 client"
1284 msgstr "Cliente DHCPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1287 msgid "DHCPv6-Mode"
1288 msgstr "Modo DHCPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1291 msgid "DHCPv6-Service"
1292 msgstr "Servicio DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1299 msgid "DNS"
1300 msgstr "DNS"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1303 msgid "DNS forwardings"
1304 msgstr "Reenvíos DNS"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1307 msgid "DNS-Label / FQDN"
1308 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1311 msgid "DNSSEC"
1312 msgstr "DNSSEC"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1315 msgid "DNSSEC check unsigned"
1316 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1319 msgid "DPD Idle Timeout"
1320 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1323 msgid "DS-Lite AFTR address"
1324 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1328 msgid "DSL"
1329 msgstr "DSL"
1330
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1332 msgid "DSL Status"
1333 msgstr "Estado DSL"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1336 msgid "DSL line mode"
1337 msgstr "Modo de línea DSL"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1340 msgid "DTIM Interval"
1341 msgstr "Intervalo DTIM"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1344 msgid "DUID"
1345 msgstr "DUID"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1348 msgid "Data Rate"
1349 msgstr "Velocidad de datos"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1353 msgid "Debug"
1354 msgstr "Depurar"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1359 msgid "Default %d"
1360 msgstr "%d por defecto"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1363 msgid "Default Route"
1364 msgstr "Ruta predeterminada"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1374 msgid "Default gateway"
1375 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1378 msgid "Default is stateless + stateful"
1379 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1382 msgid "Default state"
1383 msgstr "Estado predeterminado"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1386 msgid "Define a name for this network."
1387 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1390 msgid ""
1391 "Define additional DHCP options, for example "
1392 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1393 "servers to clients."
1394 msgstr ""
1395 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1396 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1397 "DNS a los clientes."
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1407 msgid "Delete"
1408 msgstr "Eliminar"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1412 msgid "Delete key"
1413 msgstr "Eliminar clave"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1416 msgid "Delete request failed: %s"
1417 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1420 msgid "Delete this network"
1421 msgstr "Eliminar esta red"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1424 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1425 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1428 msgid "Description"
1429 msgstr "Descripción"
1430
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1432 msgid "Deselect"
1433 msgstr "Deseleccionar"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1436 msgid "Design"
1437 msgstr "Diseño"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1441 msgid "Destination"
1442 msgstr "Destino"
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1446 msgid "Destination zone"
1447 msgstr "Zona de destino"
1448
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1460 msgid "Device"
1461 msgstr "Dispositivo"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1464 msgid "Device Configuration"
1465 msgstr "Configuración del dispositivo"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1468 msgid "Device is not active"
1469 msgstr "El dispositivo no está activo"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1473 msgid "Device is restarting…"
1474 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1477 msgid "Device unreachable!"
1478 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1481 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1482 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1486 msgid "Diagnostics"
1487 msgstr "Diagnósticos"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1491 msgid "Dial number"
1492 msgstr "Marcar el número"
1493
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1495 msgid "Directory"
1496 msgstr "Directorio"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1500 msgid "Disable"
1501 msgstr "Desactivar"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1504 msgid ""
1505 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1506 "this interface."
1507 msgstr ""
1508 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1509 "para esta interfaz."
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1513 msgid "Disable DNS lookups"
1514 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1517 msgid "Disable Encryption"
1518 msgstr "Desactivar encriptación"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1521 msgid "Disable Inactivity Polling"
1522 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1525 msgid "Disable this network"
1526 msgstr "Desactivar esta red"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1537 msgid "Disabled"
1538 msgstr "Desactivado"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1541 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1542 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1545 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1546 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1551 msgid "Disconnect"
1552 msgstr "Desconectar"
1553
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1556 msgid "Disconnection attempt failed"
1557 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1565 msgid "Dismiss"
1566 msgstr "Descartar"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1569 msgid "Distance Optimization"
1570 msgstr "Optimización de distancia"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1573 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1574 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1577 msgid ""
1578 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1579 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1580 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1581 "firewalls"
1582 msgstr ""
1583 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1584 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1585 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1586 "Translation\">NAT</abbr>"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1589 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1590 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1593 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1594 msgstr ""
1595 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1596 "públicos"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1599 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1600 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1603 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1604 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
1605
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1607 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1608 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1611 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1612 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1615 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1616 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1619 msgid "Domain required"
1620 msgstr "Requerir dominio"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1623 msgid "Domain whitelist"
1624 msgstr "Lista blanca de dominios"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1627 msgid "Don't Fragment"
1628 msgstr "No fragmentar"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1631 msgid ""
1632 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1633 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1634 msgstr ""
1635 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1636 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1637
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1639 msgid "Down"
1640 msgstr "Abajo"
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1643 msgid "Download backup"
1644 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1647 msgid "Download mtdblock"
1648 msgstr "Descargar mtdblock"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1651 msgid "Downstream SNR offset"
1652 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1655 msgid "Drag to reorder"
1656 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1659 msgid "Dropbear Instance"
1660 msgstr "Instancia Dropbear"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1663 msgid ""
1664 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1665 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1666 msgstr ""
1667 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1668 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1669
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1672 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1673 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1676 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1677 msgstr ""
1678 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1681 msgid "Dynamic tunnel"
1682 msgstr "Túnel dinámico"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1685 msgid ""
1686 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1687 "having static leases will be served."
1688 msgstr ""
1689 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, sólo "
1690 "se dará a clientes con direcciones estáticas."
1691
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1693 msgid "EA-bits length"
1694 msgstr "Longitud de bits EA"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1697 msgid "EAP-Method"
1698 msgstr "Método EAP"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1707 msgid "Edit"
1708 msgstr "Editar"
1709
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1711 msgid ""
1712 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1713 "reload the page."
1714 msgstr ""
1715 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1716 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1719 msgid "Edit this network"
1720 msgstr "Editar esta red"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1723 msgid "Edit wireless network"
1724 msgstr "Editar red WiFi"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1727 msgid "Emergency"
1728 msgstr "Emergencia"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1732 msgid "Enable"
1733 msgstr "Activar"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1736 msgid ""
1737 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1738 "snooping"
1739 msgstr ""
1740 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1741 "Snooping"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1744 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1745 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1746
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1750 msgid "Enable DNS lookups"
1751 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
1752
1753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1754 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1755 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
1756
1757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1758 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1759 msgstr "Activar negociación IPv6"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1767 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1768 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1771 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1772 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1775 msgid "Enable NTP client"
1776 msgstr "Activar cliente NTP"
1777
1778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1779 msgid "Enable Single DES"
1780 msgstr "Activar sólo DES"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1783 msgid "Enable TFTP server"
1784 msgstr "Activar servidor TFTP"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1787 msgid "Enable VLAN functionality"
1788 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1791 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1792 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1795 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1796 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1799 msgid "Enable learning and aging"
1800 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1803 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1804 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1807 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1808 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1811 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1812 msgstr ""
1813 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1816 msgid "Enable this network"
1817 msgstr "Activar esta red"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1820 msgid "Enable/Disable"
1821 msgstr "Activar/Desactivar"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1826 msgid "Enabled"
1827 msgstr "Activar"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1830 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1831 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1834 msgid ""
1835 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1836 "Domain"
1837 msgstr ""
1838 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1839 "de movilidad"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1842 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1843 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1846 msgid "Encapsulation limit"
1847 msgstr "Límite de encapsulación"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1851 msgid "Encapsulation mode"
1852 msgstr "Modo de encapsulado"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1859 msgid "Encryption"
1860 msgstr "Encriptación"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1863 msgid "Endpoint Host"
1864 msgstr "Punto final de Host"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1867 msgid "Endpoint Port"
1868 msgstr "Punto final del puerto"
1869
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom value"
1872 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1875 msgid "Enter custom values"
1876 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1879 msgid "Erasing..."
1880 msgstr "Borrando..."
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1888 msgid "Error"
1889 msgstr "Error"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1892 msgid "Errored seconds (ES)"
1893 msgstr "Segundos errados (ES)"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1897 msgid "Ethernet Adapter"
1898 msgstr "Adaptador ethernet"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1902 msgid "Ethernet Switch"
1903 msgstr "Switch ethernet"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1906 msgid "Exclude interfaces"
1907 msgstr "Excluir interfaces"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1910 msgid "Expand hosts"
1911 msgstr "Expandir hosts"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1914 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1915 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1918 msgid "Expecting: %s"
1919 msgstr "Esperando: %s"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1922 msgid "Expires"
1923 msgstr "Expira"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1926 msgid ""
1927 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1928 msgstr ""
1929 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1930 "(<code>2m</code>)."
1931
1932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1933 msgid "External"
1934 msgstr "Externo"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1937 msgid "External R0 Key Holder List"
1938 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1941 msgid "External R1 Key Holder List"
1942 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1945 msgid "External system log server"
1946 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1949 msgid "External system log server port"
1950 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1953 msgid "External system log server protocol"
1954 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1955
1956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1957 msgid "Extra SSH command options"
1958 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1961 msgid "FT over DS"
1962 msgstr "FT sobre DS"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1965 msgid "FT over the Air"
1966 msgstr "FT sobre The Air"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1969 msgid "FT protocol"
1970 msgstr "Protocolo FT"
1971
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1973 msgid "Failed to change the system password."
1974 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
1977 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1978 msgstr ""
1979 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1980 "cambios…"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1983 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1984 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
1987 msgid "File"
1988 msgstr "Archivo"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
1991 msgid "File not accessible"
1992 msgstr "Archivo no accesible"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
1995 msgid "Filename"
1996 msgstr "Nombre del archivo"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
1999 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2000 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2004 msgid "Filesystem"
2005 msgstr "Sistema de archivos"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2008 msgid "Filter private"
2009 msgstr "Filtro privado"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2012 msgid "Filter useless"
2013 msgstr "Filtro inútil"
2014
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2017 msgid "Finalizing failed"
2018 msgstr "La finalización falló"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2021 msgid ""
2022 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2023 "with defaults based on what was detected"
2024 msgstr ""
2025 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2026 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2027 "según lo que se detectó"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2030 msgid "Find and join network"
2031 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2032
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2034 msgid "Finish"
2035 msgstr "Terminar"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2038 msgid "Firewall"
2039 msgstr "Firewall"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2042 msgid "Firewall Mark"
2043 msgstr "Marca de Firewall"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2046 msgid "Firewall Settings"
2047 msgstr "Configuración del Firewall"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2050 msgid "Firewall Status"
2051 msgstr "Estado del Firewall"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2054 msgid "Firmware File"
2055 msgstr "Archivo de firmware"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2058 msgid "Firmware Version"
2059 msgstr "Versión del firmware"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2062 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2063 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2067 msgid "Flash image..."
2068 msgstr "Grabar imagen..."
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2071 msgid "Flash image?"
