c7c2833a3b1e85c196cb045ca070ec6f4d2654bf
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
294 msgid ""
295 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
296 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
297 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
298 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
299 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
300 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
301 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
302 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
303 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
304 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
305 "li></ul>"
306 msgstr ""
307 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
308 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
309 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
310 "134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
311 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
312 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
314 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
315 "descendentes (p. e., LAN) </li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
316 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
317 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation"
318 "\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
321 #, fuzzy
322 msgid ""
323 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
324 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
325 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
326 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
327 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
328 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
329 "li></ul>"
330 msgstr ""
331 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
332 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
333 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
334 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
335 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
336 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo híbrido</"
337 "strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + relé.</li></ul>"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
340 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
341 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
342
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
344 msgid "A directory with the same name already exists."
345 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
346
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
348 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
349 msgstr ""
350 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
351 "expiró."
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
354 msgid "A43C + J43 + A43"
355 msgstr "A43C + J43 + A43"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
358 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
359 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
362 msgid "ADSL"
363 msgstr "ADSL"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
366 msgid "ANSI T1.413"
367 msgstr "ANSI T1.413"
368
369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
373 msgid "APN"
374 msgstr "APN"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
378 msgid "ARP"
379 msgstr "ARP"
380
381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
382 msgid "ARP IP Targets"
383 msgstr "Objetivos IP de ARP"
384
385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
386 msgid "ARP Interval"
387 msgstr "Intervalo ARP"
388
389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
390 msgid "ARP Validation"
391 msgstr "Validación ARP"
392
393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
394 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
395 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
398 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
399 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
400
401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
402 msgid "ARP retry threshold"
403 msgstr "Umbral de reintento ARP"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
406 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
407 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
410 msgid "ATM Bridges"
411 msgstr "Puente ATM"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
415 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
416 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
420 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
421 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
424 msgid ""
425 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
426 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
427 "to dial into the provider network."
428 msgstr ""
429 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
430 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
431 "a la red del proveedor."
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
435 msgid "ATM device number"
436 msgstr "Número de dispositivo ATM"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
439 msgid "ATU-C System Vendor ID"
440 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
445 msgid "Absent Interface"
446 msgstr "Interfaz ausente"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
449 msgid "Accept local"
450 msgstr "Aceptar local"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
453 msgid "Accept packets with local source addresses"
454 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
455
456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
457 msgid "Access Concentrator"
458 msgstr "Concentrador de acceso"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
462 msgid "Access Point"
463 msgstr "AP"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
466 msgid "Actions"
467 msgstr "Acciones"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
470 #, fuzzy
471 msgid "Active"
472 msgstr "Activo"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
475 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
476 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
479 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
480 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
483 msgid "Active Connections"
484 msgstr "Conexiones activas"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
488 msgid "Active DHCP Leases"
489 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
493 msgid "Active DHCPv6 Leases"
494 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
497 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
498 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
503 msgid "Ad-Hoc"
504 msgstr "Ad-Hoc"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
507 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
508 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
511 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
512 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
526 msgid "Add"
527 msgstr "Añadir"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
530 msgid "Add ATM Bridge"
531 msgstr "Agregar puente ATM"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
534 msgid "Add IPv4 address…"
535 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
536
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
538 msgid "Add IPv6 address…"
539 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
542 msgid "Add LED action"
543 msgstr "Añadir acción LED"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
546 msgid "Add VLAN"
547 msgstr "Añadir VLAN"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
550 msgid "Add device configuration"
551 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
554 msgid "Add device configuration…"
555 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
558 msgid "Add instance"
559 msgstr "Añadir instancia"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
564 msgid "Add key"
565 msgstr "Añadir clave"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
568 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
569 msgstr ""
570 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
571 "hosts"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
575 msgid "Add new interface..."
576 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
577
578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
579 msgid "Add peer"
580 msgstr "Añadir par"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
583 msgid "Add to Blacklist"
584 msgstr "Añadir a la lista negra"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
587 msgid "Add to Whitelist"
588 msgstr "Añadir a la lista blanca"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
591 msgid "Additional Hosts files"
592 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
595 msgid "Additional servers file"
596 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
608 msgid "Address"
609 msgstr "Dirección"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Dirección del puente relé local"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Direcciones"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Administración"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
632 msgid "Advanced Settings"
633 msgstr "Configuración avanzada"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
636 msgid "Advanced device options"
637 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
640 msgid "Ageing time"
641 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "Lógica de selección de agregación"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
661 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
669 msgid "Alert"
670 msgstr "Alerta"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Apodo de interfaz"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Apodo de \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
683 msgid "All Servers"
684 msgstr "Todos los servidores"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address"
690 msgstr ""
691 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
692 "baja disponible"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
695 msgid "Allocate IP sequentially"
696 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
699 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 msgstr ""
701 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
702 "abbr>"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
705 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 msgstr ""
707 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Permitir host local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
737 "locales"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
752 msgid ""
753 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
754 msgstr ""
755 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
756 "servicios RBL"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "IPs permitidas"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
763 msgid "Always"
764 msgstr "Siempre"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
775 msgid ""
776 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
777 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
778 msgstr ""
779 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
780 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
783 msgid "Always, even if no public prefix is available."
784 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Anexo"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Anexo A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Anexo A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Anexo A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Anexo A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Anexo B (todos)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Anexo B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Anexo B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Anexo B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Anexo J (todos)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Anexo M (todos)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Anexo M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Anexo M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
860 msgid "Announce as default router"
861 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "Dominios DNS anunciados"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
868 msgid "Announced DNS servers"
869 msgstr "Servidores DNS anunciados"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "Identidad anónima"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "Monte anónimo"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "Swap anónimo"
882
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
887 msgid "Any zone"
888 msgstr "Cualquier zona"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
891 msgid "Apply backup?"
892 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
895 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
896 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
900 msgid "Apply unchecked"
901 msgstr "Aplicar sin restricción"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
904 msgid "Applying configuration changes… %ds"
905 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
908 msgid "Architecture"
909 msgstr "Arquitectura"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
912 msgid ""
913 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
914 msgstr ""
915 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
916 "interfaz"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
920 msgid ""
921 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
922 msgstr ""
923 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
924 "esta interfaz."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
928 msgid "Associated Stations"
929 msgstr "Dispositivos conectados"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
932 msgid "Associations"
933 msgstr "Dispositivos"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
936 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
937 msgstr ""
938 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
939 "conectados"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
943 msgid "Auth Group"
944 msgstr "Grupo de autenticaciones"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
947 msgid "Authentication"
948 msgstr "Autenticación"
949
950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
952 msgid "Authentication Type"
953 msgstr "Tipo de autenticación"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
956 msgid "Authoritative"
957 msgstr "Autorizar"
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
960 msgid "Authorization Required"
961 msgstr "Autorización requerida"
962
963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
965 msgid "Auto Refresh"
966 msgstr "Autorefrescar"
967
968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
977 msgid "Automatic"
978 msgstr "Automático"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
982 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
983 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
986 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
987 msgstr ""
988 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
989 "del montaje"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
992 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
993 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
996 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
997 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1000 msgid "Automount Filesystem"
1001 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1004 msgid "Automount Swap"
1005 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1008 msgid "Available"
1009 msgstr "Disponible"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1022 msgid "Average:"
1023 msgstr "Media:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1026 msgid "B43 + B43C"
1027 msgstr "B43 + B43C"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1030 msgid "B43 + B43C + V43"
1031 msgstr "B43 + B43C + V43"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1034 msgid "BR / DMR / AFTR"
1035 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1042 msgid "BSSID"
1043 msgstr "BSSID"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1047 msgid "Back to Overview"
1048 msgstr "Volver al resumen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1051 msgid "Back to configuration"
1052 msgstr "Volver a la configuración"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1055 msgid "Backup"
1056 msgstr "Copia de seguridad"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1059 msgid "Backup / Flash Firmware"
1060 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1064 msgid "Backup file list"
1065 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1069 msgid "Band"
1070 msgstr "Banda"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1073 msgid "Base device"
1074 msgstr "Dispositivo base"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1077 msgid "Beacon Interval"
1078 msgstr "Intervalo de baliza"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1082 msgid ""
1083 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1084 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1085 "defined backup patterns."
1086 msgstr ""
1087 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1088 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1089 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1090 "usuario."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1093 msgid ""
1094 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1095 "linux default)"
1096 msgstr ""
1097 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1098 "(recomendado como linux predeterminado)"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind interface"
1109 msgstr "Interfaz de enlace"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1119 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1120 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1125 msgid "Bitrate"
1126 msgstr "Tasa de bits"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1129 msgid "Bogus NX Domain Override"
1130 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1133 msgid "Bonding Policy"
1134 msgstr "Política de vinculación"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1138 msgid "Bridge"
1139 msgstr "Puente"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1142 #, fuzzy
1143 msgctxt "MACVLAN mode"
1144 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1145 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Bridge VLAN filtering"
1151 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Bridge device"
1157 msgstr "Puentear dispositivo"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Bridge interfaces"
1163 msgstr "Puentear interfaces"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Bridge port specific options"
1169 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Bridge ports"
1174 msgstr "Puentear puertos"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Bridge unit number"
1179 msgstr "Número de unidad del puente"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Bring up empty bridge"
1184 msgstr "Levantar el puente vacío"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1187 msgid "Bring up on boot"
1188 msgstr "Iniciar en el arranque"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1193 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1196 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1197 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1201 msgid "Browse…"
1202 msgstr "Explorar…"
1203
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1205 msgid "Buffered"
1206 msgstr "En búfer"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1209 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1210 msgstr ""
1211 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1214 msgid "CLAT configuration failed"
1215 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1216
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1218 msgid "CPU usage (%)"
1219 msgstr "Uso de CPU (%)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1222 msgid "Cached"
1223 msgstr "En caché"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1228 msgid "Call failed"
1229 msgstr "Llamada fallida"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1241 msgid "Cancel"
1242 msgstr "Cancelar"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1245 msgid "Category"
1246 msgstr "Categoría"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1249 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1250 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1253 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1254 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1257 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1258 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1261 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1262 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1266 msgid ""
1267 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1268 "`logread -f` during handshake for actual values"
1269 msgstr ""
1270 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1271 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1272 "valores reales"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1276 msgid ""
1277 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1278 "Subject CN (exact match)"
1279 msgstr ""
1280 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1281 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1285 msgid ""
1286 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1287 "Subject CN (suffix match)"
1288 msgstr ""
1289 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1290 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1294 msgid ""
1295 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1296 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1297 msgstr ""
1298 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1299 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1300 "com"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1305 msgid "Chain"
1306 msgstr "Cadena"
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1309 msgid "Changes"
1310 msgstr "Cambios"
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1313 msgid "Changes have been reverted."
1314 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1317 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1318 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1319
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1327 msgid "Channel"
1328 msgstr "Canal"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1331 msgid "Channel Analysis"
1332 msgstr "Análisis de canales"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1335 msgid "Channel Width"
1336 msgstr "Ancho de banda"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1339 msgid "Check filesystems before mount"
1340 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1343 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1344 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1347 msgid "Checking archive…"
1348 msgstr "Comprobando archivo.…"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1352 msgid "Checking image…"
1353 msgstr "Comprobando imagen…"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1356 msgid "Choose mtdblock"
1357 msgstr "Elegir mtdblock"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1361 msgid ""
1362 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1363 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1364 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1365 "interface to it."
1366 msgstr ""
1367 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1368 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1369 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1370 "que asignarla."
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1373 msgid ""
1374 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1375 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1376 msgstr ""
1377 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1378 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1381 msgid "Cipher"
1382 msgstr "Cifrado"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1385 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1386 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1389 msgid ""
1390 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1391 "configuration files."
1392 msgstr ""
1393 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1394 "los archivos de configuración actuales."
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1397 msgid ""
1398 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1399 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1400 msgstr ""
1401 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1402 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1407 msgid "Client"
1408 msgstr "Cliente"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1412 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1413 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1417 msgid "Close"
1418 msgstr "Cerrar"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1426 msgid ""
1427 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1428 "persist connection"
1429 msgstr ""
1430 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1431 "conexión permanente"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1434 msgid "Close list..."
1435 msgstr "Cerrar lista..."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1443 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1444 msgid "Collecting data..."
1445 msgstr "Recolectando datos…"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1448 msgid "Command"
1449 msgstr "Comando"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1452 msgid "Command OK"
1453 msgstr "Comando OK"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1456 msgid "Command failed"
1457 msgstr "Comando fallido"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1460 msgid "Comment"
1461 msgstr "Comentario"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1464 msgid ""
1465 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1466 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1467 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1468 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1469 msgstr ""
1470 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1471 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1472 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1473 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1474 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1475
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1480 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1481 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1485 msgid "Configuration"
1486 msgstr "Configuración"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1489 msgid "Configuration changes applied."
1490 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1493 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1494 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1495
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1498 msgid "Configuration failed"
1499 msgstr "Configuración fallida"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1502 msgid ""
1503 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1504 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1505 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1506 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1507 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1508 "offered."
1509 msgstr ""
1510 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1511 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1512 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1513 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1514 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1515 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1516 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1519 msgid "Configure…"
1520 msgstr "Configurar…"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1523 msgid "Confirm disconnect"
1524 msgstr "Confirmar desconexión"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Confirmación"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 msgid "Connected"
1533 msgstr "Conectado"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1537 msgid "Connection attempt failed"
1538 msgstr "Intento de conexión fallido"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1541 msgid "Connection attempt failed."
1542 msgstr "Intento de conexión fallido."
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1545 msgid "Connection lost"
1546 msgstr "Conexión perdida"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 msgid "Connections"
1550 msgstr "Conexiones"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1553 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1554 msgstr ""
1555 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1556 "accesibles (todos, 1)"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1559 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1560 msgstr ""
1561 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1562 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1567 msgid "Contents have been saved."
1568 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1573 msgid "Continue"
1574 msgstr "Continuar"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1577 msgid ""
1578 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1579 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1580 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 msgstr ""
1582 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1583 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1584 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1585 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1588 msgid "Country"
1589 msgstr "País"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1592 msgid "Country Code"
1593 msgstr "Código de país"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1596 msgid "Coverage cell density"
1597 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1601 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1602 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1605 msgid "Create interface"
1606 msgstr "Crear interfaz"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1610 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1611 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1614 msgid "Critical"
1615 msgstr "Crítico"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1618 msgid "Cron Log Level"
1619 msgstr "Nivel de registro de cron"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1622 msgid "Current power"
1623 msgstr "Potencia actual"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1631 msgid "Custom Interface"
1632 msgstr "Interfaz personalizada"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1635 msgid ""
1636 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1637 "this, perform a factory-reset first."
1638 msgstr ""
1639 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1640 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1643 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1644 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1647 msgid ""
1648 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1649 "\">LED</abbr>s if possible."
1650 msgstr ""
1651 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1652 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1655 #, fuzzy
1656 msgid "DAD transmits"
1657 msgstr "DAD transmite"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1660 msgid "DAE-Client"
1661 msgstr "Cliente DAE"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1664 msgid "DAE-Port"
1665 msgstr "Puerto DAE"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1668 msgid "DAE-Secret"
1669 msgstr "Secreto DAE"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1672 msgid "DHCP Server"
1673 msgstr "Servidor DHCP"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1677 msgid "DHCP and DNS"
1678 msgstr "DHCP y DNS"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1683 msgid "DHCP client"
1684 msgstr "Cliente DHCP"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1687 msgid "DHCP-Options"
1688 msgstr "Opciones de DHCP"
1689
1690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1692 msgid "DHCPv6 client"
1693 msgstr "Cliente DHCPv6"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1696 msgid "DHCPv6-Mode"
1697 msgstr "Modo DHCPv6"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1700 msgid "DHCPv6-Service"
1701 msgstr "Servicio DHCPv6"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1708 msgid "DNS"
1709 msgstr "DNS"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1712 msgid "DNS forwardings"
1713 msgstr "Reenvíos de DNS"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1716 msgid "DNS search domains"
1717 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1720 msgid "DNS weight"
1721 msgstr "Peso de DNS"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1724 msgid "DNS-Label / FQDN"
1725 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1728 msgid "DNSSEC"
1729 msgstr "DNSSEC"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1732 msgid "DNSSEC check unsigned"
1733 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1736 msgid "DPD Idle Timeout"
1737 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1740 msgid "DS-Lite AFTR address"
1741 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1745 msgid "DSL"
1746 msgstr "DSL"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1749 msgid "DSL Status"
1750 msgstr "Estado DSL"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1753 msgid "DSL line mode"
1754 msgstr "Modo de línea DSL"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1757 msgid "DTIM Interval"
1758 msgstr "Intervalo DTIM"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1762 msgid "DUID"
1763 msgstr "DUID"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1766 msgid "Data Rate"
1767 msgstr "Velocidad de datos"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1771 msgid "Debug"
1772 msgstr "Depurar"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1777 msgid "Default %d"
1778 msgstr "%d por defecto"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Default is on."
