Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-12-28 19:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
22
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f dB"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d Bit"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
34
35 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgid "%dh ago"
37 msgstr "hace %dh"
38
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgid "%dm ago"
41 msgstr "hace %dm"
42
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgid "%ds ago"
45 msgstr "hace %ds"
46
47 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
48 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
49 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
50
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
56 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
57 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
65 msgid "(empty)"
66 msgstr "(vacío)"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
76 #, fuzzy
77 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 msgid "+ %d more"
79 msgstr "+ %d más"
80
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
82 msgid "-- Additional Field --"
83 msgstr "-- campo adicional --"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
92 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
93 msgid "-- Please choose --"
94 msgstr "-- por favor elija --"
95
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
100 msgid "-- custom --"
101 msgstr "-- personalizado --"
102
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
105 msgid "-- match by label --"
106 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
107
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
110 msgid "-- match by uuid --"
111 msgstr "-- emparejar por uuid --"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
116 msgid "-- please select --"
117 msgstr "-- por favor seleccione --"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "0"
122 msgstr "0"
123
124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr ""
128 "0 = no usar umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
129 "controlador"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "1"
134 msgstr "1"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Carga a 1 minuto:"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
142 #, fuzzy
143 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid "1 flag"
145 msgid_plural "%d flags"
146 msgstr[0] "1 indicador"
147 msgstr[1] "%d indicadores"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "Carga a 15 minutos:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
164 msgctxt "sstp log level value"
165 msgid "4"
166 msgstr "4"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
170 msgid "4-character hexadecimal ID"
171 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
172
173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
175 msgid "464XLAT (CLAT)"
176 msgstr "464XLAT (CLAT)"
177
178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
179 msgid "5 Minute Load:"
180 msgstr "Carga a 5 minutos:"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
184 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
185 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
188 msgid "802.11k RRM"
189 msgstr "RRM 802.11k"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
192 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: activa el informe de baliza a través de mediciones de radio."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
196 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
197 msgstr ""
198 "802.11k: habilita el informe de vecinos a través de mediciones de radio."
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
202 msgid "802.11r Fast Transition"
203 msgstr "Transición rápida 802.11r"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
206 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
207 msgstr "802.11v: BSS Máx inactivo. Unidades: segundos."
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
210 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
211 msgstr "802.11v: gestión de transición del conjunto de servicios básicos (BSS)."
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
214 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Anuncio de zona horaria local en tramas de gestión."
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
218 msgid ""
219 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
220 msgstr ""
221 "802.11v: Proxy ARP permite que STA que no sea AP permanezca en modo de "
222 "ahorro de energía durante más tiempo."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
225 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: Anuncio de tiempo en tramas de gestión."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
229 msgid ""
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
231 "for stations)."
232 msgstr ""
233 "802.11v: modo de suspensión de gestión de red inalámbrica (WNM) (modo de "
234 "suspensión extendido para estaciones)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
237 msgid ""
238 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
239 "reinstallation attacks."
240 msgstr ""
241 "802.11v: correcciones del modo de suspensión de administración de red "
242 "inalámbrica (WNM): evita ataques de reinstalación."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
246 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
247 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
251 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
252 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
256 msgid "802.11w Management Frame Protection"
257 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
261 msgid "802.11w maximum timeout"
262 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
266 msgid "802.11w retry timeout"
267 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
271 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
272 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
276 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
280 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
281 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
284 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
285 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
289 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
292 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
293 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
296 #, fuzzy
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
298 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
302 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
305 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
306 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
309 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
310 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
314 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
318 msgid ""
319 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
320 "NXDOMAIN."
321 msgstr ""
322 "<code>/#/</code> coincide con cualquier dominio. <code>/example.com/</code> "
323 "devuelve NXDOMAIN."
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
327 msgid ""
328 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
329 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
330 msgstr ""
331 "<code>/example.com/#</code> devuelve direcciones NULL (<code>0.0.0.0</code> "
332 "y <code>::</code>) para example.com y sus subdominios."
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
342 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
348 #, fuzzy
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
361 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
379 #, fuzzy
380 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 #, fuzzy
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
390
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 msgid ""
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
397 msgstr ""
398 "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
399 "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a "
400 "Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de "
401 "enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
404 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
405 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
406
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
408 msgid "A directory with the same name already exists."
409 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
412 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 msgstr ""
414 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
415 "expiró."