2072 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2075 msgid "Flash new firmware image"
2076 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2079 msgid "Flash operations"
2080 msgstr "Operaciones de grabado"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2084 msgid "Flashing…"
2085 msgstr "Instalando…"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2088 msgid "Force"
2089 msgstr "Forzar"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2092 msgid "Force 40MHz mode"
2093 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2096 msgid "Force CCMP (AES)"
2097 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2100 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2101 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2104 msgid "Force TKIP"
2105 msgstr "Forzar TKIP"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2108 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2109 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2112 msgid "Force link"
2113 msgstr "Forzar enlace"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2116 msgid "Force upgrade"
2117 msgstr "Forzar actualización"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2120 msgid "Force use of NAT-T"
2121 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2122
2123 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2124 msgid "Form token mismatch"
2125 msgstr "No coincide el token del formulario"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2128 msgid "Forward DHCP traffic"
2129 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2132 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2133 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2136 msgid "Forward broadcast traffic"
2137 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2140 msgid "Forward mesh peer traffic"
2141 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2144 msgid "Forwarding mode"
2145 msgstr "Modo de reenvío"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2148 msgid "Fragmentation Threshold"
2149 msgstr "Umbral de fragmentación"
2150
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2152 msgid "Free"
2153 msgstr "Libre"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2156 msgid ""
2157 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2158 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2159 msgstr ""
2160 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2161 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2166 msgid "GHz"
2167 msgstr "GHz"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2171 msgid "GPRS only"
2172 msgstr "Sólo GPRS"
2173
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2175 msgid "Gateway"
2176 msgstr "Puerta de enlace"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2179 msgid "Gateway Ports"
2180 msgstr "Puertos del gateway"
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2184 msgid "Gateway address is invalid"
2185 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2188 msgid "Gateway metric"
2189 msgstr "Métrica de puerta de enlace"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2196 msgid "General Settings"
2197 msgstr "Configuración general"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2203 msgid "General Setup"
2204 msgstr "Configuración general"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2207 msgid "Generate Config"
2208 msgstr "Generar Config"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2211 msgid "Generate PMK locally"
2212 msgstr "Generar PMK localmente"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2215 msgid "Generate archive"
2216 msgstr "Generar archivo"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2219 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2220 msgstr ""
2221 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2222 "contraseña!"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2225 msgid "Global Settings"
2226 msgstr "Configuración global"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2229 msgid "Global network options"
2230 msgstr "Opciones globales de red"
2231
2232 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2233 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2235 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2236 msgid "Go to password configuration..."
2237 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2243 msgid "Go to relevant configuration page"
2244 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2247 msgid "Group Password"
2248 msgstr "Grupo de contraseña"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2251 msgid "Guest"
2252 msgstr "Invitado"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2255 msgid "HE.net password"
2256 msgstr "Contraseña HE.net"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2259 msgid "HE.net username"
2260 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2263 msgid "Hang Up"
2264 msgstr "Suspender"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2267 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2268 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2271 msgid ""
2272 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2273 "the timezone."
2274 msgstr ""
2275 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2276 "del host o la zona horaria."
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2279 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2280 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2281
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2284 msgid "Hide empty chains"
2285 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2290 msgid "Host"
2291 msgstr "Host"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2294 msgid "Host entries"
2295 msgstr "Entradas de hosts"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2298 msgid "Host expiry timeout"
2299 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2302 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2303 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2306 msgid "Host-Uniq tag content"
2307 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2315 msgid "Hostname"
2316 msgstr "Nombre de host"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2319 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2320 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2324 msgid "Hostnames"
2325 msgstr "Nombres de hosts"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2328 msgid "Hybrid"
2329 msgstr "Híbrido"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2332 msgid "IKE DH Group"
2333 msgstr "Grupo IKE DH"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2336 msgid "IP Addresses"
2337 msgstr "Direcciones IP"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2340 msgid "IP Protocol"
2341 msgstr "Protocolo IP"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2344 msgid "IP Type"
2345 msgstr "Tipo de IP"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2348 msgid "IP address"
2349 msgstr "Dirección IP"
2350
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2353 msgid "IP address in invalid"
2354 msgstr "Dirección IP inválida"
2355
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2358 msgid "IP address is missing"
2359 msgstr "Falta la dirección IP"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2369 msgid "IPv4"
2370 msgstr "IPv4"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2373 msgid "IPv4 Firewall"
2374 msgstr "Firewall IPv4"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2377 msgid "IPv4 Upstream"
2378 msgstr "Conexión IPv4"
2379
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2381 msgid "IPv4 address"
2382 msgstr "Dirección IPv4"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2385 msgid "IPv4 assignment length"
2386 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2389 msgid "IPv4 broadcast"
2390 msgstr "Difusión IPv4"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2393 msgid "IPv4 gateway"
2394 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2397 msgid "IPv4 netmask"
2398 msgstr "Máscara de red IPv4"
2399
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2401 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2402 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2405 msgid "IPv4 only"
2406 msgstr "Sólo IPv4"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2409 msgid "IPv4 prefix"
2410 msgstr "Prefijo IPv4"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2414 msgid "IPv4 prefix length"
2415 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2418 msgid "IPv4+IPv6"
2419 msgstr "IPv4+IPv6"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2423 msgid "IPv4-Address"
2424 msgstr "Dirección IPv4"
2425
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2428 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2429 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2432 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2433 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2448 msgid "IPv6"
2449 msgstr "IPv6"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2452 msgid "IPv6 Firewall"
2453 msgstr "Firewall IPv6"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2456 msgid "IPv6 Neighbours"
2457 msgstr "Vecinos de IPv6"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2460 msgid "IPv6 Settings"
2461 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2464 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2465 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2468 msgid "IPv6 Upstream"
2469 msgstr "Conexión IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2472 msgid "IPv6 address"
2473 msgstr "Dirección IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2477 msgid "IPv6 assignment hint"
2478 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2481 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2482 msgid "IPv6 assignment length"
2483 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2486 msgid "IPv6 gateway"
2487 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2490 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2491 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2494 msgid "IPv6 only"
2495 msgstr "Sólo IPv6"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2499 msgid "IPv6 prefix"
2500 msgstr "Prefijo IPv6"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2504 msgid "IPv6 prefix length"
2505 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2509 msgid "IPv6 routed prefix"
2510 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2511
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2513 msgid "IPv6 suffix"
2514 msgstr "Sufijo IPv6"
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2518 msgid "IPv6-Address"
2519 msgstr "Dirección IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2522 msgid "IPv6-PD"
2523 msgstr "IPv6-PD"
2524
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2527 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2528 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2529
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2532 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2533 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2534
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2537 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2538 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2541 msgid "Identity"
2542 msgstr "Identidad"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2545 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2546 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2549 msgid "If checked, encryption is disabled"
2550 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2554 msgid ""
2555 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2556 msgstr ""
2557 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2558 "se especifica"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2562 msgid ""
2563 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2564 "device node"
2565 msgstr ""
2566 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2567 "fijo de dispositivo si se especifica"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2579 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2585 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2586 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2587 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2599 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2600 msgstr ""
2601 "Si está desmarcado, se usarán las direcciones de servidores DNS ingresadas"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2604 msgid ""
2605 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2606 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2607 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2608 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2609 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2610 msgstr ""
2611 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2612 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2613 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2614 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2615 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2616 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2619 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2620 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2623 msgid "Ignore interface"
2624 msgstr "Desactivar DHCP"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2627 msgid "Ignore resolve file"
2628 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2631 msgid "Image"
2632 msgstr "Imagen"
2633
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2635 msgid "In"
2636 msgstr "Entrada"
2637
2638 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2639 msgid ""
2640 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2641 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2642 msgstr ""
2643 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2644 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2645 "anterior."
2646
2647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2653 msgid "Inactivity timeout"
2654 msgstr "Espera de inactividad"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2657 msgid "Inbound:"
2658 msgstr "Entrante:"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2661 msgid "Info"
2662 msgstr "Info"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2665 msgid "Information"
2666 msgstr "Información"
2667
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2670 msgid "Initialization failure"
2671 msgstr "Fallo de inicialización"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2674 msgid "Initscript"
2675 msgstr "Nombre del script de inicio"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2678 msgid "Initscripts"
2679 msgstr "Scripts de inicio"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2682 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2683 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2686 msgid "Install protocol extensions..."
2687 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2697 msgid "Interface"
2698 msgstr "Interfaz"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2701 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2702 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2705 msgid "Interface Configuration"
2706 msgstr "Configuración de la interfaz"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2710 msgid "Interface has %d pending changes"
2711 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2714 msgid "Interface is marked for deletion"
2715 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2718 msgid "Interface is reconnecting..."
2719 msgstr "Reconectando interfaz..."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2724 msgid "Interface is shutting down..."
2725 msgstr "Parando interfaz..."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2728 msgid "Interface is starting..."
2729 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2732 msgid "Interface is stopping..."
2733 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2736 msgid "Interface name"
2737 msgstr "Nombre de interfaz"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2741 msgid "Interface not present or not connected yet."
2742 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2747 msgid "Interfaces"
2748 msgstr "Interfaces"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2751 msgid "Internal"
2752 msgstr "Interno"
2753
2754 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2755 msgid "Internal Server Error"
2756 msgstr "Error interno del servidor"
2757
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2760 msgid "Invalid"
2761 msgstr "Inválido"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2764 msgid "Invalid Base64 key string"
2765 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2768 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2769 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2772 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2773 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2776 msgid "Invalid argument"
2777 msgstr "Argumento inválido"
2778
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2780 msgid "Invalid command"
2781 msgstr "Comando inválido"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2784 msgid "Invalid hexadecimal value"
2785 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2786
2787 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2788 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2789 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2792 msgid "Isolate Clients"
2793 msgstr "Aislar clientes"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2796 msgid ""
2797 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2798 "flash memory, please verify the image file!"
2799 msgstr ""
2800 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2801 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2802
2803 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2804 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2805 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2806 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2807 msgid "JavaScript required!"
2808 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2811 msgid "Join Network"
2812 msgstr "Conectar"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2815 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2816 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2819 msgid "Joining Network: %q"
2820 msgstr "Conectarse a: %q"
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2823 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2824 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2828 msgid "Kernel Log"
2829 msgstr "Registro del Kernel"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2832 msgid "Kernel Version"
2833 msgstr "Versión del Kernel"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2836 msgid "Key"
2837 msgstr "Clave"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2844 msgid "Key #%d"
2845 msgstr "Clave #%d"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2848 msgid "Kill"
2849 msgstr "Matar"
2850
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2853 msgid "L2TP"
2854 msgstr "L2TP"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2857 msgid "L2TP Server"
2858 msgstr "Servidor L2TP"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2866 msgid "LCP echo failure threshold"
2867 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2875 msgid "LCP echo interval"
2876 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2879 msgid "LLC"
2880 msgstr "LLC"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2884 msgid "Label"
2885 msgstr "Etiqueta"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2888 msgid "Language"
2889 msgstr "Idioma"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2892 msgid "Language and Style"
2893 msgstr "Idioma y Estilo"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2896 msgid "Latency"
2897 msgstr "Latencia"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2900 msgid "Leaf"
2901 msgstr "Hoja"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2905 msgid "Lease time"
2906 msgstr "Tiempo de expiración"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2909 msgid "Leasefile"
2910 msgstr "Archivo de conexiones"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2915 msgid "Leasetime remaining"
2916 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2921 msgid "Leave empty to autodetect"
2922 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2928 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2929 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2932 msgid "Legend:"
2933 msgstr "Registro de cambios:"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2936 msgid "Limit"
2937 msgstr "Límite de IPs"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2940 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2941 msgstr ""
2942 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2943 "sirviendo DNS."