1783 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1786 #, fuzzy
1787 msgid ""
1788 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1789 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1790 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1791 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1792 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1793 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1794 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1795 msgstr ""
1796 "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
1797 "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
1798 "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
1799 "abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin "
1800 "estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una "
1801 "dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado "
1802 "solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un "
1803 "host a través de DHCPv6.</li></ul>"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1806 msgid "Default state"
1807 msgstr "Estado predeterminado"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1810 msgid ""
1811 "Define additional DHCP options, for example "
1812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1813 "servers to clients."
1814 msgstr ""
1815 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1816 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1817 "DNS a los clientes."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1820 msgid ""
1821 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1822 "but for outgoing frames"
1823 msgstr ""
1824 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1825 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1828 msgid ""
1829 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1830 "priority on incoming frames"
1831 msgstr ""
1832 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1833 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1836 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1837 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1847 msgid "Delete"
1848 msgstr "Eliminar"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1852 msgid "Delete key"
1853 msgstr "Eliminar clave"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1856 msgid "Delete request failed: %s"
1857 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1860 msgid "Delete this network"
1861 msgstr "Eliminar esta red"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1864 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1865 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1870 msgid "Description"
1871 msgstr "Descripción"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1874 msgid "Deselect"
1875 msgstr "Deseleccionar"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1878 msgid "Design"
1879 msgstr "Diseño"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1883 msgid "Destination"
1884 msgstr "Destino"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1887 msgid "Destination port"
1888 msgstr "Puerto de destino"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1892 msgid "Destination zone"
1893 msgstr "Zona de destino"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1907 msgid "Device"
1908 msgstr "Dispositivo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1911 msgid "Device Configuration"
1912 msgstr "Configuración del dispositivo"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1915 msgid "Device is not active"
1916 msgstr "El dispositivo no está activo"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1920 msgid "Device is restarting…"
1921 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1924 msgid "Device name"
1925 msgstr "Nombre del dispositivo"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1928 msgid "Device not managed by ModemManager."
1929 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1932 msgid "Device not present"
1933 msgstr "Dispositivo no presente"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1936 msgid "Device type"
1937 msgstr "Tipo de dispositivo"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1940 msgid "Device unreachable!"
1941 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1944 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1945 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1948 msgid "Devices"
1949 msgstr "Dispositivos"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1952 msgid "Diagnostics"
1953 msgstr "Diagnósticos"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1957 msgid "Dial number"
1958 msgstr "Marcar el número"
1959
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1961 msgid "Directory"
1962 msgstr "Directorio"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1966 msgid "Disable"
1967 msgstr "Desactivar"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1970 msgid ""
1971 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1972 "this interface."
1973 msgstr ""
1974 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1975 "para esta interfaz."
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1979 msgid "Disable DNS lookups"
1980 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1983 msgid "Disable Encryption"
1984 msgstr "Desactivar encriptación"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1987 msgid "Disable Inactivity Polling"
1988 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1991 msgid "Disable this network"
1992 msgstr "Desactivar esta red"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
2000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
2002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2005 msgid "Disabled"
2006 msgstr "Desactivado"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2009 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2010 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2013 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2014 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2020 msgid "Disconnect"
2021 msgstr "Desconectar"
2022
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2025 msgid "Disconnection attempt failed"
2026 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2029 msgid "Disconnection attempt failed."
2030 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2039 msgid "Dismiss"
2040 msgstr "Descartar"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2043 msgid "Distance Optimization"
2044 msgstr "Optimización de distancia"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2047 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2048 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2051 msgid ""
2052 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2053 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2054 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2055 "firewalls"
2056 msgstr ""
2057 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2058 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2059 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2060 "Translation\">NAT</abbr>"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2063 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2064 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2065
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2070 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2071 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2074 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2075 msgstr ""
2076 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2077 "públicos"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2080 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2081 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2084 msgctxt "VLAN port state"
2085 msgid "Do not participate"
2086 msgstr "No participar"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2089 msgid "Do not send a hostname"
2090 msgstr "No enviar un nombre de host"
2091
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2093 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2097 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2098 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2101 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2102 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2105 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2106 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2109 msgid "Domain required"
2110 msgstr "Requerir dominio"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2113 msgid "Domain whitelist"
2114 msgstr "Lista blanca de dominios"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2119 msgid "Don't Fragment"
2120 msgstr "No fragmentar"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2123 msgid ""
2124 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2125 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2126 msgstr ""
2127 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2128 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2129
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2131 msgid "Down"
2132 msgstr "Abajo"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2135 msgid "Down Delay"
2136 msgstr "Retraso de bajada"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2139 msgid "Download backup"
2140 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2143 msgid "Download mtdblock"
2144 msgstr "Descargar mtdblock"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2147 msgid "Downstream SNR offset"
2148 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2151 msgid "Drag to reorder"
2152 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2155 msgid "Drop Duplicate Frames"
2156 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2159 msgid "Dropbear Instance"
2160 msgstr "Instancia Dropbear"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2163 msgid ""
2164 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2165 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2166 msgstr ""
2167 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2168 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2169
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2172 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2173 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2176 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2177 msgstr ""
2178 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2181 msgid "Dynamic tunnel"
2182 msgstr "Túnel dinámico"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2185 msgid ""
2186 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2187 "having static leases will be served."
2188 msgstr ""
2189 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2190 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2193 msgid "EA-bits length"
2194 msgstr "Longitud de bits EA"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2197 msgid "EAP-Method"
2198 msgstr "Método EAP"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2207 msgid "Edit"
2208 msgstr "Editar"
2209
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2211 msgid ""
2212 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2213 "reload the page."
2214 msgstr ""
2215 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2216 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2219 msgid "Edit this network"
2220 msgstr "Editar esta red"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2223 msgid "Edit wireless network"
2224 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2227 msgid "Egress QoS mapping"
2228 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2231 msgctxt "VLAN port state"
2232 msgid "Egress tagged"
2233 msgstr "Salida etiquetada"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2236 msgctxt "VLAN port state"
2237 msgid "Egress untagged"
2238 msgstr "Salida sin etiquetar"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2241 msgid "Emergency"
2242 msgstr "Emergencia"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2246 msgid "Enable"
2247 msgstr "Activar"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2250 msgid ""
2251 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2252 "snooping"
2253 msgstr ""
2254 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2255 "Snooping"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2258 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2259 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2264 msgid "Enable DNS lookups"
2265 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2268 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2269 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2272 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2273 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2276 msgid "Enable IPv6"
2277 msgstr "Activar IPv6"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2280 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2281 msgstr "Activar negociación IPv6"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2289 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2290 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2293 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2294 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2297 msgid "Enable MAC address learning"
2298 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2301 msgid "Enable NTP client"
2302 msgstr "Activar cliente NTP"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2305 msgid "Enable Single DES"
2306 msgstr "Activar sólo DES"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2309 msgid "Enable TFTP server"
2310 msgstr "Activar servidor TFTP"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2313 msgid "Enable VLAN filterering"
2314 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2317 msgid "Enable VLAN functionality"
2318 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2321 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2322 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2325 msgid ""
2326 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2327 msgstr ""
2328 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2329 "interfaz"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2332 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2333 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2336 msgid "Enable learning and aging"
2337 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2340 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2341 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2344 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2345 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2348 msgid "Enable multicast fast leave"
2349 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2352 msgid "Enable multicast querier"
2353 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2356 msgid "Enable multicast support"
2357 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2360 msgid ""
2361 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2362 msgstr ""
2363 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2364 "la velocidad de la red."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2367 msgid "Enable promiscious mode"
2368 msgstr "Activar el modo promisorio"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2372 msgid "Enable rx checksum"
2373 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2379 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2380 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2381
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2385 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2386 msgstr ""
2387 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2390 msgid "Enable this network"
2391 msgstr "Activar esta red"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2395 msgid "Enable tx checksum"
2396 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2399 msgid "Enable unicast flooding"
2400 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2405 msgid "Enabled"
2406 msgstr "Activado"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2409 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2410 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2413 msgid ""
2414 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2415 "Domain"
2416 msgstr ""
2417 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2418 "de movilidad"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2421 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2422 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2425 msgid "Encapsulation limit"
2426 msgstr "Límite de encapsulación"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2430 msgid "Encapsulation mode"
2431 msgstr "Modo de encapsulado"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2438 msgid "Encryption"
2439 msgstr "Encriptación"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2442 msgid "Endpoint Host"
2443 msgstr "Punto final de Host"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2446 msgid "Endpoint Port"
2447 msgstr "Punto final del puerto"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2450 msgid "Enforce IGMPv1"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2454 msgid "Enforce IGMPv2"
2455 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2458 msgid "Enforce IGMPv3"
2459 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2462 msgid "Enforce MLD version 1"
2463 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2466 msgid "Enforce MLD version 2"
2467 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2470 msgid "Enter custom value"
2471 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2472
2473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2474 msgid "Enter custom values"
2475 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2478 msgid "Erasing..."
2479 msgstr "Borrando..."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2487 msgid "Error"
2488 msgstr "Error"
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2491 msgid "Errored seconds (ES)"
2492 msgstr "Segundos errados (ES)"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2496 msgid "Ethernet Adapter"
2497 msgstr "Adaptador ethernet"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2501 msgid "Ethernet Switch"
2502 msgstr "Conmutador ethernet"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2505 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2506 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2509 msgid "Every second (fast, 1)"
2510 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2513 msgid "Exclude interfaces"
2514 msgstr "Excluir interfaces"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2517 msgid "Existing device"
2518 msgstr "Dispositivo existente"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2521 msgid "Expand hosts"
2522 msgstr "Expandir hosts"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2525 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2526 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2529 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2530 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2533 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2534 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2537 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2538 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2549 msgid "Expecting: %s"
2550 msgstr "Esperando: %s"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2553 msgid "Expecting: non-empty value"
2554 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2557 msgid "Expires"
2558 msgstr "Expira"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2561 msgid ""
2562 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2563 msgstr ""
2564 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2565 "(<code>2m</code>)."
2566
2567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2568 msgid "External"
2569 msgstr "Externo"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2572 msgid "External R0 Key Holder List"
2573 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2576 msgid "External R1 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2580 msgid "External system log server"
2581 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2584 msgid "External system log server port"
2585 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2588 msgid "External system log server protocol"
2589 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2592 msgid "Extra SSH command options"
2593 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2596 msgid "Extra pppd options"
2597 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2600 msgid "Extra sstpc options"
2601 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2604 msgid "FT over DS"
2605 msgstr "FT sobre DS"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2608 msgid "FT over the Air"
2609 msgstr "FT sobre The Air"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2612 msgid "FT protocol"
2613 msgstr "Protocolo FT"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2616 msgid "Failed to change the system password."
2617 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2620 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2621 msgstr ""
2622 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2623 "cambios…"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2626 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2627 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2630 msgid "File"
2631 msgstr "Archivo"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2634 msgid "File not accessible"
2635 msgstr "Archivo no accesible"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2638 msgid "Filename"
2639 msgstr "Nombre del archivo"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2642 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2643 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2647 msgid "Filesystem"
2648 msgstr "Sistema de archivos"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2651 msgid "Filter private"
2652 msgstr "Filtro privado"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2655 msgid "Filter useless"
2656 msgstr "Filtro inútil"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2659 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2660 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2663 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2664 msgstr ""
2665 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2668 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2669 msgstr ""
2670 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2671
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2674 msgid "Finalizing failed"
2675 msgstr "La finalización falló"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2678 msgid ""
2679 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2680 "with defaults based on what was detected"
2681 msgstr ""
2682 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2683 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2684 "según lo que se detectó"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2687 msgid "Find and join network"
2688 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2689
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2691 msgid "Finish"
2692 msgstr "Terminar"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2695 msgid "Firewall"
2696 msgstr "Cortafuegos"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2699 msgid "Firewall Mark"
2700 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2703 msgid "Firewall Settings"
2704 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2705
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2707 msgid "Firewall Status"
2708 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2711 msgid "Firmware File"
2712 msgstr "Archivo de firmware"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2715 msgid "Firmware Version"
2716 msgstr "Versión de firmware"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2719 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2720 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2724 msgid "Flash image..."
2725 msgstr "Grabar imagen..."
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2728 msgid "Flash image?"
2729 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2732 msgid "Flash new firmware image"
2733 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2736 msgid "Flash operations"
2737 msgstr "Operaciones de grabado"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2741 msgid "Flashing…"
2742 msgstr "Instalando…"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2745 msgid "Force"
2746 msgstr "Forzar"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2749 msgid "Force 40MHz mode"
2750 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2753 msgid "Force CCMP (AES)"
2754 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2757 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2758 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2761 msgid "Force IGMP version"
2762 msgstr "Forzar versión IGMP"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2765 msgid "Force MLD version"
2766 msgstr "Forzar versión MLD"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2769 msgid "Force TKIP"
2770 msgstr "Forzar TKIP"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2773 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2774 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2777 msgid "Force link"
2778 msgstr "Forzar enlace"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2781 msgid ""
2782 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2783 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2784 "and meant for your device!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2788 msgid "Force use of NAT-T"
2789 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2790
2791 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2792 msgid "Form token mismatch"
2793 msgstr "No coincide el token del formulario"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2796 msgid "Forward DHCP traffic"
2797 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2800 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2801 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2804 msgid "Forward broadcast traffic"
2805 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Forward delay"
2810 msgstr "Reenviar retraso"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2813 msgid "Forward mesh peer traffic"
2814 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2817 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2818 msgstr ""
2819 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2820 "dispositivo."
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2823 msgid "Forwarding mode"
2824 msgstr "Modo de reenvío"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2827 msgid "Fragmentation Threshold"
2828 msgstr "Umbral de fragmentación"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2831 msgid ""
2832 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2833 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2834 msgstr ""
2835 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2836 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2841 msgid "GHz"
2842 msgstr "GHz"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2846 msgid "GPRS only"
2847 msgstr "Sólo GPRS"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2850 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2851 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2854 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2855 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2858 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2859 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2862 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2863 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2864
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2866 msgid "Gateway"
2867 msgstr "Puerta de enlace"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2870 msgid "Gateway Ports"
2871 msgstr "Puertos del gateway"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2875 msgid "Gateway address is invalid"
2876 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2883 msgid "General Settings"
2884 msgstr "Configuración general"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2890 msgid "General Setup"
2891 msgstr "Configuración general"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2894 msgid "General device options"
2895 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2898 msgid "Generate Config"
2899 msgstr "Generar Config"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2902 msgid "Generate Key"
2903 msgstr "Generar clave"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2906 msgid "Generate PMK locally"
2907 msgstr "Generar PMK localmente"
2908
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2910 msgid "Generate archive"
2911 msgstr "Generar archivo"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2914 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2915 msgstr ""
2916 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2917 "contraseña!"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2920 msgid "Global Settings"
2921 msgstr "Configuración global"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2924 msgid "Global network options"
2925 msgstr "Opciones globales de red"
2926
2927 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2928 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2929 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2930 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2931 msgid "Go to password configuration..."