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
426 msgid "ADSL"
427 msgstr "ADSL"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
430 msgid "ANSI T1.413"
431 msgstr "ANSI T1.413"
432
433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
437 msgid "APN"
438 msgstr "APN"
439
440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
441 msgid "ARP"
442 msgstr "ARP"
443
444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
445 msgid "ARP IP Targets"
446 msgstr "Objetivos IP de ARP"
447
448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
449 msgid "ARP Interval"
450 msgstr "Intervalo ARP"
451
452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
453 msgid "ARP Validation"
454 msgstr "Validación ARP"
455
456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
457 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
458 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
459
460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
461 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
462 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
463
464 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
465 msgid "ARP retry threshold"
466 msgstr "Umbral de reintento ARP"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
470 msgid "ARP traffic table \"%h\""
471 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
475 msgid ""
476 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
477 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
478 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
479 msgstr ""
480 "ARP, IPv4 e IPv6 (incluso 802.1Q) con MAC de destino de multidifusión son de "
481 "unidifusión a la dirección MAC de STA. Nota: Esto no es un servicio de "
482 "multidifusión dirigido (DMS) en 802.11v. Nota: podría romper las "
483 "expectativas de multidifusión STA del receptor."
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
486 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
487 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
490 msgid "ATM Bridges"
491 msgstr "Puente ATM"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
495 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
496 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
500 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
501 msgstr "Identificador de ruta virtual ATM (VPI)"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
504 msgid ""
505 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
506 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
507 "to dial into the provider network."
508 msgstr ""
509 "Los puentes ATM exponen Ethernet encapsulado en conexiones AAL5 como "
510 "interfaces de red Linux virtuales que se pueden usar junto con DHCP o PPP "
511 "para acceder a la red del proveedor."
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
515 msgid "ATM device number"
516 msgstr "Número de dispositivo ATM"
517
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
519 msgid "ATU-C System Vendor ID"
520 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
525 msgid "Absent Interface"
526 msgstr "Interfaz ausente"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
530 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
531 msgstr ""
532 "Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una "
533 "subred local."
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
536 msgid "Accept local"
537 msgstr "Aceptar local"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
541 msgctxt "nft accept action"
542 msgid "Accept packet"
543 msgstr "Aceptar paquete"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
546 msgid "Accept packets with local source addresses"
547 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
548
549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
550 msgid "Access Concentrator"
551 msgstr "Concentrador de acceso"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
557 msgid "Access Point"
558 msgstr "Punto de acceso"
559
560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
561 msgid "Access Point Isolation"
562 msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
563
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
565 msgid "Actions"
566 msgstr "Acciones"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
569 msgid "Active"
570 msgstr "Activo"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
573 msgid "Active Connections"
574 msgstr "Conexiones activas"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
578 msgid "Active DHCP Leases"
579 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
583 msgid "Active DHCPv6 Leases"
584 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
587 msgid "Active IPv4 Routes"
588 msgstr "Rutas IPv4 activas"
589
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
591 msgid "Active IPv4 Rules"
592 msgstr "Reglas IPv4 activas"
593
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
595 msgid "Active IPv6 Routes"
596 msgstr "Rutas IPv6 activas"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
599 msgid "Active IPv6 Rules"
600 msgstr "Reglas IPv6 activas"
601
602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
603 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
604 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
605
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
608 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
610 msgid "Ad-Hoc"
611 msgstr "Ad-Hoc"
612
613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
614 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
615 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
616
617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
618 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
619 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
620
621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
634 msgid "Add"
635 msgstr "Añadir"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
638 msgid "Add ATM Bridge"
639 msgstr "Agregar puente ATM"
640
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
642 msgid "Add IPv4 address…"
643 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
644
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
646 msgid "Add IPv6 address…"
647 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
650 msgid "Add LED action"
651 msgstr "Añadir acción de LED"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
654 msgid "Add VLAN"
655 msgstr "Añadir VLAN"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
658 msgid "Add device configuration"
659 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
662 msgid "Add device configuration…"
663 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
666 msgid "Add instance"
667 msgstr "Añadir instancia"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
672 msgid "Add key"
673 msgstr "Añadir clave"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
677 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
678 msgstr ""
679 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
680 "hosts."
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
684 msgid "Add new interface..."