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2946 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2947 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2950 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2951 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2954 msgid "Line Mode"
2955 msgstr "Modo de línea"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2958 msgid "Line State"
2959 msgstr "Estado de línea"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2962 msgid "Line Uptime"
2963 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
2966 msgid "Link On"
2967 msgstr "Enlace conectado"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2970 msgid ""
2971 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2972 "requests to"
2973 msgstr ""
2974 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2975 "enviar solicitudes"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2978 msgid ""
2979 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2980 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2981 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2982 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2983 "Association."
2984 msgstr ""
2985 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2986 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2987 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2988 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2989 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2992 msgid ""
2993 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2994 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2995 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2996 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2997 "PMK-R1 keys."
2998 msgstr ""
2999 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3000 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3001 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3002 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3003 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3004 "PMK-R1."
3005
3006 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3007 msgid "List of SSH key files for auth"
3008 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
3011 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3012 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
3015 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3016 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3019 msgid "Listen Interfaces"
3020 msgstr "Interfaces de escucha"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3023 msgid "Listen Port"
3024 msgstr "Puerto"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3027 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3028 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3031 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3032 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3036 msgid "Load"
3037 msgstr "Cargar"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3040 msgid "Load Average"
3041 msgstr "Carga media"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3044 msgid "Loading"
3045 msgstr "Cargando"
3046
3047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3048 msgid "Loading directory contents…"
3049 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
3050
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3052 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3054 msgid "Loading view…"
3055 msgstr "Cargando vista…"
3056
3057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3059 msgid "Local IP address is invalid"
3060 msgstr "Dirección IP local inválida"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3063 msgid "Local IP address to assign"
3064 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3070 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3071 msgid "Local IPv4 address"
3072 msgstr "Dirección local IPv4"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3076 msgid "Local IPv6 address"
3077 msgstr "Dirección local IPv6"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3080 msgid "Local Service Only"
3081 msgstr "Solo servicio local"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3084 msgid "Local Startup"
3085 msgstr "Arranque local"
3086
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3089 msgid "Local Time"
3090 msgstr "Hora local"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3093 msgid "Local domain"
3094 msgstr "Dominio local"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3097 msgid ""
3098 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3099 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3100 msgstr ""
3101 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3102 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3105 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3106 msgstr ""
3107 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3108 "del archivo de dispositivos"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3111 msgid "Local server"
3112 msgstr "Servidor local"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3115 msgid ""
3116 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3117 "available"
3118 msgstr ""
3119 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3120 "varias IP disponibles"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3123 msgid "Localise queries"
3124 msgstr "Localizar consultas"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3127 msgid "Log output level"
3128 msgstr "Nivel de registro"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3131 msgid "Log queries"
3132 msgstr "Registrar consultas"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3135 msgid "Logging"
3136 msgstr "Inicio de sesión"
3137
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3139 msgid "Login"
3140 msgstr "Iniciar sesión"
3141
3142 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3143 msgid "Logout"
3144 msgstr "Cerrar sesión"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3147 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3148 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3151 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3152 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3156 msgid "MAC"
3157 msgstr "MAC"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3165 msgid "MAC-Address"
3166 msgstr "Dirección MAC"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3169 msgid "MAC-Address Filter"
3170 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3173 msgid "MAC-Filter"
3174 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3177 msgid "MAC-List"
3178 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3179
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3182 msgid "MAP / LW4over6"
3183 msgstr "MAP / LW4over6"
3184
3185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3187 msgid "MAP rule is invalid"
3188 msgstr "La regla MAP no es válida"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3193 msgid "MBit/s"
3194 msgstr "MBit/s"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3197 msgid "MD5"
3198 msgstr "MD5"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3201 msgid "MHz"
3202 msgstr "MHz"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3207 msgid "MTU"
3208 msgstr "MTU"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3211 msgid ""
3212 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3213 "below:"
3214 msgstr ""
3215 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3216 "siguientes comandos:"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3225 msgid "Manual"
3226 msgstr "Manual"
3227
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3230 msgid "Master"
3231 msgstr "AP"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3234 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3235 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3238 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3239 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3242 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3243 msgstr "Número máximo permitido de clientes DHCP activos"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3246 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3247 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3250 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3251 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3256 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3257 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3260 msgid "Maximum number of leased addresses."
3261 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3264 msgid "Maximum transmit power"
3265 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3274 msgid "Mbit/s"
3275 msgstr "Mbit/s"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3278 msgid "Medium"
3279 msgstr "Medio"
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3282 msgid "Memory"
3283 msgstr "Memoria"
3284
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3286 msgid "Memory usage (%)"
3287 msgstr "Uso de RAM (%)"
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3290 msgid "Mesh"
3291 msgstr "Malla"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3294 msgid "Mesh ID"
3295 msgstr "ID de malla"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3298 msgid "Mesh Id"
3299 msgstr "ID de malla"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3302 msgid "Method not found"
3303 msgstr "Método no encontrado"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3309 msgid "Metric"
3310 msgstr "Métrica"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3313 msgid "Mirror monitor port"
3314 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3317 msgid "Mirror source port"
3318 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3319
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3321 msgid "Mobile Data"
3322 msgstr "Datos móviles"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3325 msgid "Mobility Domain"
3326 msgstr "Dominio de movilidad"
3327
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3335 msgid "Mode"
3336 msgstr "Modo"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3339 msgid "Model"
3340 msgstr "Modelo"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3343 msgid "Modem default"
3344 msgstr "Módem predeterminado"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3351 msgid "Modem device"
3352 msgstr "Dispositivo de módem"
3353
3354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3356 msgid "Modem information query failed"
3357 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3362 msgid "Modem init timeout"
3363 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3366 msgid "ModemManager"
3367 msgstr "ModemManager"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3371 msgid "Monitor"
3372 msgstr "Monitor"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3375 msgid "More Characters"
3376 msgstr "Más caracteres"
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3379 msgid "More…"
3380 msgstr "Más…"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3383 msgid "Mount Point"
3384 msgstr "Punto de montaje"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3389 msgid "Mount Points"
3390 msgstr "Puntos de montaje"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3393 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3394 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3397 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3398 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3401 msgid ""
3402 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3403 "filesystem"
3404 msgstr ""
3405 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3406 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3409 msgid "Mount attached devices"
3410 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3413 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3414 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3417 msgid "Mount options"
3418 msgstr "Opciones de montaje"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3421 msgid "Mount point"
3422 msgstr "Punto de montaje"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3425 msgid "Mount swap not specifically configured"
3426 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3429 msgid "Mounted file systems"
3430 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3431
3432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3433 msgid "Move down"
3434 msgstr "Mover hacia abajo"
3435
3436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3437 msgid "Move up"
3438 msgstr "Mover hacia arriba"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3441 msgid "NAS ID"
3442 msgstr "NAS ID"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3445 msgid "NAT-T Mode"
3446 msgstr "Modo NAT-T"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3449 msgid "NAT64 Prefix"
3450 msgstr "Prefijo NAT64"
3451
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3454 msgid "NCM"
3455 msgstr "NCM"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3458 msgid "NDP-Proxy"
3459 msgstr "NDP-Proxy"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3462 msgid "NT Domain"
3463 msgstr "Dominio NT"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3466 msgid "NTP server candidates"
3467 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3468
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3474 msgid "Name"
3475 msgstr "Nombre"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3478 msgid "Name of the new network"
3479 msgstr "Nombre de la nueva red"
3480
3481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3482 msgid "Navigation"
3483 msgstr "Navegación"
3484
3485 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3491 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3493 msgid "Network"
3494 msgstr "Red"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3497 msgid "Network Utilities"
3498 msgstr "Utilidades de red"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3501 msgid "Network boot image"
3502 msgstr "Imagen de arranque en red"
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3506 msgid "Network device is not present"
3507 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3510 msgid "New interface name…"
3511 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
3512
3513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3514 msgid "Next »"
3515 msgstr "Siguiente »"
3516
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3519 msgid "No"
3520 msgstr "No"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3523 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3524 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3527 msgid "No Encryption"
3528 msgstr "Sin encriptación"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3531 msgid "No NAT-T"
3532 msgstr "Sin NAT-T"
3533
3534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3535 msgid "No data received"
3536 msgstr "Sin datos recibidos"
3537
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3539 msgid "No entries in this directory"
3540 msgstr "No hay entradas en este directorio"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3543 msgid "No files found"
3544 msgstr "No se han encontrado archivos"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3550 msgid "No information available"
3551 msgstr "No hay información disponible"
3552
3553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3555 msgid "No matching prefix delegation"
3556 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3559 msgid "No negative cache"
3560 msgstr "Sin caché negativa"
3561
3562 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3563 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3565 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3566 msgid "No password set!"
3567 msgstr "¡Sin contraseña!"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3570 msgid "No peers defined yet"
3571 msgstr "Sin pares definidos"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3575 msgid "No public keys present yet."
3576 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3579 msgid "No rules in this chain."
3580 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3583 msgid "No signal"
3584 msgstr "Sin señal"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3588 msgid "No zone assigned"
3589 msgstr "Sin zona asignada"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3595 msgid "Noise"
3596 msgstr "Ruido"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3599 msgid "Noise Margin (SNR)"
3600 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3603 msgid "Noise:"
3604 msgstr "Ruido:"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3607 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3608 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3611 msgid "Non-wildcard"
3612 msgstr "Sin comodín"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3617 msgid "None"
3618 msgstr "Ninguno"
3619
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3621 msgid "Normal"
3622 msgstr "Normal"
3623
3624 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3625 msgid "Not Found"
3626 msgstr "No encontrado"
3627
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3629 msgid "Not connected"
3630 msgstr "No conectado"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3637 msgid "Not present"
3638 msgstr "No presente"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3641 msgid "Not started on boot"
3642 msgstr "No se inició en el arranque"
3643
3644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3645 msgid "Not supported"
3646 msgstr "No soportado"
3647
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3649 msgid "Notice"
3650 msgstr "Aviso"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3653 msgid "Nslookup"
3654 msgstr "NSLookup"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3657 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3658 msgstr ""
3659 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3660 "almacenamiento en caché)"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3663 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3664 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3667 msgid "Obfuscated Group Password"
3668 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3671 msgid "Obfuscated Password"
3672 msgstr "Contraseña confusa"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3682 msgid "Obtain IPv6-Address"
3683 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3686 msgid "Off-State Delay"
3687 msgstr "Retraso de desconexión"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3690 msgid "On-Link route"
3691 msgstr "Ruta en enlace"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3694 msgid "On-State Delay"
3695 msgstr "Retraso de activación"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3698 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3699 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3700
3701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3702 msgid "One of the following: %s"
3703 msgstr "uno de los siguientes: %s"
3704
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3707 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3708 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3709
3710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3711 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3712 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
3713
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3716 msgid "One or more required fields have no value!"
3717 msgstr "¡Campos vacíos!"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3721 msgid "Open list..."
3722 msgstr "Abrir lista..."
3723
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3726 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3727 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3730 msgid "Operating frequency"
3731 msgstr "Frecuencia de operación"
3732
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3734 msgid "Option changed"
3735 msgstr "Opción cambiada"
3736
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3738 msgid "Option removed"
3739 msgstr "Opción removida"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3743 msgid "Optional"
3744 msgstr "Opcional"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3747 msgid ""
3748 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3749 "starting with <code>0x</code>."
3750 msgstr ""
3751 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3752 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3753
3754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3755 msgid ""
3756 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3757 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3758 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3759 "for the interface."