2932 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2933
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2938 msgid "Go to relevant configuration page"
2939 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2942 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2943 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2946 msgid "Grant access to DHCP status display"
2947 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2950 msgid "Grant access to DSL status display"
2951 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2954 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2955 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2958 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2959 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2962 msgid "Grant access to SSH configuration"
2963 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2964
2965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2966 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2967 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2970 msgid "Grant access to crontab configuration"
2971 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2974 msgid "Grant access to firewall status"
2975 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2978 msgid "Grant access to flash operations"
2979 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2982 msgid "Grant access to main status display"
2983 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2986 msgid "Grant access to mmcli"
2987 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2990 msgid "Grant access to mount configuration"
2991 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2994 msgid "Grant access to network configuration"
2995 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2998 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2999 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3000
3001 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3002 msgid "Grant access to network status information"
3003 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3006 msgid "Grant access to process status"
3007 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3010 msgid "Grant access to realtime statistics"
3011 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3012
3013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3014 msgid "Grant access to startup configuration"
3015 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3018 msgid "Grant access to system configuration"
3019 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3020
3021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3022 msgid "Grant access to system logs"
3023 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Grant access to the system route status"
3029 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3030
3031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3032 msgid "Grant access to wireless status display"
3033 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3036 msgid "Group Password"
3037 msgstr "Grupo de contraseña"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3040 msgid "Guest"
3041 msgstr "Invitado"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3044 msgid "HE.net password"
3045 msgstr "Contraseña HE.net"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3048 msgid "HE.net username"
3049 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3052 msgid "Hang Up"
3053 msgstr "Suspender"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3056 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3057 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3060 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3061 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Hello interval"
3066 msgstr "Hola intervalo"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3069 msgid ""
3070 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3071 "the timezone."
3072 msgstr ""
3073 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3074 "del host o la zona horaria."
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3077 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3078 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3079
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3082 msgid "Hide empty chains"
3083 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3086 msgid "High"
3087 msgstr "Alto"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3093 msgid "Host"
3094 msgstr "Host"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3097 msgid "Host entries"
3098 msgstr "Entradas de host"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3101 msgid "Host expiry timeout"
3102 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3105 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3106 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3109 msgid "Host-Uniq tag content"
3110 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3118 msgid "Hostname"
3119 msgstr "Nombre de host"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3122 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3123 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3126 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3127 msgid "Hostnames"
3128 msgstr "Nombres de host"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3131 msgid "Human-readable counters"
3132 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3135 msgid "Hybrid"
3136 msgstr "Híbrido"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3140 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3141 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3144 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3145 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3148 msgid "IKE DH Group"
3149 msgstr "Grupo IKE DH"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3152 msgid "IP Addresses"
3153 msgstr "Direcciones IP"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3156 msgid "IP Protocol"
3157 msgstr "Protocolo IP"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3160 msgid "IP Type"
3161 msgstr "Tipo de IP"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3164 msgid "IP address"
3165 msgstr "Dirección IP"
3166
3167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3169 msgid "IP address is invalid"
3170 msgstr "Dirección IP inválida"
3171
3172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3174 msgid "IP address is missing"
3175 msgstr "Falta la dirección IP"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3185 msgid "IPv4"
3186 msgstr "IPv4"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3189 msgid "IPv4 Firewall"
3190 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3193 msgid "IPv4 Upstream"
3194 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3198 msgid "IPv4 address"
3199 msgstr "Dirección IPv4"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3202 msgid "IPv4 assignment length"
3203 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3206 msgid "IPv4 broadcast"
3207 msgstr "Difusión IPv4"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3210 msgid "IPv4 gateway"
3211 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3215 msgid "IPv4 netmask"
3216 msgstr "Máscara de red IPv4"
3217
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3219 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3220 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3223 msgid "IPv4 only"
3224 msgstr "Sólo IPv4"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3227 msgid "IPv4 prefix"
3228 msgstr "Prefijo IPv4"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3232 msgid "IPv4 prefix length"
3233 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3236 msgid "IPv4+IPv6"
3237 msgstr "IPv4+IPv6"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3242 msgid "IPv4-Address"
3243 msgstr "Dirección IPv4"
3244
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3246 msgid "IPv4-Gateway"
3247 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3248
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3250 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3251 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3252 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3255 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3256 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3271 msgid "IPv6"
3272 msgstr "IPv6"
3273
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3275 msgid "IPv6 Firewall"
3276 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3279 msgid "IPv6 MTU"
3280 msgstr "MTU IPv6"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3283 msgid "IPv6 Neighbours"
3284 msgstr "Vecinos de IPv6"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3287 msgid "IPv6 Settings"
3288 msgstr "Configuraciones IPv6"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3291 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3292 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3293
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3295 msgid "IPv6 Upstream"
3296 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3299 msgid "IPv6 address"
3300 msgstr "Dirección IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3303 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3304 msgid "IPv6 assignment hint"
3305 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3308 msgid "IPv6 assignment length"
3309 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3312 msgid "IPv6 gateway"
3313 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3316 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3317 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3320 msgid "IPv6 only"
3321 msgstr "Sólo IPv6"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3324 msgid "IPv6 preference"
3325 msgstr "Preferencia de IPv6"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3329 msgid "IPv6 prefix"
3330 msgstr "Prefijo IPv6"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3333 msgid "IPv6 prefix filter"
3334 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3338 msgid "IPv6 prefix length"
3339 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3340
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3343 msgid "IPv6 routed prefix"
3344 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3347 msgid "IPv6 suffix"
3348 msgstr "Sufijo IPv6"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3351 msgid "IPv6 support"
3352 msgstr "Soporte IPv6"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3357 msgid "IPv6-Address"
3358 msgstr "Dirección IPv6"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3361 msgid "IPv6-PD"
3362 msgstr "IPv6-PD"
3363
3364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3366 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3367 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3368
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3372 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3373
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3376 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3377 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3380 msgid "Identity"
3381 msgstr "Identidad"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3384 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3385 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3388 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3389 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3392 msgid "If checked, encryption is disabled"
3393 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3396 msgid ""
3397 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3398 "classes."
3399 msgstr ""
3400 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3401 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3405 msgid ""
3406 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3407 msgstr ""
3408 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3409 "se especifica"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3413 msgid ""
3414 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3415 "device node"
3416 msgstr ""
3417 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3418 "fijo de dispositivo si se especifica"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3423 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3424 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3429 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3430 msgstr ""
3431 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3434 msgid ""
3435 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3436 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3437 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3438 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3439 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3440 msgstr ""
3441 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3442 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3443 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3444 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3445 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3446 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3449 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3450 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3453 msgid "Ignore interface"
3454 msgstr "Desactivar DHCP"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3457 msgid "Ignore resolve file"
3458 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3461 msgid "Image"
3462 msgstr "Imagen"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3465 msgid "In"
3466 msgstr "Entrada"
3467
3468 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3469 msgid ""
3470 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3471 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3472 msgstr ""
3473 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3474 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3475 "anterior."
3476
3477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3478 msgid "In seconds"
3479 msgstr "En segundos"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3487 msgid "Inactivity timeout"
3488 msgstr "Espera de inactividad"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3491 msgid "Inbound:"
3492 msgstr "Entrante:"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3498 msgid "Incoming checksum"
3499 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3505 msgid "Incoming key"
3506 msgstr "Clave entrante"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3512 msgid "Incoming serialization"
3513 msgstr "Serialización entrante"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3516 msgid "Info"
3517 msgstr "Info"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3520 msgid "Information"
3521 msgstr "Información"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3524 msgid "Ingress QoS mapping"
3525 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3526
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3529 msgid "Initialization failure"
3530 msgstr "Fallo de inicialización"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3533 msgid "Initscript"
3534 msgstr "Nombre del script de inicio"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3537 msgid "Initscripts"
3538 msgstr "Scripts de inicio"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3541 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3542 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3545 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3546 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3549 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3550 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3553 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3554 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3557 msgid "Install protocol extensions..."
3558 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3561 msgid ""
3562 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3563 "BSSID <code>%h</code>."
3564 msgstr ""
3565 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3566 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3567
3568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3569 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3570 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3579 msgid "Interface"
3580 msgstr "Interfaz"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3583 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3584 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3587 msgid "Interface Configuration"
3588 msgstr "Configuración de la interfaz"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3592 msgid "Interface has %d pending changes"
3593 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3596 msgid "Interface is disabled"
3597 msgstr "La interfaz está desactivada"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3600 msgid "Interface is marked for deletion"
3601 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3604 msgid "Interface is reconnecting..."
3605 msgstr "Reconectando interfaz..."
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3610 msgid "Interface is shutting down..."
3611 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3614 msgid "Interface is starting..."
3615 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3618 msgid "Interface is stopping..."
3619 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3622 msgid "Interface name"
3623 msgstr "Nombre de interfaz"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3627 msgid "Interface not present or not connected yet."
3628 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3633 msgid "Interfaces"
3634 msgstr "Interfaces"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3637 msgid "Internal"
3638 msgstr "Interno"
3639
3640 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3641 msgid "Internal Server Error"
3642 msgstr "Error interno del servidor"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3645 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3646 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3649 msgid ""
3650 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3651 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3652 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3653 msgstr ""
3654 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3655 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3656 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3657 "con menos frecuencia"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3660 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3661 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3662
3663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3665 msgid "Invalid"
3666 msgstr "Inválido"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3670 msgid "Invalid Base64 key string"
3671 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3675 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3676 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3680 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3681 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3684 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3685 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3688 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3689 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3690
3691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3692 msgid "Invalid argument"
3693 msgstr "Argumento inválido"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3696 msgid ""
3697 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3698 "supports one and only one bearer."
3699 msgstr ""
3700 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3701 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3702
3703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3704 msgid "Invalid command"
3705 msgstr "Comando inválido"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3708 msgid "Invalid hexadecimal value"
3709 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3710
3711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3712 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3713 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3716 msgid "Isolate Clients"
3717 msgstr "Aislar clientes"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3720 msgid ""
3721 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3722 "flash memory, please verify the image file!"
3723 msgstr ""
3724 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3725 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3726
3727 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3728 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3730 msgid "JavaScript required!"
3731 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3734 msgid "Join Network"
3735 msgstr "Conectar"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3738 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3739 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3742 msgid "Joining Network: %q"
3743 msgstr "Conectarse a: %q"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3746 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3747 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3751 msgid "Kernel Log"
3752 msgstr "Registro del Kernel"
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3755 msgid "Kernel Version"
3756 msgstr "Versión del núcleo"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3759 msgid "Key"
3760 msgstr "Clave"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3767 msgid "Key #%d"
3768 msgstr "Clave #%d"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3774 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3775 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3776
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3781 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3782 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3785 msgid "Kill"
3786 msgstr "Matar"
3787
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3790 msgid "L2TP"
3791 msgstr "L2TP"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3794 msgid "L2TP Server"
3795 msgstr "Servidor L2TP"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3798 msgid "LACPDU Packets"
3799 msgstr "Paquetes LACPDU"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3807 msgid "LCP echo failure threshold"
3808 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3816 msgid "LCP echo interval"
3817 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3820 msgid "LED Configuration"
3821 msgstr "Configuración de LEDs"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3824 msgid "LLC"
3825 msgstr "LLC"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3829 msgid "Label"
3830 msgstr "Etiqueta"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3833 msgid "Language"
3834 msgstr "Idioma"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3837 msgid "Language and Style"
3838 msgstr "Idioma y Estilo"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3841 msgid "Last member interval"
3842 msgstr "Intervalo del último miembro"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3845 msgid "Latency"
3846 msgstr "Latencia"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3849 msgid "Leaf"
3850 msgstr "Hoja"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Learn"
3855 msgstr "Aprender"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Learn routes from NDP"
3860 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3864 msgid "Lease time"
3865 msgstr "Tiempo de asignación"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3871 msgid "Lease time remaining"
3872 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3875 msgid "Leasefile"
3876 msgstr "Archivo de asignación"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3881 msgid "Leave empty to autodetect"
3882 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3888 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3889 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3892 msgid ""
3893 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3894 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3895 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3896 msgstr ""
3897 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3898 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3899 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3900 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3903 msgid "Legend:"
3904 msgstr "Registro de cambios:"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3907 msgid "Limit"
3908 msgstr "Límite de IPs"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3911 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3912 msgstr ""
3913 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3914 "sirviendo DNS."
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3917 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3918 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3921 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3922 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3925 msgid "Line Mode"
3926 msgstr "Modo de línea"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3929 msgid "Line State"
3930 msgstr "Estado de línea"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3933 msgid "Line Uptime"
3934 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3937 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3938 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3941 msgid "Link Monitoring"
3942 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3945 msgid "Link On"
3946 msgstr "Enlace conectado"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3949 msgid ""
3950 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3951 "requests to"
3952 msgstr ""
3953 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3954 "enviar solicitudes"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3957 msgid ""
3958 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3959 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3960 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3961 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3962 "Association."
3963 msgstr ""
3964 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3965 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3966 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3967 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3968 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3971 msgid ""
3972 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3973 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3974 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3975 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3976 "PMK-R1 keys."
3977 msgstr ""
3978 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3979 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3980 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3981 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3982 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3983 "PMK-R1."
3984
3985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3986 msgid "List of SSH key files for auth"
3987 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3990 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3991 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3994 msgid "List of domains to force to an IP address."
3995 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3998 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3999 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4002 msgid "Listen Interfaces"
4003 msgstr "Interfaces de escucha"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4006 msgid "Listen Port"
4007 msgstr "Puerto de escucha"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4010 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4011 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4014 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4015 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4019 msgid "Load"
4020 msgstr "Carga"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4023 msgid "Load Average"
4024 msgstr "Carga media"
4025
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4027 msgid "Loading directory contents…"
4028 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4029
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4031 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4033 msgid "Loading view…"
4034 msgstr "Cargando vista…"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4037 msgid "Local"
4038 msgstr "Local"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4041 msgid "Local IP address"
4042 msgstr "Dirección IP local"
4043
4044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4046 msgid "Local IP address is invalid"
4047 msgstr "Dirección IP local inválida"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4050 msgid "Local IP address to assign"
4051 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4061 msgid "Local IPv4 address"
4062 msgstr "Dirección IPv4 local"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4069 msgid "Local IPv6 address"
4070 msgstr "Dirección IPv6 local"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4073 msgid "Local Service Only"
4074 msgstr "Solo servicio local"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4077 msgid "Local Startup"
4078 msgstr "Arranque local"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4082 msgid "Local Time"
4083 msgstr "Hora local"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4086 msgid "Local ULA"
4087 msgstr "ULA local"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4090 msgid "Local domain"
4091 msgstr "Dominio local"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4094 msgid ""
4095 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4096 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4097 msgstr ""
4098 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4099 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4102 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4103 msgstr ""
4104 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4105 "del archivo de dispositivos"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4108 msgid "Local server"
4109 msgstr "Servidor local"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4112 msgid ""
4113 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4114 "available"
4115 msgstr ""
4116 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4117 "varias IP disponibles"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4120 msgid "Localise queries"
4121 msgstr "Localizar consultas"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4124 msgid "Lock to BSSID"
4125 msgstr "Bloquear a BSSID"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4128 msgid "Log output level"
4129 msgstr "Nivel de registro"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4132 msgid "Log queries"
4133 msgstr "Registrar consultas"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4136 msgid "Logging"
4137 msgstr "Inicio de sesión"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4141 msgid ""
4142 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4143 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4144 msgstr ""
4145 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4146 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4147
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4150 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4151 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4152
4153 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4154 msgid "Login"
4155 msgstr "Iniciar sesión"
4156
4157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4158 msgid "Logout"
4159 msgstr "Cerrar sesión"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4162 msgid "Loose filtering"
4163 msgstr "Filtrado suelto"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4166 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4167 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4170 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4171 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4175 msgid "MAC"
4176 msgstr "MAC"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4179 msgid "MAC Address"
4180 msgstr "Dirección MAC"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4183 msgid "MAC Address For The Actor"
4184 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4188 msgid "MAC VLAN"
4189 msgstr "MAC VLAN"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4192 msgid "MAC address"
4193 msgstr "Dirección MAC"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4202 msgid "MAC-Address"
4203 msgstr "Dirección MAC"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4206 msgid "MAC-Address Filter"
4207 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4210 msgid "MAC-Filter"
4211 msgstr "Filtro por MAC"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4214 msgid "MAC-List"
4215 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4216
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4219 msgid "MAP / LW4over6"
4220 msgstr "MAP / LW4over6"
4221
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4224 msgid "MAP rule is invalid"
4225 msgstr "La regla MAP no es válida"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4228 msgid "MD5"
4229 msgstr "MD5"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4233 msgid "MHz"
4234 msgstr "MHz"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4237 msgid "MII"
4238 msgstr "MII"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4241 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4242 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4245 msgid "MII Interval"
4246 msgstr "Intervalo MII"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4253 msgid "MTU"
4254 msgstr "MTU"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4257 msgid ""
4258 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4259 "below:"
4260 msgstr ""
4261 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4262 "siguientes comandos:"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4271 msgid "Manual"
4272 msgstr "Manual"
4273
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4277 msgid "Master"
4278 msgstr "AP"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4281 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4282 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4285 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4286 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Maximum age"
4291 msgstr "Edad máxima"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4294 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4295 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4298 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4299 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4302 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4303 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4306 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4307 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4312 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4313 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4316 msgid "Maximum number of leased addresses."