685 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
686
687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
688 msgid "Add peer"
689 msgstr "Añadir par"
690
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
692 msgid "Add to Blacklist"
693 msgstr "Añadir a la lista negra"
694
695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
696 msgid "Add to Whitelist"
697 msgstr "Añadir a la lista blanca"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
701 msgid "Additional hosts files"
702 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
706 msgid "Additional servers file"
707 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
708
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
719 msgid "Address"
720 msgstr "Dirección"
721
722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
723 msgctxt "nft meta nfproto"
724 msgid "Address family"
725 msgstr "Familia de direcciones"
726
727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
728 msgid "Address setting is invalid"
729 msgstr "La configuración de la dirección no es válida"
730
731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
732 msgid "Address to access local relay bridge"
733 msgstr "Dirección para acceder al puente de relé local"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
737 msgid "Addresses"
738 msgstr "Direcciones"
739
740 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
742 msgid "Administration"
743 msgstr "Administración"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
757 msgid "Advanced Settings"
758 msgstr "Configuración avanzada"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
761 msgid "Advanced device options"
762 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
765 msgid "Ageing time"
766 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
767
768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
769 msgid "Aggregate Originator Messages"
770 msgstr "Mensajes de originador agregados"
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
773 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
774 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
775
776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
777 msgid "Aggregation Selection Logic"
778 msgstr "Lógica de selección de agregación"
779
780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
781 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
782 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
783
784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
785 msgid ""
786 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
787 "state changes (count, 2)"
788 msgstr ""
789 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
790 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
791
792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
793 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
794 msgstr ""
795 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
796
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
798 msgid "Alert"
799 msgstr "Alerta"
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
804 msgid "Alias Interface"
805 msgstr "Apodo de interfaz"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
808 msgid "Alias of \"%s\""
809 msgstr "Apodo de \"%s\""
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
813 msgid "All servers"
814 msgstr "Todos los servidores"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
818 msgid ""
819 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
820 "address."
821 msgstr ""
822 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
823 "baja disponible."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
827 msgid "Allocate IPs sequentially"
828 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
829
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
831 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
832 msgstr ""
833 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
834 "abbr>"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
838 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
839 msgstr ""
840 "Permite que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
844 msgid "Allow all except listed"
845 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
846
847 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
848 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
849 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
853 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
854 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
858 msgid "Allow listed only"
859 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
863 msgid "Allow localhost"
864 msgstr "Permitir host local"
865
866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
867 msgid "Allow rebooting the device"
868 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
871 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
872 msgstr ""
873 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
874 "locales"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
877 msgid "Allow root logins with password"
878 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
879
880 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
881 msgid "Allow system feature probing"
882 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
885 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
886 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
887
888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
894 msgid "Allowed IPs"
895 msgstr "IPs permitidas"
896
897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
898 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
899 msgstr "La configuración AllowedIPs no válida"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
902 msgid "Always"
903 msgstr "Siempre"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
906 msgid "Always off (kernel: none)"
907 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
910 msgid "Always on (kernel: default-on)"
911 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
915 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
916 msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
920 msgid ""
921 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
922 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
923 msgstr ""
924 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
925 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
928 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
929 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
930
931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
932 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
933 msgstr "Cantidad de segundos de espera para que el módem esté listo"
934
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
936 msgid "An error occurred while saving the form:"
937 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
940 msgid "An optional, short description for this device"
941 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
945 msgid "Annex"
946 msgstr "Anexo"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
949 msgid "Annex A + L + M (all)"
950 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
953 msgid "Annex A G.992.1"
954 msgstr "Anexo A G.992.1"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
957 msgid "Annex A G.992.2"
958 msgstr "Anexo A G.992.2"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
961 msgid "Annex A G.992.3"
962 msgstr "Anexo A G.992.3"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
965 msgid "Annex A G.992.5"
966 msgstr "Anexo A G.992.5"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
969 msgid "Annex B (all)"
970 msgstr "Anexo B (todos)"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
973 msgid "Annex B G.992.1"
974 msgstr "Anexo B G.992.1"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
977 msgid "Annex B G.992.3"
978 msgstr "Anexo B G.992.3"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
981 msgid "Annex B G.992.5"
982 msgstr "Anexo B G.992.5"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
985 msgid "Annex J (all)"
986 msgstr "Anexo J (todos)"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
989 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
990 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
993 msgid "Annex M (all)"
994 msgstr "Anexo M (todos)"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
997 msgid "Annex M G.992.3"
998 msgstr "Anexo M G.992.3"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1001 msgid "Annex M G.992.5"
1002 msgstr "Anexo M G.992.5"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
1005 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1006 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
1009 msgid ""
1010 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1011 "present."
1012 msgstr ""
1013 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
1014 "predeterminada IPv6 local."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
1017 msgid ""
1018 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1019 "regardless of local default route availability."
1020 msgstr ""
1021 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
1022 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
1023 "predeterminada local."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
1026 msgid ""
1027 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1028 "default route is present."