3760 msgstr ""
3761 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3762 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3763 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3764 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3765
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3767 msgid ""
3768 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3769 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3770 msgstr ""
3771 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3772 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3773 "cuántica."
3774
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3776 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3777 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3778
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3780 msgid "Optional. Description of peer."
3781 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3784 msgid ""
3785 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3786 "interface."
3787 msgstr ""
3788 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3791 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3792 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3795 msgid "Optional. Port of peer."
3796 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3799 msgid ""
3800 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3801 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3802 msgstr ""
3803 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
3804 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
3805 "dispositivo está detrás de un NAT."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3808 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3809 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3812 msgid "Options"
3813 msgstr "Opciones"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3816 msgid "Other:"
3817 msgstr "Otros:"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3820 msgid "Out"
3821 msgstr "Salida"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3824 msgid "Outbound:"
3825 msgstr "Saliente:"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3828 msgid "Output Interface"
3829 msgstr "Interfaz de salida"
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3833 msgid "Output zone"
3834 msgstr "Zona de salida"
3835
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3840 msgid "Override MAC address"
3841 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3842
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3856 msgid "Override MTU"
3857 msgstr "Reemplazar MTU"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3860 msgid "Override TOS"
3861 msgstr "Reemplazar TOS"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3864 msgid "Override TTL"
3865 msgstr "Reemplazar TTL"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3868 msgid "Override default interface name"
3869 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3872 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3873 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3876 msgid ""
3877 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3878 "subnet that is served."
3879 msgstr ""
3880 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3881 "partir de la subred que se sirve."
3882
3883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3884 msgid "Override the table used for internal routes"
3885 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3888 msgid "Overview"
3889 msgstr "Vista general"
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3892 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3893 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3896 msgid "Owner"
3897 msgstr "Propietario"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3900 msgid "PAP/CHAP (both)"
3901 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3912 msgid "PAP/CHAP password"
3913 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3924 msgid "PAP/CHAP username"
3925 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3928 msgid "PDP Type"
3929 msgstr "Tipo de PDP"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3932 msgid "PID"
3933 msgstr "PID"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3939 msgid "PIN"
3940 msgstr "PIN"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3944 msgid "PIN code rejected"
3945 msgstr "Código PIN rechazado"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
3948 msgid "PMK R1 Push"
3949 msgstr "PMK R1 Push"
3950
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3953 msgid "PPP"
3954 msgstr "PPP"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3957 msgid "PPPoA Encapsulation"
3958 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3959
3960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3962 msgid "PPPoATM"
3963 msgstr "PPPoATM"
3964
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3967 msgid "PPPoE"
3968 msgstr "PPPoE"
3969
3970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3972 msgid "PPPoSSH"
3973 msgstr "PPPoSSH"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3977 msgid "PPtP"
3978 msgstr "PPtP"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3981 msgid "PSID offset"
3982 msgstr "Desplazamiento PSID"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
3985 msgid "PSID-bits length"
3986 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
3989 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3990 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3993 msgid "Packets"
3994 msgstr "Paquetes"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3998 msgid "Part of zone %q"
3999 msgstr "Parte de zona %q"
4000
4001 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4006 msgid "Password"
4007 msgstr "Contraseña"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4010 msgid "Password authentication"
4011 msgstr "Autentificación de contraseña"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
4014 msgid "Password of Private Key"
4015 msgstr "Contraseña de clave privada"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4018 msgid "Password of inner Private Key"
4019 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4025 msgid "Password strength"
4026 msgstr "Seguridad de la contraseña"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4029 msgid "Password2"
4030 msgstr "Contraseña2"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4033 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4034 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4037 msgid "Path to CA-Certificate"
4038 msgstr "Ruta al Certificado CA"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4041 msgid "Path to Client-Certificate"
4042 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4045 msgid "Path to Private Key"
4046 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4049 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4050 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4053 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4054 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4057 msgid "Path to inner Private Key"
4058 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4071 msgid "Peak:"
4072 msgstr "Pico:"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4075 msgid "Peer IP address to assign"
4076 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4077
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4080 msgid "Peer address is missing"
4081 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4084 msgid "Peers"
4085 msgstr "Pares"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4088 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4089 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4092 msgid "Perform reboot"
4093 msgstr "Reiniciar"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4096 msgid "Perform reset"
4097 msgstr "Realizar restablecimiento"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4100 msgid "Permission denied"
4101 msgstr "Permiso denegado"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4104 msgid "Persistent Keep Alive"
4105 msgstr "Mantener conectado continuamente"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4108 msgid "Phy Rate:"
4109 msgstr "Ratio Phy:"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4112 msgid "Physical Settings"
4113 msgstr "Configuración física"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4117 msgid "Ping"
4118 msgstr "Ping"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4126 msgid "Pkts."
4127 msgstr "Paq."
4128
4129 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4130 msgid "Please enter your username and password."
4131 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4134 msgid "Please select the file to upload."
4135 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4138 msgid "Policy"
4139 msgstr "Política"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4142 msgid "Port"
4143 msgstr "Puerto"
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4146 msgid "Port %s"
4147 msgstr "Puerto %s"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4150 msgid "Port status:"
4151 msgstr "Estado del puerto:"
4152
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4154 msgid "Potential negation of: %s"
4155 msgstr "negación potencial de: %s"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4158 msgid "Power Management Mode"
4159 msgstr "Modo de administración de energía"
4160
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4162 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4163 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4166 msgid "Prefer LTE"
4167 msgstr "Preferir LTE"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4170 msgid "Prefer UMTS"
4171 msgstr "Preferir UMTS"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4174 msgid "Prefix Delegated"
4175 msgstr "Prefijo delegado"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4178 msgid "Preshared Key"
4179 msgstr "Clave precompartida"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4187 msgid ""
4188 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4189 "ignore failures"
4190 msgstr ""
4191 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4192 "ignorar fallos"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4195 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4196 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4199 msgid "Prevents client-to-client communication"
4200 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4203 msgid "Private Key"
4204 msgstr "Clave privada"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4208 msgid "Processes"
4209 msgstr "Procesos"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4212 msgid "Profile"
4213 msgstr "Prefil"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4216 msgid "Prot."
4217 msgstr "Prot."
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4224 msgid "Protocol"
4225 msgstr "Protocolo"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4228 msgid "Provide NTP server"
4229 msgstr "Dar servicio NTP"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4232 msgid "Provide new network"
4233 msgstr "Introduzca una nueva red"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4236 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4237 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4240 msgid "Public Key"
4241 msgstr "Clave pública"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4244 msgid ""
4245 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4246 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4247 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4248 "code> file into the input field."
4249 msgstr ""
4250 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4251 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4252 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4253 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4254 "entrada."
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4257 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4258 msgstr ""
4259 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4260 "clientes."
4261
4262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4264 msgid "QMI Cellular"
4265 msgstr "QMI Celular"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4268 msgid "Quality"
4269 msgstr "Calidad"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4272 msgid ""
4273 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4274 "servers"
4275 msgstr ""
4276 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4277 "disponibles en el enlace"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4280 msgid "R0 Key Lifetime"
4281 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4284 msgid "R1 Key Holder"
4285 msgstr "Llavero R1"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4288 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4289 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4292 msgid "RSSI threshold for joining"
4293 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4296 msgid "RTS/CTS Threshold"
4297 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4301 msgid "RX"
4302 msgstr "RX"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4305 msgid "RX Rate"
4306 msgstr "Tasa RX"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4309 msgid "RX Rate / TX Rate"
4310 msgstr "Tasa RX / Tasa TX"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4313 msgid "Radius-Accounting-Port"
4314 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4317 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4318 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4321 msgid "Radius-Accounting-Server"
4322 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4325 msgid "Radius-Authentication-Port"
4326 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4329 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4330 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4333 msgid "Radius-Authentication-Server"
4334 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4337 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4338 msgstr ""
4339 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4340 "lo requiera"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4343 msgid ""
4344 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4345 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4346 msgstr ""
4347 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4348 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4351 msgid "Really switch protocol?"
4352 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4355 msgid "Realtime Graphs"
4356 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4359 msgid "Reassociation Deadline"
4360 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4363 msgid "Rebind protection"
4364 msgstr "Protección contra reasociación"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4368 msgid "Reboot"
4369 msgstr "Reiniciar"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4375 msgid "Rebooting…"
4376 msgstr "Reiniciando…"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4379 msgid "Reboots the operating system of your device"
4380 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4383 msgid "Receive"
4384 msgstr "Recibir"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4387 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4388 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4391 msgid "Reconnect this interface"
4392 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4393
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4395 msgid "References"
4396 msgstr "Referencias"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4399 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4400 msgid "Relay"
4401 msgstr "Relé (relayd)"
4402
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4405 msgid "Relay Bridge"
4406 msgstr "Puente relé (relayd)"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4409 msgid "Relay between networks"
4410 msgstr "Relé entre redes"
4411
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4414 msgid "Relay bridge"
4415 msgstr "Puente relé (relayd)"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4419 msgid "Remote IPv4 address"
4420 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4423 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4424 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4427 msgid "Remove"
4428 msgstr "Eliminar"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4431 msgid "Replace wireless configuration"
4432 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4435 msgid "Request IPv6-address"
4436 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4439 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4440 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4443 msgid "Request timeout"
4444 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4447 msgid "Required"
4448 msgstr "Requerido"
4449
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4451 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4452 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4455 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4456 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4457
4458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4459 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4460 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4463 msgid ""
4464 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4465 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4466 "routes through the tunnel."
4467 msgstr ""
4468 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4469 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4470 "el mismo enruta a través del túnel."
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4475 msgid "Requires hostapd"
4476 msgstr "Requiere hostapd"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4480 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4481 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4484 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4485 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4489 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4490 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4493 msgid ""
4494 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4495 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4496 msgstr ""
4497 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4498 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4501 msgid ""
4502 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4503 "come from unsigned domains"
4504 msgstr ""
4505 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4506 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4514 msgid "Requires wpa-supplicant"
4515 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4519 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4520 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4523 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4524 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4529 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4530 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4533 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4537 msgid "Reset"
4538 msgstr "Restablecer"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4541 msgid "Reset Counters"
4542 msgstr "Reiniciar contadores"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4545 msgid "Reset to defaults"
4546 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4549 msgid "Resolv and Hosts Files"
4550 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4553 msgid "Resolve file"
4554 msgstr "Archivo de resolución"
4555
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4557 msgid "Resource not found"
4558 msgstr "Recurso no encontrado"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4564 msgid "Restart"
4565 msgstr "Reiniciar"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4568 msgid "Restart Firewall"
4569 msgstr "Reiniciar Firewall"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4572 msgid "Restart radio interface"
4573 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4576 msgid "Restore"
4577 msgstr "Restaurar"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4580 msgid "Restore backup"
4581 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4582
4583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4585 msgid "Reveal/hide password"
4586 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4589 msgid "Revert"
4590 msgstr "Revertir"
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4593 msgid "Revert changes"
4594 msgstr "Revertir cambios"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4597 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4598 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4601 msgid "Reverting configuration…"
4602 msgstr "Revirtiendo configuración…"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4605 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4606 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4609 msgid "Root preparation"
4610 msgstr "Preparación de la raíz"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4613 msgid "Route Allowed IPs"
4614 msgstr "Ruta permitida IPs"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4617 msgid "Route table"
4618 msgstr "Tabla de ruta"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4621 msgid "Route type"
4622 msgstr "Tipo de ruta"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4625 msgid "Router Advertisement-Service"
4626 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4630 msgid "Router Password"
4631 msgstr "Contraseña del router"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4635 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4636 msgid "Routes"
4637 msgstr "Rutas"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4640 msgid ""
4641 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4642 "can be reached."