4317 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Maximum snooping table size"
4322 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4325 #, fuzzy
4326 msgid ""
4327 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4328 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4329 "(<code>600</code>)."
4330 msgstr ""
4331 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4332 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4333 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4336 msgid "Maximum transmit power"
4337 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Mbit/s"
4352 msgstr "Mbit/s"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4355 msgid "Medium"
4356 msgstr "Medio"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4359 msgid "Memory"
4360 msgstr "Memoria"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4363 msgid "Memory usage (%)"
4364 msgstr "Uso de RAM (%)"
4365
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4367 msgid "Mesh"
4368 msgstr "Malla"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4371 msgid "Mesh ID"
4372 msgstr "ID de malla"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4375 msgid "Mesh Id"
4376 msgstr "ID de malla"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4379 msgid "Method not found"
4380 msgstr "Método no encontrado"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4383 msgid "Method of link monitoring"
4384 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4387 msgid "Method to determine link status"
4388 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4393 msgid "Metric"
4394 msgstr "Métrica"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4397 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4398 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4401 msgid "Minimum ARP validity time"
4402 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4405 msgid "Minimum Number of Links"
4406 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4409 msgid ""
4410 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4411 "Prevents ARP cache thrashing."
4412 msgstr ""
4413 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4414 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4417 msgid ""
4418 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4419 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4420 "(<code>200</code>)."
4421 msgstr ""
4422 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4423 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4424 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4427 msgid "Mirror monitor port"
4428 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4431 msgid "Mirror source port"
4432 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4433
4434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4435 msgid "Mobile Data"
4436 msgstr "Datos móviles"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4439 msgid "Mobility Domain"
4440 msgstr "Dominio de movilidad"
4441
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4451 msgid "Mode"
4452 msgstr "Modo"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4455 msgid "Model"
4456 msgstr "Modelo"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4459 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4460 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4463 msgid ""
4464 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4465 "minutes."
4466 msgstr ""
4467 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4468 "después de 2 minutos."
4469
4470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4471 msgid "Modem default"
4472 msgstr "Módem predeterminado"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4479 msgid "Modem device"
4480 msgstr "Dispositivo de módem"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4483 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4484 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4488 msgid "Modem information query failed"
4489 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4494 msgid "Modem init timeout"
4495 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4498 msgid "Modem is disabled."
4499 msgstr "El módem está desactivado."
4500
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4502 msgid "ModemManager"
4503 msgstr "ModemManager"
4504
4505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4507 msgid "Monitor"
4508 msgstr "Monitor"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4511 msgid "More Characters"
4512 msgstr "Más caracteres"
4513
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4515 msgid "More…"
4516 msgstr "Más…"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4519 msgid "Mount Point"
4520 msgstr "Punto de montaje"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4525 msgid "Mount Points"
4526 msgstr "Puntos de montaje"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4529 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4530 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4533 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4534 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4537 msgid ""
4538 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4539 "filesystem"
4540 msgstr ""
4541 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4542 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4545 msgid "Mount attached devices"
4546 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4549 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4550 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4553 msgid "Mount options"
4554 msgstr "Opciones de montaje"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4557 msgid "Mount point"
4558 msgstr "Punto de montaje"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4561 msgid "Mount swap not specifically configured"
4562 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4565 msgid "Mounted file systems"
4566 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4567
4568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4569 msgid "Move down"
4570 msgstr "Mover hacia abajo"
4571
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4573 msgid "Move up"
4574 msgstr "Mover hacia arriba"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4580 msgid "Multicast"
4581 msgstr "Multidifusión"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4584 msgid "Multicast routing"
4585 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4588 msgid "Multicast to unicast"
4589 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4592 msgid "NAS ID"
4593 msgstr "NAS ID"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4596 msgid "NAT-T Mode"
4597 msgstr "Modo NAT-T"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4600 msgid "NAT64 Prefix"
4601 msgstr "Prefijo NAT64"
4602
4603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4605 msgid "NCM"
4606 msgstr "NCM"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4609 msgid "NDP-Proxy slave"
4610 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4613 msgid "NT Domain"
4614 msgstr "Dominio NT"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4617 msgid "NTP server candidates"
4618 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4625 msgid "Name"
4626 msgstr "Nombre"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4629 msgid "Name of the new network"
4630 msgstr "Nombre de la nueva red"
4631
4632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4634 msgid "Navigation"
4635 msgstr "Navegación"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4638 msgid "Neighbour cache validity"
4639 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4640
4641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4649 msgid "Network"
4650 msgstr "Red"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4653 msgid "Network SSID"
4654 msgstr "SSID de la red"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4657 msgid "Network Utilities"
4658 msgstr "Utilidades de red"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4661 msgid "Network boot image"
4662 msgstr "Imagen de arranque en red"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4666 msgid "Network device"
4667 msgstr "Dispositivo de red"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4670 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4671 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4675 msgid "Network device is not present"
4676 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4680 msgid "Network interface"
4681 msgstr "Interfaz de red"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4684 msgid "Never"
4685 msgstr "Nunca"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4688 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4689 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4692 msgid "New interface name…"
4693 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4694
4695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4696 msgid "Next »"
4697 msgstr "Siguiente »"
4698
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4702 msgid "No"
4703 msgstr "No"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4706 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4707 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4710 msgid "No Data"
4711 msgstr "Sin datos"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4714 msgid "No Encryption"
4715 msgstr "Sin encriptación"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4718 msgid "No Host Routes"
4719 msgstr "Sin rutas de host"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4722 msgid "No NAT-T"
4723 msgstr "Sin NAT-T"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4726 msgid "No RX signal"
4727 msgstr "No hay señal RX"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4730 msgid "No client associated"
4731 msgstr "Ningún cliente asociado"
4732
4733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4734 msgid "No data received"
4735 msgstr "Sin datos recibidos"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4739 #, fuzzy
4740 msgid "No enforcement"
4741 msgstr "Sin aplicación"
4742
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4744 msgid "No entries in this directory"
4745 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4748 msgid "No files found"
4749 msgstr "No se han encontrado archivos"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4755 msgid "No host route"
4756 msgstr "Sin ruta de host"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4762 msgid "No information available"
4763 msgstr "No hay información disponible"
4764
4765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4767 msgid "No matching prefix delegation"
4768 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4772 msgid "No more slaves available"
4773 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4776 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4777 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4780 msgid "No negative cache"
4781 msgstr "Sin caché negativa"
4782
4783 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4784 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4785 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4787 msgid "No password set!"
4788 msgstr "¡Sin contraseña!"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4791 msgid "No peers defined yet"
4792 msgstr "Sin pares definidos"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4796 msgid "No public keys present yet."
4797 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4798
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4800 msgid "No rules in this chain."
4801 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4802
4803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4804 msgid "No validation or filtering"
4805 msgstr "Sin validación o filtrado"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4809 msgid "No zone assigned"
4810 msgstr "Sin zona asignada"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4817 msgid "Noise"
4818 msgstr "Ruido"
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4821 msgid "Noise Margin (SNR)"
4822 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4825 msgid "Noise:"
4826 msgstr "Ruido:"
4827
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4829 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4830 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4833 msgid "Non-wildcard"
4834 msgstr "Sin comodín"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4839 msgid "None"
4840 msgstr "Ninguno"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4844 msgid "Normal"
4845 msgstr "Normal"
4846
4847 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4848 msgid "Not Found"
4849 msgstr "No encontrado"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4852 msgid "Not associated"
4853 msgstr "No asociado"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4856 msgid "Not connected"
4857 msgstr "No conectado"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4864 msgid "Not present"
4865 msgstr "No presente"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4868 msgid "Not started on boot"
4869 msgstr "No se inició en el arranque"
4870
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4872 msgid "Not supported"
4873 msgstr "No soportado"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4876 msgid ""
4877 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4878 "have problems"
4879 msgstr ""
4880 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4881 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4884 msgid "Notes"
4885 msgstr "Notas"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4888 msgid "Notice"
4889 msgstr "Aviso"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4892 msgid "Nslookup"
4893 msgstr "NSLookup"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4896 msgid "Number of IGMP membership reports"
4897 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4900 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4901 msgstr ""
4902 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4903 "almacenamiento en caché)"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4906 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4907 msgstr ""
4908 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4911 msgid "Obfuscated Group Password"
4912 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4915 msgid "Obfuscated Password"
4916 msgstr "Contraseña confusa"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4925 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4926 msgid "Obtain IPv6-Address"
4927 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4931 msgid "Off"
4932 msgstr "Apagado"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4935 msgid "Off-State Delay"
4936 msgstr "Retraso de desconexión"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4939 msgid "On"
4940 msgstr "Encendido"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4943 msgid "On-Link route"
4944 msgstr "Ruta en enlace"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4947 msgid "On-State Delay"
4948 msgstr "Retraso de activación"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4951 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4952 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4955 msgid "One of the following: %s"
4956 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4960 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4961 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4964 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4965 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4966
4967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4969 msgid "One or more required fields have no value!"
4970 msgstr "¡Campos vacíos!"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4973 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4974 msgstr ""
4975 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4976 "activado"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4979 msgid ""
4980 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4981 msgstr ""
4982 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4983 "(falla, 2)"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4987 msgid "Open list..."
4988 msgstr "Abrir lista..."
4989
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4992 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4993 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4996 msgid "OpenFortivpn"
4997 msgstr "OpenFortivpn"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5000 msgid "Operating frequency"
5001 msgstr "Frecuencia de operación"
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
5005 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5006 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5007
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
5009 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5010 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5011
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5013 msgid "Option changed"
5014 msgstr "Opción cambiada"
5015
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5017 msgid "Option removed"
5018 msgstr "Opción removida"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5021 msgid "Optional"
5022 msgstr "Opcional"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5025 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5026 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5029 msgid ""
5030 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5031 "starting with <code>0x</code>."
5032 msgstr ""
5033 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5034 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
5037 msgid ""
5038 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5039 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5040 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5041 "for the interface."
5042 msgstr ""
5043 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5044 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5045 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5046 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5049 msgid ""
5050 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5051 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5052 msgstr ""
5053 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5054 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5055 "cuántica."
5056
5057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5058 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5059 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5060
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5062 msgid "Optional. Description of peer."
5063 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5064
5065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5066 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5067 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5068
5069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5070 msgid ""
5071 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5072 "interface."
5073 msgstr ""
5074 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5075
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5077 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5078 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5081 msgid "Optional. Port of peer."
5082 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5085 msgid ""
5086 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5087 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5088 msgstr ""
5089 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5090 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5091 "dispositivo está detrás de un NAT."
5092
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5094 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5095 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5098 msgid "Options"
5099 msgstr "Opciones"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5102 msgid "Options:"
5103 msgstr "Opciones:"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5106 msgid "Other:"
5107 msgstr "Otros:"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5110 msgid "Out"
5111 msgstr "Salida"
5112
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5114 msgid "Outbound:"
5115 msgstr "Saliente:"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5121 msgid "Outgoing checksum"
5122 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5128 msgid "Outgoing key"
5129 msgstr "Clave saliente"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5135 msgid "Outgoing serialization"
5136 msgstr "Serialización saliente"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5139 msgid "Output Interface"
5140 msgstr "Interfaz de salida"
5141
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5144 msgid "Output zone"
5145 msgstr "Zona de salida"
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5148 msgid "Overlap"
5149 msgstr "Superposición"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5152 msgid "Override IPv4 routing table"
5153 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5156 msgid "Override IPv6 routing table"
5157 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5158
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5165 msgid "Override MAC address"
5166 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5167
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5188 msgid "Override MTU"
5189 msgstr "Reemplazar MTU"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5196 msgid "Override TOS"
5197 msgstr "Reemplazar TOS"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5206 msgid "Override TTL"
5207 msgstr "Reemplazar TTL"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5210 msgid "Override default interface name"
5211 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5214 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5215 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5218 msgid ""
5219 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5220 "subnet that is served."
5221 msgstr ""
5222 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5223 "partir de la subred que se sirve."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5226 msgid "Override the table used for internal routes"
5227 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5230 msgid "Overview"
5231 msgstr "Vista general"
5232
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5234 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5235 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5238 msgid "Owner"
5239 msgstr "Propietario"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5242 msgid "PAP/CHAP (both)"
5243 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5254 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5255 msgid "PAP/CHAP password"
5256 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5267 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5268 msgid "PAP/CHAP username"
5269 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5272 msgid "PDP Type"
5273 msgstr "Tipo de PDP"
5274
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5276 msgid "PID"
5277 msgstr "PID"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5283 msgid "PIN"
5284 msgstr "PIN"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5288 msgid "PIN code rejected"
5289 msgstr "Código PIN rechazado"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5292 msgid "PMK R1 Push"
5293 msgstr "PMK R1 Push"
5294
5295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5297 msgid "PPP"
5298 msgstr "PPP"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5301 msgid "PPPoA Encapsulation"
5302 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5303
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5306 msgid "PPPoATM"
5307 msgstr "PPPoATM"
5308
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5311 msgid "PPPoE"
5312 msgstr "PPPoE"
5313
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5316 msgid "PPPoSSH"
5317 msgstr "PPPoSSH"
5318
5319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5321 msgid "PPtP"
5322 msgstr "PPtP"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5325 msgid "PSID offset"
5326 msgstr "Desplazamiento PSID"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5329 msgid "PSID-bits length"
5330 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5333 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5334 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5337 msgid "Packet Steering"
5338 msgstr "Dirección de paquetes"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5341 msgid "Packets"
5342 msgstr "Paquetes"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5345 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5346 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5350 msgid "Part of zone %q"
5351 msgstr "Parte de zona %q"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5354 #, fuzzy
5355 msgctxt "MACVLAN mode"
5356 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5357 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5358
5359 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5365 msgid "Password"
5366 msgstr "Contraseña"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5369 msgid "Password authentication"
5370 msgstr "Autentificación de contraseña"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5373 msgid "Password of Private Key"
5374 msgstr "Contraseña de clave privada"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5377 msgid "Password of inner Private Key"
5378 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5384 msgid "Password strength"
5385 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5388 msgid "Password2"
5389 msgstr "Contraseña2"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5392 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5393 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5396 msgid "Path to CA-Certificate"
5397 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5400 msgid "Path to Client-Certificate"
5401 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5404 msgid "Path to Private Key"
5405 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5408 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5409 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5412 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5413 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5416 msgid "Path to inner Private Key"
5417 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5418
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5420 msgid "Paused"
5421 msgstr "Pausado"
5422
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5434 msgid "Peak:"
5435 msgstr "Pico:"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5438 msgid "Peer IP address to assign"
5439 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5442 msgid "Peer MAC address"
5443 msgstr "Dirección MAC del par"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5447 msgid "Peer address is missing"
5448 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5451 msgid "Peer device name"
5452 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5455 msgid "Peers"
5456 msgstr "Pares"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5459 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5460 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5466 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5467 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5470 msgid "Perform reboot"
5471 msgstr "Reiniciar"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5474 msgid "Perform reset"
5475 msgstr "Realizar restablecimiento"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5478 msgid "Permission denied"
5479 msgstr "Permiso denegado"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5482 msgid "Persistent Keep Alive"
5483 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5486 msgid "Phy Rate:"
5487 msgstr "Ratio Phy:"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5490 msgid "Physical Settings"
5491 msgstr "Configuración física"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5496 msgid "Ping"
5497 msgstr "Ping"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5505 msgid "Pkts."