1029 msgstr ""
1030 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
1031 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1034 msgid "Announced DNS domains"
1035 msgstr "Dominios DNS anunciados"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
1038 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1039 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1043 msgid "Anonymous Identity"
1044 msgstr "Identidad anónima"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1047 msgid "Anonymous Mount"
1048 msgstr "Monte anónimo"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1051 msgid "Anonymous Swap"
1052 msgstr "Intercambio anónimo"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
1056 msgctxt "nft match any traffic"
1057 msgid "Any packet"
1058 msgstr "Cualquier paquete"
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1064 msgid "Any zone"
1065 msgstr "Cualquier zona"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
1069 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1070 msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1073 msgid "Apply and keep settings"
1074 msgstr "Aplicar y mantener la configuración"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1077 msgid "Apply backup?"
1078 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1081 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1082 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1087 msgid "Apply unchecked"
1088 msgstr "Aplicar sin restricción"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1091 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1092 msgstr "Aplicar con revertir después de la pérdida de conectividad"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1095 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1096 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
1100 msgid "Architecture"
1101 msgstr "Arquitectura"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1104 msgid "Arp-scan"
1105 msgstr "Arp-scan"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1108 msgid ""
1109 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1110 msgstr ""
1111 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
1112 "interfaz"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1116 msgid ""
1117 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1118 msgstr ""
1119 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
1120 "esta interfaz."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1125 msgid "Associated Stations"
1126 msgstr "Dispositivos conectados"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1129 msgid "Associations"
1130 msgstr "Dispositivos"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1136 #, fuzzy
1137 msgid ""
1138 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1139 "strong>"
1140 msgstr ""
1141 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
1142 "strong>"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1148 #, fuzzy
1149 msgid ""
1150 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1151 "strong>"
1152 msgstr ""
1153 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>"
1154 "%h</strong>"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1157 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1158 msgstr ""
1159 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
1160 "conectados"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1164 msgid "Auth Group"
1165 msgstr "Grupo de autenticaciones"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1169 msgid "Authentication"
1170 msgstr "Autenticación"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1174 msgid "Authentication Type"
1175 msgstr "Tipo de autenticación"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1179 msgid "Authoritative"
1180 msgstr "Autorizado"
1181
1182 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1183 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1184 msgid "Authorization Required"
1185 msgstr "Autorización requerida"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1196 msgid "Automatic"
1197 msgstr "Automático"
1198
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1201 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1202 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1205 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1206 msgstr ""
1207 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1208 "del montaje"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1211 msgid ""
1212 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1213 "routing."
1214 msgstr ""
1215 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1216 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1219 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1220 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1223 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1224 msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automount Filesystem"
1228 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automount Swap"
1232 msgstr "Montar intercambio automáticamente"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1235 msgid "Avahi IPv4LL"
1236 msgstr "Avahi IPv4LL"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1239 msgid "Available"
1240 msgstr "Disponible"
1241
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1253 msgid "Average:"
1254 msgstr "Media:"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1257 msgid "Avoid Bridge Loops"
1258 msgstr "Evitar bucles de puente"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1261 msgid "B43 + B43C"
1262 msgstr "B43 + B43C"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1265 msgid "B43 + B43C + V43"
1266 msgstr "B43 + B43C + V43"
1267
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1269 msgid "BR / DMR / AFTR"
1270 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1273 msgid "BSS Transition"
1274 msgstr "Transición BSS"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1283 msgid "BSSID"
1284 msgstr "BSSID"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1287 msgid "Back"
1288 msgstr "Volver"
1289
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1292 msgid "Back to Overview"
1293 msgstr "Volver al resumen"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1297 msgid "Back to peer configuration"
1298 msgstr "Volver a la configuración de pares"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1301 msgid "Backup"
1302 msgstr "Copia de seguridad"
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1305 msgid "Backup / Flash Firmware"
1306 msgstr "Respaldo / Grabar firmware"
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1309 msgid "Backup file list"
1310 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1311
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1314 msgid "Band"
1315 msgstr "Banda"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1318 msgid "Base device"
1319 msgstr "Dispositivo base"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1322 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1323 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1324
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1327 msgid "Batman Device"
1328 msgstr "Dispositivo Batman"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1331 msgid "Batman Interface"
1332 msgstr "Interfaz Batman"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1335 #, fuzzy
1336 msgid ""
1337 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1338 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1339 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1340 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1341 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1342 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1343 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1344 msgstr ""
1345 "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
1346 "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
1347 "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá "
1348 "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
1349 "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
1350 "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
1351 "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, "
1352 "pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1356 msgid "Beacon Interval"
1357 msgstr "Intervalo de baliza"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1360 msgid "Beacon Report"
1361 msgstr "Informe de baliza"
1362
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1364 msgid ""
1365 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1366 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1367 "defined backup patterns."