4643 msgstr ""
4644 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4645 "a un cierto dispositivo o red."
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4648 msgid "Rule"
4649 msgstr "Regla"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4652 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4653 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4656 msgid "Run filesystem check"
4657 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4660 msgid "Runtime error"
4661 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4664 msgid "SHA256"
4665 msgstr "SHA256"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4668 msgid "SNR"
4669 msgstr "SNR"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4673 msgid "SSH Access"
4674 msgstr "Acceso SSH"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4677 msgid "SSH server address"
4678 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4681 msgid "SSH server port"
4682 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4685 msgid "SSH username"
4686 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4690 msgid "SSH-Keys"
4691 msgstr "Claves SSH"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4697 msgid "SSID"
4698 msgstr "SSID"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4701 msgid "SWAP"
4702 msgstr "SWAP"
4703
4704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4711 msgid "Save"
4712 msgstr "Guardar"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4717 msgid "Save & Apply"
4718 msgstr "Guardar y aplicar"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4721 msgid "Save mtdblock"
4722 msgstr "Guardar mtdblock"
4723
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4725 msgid "Save mtdblock contents"
4726 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4729 msgid "Scan"
4730 msgstr "Escanear"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4734 msgid "Scheduled Tasks"
4735 msgstr "Tareas programadas"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4738 msgid "Section added"
4739 msgstr "Sección añadida"
4740
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4742 msgid "Section removed"
4743 msgstr "Sección removida"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4746 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4747 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4750 msgid ""
4751 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4752 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4753 "your device!"
4754 msgstr ""
4755 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
4756 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4757 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4758
4759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4762 msgid "Select file…"
4763 msgstr "Seleccionar archivo…"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4771 msgid ""
4772 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4773 "conjunction with failure threshold"
4774 msgstr ""
4775 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4776 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4779 msgid "Server Settings"
4780 msgstr "Configuración del servidor"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4783 msgid "Service Name"
4784 msgstr "Nombre del servicio"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4788 msgid "Service Type"
4789 msgstr "Tipo de servicio"
4790
4791 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4792 msgid "Services"
4793 msgstr "Servicios"
4794
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4796 msgid "Session expired"
4797 msgstr "Sesión expirada"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4800 msgid "Set VPN as Default Route"
4801 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4804 msgid ""
4805 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4806 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4807 msgstr ""
4808 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4809 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4810 "los controladores de conexión en caliente)."
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4813 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4814 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
4815
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4820 msgid "Setting PLMN failed"
4821 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4825 msgid "Setting operation mode failed"
4826 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4830 msgid "Setup DHCP Server"
4831 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4834 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4835 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4838 msgid "Short GI"
4839 msgstr "GI corto"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4842 msgid "Short Preamble"
4843 msgstr "Preámbulo corto"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4847 msgid "Show current backup file list"
4848 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4851 msgid "Show empty chains"
4852 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4855 msgid "Shutdown this interface"
4856 msgstr "Apagar esta interfaz"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4865 msgid "Signal"
4866 msgstr "Señal"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4869 msgid "Signal / Noise"
4870 msgstr "Señal / Ruido"
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4873 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4874 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4877 msgid "Signal:"
4878 msgstr "Señal:"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4881 msgid "Size"
4882 msgstr "Tamaño"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4885 msgid "Size of DNS query cache"
4886 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4889 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4890 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4891
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4894 msgid "Skip"
4895 msgstr "Saltar"
4896
4897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4898 msgid "Skip to content"
4899 msgstr "Saltar al contenido"
4900
4901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4902 msgid "Skip to navigation"
4903 msgstr "Saltar a navegación"
4904
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4907 msgid "Software VLAN"
4908 msgstr "Software VLAN"
4909
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4911 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4912 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4913
4914 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4915 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4916 msgstr "Objeto no encontrado."
4917
4918 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4919 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4920 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4923 msgid ""
4924 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4925 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4926 "instructions."
4927 msgstr ""
4928 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4929 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4930 "instalación específicas."
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4935 msgid "Source"
4936 msgstr "Fuente"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4939 msgid "Source Address"
4940 msgstr "Dirección de la fuente"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4943 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4944 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4947 msgid ""
4948 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4949 "to be dead"
4950 msgstr ""
4951 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4952 "dispositivo"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4955 msgid ""
4956 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4957 "dead"
4958 msgstr ""
4959 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4960 "dispositivo"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4963 msgid ""
4964 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4965 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4966 "be reduced by the driver."
4967 msgstr ""
4968 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
4969 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
4970 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
4971
4972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4973 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4974 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4975
4976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4977 msgid ""
4978 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4979 "default (64)."
4980 msgstr ""
4981 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4982 "sea el predeterminado (64)."
4983
4984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4985 msgid ""
4986 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4987 "bytes)."
4988 msgstr ""
4989 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4990 "predeterminada (1280 bytes)."
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4993 msgid "Specify the secret encryption key here."
4994 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4999 msgid "Start"
5000 msgstr "Iniciar"
5001
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5003 msgid "Start priority"
5004 msgstr "Prioridad de inicio"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
5007 msgid "Starting configuration apply…"
5008 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
5011 msgid "Starting wireless scan..."
5012 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5016 msgid "Startup"
5017 msgstr "Arranque"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5020 msgid "Static IPv4 Routes"
5021 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5024 msgid "Static IPv6 Routes"
5025 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5028 msgid "Static Leases"
5029 msgstr "Direcciones estáticas"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5032 msgid "Static Routes"
5033 msgstr "Rutas estáticas"
5034
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5038 msgid "Static address"
5039 msgstr "Dirección estática"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5042 msgid ""
5043 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5044 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5045 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5046 msgstr ""
5047 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
5048 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
5049 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
5050 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5053 msgid "Station inactivity limit"
5054 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
5055
5056 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5060 msgid "Status"
5061 msgstr "Estado"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5066 msgid "Stop"
5067 msgstr "Detener"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5070 msgid "Strict order"
5071 msgstr "Orden estricto"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5074 msgid "Strong"
5075 msgstr "Fuerte"
5076
5077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5079 msgid "Submit"
5080 msgstr "Enviar"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5083 msgid "Suppress logging"
5084 msgstr "Suprimir el registro"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5087 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5088 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5091 msgid "Swap free"
5092 msgstr "Swap libre"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5096 msgid "Switch"
5097 msgstr "Switch"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5100 msgid "Switch %q"
5101 msgstr "Switch %q"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5104 msgid ""
5105 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5106 msgstr ""
5107 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5108 "no ser precisa."
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5111 msgid "Switch Port Mask"
5112 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5115 msgid "Switch Speed Mask"
5116 msgstr "Cambiar la máscara de velocidad"
5117
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5120 msgid "Switch VLAN"
5121 msgstr "Switch VLAN"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5124 msgid "Switch protocol"
5125 msgstr "Intercambiar protocolo"
5126
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5130 msgid "Switch to CIDR list notation"
5131 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5134 msgid "Symbolic link"
5135 msgstr "Enlace simbólico"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5138 msgid "Sync with NTP-Server"
5139 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5142 msgid "Sync with browser"
5143 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5144
5145 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5149 msgid "System"
5150 msgstr "Sistema"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5154 msgid "System Log"
5155 msgstr "Registro del sistema"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5158 msgid "System Properties"
5159 msgstr "Propiedades del sistema"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5162 msgid "System log buffer size"
5163 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5166 msgid "TCP:"
5167 msgstr "TCP:"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5170 msgid "TFTP Settings"
5171 msgstr "Configuración TFTP"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5174 msgid "TFTP server root"
5175 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5179 msgid "TX"
5180 msgstr "TX"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5183 msgid "TX Rate"
5184 msgstr "Tasa TX"
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5189 msgid "Table"
5190 msgstr "Tabla"
5191
5192 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5197 msgid "Target"
5198 msgstr "Destino"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5201 msgid "Target network"
5202 msgstr "Red de destino"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5205 msgid "Terminate"
5206 msgstr "Terminar"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5209 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5210 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5213 msgid ""
5214 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5215 "username instead of the user ID!"
5216 msgstr ""
5217 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5218 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5221 msgid ""
5222 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5223 msgstr ""
5224 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5225 "remoto."
5226
5227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5229 msgid ""
5230 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5231 msgstr ""
5232 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5235 msgid ""
5236 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5237 "code> and <code>_</code>"
5238 msgstr ""
5239 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5240 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5241
5242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5243 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5244 msgstr ""
5245 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5246
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5248 msgid ""
5249 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5250 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5251 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5252 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5253 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5254 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5255 "state."
5256 msgstr ""
5257 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5258 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5259 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5260 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5261 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5262 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5263 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5267 msgid ""
5268 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5269 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5270 msgstr ""
5271 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5272 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5275 msgid ""
5276 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5277 "properly."
5278 msgstr ""
5279 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
5280 "correctamente."
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5283 msgid ""
5284 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5285 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5286 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5287 msgstr ""
5288 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
5289 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
5290 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
5291 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5294 msgid "The following rules are currently active on this system."
5295 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5296
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5298 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5299 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5302 msgid "The given SSH public key has already been added."
5303 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5306 msgid ""
5307 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5308 "ECDSA keys."
5309 msgstr ""
5310 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5311 "públicas RSA o ECDSA."
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5314 msgid "The interface name is already used"
5315 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5318 msgid "The interface name is too long"
5319 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5323 msgid ""
5324 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5325 "addresses."
5326 msgstr ""
5327 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5331 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5332 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5335 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5336 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5339 msgid "The network name is already used"
5340 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5343 msgid ""
5344 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5345 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5346 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5347 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5348 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5349 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5350 msgstr ""
5351 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5352 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5353 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5354 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5355 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5356 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5360 msgid "The reboot command failed with code %d"
5361 msgstr "El comando reboot falló con el código %d"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5364 msgid "The restore command failed with code %d"
5365 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5368 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5369 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
5370
5371 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5372 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5373 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5376 msgid ""
5377 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5378 "when finished."
5379 msgstr ""
5380 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
5381 "cuando termine."
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5384 msgid ""
5385 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5386 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5387 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5388 "settings."
5389 msgstr ""
5390 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5391 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5392 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5395 msgid ""
5396 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5397 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5398 msgstr ""
5399 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
5400 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
5401 "conectarse manualmente."
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5404 msgid "The system password has been successfully changed."
5405 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5408 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5409 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5412 msgid ""
5413 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5414 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5415 "\"Cancel\" to abort the operation."
5416 msgstr ""
5417 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
5418 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
5419 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
5420 "operación."
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5423 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5424 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5427 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5428 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5431 msgid ""
5432 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5433 "you choose the generic image format for your platform."
5434 msgstr ""
5435 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5436 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5441 msgid "There are no active leases"
5442 msgstr "No hay direcciones activas"
5443
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5445 msgid "There are no changes to apply"
5446 msgstr "No hay cambios para aplicar"
5447
5448 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5449 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5451 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5452 msgid ""
5453 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5454 "protect the web interface and enable SSH."