5506 msgstr "Paq."
5507
5508 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5509 msgid "Please enter your username and password."
5510 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5511
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5513 msgid "Please select the file to upload."
5514 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5515
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5517 msgid "Policy"
5518 msgstr "Política"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5521 msgid "Port"
5522 msgstr "Puerto"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5525 msgid "Port isolation"
5526 msgstr "Aislamiento de puertos"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5529 msgid "Port status:"
5530 msgstr "Estado del puerto:"
5531
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5533 msgid "Potential negation of: %s"
5534 msgstr "negación potencial de: %s"
5535
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5537 msgid "Power Management Mode"
5538 msgstr "Modo de administración de energía"
5539
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5541 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5542 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5545 msgid "Prefer LTE"
5546 msgstr "Preferir LTE"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5549 msgid "Prefer UMTS"
5550 msgstr "Preferir UMTS"
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5553 msgid "Prefix Delegated"
5554 msgstr "Prefijo delegado"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5557 msgid "Preshared Key"
5558 msgstr "Clave precompartida"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5566 msgid ""
5567 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5568 "ignore failures"
5569 msgstr ""
5570 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5571 "ignorar fallos"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5574 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5575 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5578 msgid "Prevents client-to-client communication"
5579 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5582 msgid "Primary Slave"
5583 msgstr "Esclavo primario"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5586 msgctxt "VLAN port state"
5587 msgid "Primary VLAN ID"
5588 msgstr "ID de VLAN primaria"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5591 msgid ""
5592 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5593 "better than current slave (better, 1)"
5594 msgstr ""
5595 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5596 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5599 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5600 msgstr ""
5601 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5602 "(siempre, 0)"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5605 msgid "Priority"
5606 msgstr "Prioridad"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5609 msgctxt "MACVLAN mode"
5610 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5611 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5614 msgid "Private Key"
5615 msgstr "Clave privada"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5619 msgid "Processes"
5620 msgstr "Procesos"
5621
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5623 msgid "Prot."
5624 msgstr "Prot."
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5633 msgid "Protocol"
5634 msgstr "Protocolo"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5637 msgid "Provide NTP server"
5638 msgstr "Dar servicio NTP"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5641 msgid "Provide new network"
5642 msgstr "Introduzca una nueva red"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5645 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5646 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5649 msgid "Public Key"
5650 msgstr "Clave pública"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5653 msgid ""
5654 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5655 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5656 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5657 "code> file into the input field."
5658 msgstr ""
5659 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5660 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5661 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5662 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5663 "entrada."
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5666 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5667 msgstr ""
5668 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5669 "clientes."
5670
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5673 msgid "QMI Cellular"
5674 msgstr "QMI Celular"
5675
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5677 msgid "Quality"
5678 msgstr "Calidad"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5681 msgid ""
5682 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5683 "servers"
5684 msgstr ""
5685 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5686 "disponibles en el enlace"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5689 msgid "Query interval"
5690 msgstr "Intervalo de consulta"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5693 msgid "Query response interval"
5694 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5697 msgid "R0 Key Lifetime"
5698 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5701 msgid "R1 Key Holder"
5702 msgstr "Llavero R1"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5705 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5706 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5709 msgid "RSSI threshold for joining"
5710 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5713 msgid "RTS/CTS Threshold"
5714 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5718 msgid "RX"
5719 msgstr "RX"
5720
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5722 msgid "RX Rate"
5723 msgstr "Tasa RX"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5726 msgid "RX Rate / TX Rate"
5727 msgstr "Tasa RX / TX"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5730 msgid "Radius-Accounting-Port"
5731 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5734 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5735 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5738 msgid "Radius-Accounting-Server"
5739 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5742 msgid "Radius-Authentication-Port"
5743 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5746 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5747 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5750 msgid "Radius-Authentication-Server"
5751 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5754 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5755 msgstr ""
5756 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5757 "lo requiera"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5760 msgid ""
5761 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5762 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5763 msgstr ""
5764 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5765 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5768 msgid "Really switch protocol?"
5769 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5772 msgid "Realtime Graphs"
5773 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5776 msgid "Reassociation Deadline"
5777 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5780 msgid "Rebind protection"
5781 msgstr "Protección contra reasociación"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5784 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5785 msgid "Reboot"
5786 msgstr "Reiniciar"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5792 msgid "Rebooting…"
5793 msgstr "Reiniciando…"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5796 msgid "Reboots the operating system of your device"
5797 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5800 msgid "Receive"
5801 msgstr "Recibir"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5804 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5805 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5808 msgid "Reconnect this interface"
5809 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5812 msgid "References"
5813 msgstr "Referencias"
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5816 msgid "Refreshing"
5817 msgstr "Refrescar"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5821 msgid "Relay"
5822 msgstr "Relé (relayd)"
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Relay Bridge"
5828 msgstr "Puente relé (relayd)"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5831 msgid "Relay between networks"
5832 msgstr "Relé entre redes"
5833
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Relay bridge"
5838 msgstr "Puente relé (relayd)"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5843 msgid "Remote IPv4 address"
5844 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5849 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5850 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5853 msgid "Remote IPv6 address"
5854 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5858 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5859 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5862 msgid "Remove"
5863 msgstr "Eliminar"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5866 msgid "Replace wireless configuration"
5867 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5870 msgid "Request IPv6-address"
5871 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5874 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5875 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5878 msgid "Request timeout"
5879 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5885 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5886 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5887
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5892 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5893 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5896 msgid "Required"
5897 msgstr "Requerido"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5900 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5901 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5904 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5905 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5906
5907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5908 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5909 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5910
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5912 msgid ""
5913 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5914 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5915 "routes through the tunnel."
5916 msgstr ""
5917 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5918 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5919 "el mismo enruta a través del túnel."
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5924 msgid "Requires hostapd"
5925 msgstr "Requiere hostapd"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5929 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5930 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5934 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5935 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5938 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5939 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5943 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5944 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5948 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5949 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5952 msgid ""
5953 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5954 "come from unsigned domains"
5955 msgstr ""
5956 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5957 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5965 msgid "Requires wpa-supplicant"
5966 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5970 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5971 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5975 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5976 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5979 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5980 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5985 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5986 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5990 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5991 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5994 msgid "Reselection policy for primary slave"
5995 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5998 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
6003 msgid "Reset"
6004 msgstr "Restablecer"
6005
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6007 msgid "Reset Counters"
6008 msgstr "Reiniciar contadores"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6011 msgid "Reset to defaults"
6012 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6015 msgid "Resolv and Hosts Files"
6016 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6019 msgid "Resolve file"
6020 msgstr "Archivo de resolución"
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6023 msgid "Resource not found"
6024 msgstr "Recurso no encontrado"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6029 msgid "Restart"
6030 msgstr "Reiniciar"
6031
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6033 msgid "Restart Firewall"
6034 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6037 msgid "Restart radio interface"
6038 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6041 msgid "Restore"
6042 msgstr "Restaurar"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6045 msgid "Restore backup"
6046 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6050 msgid "Reveal/hide password"
6051 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6054 msgid "Reverse path filter"
6055 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6058 msgid "Revert"
6059 msgstr "Revertir"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6062 msgid "Revert changes"
6063 msgstr "Revertir cambios"
6064
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6066 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6067 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6070 msgid "Reverting configuration…"
6071 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6074 msgid ""
6075 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6076 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6077 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6078 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6079 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6080 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6081 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6082 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6083 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6084 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6085 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6086 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6087 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6088 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6089 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6090 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6091 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6092 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6093 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6094 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6095 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6096 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6097 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6098 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6102 msgid "Robustness"
6103 msgstr "Robustez"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6106 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6107 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6110 msgid "Root preparation"
6111 msgstr "Preparación de la raíz"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6114 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6115 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6118 msgid "Route Allowed IPs"
6119 msgstr "Ruta permitida IPs"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6122 msgid "Route table"
6123 msgstr "Tabla de ruta"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6126 msgid "Route type"
6127 msgstr "Tipo de ruta"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6130 msgid ""
6131 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6132 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6133 "9000 seconds."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6138 msgid "Router Password"
6139 msgstr "Contraseña del router"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6144 msgid "Routes"
6145 msgstr "Rutas"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6148 msgid ""
6149 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6150 "can be reached."
6151 msgstr ""
6152 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6153 "a un cierto dispositivo o red."
6154
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6156 msgid "Rule"
6157 msgstr "Regla"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6160 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6161 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6164 msgid "Run filesystem check"
6165 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6166
6167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6168 msgid "Runtime error"
6169 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6172 msgid "SHA256"
6173 msgstr "SHA256"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6177 msgid "SNR"
6178 msgstr "SNR"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6181 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6182 msgid "SSH Access"
6183 msgstr "Acceso SSH"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6186 msgid "SSH server address"
6187 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6190 msgid "SSH server port"
6191 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6194 msgid "SSH username"
6195 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6199 msgid "SSH-Keys"
6200 msgstr "Claves SSH"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6207 msgid "SSID"
6208 msgstr "SSID"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6211 msgid "SSTP"
6212 msgstr "SSTP"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6215 msgid "SSTP Server"
6216 msgstr "Servidor SSTP"
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6219 msgid "SWAP"
6220 msgstr "SWAP"
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6229 msgid "Save"
6230 msgstr "Guardar"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6235 msgid "Save & Apply"
6236 msgstr "Guardar y Aplicar"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6239 msgid "Save error"
6240 msgstr "Guardar error"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6243 msgid "Save mtdblock"
6244 msgstr "Guardar mtdblock"
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6247 msgid "Save mtdblock contents"
6248 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6251 msgid "Scan"
6252 msgstr "Escanear"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6256 msgid "Scheduled Tasks"
6257 msgstr "Tareas programadas"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6260 msgid "Section added"
6261 msgstr "Sección añadida"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6264 msgid "Section removed"
6265 msgstr "Sección removida"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6268 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6269 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6274 msgid "Select file…"
6275 msgstr "Seleccionar archivo…"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6278 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6279 msgstr ""
6280 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6281 "esclavos"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6284 msgid "Send ICMP redirects"
6285 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6293 msgid ""
6294 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6295 "conjunction with failure threshold"
6296 msgstr ""
6297 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6298 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6301 msgid "Send the hostname of this device"
6302 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6305 msgid "Server Settings"
6306 msgstr "Configuración del servidor"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6309 msgid "Service Name"
6310 msgstr "Nombre del servicio"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6314 msgid "Service Type"
6315 msgstr "Tipo de servicio"
6316
6317 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6318 msgid "Services"
6319 msgstr "Servicios"
6320
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6322 msgid "Session expired"
6323 msgstr "Sesión expirada"
6324
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6327 msgid "Set Static"
6328 msgstr "Establecer estática"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6333 msgstr ""
6334 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6335 "predeterminado es desactivado."
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6338 msgid ""
6339 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6340 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6341 msgstr ""
6342 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6343 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6344 "los controladores de conexión en caliente)."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6347 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6348 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6352 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6353 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6354
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6356 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6357 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6360 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6361 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6362
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6366 msgid "Setting PLMN failed"
6367 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6368
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6371 msgid "Setting operation mode failed"
6372 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6376 msgid "Setup DHCP Server"
6377 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6380 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6381 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6385 msgid "Short GI"
6386 msgstr "GI corto"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6389 msgid "Short Preamble"
6390 msgstr "Preámbulo corto"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6394 msgid "Show current backup file list"
6395 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6396
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6398 msgid "Show empty chains"
6399 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6403 msgid "Show raw counters"
6404 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6407 msgid "Shutdown this interface"
6408 msgstr "Apagar esta interfaz"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6420 msgid "Signal"
6421 msgstr "Señal"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6424 msgid "Signal / Noise"
6425 msgstr "Señal / Ruido"
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6428 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6429 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6432 msgid "Signal Refresh Rate"
6433 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6434
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6436 msgid "Signal:"
6437 msgstr "Señal:"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6441 msgid "Size"
6442 msgstr "Tamaño"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6445 msgid "Size of DNS query cache"
6446 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6449 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6450 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6451
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6454 msgid "Skip"
6455 msgstr "Saltar"
6456
6457 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6458 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6459 msgid "Skip to content"
6460 msgstr "Saltar al contenido"
6461
6462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6464 msgid "Skip to navigation"
6465 msgstr "Saltar a navegación"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6468 msgid "Slave Interfaces"
6469 msgstr "Interfaces esclavas"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6473 msgid "Software VLAN"
6474 msgstr "Software VLAN"
6475
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6477 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6478 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6479
6480 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6481 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6482 msgstr "Objeto no encontrado."
6483
6484 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6485 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6486 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6487
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6489 msgid ""
6490 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6491 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6492 "instructions."
6493 msgstr ""
6494 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6495 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6496 "instalación específicas."
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6501 msgid "Source"
6502 msgstr "Origen"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6505 msgid "Source Address"
6506 msgstr "Dirección de origen"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6510 msgid "Source interface"
6511 msgstr "Interfaz fuente"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6514 msgid ""
6515 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6516 "dropped or delivered"
6517 msgstr ""
6518 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6519 "descartarse o entregarse"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6522 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6523 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6526 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6527 msgstr ""
6528 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6531 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6532 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6535 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6536 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6539 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6540 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6543 msgid ""
6544 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6545 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6546 msgstr ""
6547 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6548 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6549 "valor predeterminado del sistema"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6552 msgid ""
6553 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6554 "to be dead"
6555 msgstr ""
6556 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6557 "dispositivo"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6560 msgid ""
6561 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6562 "dead"
6563 msgstr ""
6564 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6565 "dispositivo"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6568 msgid ""
6569 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6570 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6571 "be reduced by the driver."
6572 msgstr ""
6573 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6574 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6575 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6576
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6578 msgid ""
6579 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6580 "carrier"
6581 msgstr ""
6582 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6583 "afirmar el operador"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6586 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6587 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6590 msgid ""
6591 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6592 "failover event in 200ms intervals"
6593 msgstr ""
6594 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6595 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6598 msgid ""
6599 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6600 "the next one"
6601 msgstr ""
6602 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6603 "de pasar al siguiente"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6606 msgid ""
6607 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6608 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6609 msgstr ""
6610 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6611 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6612 "conmutación por error"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6615 msgid ""
6616 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6617 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6618 msgstr ""
6619 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6620 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6623 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6624 msgstr ""
6625 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6628 msgid ""
6629 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6630 "LACPDU packets"
6631 msgstr ""
6632 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6633 "transmita paquetes LACPDU"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6636 msgid ""
6637 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6638 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6639 msgstr ""
6640 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6641 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6644 msgid "Specifies the system priority"
6645 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6648 msgid ""
6649 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6650 "link failure detection"
6651 msgstr ""
6652 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6653 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6656 msgid ""
6657 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6658 "link recovery detection"
6659 msgstr ""
6660 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6661 "después de una detección de recuperación de enlace"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6664 msgid ""
6665 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6666 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6667 "wireless settings."
6668 msgstr ""
6669 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6670 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6671 "inalámbrica."
6672
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6674 msgid ""
6675 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6676 "traffic should be filtered for link monitoring"
6677 msgstr ""
6678 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6679 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6682 msgid ""
6683 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6684 "address at enslavement"
6685 msgstr ""
6686 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6687 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6690 msgid ""
6691 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6692 "netif_carrier_ok()"
6693 msgstr ""
6694 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6695 "netif_carrier_ok()"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6698 msgid ""
6699 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6700 msgstr ""
6701 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6704 msgid ""
6705 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6706 msgstr ""
6707 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6708 "enlace"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6711 msgid ""
6712 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6713 "slave while it is available"
6714 msgstr ""
6715 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6716 "activo mientras esté disponible"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6721 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6722 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6723
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6725 msgid ""
6726 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6727 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6728 "<code>00..FF</code> (optional)."
6729 msgstr ""
6730 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6731 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6732 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6733
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6735 msgid ""
6736 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6737 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6738 "<code>00..FF</code> (optional)."
6739 msgstr ""
6740 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6741 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6742 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6743
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6748 msgid ""
6749 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6750 "default (64) (optional)."
6751 msgstr ""
6752 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6753 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6754
6755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6758 msgid ""
6759 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6760 "default (64)."
6761 msgstr ""
6762 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6763 "sea el predeterminado (64)."
6764
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6767 msgid ""
6768 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6769 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6770 "FF</code> (optional)."
6771 msgstr ""
6772 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6773 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6774 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6775
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6780 msgid ""
6781 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6782 "bytes) (optional)."
6783 msgstr ""
6784 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6785 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6786
6787 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6790 msgid ""
6791 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6792 "bytes)."
6793 msgstr ""
6794 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6795 "predeterminada (1280 bytes)."
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6798 msgid "Specify the secret encryption key here."
6799 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6802 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6803 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6807 msgid "Start"
6808 msgstr "Iniciar"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6811 msgid "Start WPS"
6812 msgstr "Iniciar WPS"
6813
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6815 msgid "Start priority"
6816 msgstr "Prioridad de inicio"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6819 msgid "Start refresh"
6820 msgstr "Iniciar actualización"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6823 msgid "Starting configuration apply…"
6824 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6828 msgid "Starting wireless scan..."
6829 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6833 msgid "Startup"
6834 msgstr "Arranque"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6837 msgid "Static IPv4 Routes"
6838 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6841 msgid "Static IPv6 Routes"
6842 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6846 msgid "Static Lease"
6847 msgstr "Asignación estática"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6850 msgid "Static Leases"
6851 msgstr "Asignaciones estáticas"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6854 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6855 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6858 msgid "Static Routes"
6859 msgstr "Rutas estáticas"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6864 msgid "Static address"
6865 msgstr "Dirección estática"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6868 msgid ""
6869 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6870 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6871 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6872 msgstr ""
6873 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6874 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6875 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6876 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6879 msgid "Station inactivity limit"
6880 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6881
6882 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6886 msgid "Status"
6887 msgstr "Estado"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6891 msgid "Stop"
6892 msgstr "Detener"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6895 msgid "Stop WPS"
6896 msgstr "Detener WPS"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6900 msgid "Stop refresh"
6901 msgstr "Detener actualización"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6904 msgid "Strict filtering"
6905 msgstr "Filtrado estricto"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6908 msgid "Strict order"
6909 msgstr "Orden estricto"
6910
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6912 msgid "Strong"
6913 msgstr "Fuerte"
6914
6915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6917 msgid "Submit"
6918 msgstr "Enviar"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6921 msgid "Suppress logging"
6922 msgstr "Suprimir el registro"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6925 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6926 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6929 msgid "Swap free"
6930 msgstr "Swap libre"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6934 msgid "Switch"
6935 msgstr "Conmutador"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6938 msgid "Switch %q"
6939 msgstr "Conmutador %q"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6942 msgid ""
6943 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6944 msgstr ""
6945 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6946 "puede no ser precisa."
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6950 msgid "Switch VLAN"
6951 msgstr "Switch VLAN"
6952
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6954 msgid "Switch port"
6955 msgstr "Puerto del conmutador"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6958 msgid "Switch protocol"
6959 msgstr "Intercambiar protocolo"
6960
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6964 msgid "Switch to CIDR list notation"
6965 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6968 msgid "Symbolic link"
6969 msgstr "Enlace simbólico"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6972 msgid "Sync with NTP-Server"
6973 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6976 msgid "Sync with browser"
6977 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6978
6979 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6983 msgid "System"
6984 msgstr "Sistema"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6988 msgid "System Log"
6989 msgstr "Registro del sistema"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6992 msgid "System Priority"
6993 msgstr "Prioridad del sistema"
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6996 msgid "System Properties"
6997 msgstr "Propiedades del sistema"
6998
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7000 msgid "System log buffer size"
7001 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7004 msgid "TCP:"
7005 msgstr "TCP:"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7008 msgid "TFTP Settings"
7009 msgstr "Configuración TFTP"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7012 msgid "TFTP server root"
7013 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7017 msgid "TX"
7018 msgstr "TX"
7019
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7021 msgid "TX Rate"
7022 msgstr "Tasa TX"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7025 msgid "TX queue length"
7026 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7027
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7031 msgid "Table"
7032 msgstr "Tabla"
7033
7034 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7039 msgid "Target"
7040 msgstr "Objetivo"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7043 msgid "Target network"
7044 msgstr "Red de destino"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7047 msgid "Terminate"
7048 msgstr "Terminar"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7051 #, fuzzy
7052 msgid ""
7053 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7054 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7055 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7056 msgstr ""
7057 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7058 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7059 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7060
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7062 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7063 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7066 msgid ""
7067 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7068 "weight specified here"
7069 msgstr ""
7070 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7071 "principalmente por el peso especificado aquí"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7074 msgid ""
7075 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7076 "username instead of the user ID!"
7077 msgstr ""
7078 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7079 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7082 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7083 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7084
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7088 msgid ""
7089 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7090 msgstr ""
7091 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7092 "remoto."
7093
7094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7095 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7096 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7100 msgid ""
7101 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7102 msgstr ""
7103 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7104
7105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7107 msgid ""
7108 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7109 msgstr ""
7110 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7113 msgid "The VLAN ID must be unique"
7114 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7117 msgid ""
7118 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7119 "code> and <code>_</code>"
7120 msgstr ""
7121 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7122 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7123
7124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7125 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7126 msgstr ""
7127 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7130 msgid ""
7131 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7132 "network"
7133 msgstr ""
7134 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7135 "Fi oculta"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7138 msgid ""
7139 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7140 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7141 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7142 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7143 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7144 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7145 "state."
7146 msgstr ""
7147 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7148 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7149 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7150 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7151 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7152 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7153 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7157 msgid ""
7158 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7159 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7160 msgstr ""
7161 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7162 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7165 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7166 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7169 msgid ""
7170 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7171 "properly."
7172 msgstr ""
7173 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7174 "correctamente."
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7177 msgid ""
7178 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7179 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7180 "'Continue' below to start the flash procedure."
7181 msgstr ""
7182 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7183 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7184 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7185 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7188 msgid "The following rules are currently active on this system."
7189 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7192 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7193 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7196 msgid "The given SSH public key has already been added."
7197 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7200 msgid ""
7201 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7202 "ECDSA keys."
7203 msgstr ""
7204 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7205 "públicas RSA o ECDSA."
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7208 msgid "The interface name is already used"
7209 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7212 msgid "The interface name is too long"
7213 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7217 msgid ""
7218 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7219 "addresses."
7220 msgstr ""
7221 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7222
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7225 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7226 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7229 msgid "The local IPv4 address"
7230 msgstr "La dirección IPv4 local"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7236 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7237 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7238
7239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7240 msgid "The local IPv4 netmask"
7241 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7246 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7247 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7250 msgid ""
7251 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7252 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7253 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7254 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7255 "detect the loss of the last member of a group"
7256 msgstr ""
7257 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7258 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7259 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7260 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7261 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7262 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7265 msgid ""
7266 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7267 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7268 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7269 "host responses are spread out over a larger interval"
7270 msgstr ""
7271 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7272 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7273 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7274 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7275 "distribuyen en un intervalo mayor"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7278 msgid ""
7279 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7280 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7281 "255."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7285 msgid "The network name is already used"
7286 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7289 msgid ""
7290 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7291 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7292 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7293 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7294 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7295 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7296 msgstr ""
7297 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7298 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7299 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7300 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7301 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7302 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7305 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7306 msgstr ""
7307 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7308 "intervalo de consulta"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7312 msgid "The reboot command failed with code %d"
7313 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7316 msgid "The restore command failed with code %d"
7317 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7320 msgid ""
7321 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7322 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7323 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7324 msgstr ""
7325 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7326 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7327 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7330 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7331 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7332
7333 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7334 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7335 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7336
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7338 msgid ""
7339 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7340 "when finished."
7341 msgstr ""
7342 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7343 "cuando termine."
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7346 msgid ""
7347 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7348 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7349 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7350 "settings."
7351 msgstr ""
7352 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7353 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7354 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7357 msgid ""
7358 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7359 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7360 msgstr ""
7361 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7362 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7363 "conectarse manualmente."
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7366 msgid "The system password has been successfully changed."
7367 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7370 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7371 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7374 msgid ""
7375 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7376 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7377 "\"Cancel\" to abort the operation."
7378 msgstr ""
7379 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7380 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7381 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7382 "operación."
7383
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7385 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7386 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7389 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7390 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7393 msgid ""
7394 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7395 "you choose the generic image format for your platform."
7396 msgstr ""
7397 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7398 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7402 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7403 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7409 msgid "There are no active leases"
7410 msgstr "No hay asignaciones activas"
7411
7412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7413 msgid "There are no changes to apply"
7414 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7415
7416 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7417 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7418 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7420 msgid ""
7421 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7422 "protect the web interface."
7423 msgstr ""
7424 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7425 "para proteger la interfaz web."
7426
7427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7428 msgid "This IPv4 address of the relay"
7429 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7432 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7433 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7434
7435 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7436 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7437 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7440 msgid ""
7441 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7442 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7443 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7444 msgstr ""
7445 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7446 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7447 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7448
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7451 msgid ""
7452 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7453 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7454 "configurations are automatically preserved."
7455 msgstr ""
7456 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7457 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7458 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7459
7460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7461 msgid ""
7462 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7463 "password if no update key has been configured"
7464 msgstr ""
7465 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7466 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7467 "actualización"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7470 msgid ""
7471 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7472 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7473 msgstr ""
7474 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7475 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7476
7477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7478 msgid ""
7479 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7480 "ends with <code>...:2/64</code>"
7481 msgstr ""
7482 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7483 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7486 msgid ""
7487 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7488 "abbr> in the local network"
7489 msgstr ""
7490 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7491 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7494 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7495 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7498 msgid ""
7499 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7500 msgstr ""
7501 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7502 "los clientes"
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7505 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7506 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7507
7508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7509 msgid ""
7510 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7511 msgstr ""
7512 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7513 "del túnel"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7516 msgid ""
7517 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7518 "their status."
7519 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7523 msgid ""
7524 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7525 msgstr ""
7526 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7527
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7532 msgid "This section contains no values yet"
7533 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7536 msgid "Time Synchronization"
7537 msgstr "Sincronización horaria"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7540 msgid "Time in milliseconds"
7541 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7544 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7545 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7548 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7549 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7552 msgid "Timed-out"
7553 msgstr "Desconectado"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7556 msgid "Timeout in seconds"
7557 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7560 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7561 msgstr ""
7562 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7563 "de datos de reenvío"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7566 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7567 msgstr ""
7568 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7569 "pérdida de enlace"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7572 msgid "Timezone"
7573 msgstr "Zona horaria"
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7576 msgid "To login…"
7577 msgstr "Iniciar sesión…"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7580 msgid ""
7581 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7582 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7583 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7584 msgstr ""
7585 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7586 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7587 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7588 "imágenes squashfs)."
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7591 msgid "Tone"
7592 msgstr "Tono"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7595 msgid "Total Available"
7596 msgstr "Total disponible"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7601 msgid "Traceroute"
7602 msgstr "Traceroute"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7607 msgid "Traffic"
7608 msgstr "Tráfico"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7612 msgid "Traffic Class"
7613 msgstr "Clase de tráfico"
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7616 msgid "Transfer"
7617 msgstr "Transferencia"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7620 msgid "Transmit"
7621 msgstr "Transmitir"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7624 msgid "Transmit Hash Policy"
7625 msgstr "Política de transmisión de hash"
7626
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7628 msgid "Trigger"
7629 msgstr "Disparador"
7630
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7632 msgid "Trigger Mode"
7633 msgstr "Modo de disparador"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7636 msgid "Tunnel ID"
7637 msgstr "ID de túnel"
7638
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7641 msgid "Tunnel Interface"
7642 msgstr "Interfaz de túnel"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7647 msgid "Tunnel Link"
7648 msgstr "Enlace del túnel"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7651 msgid "Tunnel device"
7652 msgstr "Dispositivo de túnel"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7655 msgid "Tx-Power"
7656 msgstr "Potencia-TX"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7662 msgid "Type"
7663 msgstr "Tipo"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7666 msgid "UDP:"
7667 msgstr "UDP:"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7670 msgid "UMTS only"
7671 msgstr "Sólo UMTS"
7672
7673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7675 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7676 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7677
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7680 msgid "UUID"
7681 msgstr "UUID"
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7687 msgid "Unable to determine device name"
7688 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7689
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7692 msgid "Unable to determine external IP address"
7693 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7694
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7697 msgid "Unable to determine upstream interface"
7698 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7699
7700 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7701 msgid "Unable to dispatch"
7702 msgstr "Imposible repartir"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7706 msgid "Unable to load log data:"
7707 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7708
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7712 msgid "Unable to obtain client ID"
7713 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7714
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7716 msgid "Unable to obtain mount information"
7717 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7720 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7721 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7724 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7725 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7726
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7729 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7730 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7731
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7734 msgid "Unable to resolve peer host name"
7735 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7738 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7739 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7740
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7744 msgid "Unable to save contents: %s"
7745 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7746
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7748 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7749 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7752 msgid "Unexpected reply data format"
7753 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7756 #, fuzzy
7757 msgid ""
7758 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7759 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7760 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7761 "generated at first install."
7762 msgstr ""
7763 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7764 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7765 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7766 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7771 msgid "Unknown"
7772 msgstr "Desconocido"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7775 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7776 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7780 msgid "Unknown error (%s)"
7781 msgstr "Error desconocido (%s)"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7784 msgid "Unknown error code"
7785 msgstr "Código de error desconocido"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7790 msgid "Unmanaged"
7791 msgstr "No administrado"
7792
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7795 msgid "Unmount"
7796 msgstr "Desmontar"
7797
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7799 msgid "Unnamed key"
7800 msgstr "Clave sin nombre"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7803 msgid "Unsaved Changes"
7804 msgstr "Cambios sin aplicar"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7807 msgid "Unspecified error"
7808 msgstr "Error no especificado"
7809
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7812 msgid "Unsupported MAP type"
7813 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7814
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7817 msgid "Unsupported modem"
7818 msgstr "Módem no soportado"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7821 msgid "Unsupported protocol type."
7822 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7823
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7825 msgid "Up"
7826 msgstr "Arriba"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7829 msgid "Up Delay"
7830 msgstr "Retraso de subida"
7831
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Upload"
7835 msgstr "Subir"
7836
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7838 msgid ""
7839 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7840 msgstr ""
7841 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7842 "en ejecución."
7843
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7847 msgid "Upload archive..."
7848 msgstr "Subir archivo..."
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7851 msgid "Upload file"
7852 msgstr "Subir archivo"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7855 msgid "Upload file…"
7856 msgstr "Subir archivo…"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7860 msgid "Upload request failed: %s"
7861 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7865 msgid "Uploading file…"
7866 msgstr "Cargando archivo…"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7869 msgid ""
7870 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7871 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7872 "restarted to apply the updated configuration."
7873 msgstr ""
7874 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7875 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7876 "para aplicar la configuración actualizada."