5455 msgstr ""
5456 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
5457 "para proteger la interfaz web y activar SSH."
5458
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5460 msgid "This IPv4 address of the relay"
5461 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5464 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5465 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
5466
5467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5468 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5469 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5472 msgid ""
5473 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5474 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5475 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5476 msgstr ""
5477 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5478 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5479 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5483 msgid ""
5484 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5485 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5486 "configurations are automatically preserved."
5487 msgstr ""
5488 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5489 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5490 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5491
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5493 msgid ""
5494 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5495 "password if no update key has been configured"
5496 msgstr ""
5497 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5498 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5499 "actualización"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5502 msgid ""
5503 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5504 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5505 msgstr ""
5506 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5507 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5510 msgid ""
5511 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5512 "ends with <code>...:2/64</code>"
5513 msgstr ""
5514 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5515 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5518 msgid ""
5519 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5520 "abbr> in the local network"
5521 msgstr ""
5522 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5523 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5526 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5527 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5530 msgid ""
5531 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5532 msgstr ""
5533 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5534 "los clientes"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5537 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5538 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5539
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5541 msgid ""
5542 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5543 msgstr ""
5544 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5545 "del túnel"
5546
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5548 msgid ""
5549 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5550 "their status."
5551 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5557 msgid "This section contains no values yet"
5558 msgstr "No hay reglas definidas"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5561 msgid "Time Synchronization"
5562 msgstr "Sincronización horaria"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5565 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5566 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5569 msgid "Timezone"
5570 msgstr "Zona horaria"
5571
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5573 msgid "To login…"
5574 msgstr "Iniciar sesión…"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5577 msgid ""
5578 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5579 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5580 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5581 msgstr ""
5582 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5583 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5584 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5585 "imágenes squashfs)."
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5588 msgid "Tone"
5589 msgstr "Tono"
5590
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5592 msgid "Total Available"
5593 msgstr "Total disponible"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5597 msgid "Traceroute"
5598 msgstr "Traceroute"
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5602 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5603 msgid "Traffic"
5604 msgstr "Tráfico"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5607 msgid "Transfer"
5608 msgstr "Transferencia"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5611 msgid "Transmit"
5612 msgstr "Transmitir"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5615 msgid "Trigger"
5616 msgstr "Disparador"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5619 msgid "Trigger Mode"
5620 msgstr "Modo de disparador"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5623 msgid "Tunnel ID"
5624 msgstr "ID de túnel"
5625
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5628 msgid "Tunnel Interface"
5629 msgstr "Interfaz de túnel"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5634 msgid "Tunnel Link"
5635 msgstr "Enlace del túnel"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5638 msgid "Tx-Power"
5639 msgstr "Potencia-TX"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5644 msgid "Type"
5645 msgstr "Tipo"
5646
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5648 msgid "UDP:"
5649 msgstr "UDP:"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5652 msgid "UMTS only"
5653 msgstr "Sólo UMTS"
5654
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5657 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5658 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5661 msgid "USB Device"
5662 msgstr "Dispositivo USB"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5665 msgid "USB Ports"
5666 msgstr "Puertos USB"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5670 msgid "UUID"
5671 msgstr "UUID"
5672
5673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5677 msgid "Unable to determine device name"
5678 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5682 msgid "Unable to determine external IP address"
5683 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5687 msgid "Unable to determine upstream interface"
5688 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5689
5690 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5691 msgid "Unable to dispatch"
5692 msgstr "Imposible repartir"
5693
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5698 msgid "Unable to obtain client ID"
5699 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5702 msgid "Unable to obtain mount information"
5703 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
5704
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5707 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5708 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5709
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5712 msgid "Unable to resolve peer host name"
5713 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5718 msgid "Unable to save contents: %s"
5719 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
5720
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5722 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5723 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5726 msgid "Unexpected reply data format"
5727 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
5728
5729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5731 msgid "Unknown"
5732 msgstr "Desconocido"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5736 msgid "Unknown error (%s)"
5737 msgstr "Error desconocido (%s)"
5738
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5740 msgid "Unknown error code"
5741 msgstr "Código de error desconocido"
5742
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5746 msgid "Unmanaged"
5747 msgstr "No administrado"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5751 msgid "Unmount"
5752 msgstr "Desmontar"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5756 msgid "Unnamed key"
5757 msgstr "Clave sin nombre"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5760 msgid "Unsaved Changes"
5761 msgstr "Cambios sin aplicar"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5764 msgid "Unspecified error"
5765 msgstr "Error no especificado"
5766
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5769 msgid "Unsupported MAP type"
5770 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5771
5772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5774 msgid "Unsupported modem"
5775 msgstr "Módem no soportado"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5778 msgid "Unsupported protocol type."
5779 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5780
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5782 msgid "Up"
5783 msgstr "Arriba"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5786 msgid "Upload"
5787 msgstr "Subir"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5790 msgid ""
5791 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5792 msgstr ""
5793 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5794 "en ejecución."
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5799 msgid "Upload archive..."
5800 msgstr "Subir archivo..."
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5803 msgid "Upload file"
5804 msgstr "Subir archivo"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5807 msgid "Upload file…"
5808 msgstr "Subir archivo…"
5809
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5812 msgid "Upload request failed: %s"
5813 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5817 msgid "Uploading file…"
5818 msgstr "Cargando archivo…"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5821 msgid ""
5822 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5823 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5824 "restarted to apply the updated configuration."
5825 msgstr ""
5826 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
5827 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
5828 "para aplicar la configuración actualizada."
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5832 msgid "Uptime"
5833 msgstr "Tiempo de actividad"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5836 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5837 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5840 msgid "Use DHCP advertised servers"
5841 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5844 msgid "Use DHCP gateway"
5845 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5857 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5858 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5861 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5862 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5870 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5871 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5877 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5878 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5881 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5882 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5885 msgid "Use as root filesystem (/)"
5886 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5889 msgid "Use broadcast flag"
5890 msgstr "Usar marca de difusión"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5893 msgid "Use builtin IPv6-management"
5894 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5895
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5907 msgid "Use custom DNS servers"
5908 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5919 msgid "Use default gateway"
5920 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5921
5922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5939 msgid "Use gateway metric"
5940 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5943 msgid "Use routing table"
5944 msgstr "Usar tabla de rutas"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5947 msgid ""
5948 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5949 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5950 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5951 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5952 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5953 msgstr ""
5954 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5955 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5956 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de host</em> se asignará "
5957 "como nombre identificativo."
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5960 msgid "Used"
5961 msgstr "Usado"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5964 msgid "Used Key Slot"
5965 msgstr "Espacio de clave usado"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5968 msgid ""
5969 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5970 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5971 msgstr ""
5972 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5973 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
5974
5975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5976 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5977 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5980 msgid "User key (PEM encoded)"
5981 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5982
5983 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5986 msgid "Username"
5987 msgstr "Nombre de usuario"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5990 msgid "VC-Mux"
5991 msgstr "VC-Mux"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5994 msgid "VDSL"
5995 msgstr "VDSL"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5998 msgid "VLANs on %q"
5999 msgstr "VLANs en %q"
6000
6001 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6002 msgid "VPN"
6003 msgstr "VPN"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6006 msgid "VPN Local address"
6007 msgstr "VPN dirección local"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6010 msgid "VPN Local port"
6011 msgstr "VPN puerto local"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6016 msgid "VPN Server"
6017 msgstr "Servidor VPN"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6020 msgid "VPN Server port"
6021 msgstr "Puerto del servidor VPN"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6024 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6025 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6029 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6030 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6033 msgid "Vendor"
6034 msgstr "Proveedor"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6037 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6038 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6041 msgid "Verifying the uploaded image file."
6042 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6045 msgid "Virtual dynamic interface"
6046 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6050 msgid "WDS"
6051 msgstr "WDS"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6054 msgid "WEP Open System"
6055 msgstr "WEP (sistema abierto)"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
6058 msgid "WEP Shared Key"
6059 msgstr "WEP (clave compartida)"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6062 msgid "WEP passphrase"
6063 msgstr "Contraseña WEP"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6066 msgid "WMM Mode"
6067 msgstr "Activar WMM"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6070 msgid "WPA passphrase"
6071 msgstr "Contraseña WPA"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6074 msgid ""
6075 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6076 "and ad-hoc mode) to be installed."
6077 msgstr ""
6078 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
6079 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6082 msgid "Waiting for command to complete..."
6083 msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6086 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6087 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6090 msgid "Waiting for device..."
6091 msgstr "Esperando al dispositivo..."
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6095 msgid "Warning"
6096 msgstr "Advertencia"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6099 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6100 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6103 msgid "Weak"
6104 msgstr "Débil"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6107 msgid ""
6108 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6109 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6110 "key options."
6111 msgstr ""
6112 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
6113 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
6114 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
6115
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6118 msgid "Width"
6119 msgstr "Ancho de banda"
6120
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6123 msgid "WireGuard VPN"
6124 msgstr "WireGuard VPN"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6129 msgid "Wireless"
6130 msgstr "WiFi"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6134 msgid "Wireless Adapter"
6135 msgstr "Adaptador WiFi"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6141 msgid "Wireless Network"
6142 msgstr "Red WiFi"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6145 msgid "Wireless Overview"
6146 msgstr "Visión general de WiFi"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6149 msgid "Wireless Security"
6150 msgstr "Seguridad WiFi"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6153 msgid "Wireless configuration migration"
6154 msgstr "Migración de configuración WiFi"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6159 msgid "Wireless is disabled"
6160 msgstr "Red WiFi desactivada"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6165 msgid "Wireless is not associated"
6166 msgstr "Red WiFi no asociada"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6169 msgid "Wireless network is disabled"
6170 msgstr "Red WiFi desactivada"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6173 msgid "Wireless network is enabled"
6174 msgstr "Red WiFi activada"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6177 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6178 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6181 msgid "Write system log to file"
6182 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6186 msgid "Yes"
6187 msgstr "Si"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6190 msgid ""
6191 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6192 "Do you really want to shut down the interface?"
6193 msgstr ""
6194 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
6195 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6198 msgid ""
6199 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6200 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6201 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6202 msgstr ""
6203 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6204 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6205 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
6206 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6207
6208 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6209 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6211 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6212 msgid ""
6213 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6214 msgstr ""
6215 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6218 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6219 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6222 msgid "ZRam Compression Streams"
6223 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6226 msgid "ZRam Settings"
6227 msgstr "Configuración de ZRam"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6230 msgid "ZRam Size"
6231 msgstr "Tamaño de ZRam"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6234 msgid "any"
6235 msgstr "cualquiera"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6245 msgid "auto"
6246 msgstr "Auto"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6249 msgid "automatic"
6250 msgstr "Automático"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6253 msgid "baseT"
6254 msgstr "baseT"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6257 msgid "bridged"
6258 msgstr "Puenteado"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6265 msgid "create"
6266 msgstr "Crear"
6267
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6269 msgid "create:"
6270 msgstr "Crear:"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6274 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6275 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6302 msgid "dBm"
6303 msgstr "dBm"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6306 msgid "disable"
6307 msgstr "Desactivar"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6314 msgid "disabled"
6315 msgstr "Desactivado"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6319 msgid "driver default"
6320 msgstr "Predeterminado por el controlador"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6325 msgid "expired"
6326 msgstr "expirado"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6329 msgid ""
6330 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6331 "abbr>-leases will be stored"
6332 msgstr ""
6333 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6334 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6339 msgid "forward"
6340 msgstr "Reenviar"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6343 msgid "full-duplex"
6344 msgstr "Full dúplex"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6347 msgid "half-duplex"
6348 msgstr "Half dúplex"
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6351 msgid "hexadecimal encoded value"
6352 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6357 msgid "hybrid mode"
6358 msgstr "Modo híbrido"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6361 msgid "if target is a network"
6362 msgstr "Si el destino es una red"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6365 msgid "ignore"
6366 msgstr "ignorar"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6371 msgid "input"
6372 msgstr "Entrada"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6375 msgid "key between 8 and 63 characters"
6376 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6379 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6380 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6383 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6384 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6387 msgid "medium security"
6388 msgstr "seguridad media"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6391 msgid "minutes"
6392 msgstr "Minutos"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6395 msgid "no"
6396 msgstr "No"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6399 msgid "no link"
6400 msgstr "Sin enlace"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6403 msgid "non-empty value"
6404 msgstr "valor no vacío"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6407 msgid "none"
6408 msgstr "ninguno"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6413 msgid "not present"
6414 msgstr "No presente"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6420 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6422 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6423 msgid "off"
6424 msgstr "Apagado"
6425
6426 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6427 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6429 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6430 msgid "on"
6431 msgstr "Encendido"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6434 msgid "open network"
6435 msgstr "red abierta"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6439 msgid "output"
6440 msgstr "Salida"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6443 msgid "positive decimal value"
6444 msgstr "valor decimal positivo"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6447 msgid "positive integer value"
6448 msgstr "valor entero positivo"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6451 msgid "random"
6452 msgstr "Aleatorio"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6457 msgid "relay mode"
6458 msgstr "Modo relé"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6461 msgid "routed"
6462 msgstr "Enrutado"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6466 msgid "sec"
6467 msgstr "Seg"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6471 msgid "server mode"
6472 msgstr "Modo servidor"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6475 msgid "stateful-only"
6476 msgstr "Con estado solamente"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6479 msgid "stateless"
6480 msgstr "Sin estado"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6483 msgid "stateless + stateful"
6484 msgstr "Sin estado + Con estado"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6487 msgid "strong security"
6488 msgstr "seguridad fuerte"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6491 msgid "tagged"
6492 msgstr "Etiquetado"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6495 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6496 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6499 msgid "unique value"
6500 msgstr "valor único"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6503 msgid "unknown"
6504 msgstr "Desconocido"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6510 msgid "unlimited"
6511 msgstr "Ilimitado"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6523 msgid "unspecified"
6524 msgstr "No especificado"
6525
6526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6527 msgid "unspecified -or- create:"
6528 msgstr "No especificado -o- crear:"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6531 msgid "untagged"
6532 msgstr "Desetiquetado"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6535 msgid "valid IP address"
6536 msgstr "dirección IP válida"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6539 msgid "valid IP address or prefix"
6540 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6543 msgid "valid IPv4 CIDR"
6544 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6547 msgid "valid IPv4 address"
6548 msgstr "dirección IPv4 válida"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6551 msgid "valid IPv4 address or network"
6552 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6555 msgid "valid IPv4 address:port"
6556 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6559 msgid "valid IPv4 network"
6560 msgstr "red IPv4 válida"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6563 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6564 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6567 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6568 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6571 msgid "valid IPv6 CIDR"
6572 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6575 msgid "valid IPv6 address"
6576 msgstr "dirección IPv6 válida"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6579 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6580 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6583 msgid "valid IPv6 host id"
6584 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6587 msgid "valid IPv6 network"
6588 msgstr "red IPv6 válida"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6591 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6592 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6595 msgid "valid MAC address"
6596 msgstr "dirección MAC válida"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6599 msgid "valid UCI identifier"
6600 msgstr "identificador UCI válido"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6603 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6604 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6608 msgid "valid address:port"
6609 msgstr "dirección válida: puerto"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6613 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6614 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6617 msgid "valid decimal value"
6618 msgstr "valor decimal válido"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6621 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6622 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6625 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6626 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6629 msgid "valid host:port"
6630 msgstr "host válido: puerto"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6634 msgid "valid hostname"
6635 msgstr "nombre de host válido"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6638 msgid "valid hostname or IP address"
6639 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6642 msgid "valid integer value"
6643 msgstr "valor entero valido"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6646 msgid "valid network in address/netmask notation"
6647 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6650 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6651 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6655 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6656 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6659 msgid "valid port value"
6660 msgstr "valor de puerto válido"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6663 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6664 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6667 msgid "value between %d and %d characters"
6668 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6671 msgid "value between %f and %f"
6672 msgstr "valor entre %f y %f"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6675 msgid "value greater or equal to %f"
6676 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6679 msgid "value smaller or equal to %f"
6680 msgstr "valor menor o igual a %f"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6683 msgid "value with %d characters"
6684 msgstr "valor con %d caracteres"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6687 msgid "value with at least %d characters"
6688 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6691 msgid "value with at most %d characters"
6692 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6695 msgid "weak security"
6696 msgstr "seguridad débil"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6699 msgid "yes"
6700 msgstr "Si"
6701
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6703 msgid "« Back"
6704 msgstr "« Volver"
6705
6706 #~ msgid "Assign interfaces..."
6707 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
6708
6709 #~ msgid "MB/s"
6710 #~ msgstr "MB/s"
6711
6712 #~ msgid "Network without interfaces."
6713 #~ msgstr "Red sin interfaces."
6714
6715 #~ msgid ""
6716 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6717 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6718 #~ msgstr ""
6719 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
6720 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
6721 #~ "conectado a través de esta interfaz"
6722
6723 #~ msgid "Realtime Connections"
6724 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
6725
6726 #~ msgid "Realtime Load"
6727 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
6728
6729 #~ msgid "Realtime Traffic"
6730 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
6731
6732 #~ msgid "Realtime Wireless"
6733 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
6734
6735 #~ msgid "Swap"
6736 #~ msgstr "Swap"
6737
6738 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
6739 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
6740
6741 #~ msgid "There are no active leases."
6742 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
6743
6744 #~ msgid ""
6745 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6746 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
6747
6748 #~ msgid "dB"
6749 #~ msgstr "dB"
6750
6751 #~ msgid "kB/s"
6752 #~ msgstr "kB/s"
6753
6754 #~ msgid "kbit/s"
6755 #~ msgstr "kbit/s"
6756
6757 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6758 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
6759
6760 #~ msgid "Changes applied."
6761 #~ msgstr "Cambios aplicados."
6762
6763 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6764 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
6765
6766 #~ msgid "Delete permission denied"
6767 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
6768
6769 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
6770 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
6771
6772 #~ msgid "Device is rebooting..."
6773 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
6774
6775 #~ msgid "Keep settings"
6776 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
6777
6778 #~ msgid "Rebooting..."
6779 #~ msgstr "Reiniciando..."
6780
6781 #~ msgid ""
6782 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6783 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6784 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6785 #~ msgstr ""
6786 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
6787 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
6788 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
6789
6790 #~ msgid ""
6791 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6792 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6793 #~ msgstr ""
6794 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
6795 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
6796
6797 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6798 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
6799
6800 #~ msgid "(%s available)"
6801 #~ msgstr "(%s disponible)"
6802
6803 #~ msgid "-- match by device --"
6804 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
6805
6806 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6807 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
6808
6809 #~ msgid "Check"
6810 #~ msgstr "Comprobar"
6811
6812 #~ msgid "Checksum"
6813 #~ msgstr "Comprobación"
6814
6815 #~ msgid "Enable this mount"
6816 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
6817
6818 #~ msgid "Enable this swap"
6819 #~ msgstr "Habilitar este swap"
6820
6821 #~ msgid "Flash Firmware"
6822 #~ msgstr "Grabar firmware"
6823
6824 #~ msgid "Flashing..."
6825 #~ msgstr "Grabando..."
6826
6827 #~ msgid "Mount Entry"
6828 #~ msgstr "Entrada de montaje"
6829
6830 #~ msgid "Proceed"
6831 #~ msgstr "Proceder"
6832
6833 #~ msgid "Really reset all changes?"
6834 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
6835
6836 #~ msgid "Root"
6837 #~ msgstr "Raíz"
6838
6839 #~ msgid "Swap Entry"
6840 #~ msgstr "Entrada de Swap"
6841
6842 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6843 #~ msgstr ""
6844 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
6845
6846 #~ msgid ""
6847 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6848 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6849 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6850 #~ msgstr ""
6851 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
6852 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
6853 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
6854
6855 #~ msgid ""
6856 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6857 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6858 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6859 #~ msgstr ""
6860 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
6861 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
6862 #~ "empezar el grabado."
6863
6864 #~ msgid "Verify"
6865 #~ msgstr "Verificar"
6866
6867 #~ msgid "overlay"
6868 #~ msgstr "Overlay"
6869
6870 #~ msgid "Change login password"
6871 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
6872
6873 #~ msgid "Changing password…"
6874 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
6875
6876 #~ msgid "Disabled (default)"
6877 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
6878
6879 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6880 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
6881
6882 #~ msgid "Saving keys…"
6883 #~ msgstr "Guardando llaves..."
6884
6885 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6886 #~ msgstr ""
6887 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
6888
6889 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6890 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6891
6892 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6893 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
6894
6895 #~ msgid "Antenna 1"
6896 #~ msgstr "Antena 1"
6897
6898 #~ msgid "Antenna 2"
6899 #~ msgstr "Antena 2"
6900
6901 #~ msgid "Antenna Configuration"
6902 #~ msgstr "Configuración de la antena"
6903
6904 #~ msgid "Back to overview"
6905 #~ msgstr "Volver al resumen"
6906
6907 #~ msgid "Back to scan results"
6908 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
6909
6910 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6911 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
6912
6913 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6914 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
6915
6916 #~ msgid ""
6917 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6918 #~ "adjusted to %d."
6919 #~ msgstr ""
6920 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
6921 #~ "ajustado automáticamente a %d."
6922
6923 #~ msgid "Common Configuration"
6924 #~ msgstr "Configuración común"
6925
6926 #~ msgid "Connect"
6927 #~ msgstr "Conectar"
6928
6929 #~ msgid "Connection Limit"
6930 #~ msgstr "Límite de conexión"
6931
6932 #~ msgid "Cover the following interface"
6933 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
6934
6935 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6936 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
6937
6938 #~ msgid "Create Interface"
6939 #~ msgstr "Crear interfaz"
6940
6941 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6942 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
6943
6944 #~ msgid "Diversity"
6945 #~ msgstr "Diversidad"
6946
6947 #~ msgid "Edit this interface"
6948 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
6949
6950 # It should be "Frame Bursting" at once!
6951 #~ msgid "Frame Bursting"
6952 #~ msgstr "Estallido del marco"
6953
6954 #~ msgid ""
6955 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6956 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6957 #~ msgstr ""
6958 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
6959 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6960
6961 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6962 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
6963
6964 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6965 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
6966
6967 #~ msgid "Install package %q"
6968 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
6969
6970 #~ msgid "Interface Overview"
6971 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
6972
6973 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6974 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
6975
6976 #~ msgid ""
6977 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6978 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6979 #~ msgstr ""
6980 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
6981 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
6982
6983 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6984 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
6985
6986 #~ msgid "Name of the new interface"
6987 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
6988
6989 #~ msgid "No network configured on this device"
6990 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
6991
6992 #~ msgid "No network name specified"
6993 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
6994
6995 #~ msgid "No networks in range"
6996 #~ msgstr "No hay redes en rango"
6997
6998 #~ msgid "No scan results available yet..."