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7880 msgid "Uptime"
7881 msgstr "Tiempo de actividad"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7884 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7885 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7888 msgid "Use DHCP advertised servers"
7889 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7892 msgid "Use DHCP gateway"
7893 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7898 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7899 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7902 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7903 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7904
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7911 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7912 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7918 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7919 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7922 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7923 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7926 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7927 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7930 msgid ""
7931 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7932 "(encap2+3)"
7933 msgstr ""
7934 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7935 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7936
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7938 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7939 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7940
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7942 msgid "Use as root filesystem (/)"
7943 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7946 msgid "Use broadcast flag"
7947 msgstr "Usar marca de difusión"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7950 msgid "Use builtin IPv6-management"
7951 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7954 msgid "Use custom DNS servers"
7955 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7960 msgid "Use default gateway"
7961 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7966 msgid "Use gateway metric"
7967 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7970 msgid "Use legacy MAP"
7971 msgstr "Usar MAP heredado"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7974 msgid ""
7975 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7976 "instead of RFC7597"
7977 msgstr ""
7978 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7979 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7982 msgid "Use routing table"
7983 msgstr "Usar tabla de rutas"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7986 msgid "Use system certificates"
7987 msgstr "Usar certificados del sistema"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7990 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7991 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7994 msgid ""
7995 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7996 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7997 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7998 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7999 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8000 msgstr ""
8001 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8002 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8003 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8004 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8005 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8006 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8007 "(infinito)."
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8010 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8011 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8014 msgid ""
8015 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8016 msgstr ""
8017 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8018 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8022 msgid "Used"
8023 msgstr "Usado"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8026 msgid "Used Key Slot"
8027 msgstr "Espacio de clave usado"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8030 msgid ""
8031 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8032 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8033 msgstr ""
8034 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8035 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8036
8037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8038 msgid "User Group"
8039 msgstr "Grupo de usuario"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8042 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8043 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8046 msgid "User key (PEM encoded)"
8047 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8048
8049 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8053 msgid "Username"
8054 msgstr "Nombre de usuario"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8057 msgid "VC-Mux"
8058 msgstr "VC-Mux"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8061 msgid "VDSL"
8062 msgstr "VDSL"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8065 msgctxt "MACVLAN mode"
8066 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8067 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8071 msgid "VLAN (802.1ad)"
8072 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8076 msgid "VLAN (802.1q)"
8077 msgstr "VLAN (802.1q)"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8081 msgid "VLAN ID"
8082 msgstr "ID de VLAN"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8085 msgid "VLANs on %q"
8086 msgstr "VLANs en %q"
8087
8088 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8089 msgid "VPN"
8090 msgstr "VPN"
8091
8092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8093 msgid "VPN Local address"
8094 msgstr "VPN dirección local"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8097 msgid "VPN Local port"
8098 msgstr "VPN puerto local"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8101 msgid "VPN Protocol"
8102 msgstr "Protocolo VPN"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8108 msgid "VPN Server"
8109 msgstr "Servidor VPN"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8113 msgid "VPN Server port"
8114 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8118 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8119 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8120
8121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8123 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8124 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8127 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8128 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8132 msgid "VXLAN network identifier"
8133 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8136 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8137 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8141 msgid ""
8142 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8143 "the \"ca-bundle\" package"
8144 msgstr ""
8145 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8146 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8149 msgid "Validation for all slaves"
8150 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8153 msgid "Validation only for active slave"
8154 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8157 msgid "Validation only for backup slaves"
8158 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8161 msgid "Value must not be empty"
8162 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8165 msgid "Vendor"
8166 msgstr "Proveedor"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8169 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8170 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8171
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8173 msgid "Verifying the uploaded image file."
8174 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8177 msgid "Very High"
8178 msgstr "Muy alto"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8182 msgid "Virtual Ethernet"
8183 msgstr "Ethernet virtual"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8186 msgid "Virtual dynamic interface"
8187 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8191 msgid "WDS"
8192 msgstr "WDS"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8196 msgid "WEP Open System"
8197 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8201 msgid "WEP Shared Key"
8202 msgstr "WEP (clave compartida)"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8205 msgid "WEP passphrase"
8206 msgstr "Contraseña WEP"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8209 msgid "WMM Mode"
8210 msgstr "Activar WMM"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8213 msgid "WPA passphrase"
8214 msgstr "Contraseña WPA"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8217 msgid ""
8218 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8219 "and ad-hoc mode) to be installed."
8220 msgstr ""
8221 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8222 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8225 msgid "WPS status"
8226 msgstr "Estado de WPS"
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8229 msgid "Waiting for device..."
8230 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8234 msgid "Warning"
8235 msgstr "Advertencia"
8236
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8238 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8239 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8240
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8242 msgid "Weak"
8243 msgstr "Débil"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8246 #, fuzzy
8247 msgid ""
8248 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8249 "preference value are considered first when allocating subnets."
8250 msgstr ""
8251 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8252 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8255 msgid ""
8256 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8257 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8258 "key options."
8259 msgstr ""
8260 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8261 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8262 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8265 msgid ""
8266 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8267 "802.11a/802.11g rates."
8268 msgstr ""
8269 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8270 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8273 msgid ""
8274 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8275 "may be significantly reduced."
8276 msgstr ""
8277 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8278 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8279
8280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8282 msgid "Width"
8283 msgstr "Ancho de banda"
8284
8285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8287 msgid "WireGuard VPN"
8288 msgstr "WireGuard VPN"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8293 msgid "Wireless"
8294 msgstr "Wi-Fi"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8298 msgid "Wireless Adapter"
8299 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8300
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8305 msgid "Wireless Network"
8306 msgstr "Red Wi-Fi"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8309 msgid "Wireless Overview"
8310 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8313 msgid "Wireless Security"
8314 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8317 msgid "Wireless configuration migration"
8318 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8323 msgid "Wireless is disabled"
8324 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8329 msgid "Wireless is not associated"
8330 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8333 msgid "Wireless network is disabled"
8334 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8337 msgid "Wireless network is enabled"
8338 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8341 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8342 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8345 msgid "Write system log to file"
8346 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8349 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8350 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8351
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8355 msgid "Yes"
8356 msgstr "Sí"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8359 msgid "Yes (none, 0)"
8360 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8363 msgid ""
8364 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8365 "Do you really want to shut down the interface?"
8366 msgstr ""
8367 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8368 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8369
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8371 msgid ""
8372 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8373 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8374 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8375 msgstr ""
8376 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8377 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8378 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8379 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8380
8381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8382 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8384 msgid ""
8385 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8386 msgstr ""
8387 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8388
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8390 msgid ""
8391 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8392 "interfaces!"
8393 msgstr ""
8394 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8395 "esclavas seleccionadas!"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8398 msgid ""
8399 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8400 msgstr ""
8401 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8402 "supervisión ARP!"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8405 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8406 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8407
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8409 msgid "ZRam Settings"
8410 msgstr "Configuración de ZRam"
8411
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8413 msgid "ZRam Size"
8414 msgstr "Tamaño de ZRam"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8417 msgid "any"
8418 msgstr "cualquiera"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8428 msgid "auto"
8429 msgstr "Auto"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8432 msgid "automatic"
8433 msgstr "Automático"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8436 msgid "baseT"
8437 msgstr "baseT"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8440 #, fuzzy
8441 msgid "bridged"
8442 msgstr "Puenteado"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8449 msgid "create"
8450 msgstr "Crear"
8451
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8453 msgid "create:"
8454 msgstr "Crear:"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8489 msgid "dBm"
8490 msgstr "dBm"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8493 msgid "disable"
8494 msgstr "Desactivar"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8503 msgid "disabled"
8504 msgstr "Desactivado"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8508 msgid "driver default"
8509 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8512 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8513 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8516 msgid "e.g: dump"
8517 msgstr "p. ej: vertedero"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8523 msgid "expired"
8524 msgstr "expirado"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8527 msgid ""
8528 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8529 "abbr>-leases will be stored"
8530 msgstr ""
8531 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8532 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8537 msgid "forward"
8538 msgstr "Reenviar"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8541 msgid "full-duplex"
8542 msgstr "Full dúplex"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8545 msgid "half-duplex"
8546 msgstr "Half dúplex"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8549 msgid "hexadecimal encoded value"
8550 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8554 msgid "hidden"
8555 msgstr "Oculto"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8560 msgid "hybrid mode"
8561 msgstr "Modo híbrido"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8564 msgid "if target is a network"
8565 msgstr "Si el destino es una red"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8568 msgid "ignore"
8569 msgstr "ignorar"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8574 msgid "input"
8575 msgstr "Entrada"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8578 msgid "key between 8 and 63 characters"
8579 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8580
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8582 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8583 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8586 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8587 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8590 msgid "medium security"
8591 msgstr "seguridad media"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8594 msgid "minutes"
8595 msgstr "Minutos"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8598 msgid "netif_carrier_ok()"
8599 msgstr "netif_carrier_ok()"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8602 msgid "no"
8603 msgstr "no"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8606 msgid "no link"
8607 msgstr "Sin enlace"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8610 msgid "non-empty value"
8611 msgstr "valor no vacío"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8614 msgid "none"
8615 msgstr "ninguno"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8620 msgid "not present"
8621 msgstr "No presente"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8626 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8627 msgid "off"
8628 msgstr "Apagado"
8629
8630 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8631 msgid "on"
8632 msgstr "Encendido"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8635 msgid "open network"
8636 msgstr "red abierta"
8637
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8640 msgid "output"
8641 msgstr "Salida"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8644 msgid "positive decimal value"
8645 msgstr "valor decimal positivo"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8648 msgid "positive integer value"
8649 msgstr "valor entero positivo"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8652 msgid "random"
8653 msgstr "Aleatorio"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8658 msgid "relay mode"
8659 msgstr "Modo relé"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8662 msgid "routed"
8663 msgstr "Enrutado"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8667 msgid "sec"
8668 msgstr "Seg"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8672 msgid "server mode"
8673 msgstr "Modo servidor"
8674
8675 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8676 msgid "sstpc Log-level"
8677 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8680 msgid "stateful-only"
8681 msgstr "Con estado solamente"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8684 msgid "stateless"
8685 msgstr "Sin estado"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8688 msgid "stateless + stateful"
8689 msgstr "Sin estado + Con estado"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8692 msgid "strong security"
8693 msgstr "seguridad fuerte"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8696 msgid "tagged"
8697 msgstr "Etiquetado"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8700 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8701 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8704 msgid "unique value"
8705 msgstr "valor único"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8710 msgid "unknown"
8711 msgstr "Desconocido"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8718 msgid "unlimited"
8719 msgstr "ilimitado"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8731 msgid "unspecified"
8732 msgstr "Sin especificar"
8733
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8735 msgid "unspecified -or- create:"
8736 msgstr "No especificado -o- crear:"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8739 msgid "untagged"
8740 msgstr "Desetiquetado"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8745 msgid "valid IP address"
8746 msgstr "dirección IP válida"
8747
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8749 msgid "valid IP address or prefix"
8750 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8753 msgid "valid IPv4 CIDR"
8754 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8755
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8758 msgid "valid IPv4 address"
8759 msgstr "dirección IPv4 válida"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8762 msgid "valid IPv4 address or network"
8763 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8766 msgid "valid IPv4 address:port"
8767 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8768
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8770 msgid "valid IPv4 network"
8771 msgstr "red IPv4 válida"
8772
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8774 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8775 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8776
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8778 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8779 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8780
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8782 msgid "valid IPv6 CIDR"
8783 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8787 msgid "valid IPv6 address"
8788 msgstr "dirección IPv6 válida"
8789
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8791 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8792 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8793
8794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8795 msgid "valid IPv6 host id"
8796 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8797
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8799 msgid "valid IPv6 network"
8800 msgstr "red IPv6 válida"
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8803 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8804 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8807 msgid "valid MAC address"
8808 msgstr "dirección MAC válida"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8811 msgid "valid UCI identifier"
8812 msgstr "identificador UCI válido"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8815 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8816 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8820 msgid "valid address:port"
8821 msgstr "dirección válida: puerto"
8822
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8825 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8826 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8827
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8829 msgid "valid decimal value"
8830 msgstr "valor decimal válido"
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8833 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8834 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8837 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8838 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8839
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8841 msgid "valid host:port"
8842 msgstr "host válido: puerto"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8849 msgid "valid hostname"
8850 msgstr "nombre de host válido"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8853 msgid "valid hostname or IP address"
8854 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8857 msgid "valid integer value"
8858 msgstr "valor entero valido"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8861 msgid "valid network in address/netmask notation"
8862 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8865 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8866 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8870 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8871 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8875 msgid "valid port value"
8876 msgstr "valor de puerto válido"
8877
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8879 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8880 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8881
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8883 msgid "value between %d and %d characters"
8884 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8885
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8887 msgid "value between %f and %f"
8888 msgstr "valor entre %f y %f"
8889
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8891 msgid "value greater or equal to %f"
8892 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8895 msgid "value smaller or equal to %f"
8896 msgstr "valor menor o igual a %f"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8899 msgid "value with %d characters"
8900 msgstr "valor con %d caracteres"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8903 msgid "value with at least %d characters"
8904 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8907 msgid "value with at most %d characters"
8908 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8911 msgid "weak security"
8912 msgstr "seguridad débil"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8915 msgid "yes"
8916 msgstr "sí"
8917
8918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8919 msgid "« Back"
8920 msgstr "« Volver"
8921
8922 #~ msgid "Force upgrade"
8923 #~ msgstr "Forzar actualización"
8924
8925 #~ msgid ""
8926 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8927 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8928 #~ "for your device!"
8929 #~ msgstr ""
8930 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
8931 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
8932 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8933
8934 #, fuzzy
8935 #~ msgid ""
8936 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8937 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8938 #~ "unspecified. Max 255."
8939 #~ msgstr ""
8940 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8941 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
8942 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
8943
8944 #~ msgid "Always announce default router"
8945 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8946
8947 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8948 #~ msgstr ""
8949 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8950 #~ "público disponible."
8951
8952 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8953 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8954
8955 #~ msgid "NDP-Proxy"
8956 #~ msgstr "Proxy NDP"
8957
8958 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8959 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8960
8961 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8962 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8963
8964 #~ msgid "Default Route"
8965 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8966
8967 #~ msgid "Default gateway"
8968 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8969
8970 #~ msgid "Gateway metric"
8971 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8972
8973 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8974 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8975
8976 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8977 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8978
8979 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8980 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8981
8982 #~ msgid "Profile"
8983 #~ msgstr "Prefil"
8984
8985 #~ msgid ""
8986 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8987 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8988 #~ msgstr ""
8989 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8990 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8991
8992 #~ msgid "Invalid value"
8993 #~ msgstr "Valor inválido"
8994
8995 #~ msgid ""
8996 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8997 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8998 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8999 #~ msgstr ""
9000 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9001 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9002 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9003
9004 #~ msgid ""
9005 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9006 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9007 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9008 #~ msgstr ""
9009 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9010 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9011 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9012
9013 #~ msgid "default-on (kernel)"
9014 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9015
9016 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9017 #~ msgstr "latido (kernel)"
9018
9019 #~ msgid "netdev (kernel)"
9020 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9021
9022 #~ msgid "none (kernel)"
9023 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9024
9025 #~ msgid "timer (kernel)"
9026 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9027
9028 #~ msgid "Enable/Disable"
9029 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9030
9031 #~ msgid "No signal"
9032 #~ msgstr "Sin señal"
9033
9034 #~ msgid "Free"
9035 #~ msgstr "Libre"
9036
9037 #~ msgid "Port %s"
9038 #~ msgstr "Puerto %s"
9039
9040 #~ msgid "Switch Port Mask"
9041 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9042
9043 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9044 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9045
9046 #~ msgid "USB Device"
9047 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9048
9049 #~ msgid "USB Ports"
9050 #~ msgstr "Puertos USB"
9051
9052 #~ msgid "Define a name for this network."
9053 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9054
9055 #~ msgid "Leasetime remaining"
9056 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9057
9058 #~ msgid "Bad address specified!"
9059 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9060
9061 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9062 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9063
9064 #~ msgid "Loading"
9065 #~ msgstr "Cargando"
9066
9067 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9068 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9069
9070 #~ msgid "Assign interfaces..."
9071 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9072
9073 #~ msgid "MB/s"
9074 #~ msgstr "MB/s"
9075
9076 #~ msgid "Network without interfaces."
9077 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9078
9079 #~ msgid ""
9080 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9081 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9082 #~ msgstr ""
9083 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9084 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9085 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9086
9087 #~ msgid "Realtime Connections"
9088 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9089
9090 #~ msgid "Realtime Load"
9091 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9092
9093 #~ msgid "Realtime Traffic"
9094 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9095
9096 #~ msgid "Realtime Wireless"
9097 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9098
9099 #~ msgid "Swap"
9100 #~ msgstr "Swap"
9101
9102 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9103 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9104
9105 #~ msgid "There are no active leases."
9106 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9107
9108 #~ msgid ""
9109 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9110 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9111
9112 #~ msgid "dB"
9113 #~ msgstr "dB"
9114
9115 #~ msgid "kB/s"
9116 #~ msgstr "kB/s"
9117
9118 #~ msgid "kbit/s"
9119 #~ msgstr "kbit/s"
9120
9121 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9122 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9123
9124 #~ msgid "Changes applied."
9125 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9126
9127 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9128 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9129
9130 #~ msgid "Delete permission denied"
9131 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9132
9133 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9134 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9135
9136 #~ msgid "Device is rebooting..."
9137 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9138
9139 #~ msgid "Keep settings"
9140 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9141
9142 #~ msgid "Rebooting..."
9143 #~ msgstr "Reiniciando..."
9144
9145 #~ msgid ""
9146 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9147 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9148 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9149 #~ msgstr ""
9150 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9151 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9152 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9153
9154 #~ msgid ""
9155 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9156 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9157 #~ msgstr ""
9158 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9159 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9160
9161 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9162 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9163
9164 #~ msgid "(%s available)"
9165 #~ msgstr "(%s disponible)"
9166
9167 #~ msgid "-- match by device --"
9168 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9169
9170 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9171 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9172
9173 #~ msgid "Check"
9174 #~ msgstr "Comprobar"
9175
9176 #~ msgid "Checksum"
9177 #~ msgstr "Comprobación"
9178
9179 #~ msgid "Enable this mount"
9180 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9181
9182 #~ msgid "Enable this swap"
9183 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9184
9185 #~ msgid "Flash Firmware"
9186 #~ msgstr "Grabar firmware"
9187
9188 #~ msgid "Flashing..."
9189 #~ msgstr "Grabando..."
9190
9191 #~ msgid "Mount Entry"
9192 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9193
9194 #~ msgid "Proceed"
9195 #~ msgstr "Proceder"
9196
9197 #~ msgid "Really reset all changes?"
9198 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9199
9200 #~ msgid "Root"
9201 #~ msgstr "Raíz"
9202
9203 #~ msgid "Swap Entry"
9204 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9205
9206 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9207 #~ msgstr ""
9208 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9209
9210 #~ msgid ""
9211 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9212 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9213 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9214 #~ msgstr ""
9215 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9216 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9217 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9218
9219 #~ msgid ""
9220 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9221 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9222 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9223 #~ msgstr ""
9224 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9225 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9226 #~ "empezar el grabado."
9227
9228 #~ msgid "Verify"
9229 #~ msgstr "Verificar"
9230
9231 #~ msgid "overlay"
9232 #~ msgstr "Overlay"
9233
9234 #~ msgid "Change login password"
9235 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9236
9237 #~ msgid "Changing password…"
9238 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9239
9240 #~ msgid "Disabled (default)"
9241 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9242
9243 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9244 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9245
9246 #~ msgid "Saving keys…"
9247 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9248
9249 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9250 #~ msgstr ""
9251 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9252
9253 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9254 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9255
9256 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9257 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9258
9259 #~ msgid "Antenna 1"
9260 #~ msgstr "Antena 1"
9261
9262 #~ msgid "Antenna 2"
9263 #~ msgstr "Antena 2"
9264
9265 #~ msgid "Antenna Configuration"
9266 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9267
9268 #~ msgid "Back to overview"
9269 #~ msgstr "Volver al resumen"
9270
9271 #~ msgid "Back to scan results"
9272 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9273
9274 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9275 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9276
9277 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9278 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9279
9280 #~ msgid ""
9281 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9282 #~ "adjusted to %d."
9283 #~ msgstr ""
9284 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9285 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9286
9287 #~ msgid "Common Configuration"
9288 #~ msgstr "Configuración común"
9289
9290 #~ msgid "Connect"
9291 #~ msgstr "Conectar"
9292
9293 #~ msgid "Connection Limit"
9294 #~ msgstr "Límite de conexión"
9295
9296 #~ msgid "Cover the following interface"
9297 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9298
9299 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9300 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9301
9302 #~ msgid "Create Interface"
9303 #~ msgstr "Crear interfaz"
9304
9305 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9306 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9307
9308 #~ msgid "Diversity"
9309 #~ msgstr "Diversidad"
9310
9311 #~ msgid "Edit this interface"
9312 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9313
9314 # It should be "Frame Bursting" at once!
9315 #~ msgid "Frame Bursting"
9316 #~ msgstr "Estallido del marco"
9317
9318 #~ msgid ""
9319 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9320 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9321 #~ msgstr ""
9322 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9323 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9324
9325 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9326 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9327
9328 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9329 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9330
9331 #~ msgid "Install package %q"
9332 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9333
9334 #~ msgid "Interface Overview"
9335 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9336
9337 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9338 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9339
9340 #~ msgid ""
9341 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9342 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9343 #~ msgstr ""
9344 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9345 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9346
9347 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9348 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9349
9350 #~ msgid "Name of the new interface"
9351 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9352
9353 #~ msgid "No network configured on this device"
9354 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9355
9356 #~ msgid "No network name specified"
9357 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9358
9359 #~ msgid "No networks in range"
9360 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9361
9362 #~ msgid "No scan results available yet..."
9363 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9364
9365 #~ msgid "Note: interface name length"
9366 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9367
9368 #~ msgid ""
9369 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9370 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9371 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9372 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9373 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9374 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9375 #~ msgstr ""
9376 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9377 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9378 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9379 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9380 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9381 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9382
9383 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9384 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9385
9386 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9387 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9388
9389 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9390 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9391
9392 #~ msgid ""
9393 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9394 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9395 #~ msgstr ""
9396 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9397 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9398 #~ "conectado a través de esta red."
9399
9400 #~ msgid "Receiver Antenna"
9401 #~ msgstr "Antena Receptora"
9402
9403 #~ msgid "Repeat scan"
9404 #~ msgstr "Repetir exploración"
9405
9406 #~ msgid "Replace entry"
9407 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9408
9409 #~ msgid "Scan request failed"
9410 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9411
9412 #~ msgid "Separate Clients"
9413 #~ msgstr "Aislar clientes"
9414
9415 #~ msgid "Slot time"
9416 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9417
9418 #~ msgid ""
9419 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9420 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9421 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9422 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9423 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9424 #~ msgstr ""
9425 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9426 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9427 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9428 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9429 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9430 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9431
9432 #~ msgid ""
9433 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9434 #~ "this component for working wireless configuration!"
9435 #~ msgstr ""
9436 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9437 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9438
9439 #~ msgid "The given network name is not unique"
9440 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9441
9442 #~ msgid ""
9443 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9444 #~ "will be replaced if you proceed."
9445 #~ msgstr ""
9446 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9447 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9448
9449 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9450 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9451
9452 #~ msgid ""
9453 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9454 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9455 #~ msgstr ""
9456 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9457 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9458
9459 #~ msgid "Transmission Rate"
9460 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9461
9462 #~ msgid "Transmit Power"
9463 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9464
9465 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9466 #~ msgstr "Antena transmisora"
9467
9468 #~ msgid "Uploaded File"
9469 #~ msgstr "Archivo subido"
9470
9471 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9472 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9473
9474 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9475 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9476
9477 #~ msgid "open"
9478 #~ msgstr "Abierto"
9479
9480 #~ msgid "Advanced"
9481 #~ msgstr "Avanzado"
9482
9483 #~ msgid "Always off (%s)"
9484 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9485
9486 #~ msgid "Always on (%s)"
9487 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9488
9489 #~ msgid "Apply anyway"
9490 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9491
9492 #~ msgid "Back"
9493 #~ msgstr "Volver"
9494
9495 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9496 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9497
9498 #~ msgid "Expecting %s"
9499 #~ msgstr "Esperando %s"
9500
9501 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9502 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9503
9504 #~ msgid "KiB"
9505 #~ msgstr "KiB"
9506
9507 #~ msgid "Netmask"
9508 #~ msgstr "Máscara de red"
9509
9510 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9511 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9512
9513 #~ msgid "Polling interval"
9514 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9515
9516 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9517 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9518
9519 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9520 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9521
9522 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9523 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9524
9525 #~ msgid "Synchronizing..."
9526 #~ msgstr "Sincronizando..."
9527
9528 #~ msgid ""
9529 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9530 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9531 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9532 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9533 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9534 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9535 #~ msgstr ""
9536 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9537 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9538 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9539 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9540 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9541 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9542 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9543
9544 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9545 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9546
9547 #~ msgid "Theme"
9548 #~ msgstr "Tema"
9549
9550 #~ msgid "There are no changes to apply."
9551 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9552
9553 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9554 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9555
9556 #~ msgid "There are no pending changes!"
9557 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9558
9559 #~ msgid ""
9560 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9561 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9562 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9563 #~ msgstr ""
9564 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9565 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9566 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9567
9568 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9569 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9570
9571 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9572 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9573
9574 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9575 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9576
9577 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9578 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9579
9580 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9581 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9582
9583 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9584 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9585
9586 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9587 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9588
9589 #~ msgid "one of: - %s"
9590 #~ msgstr "uno de: -%s"
9591
9592 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9593 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9594
9595 #~ msgid ""
9596 #~ "one of:\n"
9597 #~ " - %s"
9598 #~ msgstr ""
9599 #~ "uno de:\n"
9600 #~ " - %s"
9601
9602 #~ msgid ""
9603 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9604 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9605 #~ "Opera or Safari."
9606 #~ msgstr ""
9607 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9608 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9609 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9610
9611 #~ msgid "kB"
9612 #~ msgstr "kB"
9613
9614 #~ msgid ""
9615 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9616 #~ "authentication."
9617 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9618
9619 #~ msgid "Password successfully changed!"
9620 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9621
9622 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9623 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9624
9625 #~ msgid "Available packages"
9626 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9627
9628 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9629 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9630
9631 #~ msgid "Download and install package"
9632 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9633
9634 #~ msgid "Filter"
9635 #~ msgstr "Filtro"
9636
9637 #~ msgid "Find package"
9638 #~ msgstr "Buscar paquete"
9639
9640 #~ msgid "Free space"
9641 #~ msgstr "Espacio libre"
9642
9643 #~ msgid "Install"
9644 #~ msgstr "Instalar"
9645
9646 #~ msgid "Installed packages"
9647 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9648
9649 #~ msgid "No package lists available"
9650 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9651
9652 #~ msgid "OK"
9653 #~ msgstr "Aceptar"
9654
9655 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9656 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9657
9658 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9659 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9660
9661 #~ msgid "Package name"
9662 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9663
9664 #~ msgid "Software"
9665 #~ msgstr "Instalación de programas"
9666
9667 #~ msgid "Update lists"
9668 #~ msgstr "Actualizar listas"
9669
9670 #~ msgid "Version"
9671 #~ msgstr "Versión"
9672
9673 #~ msgid "Disable DNS setup"
9674 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9675
9676 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9677 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9678
9679 #~ msgid "Lease validity time"
9680 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9681
9682 #~ msgid "Multicast address"
9683 #~ msgstr "Dirección multicast"
9684
9685 #~ msgid "Protocol family"
9686 #~ msgstr "Familia de procolo"
9687
9688 #~ msgid "No chains in this table"
9689 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9690
9691 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9692 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9693
9694 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9695 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9696
9697 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9698 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9699
9700 #~ msgid "Activate this network"
9701 #~ msgstr "Activar esta red"
9702
9703 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9704 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9705
9706 #~ msgid "Interface reconnected"
9707 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9708
9709 #~ msgid "Interface shut down"
9710 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9711
9712 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9713 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9714
9715 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9716 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9717
9718 #~ msgid ""
9719 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9720 #~ "you are connected via this interface."
9721 #~ msgstr ""
9722 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9723 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9724
9725 #~ msgid "Reconnecting interface"
9726 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9727
9728 #~ msgid "Shutdown this network"
9729 #~ msgstr "Apagar esta red"
9730
9731 #~ msgid "Wireless restarted"
9732 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9733
9734 #~ msgid "Wireless shut down"
9735 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9736
9737 #~ msgid "DHCP Leases"
9738 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9739
9740 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9741 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9742
9743 #~ msgid ""
9744 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9745 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9746 #~ msgstr ""
9747 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9748 #~ "borrado!\n"
9749 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9750 #~ "interfaz."
9751
9752 #, fuzzy
9753 #~ msgid ""
9754 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9755 #~ "connected via this interface."
9756 #~ msgstr ""
9757 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9758 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9759
9760 #~ msgid "Sort"
9761 #~ msgstr "Ordenar"
9762
9763 #~ msgid "help"
9764 #~ msgstr "ayuda"
9765
9766 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9767 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9768
9769 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9770 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9771
9772 #~ msgid "Apply"
9773 #~ msgstr "Aplicar"
9774
9775 #~ msgid "Applying changes"
9776 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9777
9778 #~ msgid "Configuration applied."
9779 #~ msgstr "Configuración establecida."
9780
9781 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9782 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9783
9784 #~ msgid "The following changes have been committed"
9785 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9786
9787 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9788 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9789
9790 #~ msgid "Action"
9791 #~ msgstr "Acción"
9792
9793 #~ msgid "Buttons"
9794 #~ msgstr "Botones"
9795
9796 #~ msgid "Handler"
9797 #~ msgstr "Manejador"
9798
9799 #~ msgid "Maximum hold time"
9800 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9801
9802 #~ msgid "Minimum hold time"
9803 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9804
9805 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9806 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9807
9808 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9809 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9810
9811 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9812 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9813
9814 #~ msgid "Leasetime"
9815 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9816
9817 #~ msgid "AR Support"
9818 #~ msgstr "Soporte a AR"
9819
9820 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9821 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9822
9823 #~ msgid "Background Scan"
9824 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9825
9826 #~ msgid "Compression"
9827 #~ msgstr "Compresión"
9828
9829 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9830 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9831
9832 #~ msgid "Do not send probe responses"
9833 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9834
9835 #~ msgid "Fast Frames"
9836 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9837
9838 #~ msgid "Maximum Rate"
9839 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9840
9841 #~ msgid "Minimum Rate"
9842 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9843
9844 #~ msgid "Multicast Rate"
9845 #~ msgstr "Ratio multicast"
9846
9847 #~ msgid "Outdoor Channels"
9848 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9849
9850 #~ msgid "Regulatory Domain"
9851 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9852
9853 #~ msgid "Separate WDS"
9854 #~ msgstr "WDS aislado"
9855
9856 #~ msgid "Static WDS"
9857 #~ msgstr "WDS estático"
9858
9859 #~ msgid "Turbo Mode"
9860 #~ msgstr "Modo Turbo"
9861
9862 #~ msgid "XR Support"
9863 #~ msgstr "Soporte de XR"
9864
9865 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9866 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9867
9868 #~ msgid "Join Network: Settings"
9869 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9870
9871 #~ msgid "CPU"
9872 #~ msgstr "CPU"
9873
9874 #~ msgid "Port %d"
9875 #~ msgstr "Puerto %d"
9876
9877 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9878 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9879
9880 #~ msgid "VLAN Interface"
9881 #~ msgstr "Interfaz VLAN"