6999 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
7000
7001 #~ msgid "Not associated"
7002 #~ msgstr "No asociado"
7003
7004 #~ msgid "Note: interface name length"
7005 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
7006
7007 #~ msgid ""
7008 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7009 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7010 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7011 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7012 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7013 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
7016 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
7017 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
7018 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
7019 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
7020 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7021
7022 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7023 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
7024
7025 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7026 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
7027
7028 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7029 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
7030
7031 #~ msgid ""
7032 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7033 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7034 #~ msgstr ""
7035 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
7036 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
7037 #~ "conectado a través de esta red."
7038
7039 #~ msgid "Receiver Antenna"
7040 #~ msgstr "Antena Receptora"
7041
7042 #~ msgid "Repeat scan"
7043 #~ msgstr "Repetir exploración"
7044
7045 #~ msgid "Replace entry"
7046 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
7047
7048 #~ msgid "Scan request failed"
7049 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
7050
7051 #~ msgid "Separate Clients"
7052 #~ msgstr "Aislar clientes"
7053
7054 #~ msgid "Slot time"
7055 #~ msgstr "Tiempo asignado"
7056
7057 #~ msgid ""
7058 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7059 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7060 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7061 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7062 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7063 #~ msgstr ""
7064 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
7065 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
7066 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
7067 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
7068 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
7069 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
7070
7071 #~ msgid ""
7072 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7073 #~ "this component for working wireless configuration!"
7074 #~ msgstr ""
7075 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
7076 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
7077
7078 #~ msgid "The given network name is not unique"
7079 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
7080
7081 #~ msgid ""
7082 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7083 #~ "will be replaced if you proceed."
7084 #~ msgstr ""
7085 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
7086 #~ "existente será reemplazada si continúa."
7087
7088 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7089 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
7090
7091 #~ msgid ""
7092 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7093 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7094 #~ msgstr ""
7095 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
7096 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
7097
7098 #~ msgid "Transmission Rate"
7099 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
7100
7101 #~ msgid "Transmit Power"
7102 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
7103
7104 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7105 #~ msgstr "Antena transmisora"
7106
7107 #~ msgid "Uploaded File"
7108 #~ msgstr "Archivo subido"
7109
7110 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7111 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
7112
7113 #~ msgid "hidden"
7114 #~ msgstr "Oculto"
7115
7116 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7117 #~ msgstr "WPA y WPA2"
7118
7119 #~ msgid "open"
7120 #~ msgstr "Abierto"
7121
7122 #~ msgid "Advanced"
7123 #~ msgstr "Avanzado"
7124
7125 #~ msgid "Always off (%s)"
7126 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
7127
7128 #~ msgid "Always on (%s)"
7129 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
7130
7131 #~ msgid "Apply anyway"
7132 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
7133
7134 #~ msgid "Back"
7135 #~ msgstr "Volver"
7136
7137 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7138 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
7139
7140 #~ msgid "Expecting %s"
7141 #~ msgstr "Esperando %s"
7142
7143 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7144 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
7145
7146 #~ msgid "KiB"
7147 #~ msgstr "KiB"
7148
7149 #~ msgid "Netmask"
7150 #~ msgstr "Máscara de red"
7151
7152 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7153 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
7154
7155 #~ msgid "Polling interval"
7156 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
7157
7158 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
7159 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
7160
7161 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7162 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
7163
7164 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7165 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
7166
7167 #~ msgid "Synchronizing..."
7168 #~ msgstr "Sincronizando..."
7169
7170 #~ msgid ""
7171 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7172 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7173 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7174 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7175 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7176 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7177 #~ msgstr ""
7178 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
7179 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
7180 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
7181 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
7182 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
7183 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
7184 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
7185
7186 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7187 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
7188
7189 #~ msgid "Theme"
7190 #~ msgstr "Tema"
7191
7192 #~ msgid "There are no changes to apply."
7193 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
7194
7195 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7196 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
7197
7198 #~ msgid "There are no pending changes!"
7199 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
7200
7201 #~ msgid ""
7202 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7203 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7204 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7205 #~ msgstr ""
7206 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
7207 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
7208 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7209
7210 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7211 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
7212
7213 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7214 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
7215
7216 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7217 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
7218
7219 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7220 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
7221
7222 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7223 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
7224
7225 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7226 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
7227
7228 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7229 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
7230
7231 #~ msgid "one of: - %s"
7232 #~ msgstr "uno de: -%s"
7233
7234 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7235 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
7236
7237 #~ msgid ""
7238 #~ "one of:\n"
7239 #~ " - %s"
7240 #~ msgstr ""
7241 #~ "uno de:\n"
7242 #~ " - %s"
7243
7244 #~ msgid ""
7245 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7246 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7247 #~ "Opera or Safari."
7248 #~ msgstr ""
7249 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
7250 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
7251 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
7252
7253 #~ msgid "kB"
7254 #~ msgstr "kB"
7255
7256 #~ msgid ""
7257 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7258 #~ "authentication."
7259 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
7260
7261 #~ msgid "Password successfully changed!"
7262 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
7263
7264 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7265 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
7266
7267 #~ msgid "Available packages"
7268 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
7269
7270 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7271 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
7272
7273 #~ msgid "Download and install package"
7274 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
7275
7276 #~ msgid "Filter"
7277 #~ msgstr "Filtro"
7278
7279 #~ msgid "Find package"
7280 #~ msgstr "Buscar paquete"
7281
7282 #~ msgid "Free space"
7283 #~ msgstr "Espacio libre"
7284
7285 #~ msgid "Install"
7286 #~ msgstr "Instalar"
7287
7288 #~ msgid "Installed packages"
7289 #~ msgstr "Paquetes instalados"
7290
7291 #~ msgid "No package lists available"
7292 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
7293
7294 #~ msgid "OK"
7295 #~ msgstr "Aceptar"
7296
7297 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7298 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
7299
7300 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7301 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
7302
7303 #~ msgid "Package name"
7304 #~ msgstr "Nombre del paquete"
7305
7306 #~ msgid "Software"
7307 #~ msgstr "Instalación de programas"
7308
7309 #~ msgid "Update lists"
7310 #~ msgstr "Actualizar listas"
7311
7312 #~ msgid "Version"
7313 #~ msgstr "Versión"
7314
7315 #~ msgid "Disable DNS setup"
7316 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
7317
7318 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7319 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7320
7321 #~ msgid "Lease validity time"
7322 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
7323
7324 #~ msgid "Multicast address"
7325 #~ msgstr "Dirección multicast"
7326
7327 #~ msgid "Protocol family"
7328 #~ msgstr "Familia de procolo"
7329
7330 #~ msgid "No chains in this table"
7331 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
7332
7333 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7334 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
7335
7336 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7337 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
7338
7339 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7340 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7341
7342 #~ msgid "Activate this network"
7343 #~ msgstr "Activar esta red"
7344
7345 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7346 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
7347
7348 #~ msgid "Interface reconnected"
7349 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
7350
7351 #~ msgid "Interface shut down"
7352 #~ msgstr "Interfaz detenido"
7353
7354 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7355 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
7356
7357 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7358 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
7359
7360 #~ msgid ""
7361 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7362 #~ "you are connected via this interface."
7363 #~ msgstr ""
7364 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
7365 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
7366
7367 #~ msgid "Reconnecting interface"
7368 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
7369
7370 #~ msgid "Shutdown this network"
7371 #~ msgstr "Apagar esta red"
7372
7373 #~ msgid "Wireless restarted"
7374 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
7375
7376 #~ msgid "Wireless shut down"
7377 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
7378
7379 #~ msgid "DHCP Leases"
7380 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
7381
7382 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7383 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
7384
7385 #~ msgid ""
7386 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7387 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7388 #~ msgstr ""
7389 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
7390 #~ "borrado!\n"
7391 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
7392 #~ "interfaz."
7393
7394 #, fuzzy
7395 #~ msgid ""
7396 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7397 #~ "connected via this interface."
7398 #~ msgstr ""
7399 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
7400 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
7401
7402 #~ msgid "Sort"
7403 #~ msgstr "Ordenar"
7404
7405 #~ msgid "help"
7406 #~ msgstr "ayuda"
7407
7408 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7409 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
7410
7411 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7412 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
7413
7414 #~ msgid "Apply"
7415 #~ msgstr "Aplicar"
7416
7417 #~ msgid "Applying changes"
7418 #~ msgstr "Aplicando cambios"
7419
7420 #~ msgid "Configuration applied."
7421 #~ msgstr "Configuración establecida."
7422
7423 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7424 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
7425
7426 #~ msgid "The following changes have been committed"
7427 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
7428
7429 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7430 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
7431
7432 #~ msgid "Action"
7433 #~ msgstr "Acción"
7434
7435 #~ msgid "Buttons"
7436 #~ msgstr "Botones"
7437
7438 #~ msgid "Handler"
7439 #~ msgstr "Manejador"
7440
7441 #~ msgid "Maximum hold time"
7442 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
7443
7444 #~ msgid "Minimum hold time"
7445 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
7446
7447 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7448 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
7449
7450 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
7451 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
7452
7453 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7454 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
7455
7456 #~ msgid "Leasetime"
7457 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
7458
7459 #~ msgid "AR Support"
7460 #~ msgstr "Soporte a AR"
7461
7462 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7463 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
7464
7465 #~ msgid "Background Scan"
7466 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
7467
7468 #~ msgid "Compression"
7469 #~ msgstr "Compresión"
7470
7471 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7472 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
7473
7474 #~ msgid "Do not send probe responses"
7475 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
7476
7477 #~ msgid "Fast Frames"
7478 #~ msgstr "Tramas rápidas"
7479
7480 #~ msgid "Maximum Rate"
7481 #~ msgstr "Ratio Máximo"
7482
7483 #~ msgid "Minimum Rate"
7484 #~ msgstr "Ratio mínimo"
7485
7486 #~ msgid "Multicast Rate"
7487 #~ msgstr "Ratio multicast"
7488
7489 #~ msgid "Outdoor Channels"
7490 #~ msgstr "Canales al aire libre"
7491
7492 #~ msgid "Regulatory Domain"
7493 #~ msgstr "Dominio Regulador"
7494
7495 #~ msgid "Separate WDS"
7496 #~ msgstr "WDS aislado"
7497
7498 #~ msgid "Static WDS"
7499 #~ msgstr "WDS estático"
7500
7501 #~ msgid "Turbo Mode"
7502 #~ msgstr "Modo Turbo"
7503
7504 #~ msgid "XR Support"
7505 #~ msgstr "Soporte de XR"
7506
7507 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7508 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
7509
7510 #~ msgid "Join Network: Settings"
7511 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
7512
7513 #~ msgid "CPU"
7514 #~ msgstr "CPU"
7515
7516 #~ msgid "Port %d"
7517 #~ msgstr "Puerto %d"
7518
7519 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
7520 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
7521
7522 #~ msgid "VLAN Interface"
7523 #~ msgstr "Interfaz VLAN"