1368 msgstr ""
1369 "A continuación se muestra la lista determinada de archivos para respaldar. "
1370 "Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, "
1371 "archivos base esenciales y los patrones de copia de seguridad definidos por "
1372 "el usuario."
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Bind NTP server"
1377 msgstr "Vincular servidor NTP"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1382 msgstr ""
1383 "Enlaza dinámicamente a las interfaces en lugar de a la dirección comodín."
1384
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1394 msgid "Bind interface"
1395 msgstr "Interfaz de enlace"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1399 #, fuzzy
1400 msgid ""
1401 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1402 msgstr ""
1403 "Vincular los registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
1404 "ubicación de los servicios."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1408 #, fuzzy
1409 msgid ""
1410 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1411 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1412 msgstr ""
1413 "Vincular los registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
1414 "ubicación de los servicios. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1415
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1425 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1426 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1431 msgid "Bitrate"
1432 msgstr "Tasa de bits"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1435 msgid "Bonding Mode"
1436 msgstr "Modo de vinculación"
1437
1438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1439 msgid "Bonding Policy"
1440 msgstr "Política de vinculación"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1446 msgstr "Se deben especificar tanto Escuchar dirección como Relé a."
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1450 msgid "Bridge"
1451 msgstr "Puente"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1454 msgctxt "MACVLAN mode"
1455 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1456 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1460 msgid "Bridge VLAN filtering"
1461 msgstr "Filtrado de VLAN del puente"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1465 msgid "Bridge device"
1466 msgstr "Dispositivo puente"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Bridge port specific options"
1472 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1475 msgid "Bridge ports"
1476 msgstr "Puertos del puente"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1482 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Número de unidad del puente"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Bring up empty bridge"
1492 msgstr "Levantar el puente vacío"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1495 msgid "Bring up on boot"
1496 msgstr "Iniciar en el arranque"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1499 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1500 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1503 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1504 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1508 msgid "Browse…"
1509 msgstr "Explorar…"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1512 msgid "Buffered"
1513 msgstr "En búfer"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1516 msgid ""
1517 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1518 "gateway certificate."
1519 msgstr ""
1520 "Certificado de CA (codificado con PEM; utilícelo en lugar del almacén de "
1521 "todo el sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace."
1522
1523 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1524 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1525 msgstr ""
1526 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1527
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1529 msgid "CLAT configuration failed"
1530 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1534 msgid "CNAME or fqdn"
1535 msgstr "CNAME o fqdn"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1538 msgid "CPU usage (%)"
1539 msgstr "Uso de CPU (%)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1542 msgid "Cached"
1543 msgstr "En caché"
1544
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1548 msgid "Call failed"
1549 msgstr "Llamada fallida"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1553 msgid ""
1554 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1555 msgstr ""
1556 "Puede ser útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
1557 "proporciona enrutamiento IPv6."
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1573 msgid "Cancel"
1574 msgstr "Cancelar"
1575
1576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1577 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1578 msgstr "No se puede analizar la configuración: %s"
1579
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1582 msgctxt "Chain hook: forward"
1583 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1584 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1588 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1589 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1590 msgstr ""
1591 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1595 msgctxt "Chain hook: input"
1596 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1597 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1601 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1602 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1603 msgstr ""
1604 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1608 msgctxt "Chain hook: output"
1609 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1610 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1614 msgctxt "Chain hook: ingress"
1615 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1616 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1619 msgid "Category"
1620 msgstr "Categoría"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1624 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1625 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1629 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1630 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1634 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1635 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1639 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1640 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1646 msgid ""
1647 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1648 "`logread -f` during handshake for actual values"
1649 msgstr ""
1650 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1651 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1652 "valores reales"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1658 msgid ""
1659 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1660 "Subject CN (exact match)"
1661 msgstr ""
1662 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1663 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1669 msgid ""
1670 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1671 "Subject CN (suffix match)"
1672 msgstr ""
1673 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1674 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1680 msgid ""
1681 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1682 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1683 msgstr ""
1684 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1685 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1686 "com"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1691 msgid "Chain"
1692 msgstr "Cadena"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1696 #, fuzzy
1697 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1698 msgid "Chain hook \"%h\""
1699 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1702 msgid "Changes"
1703 msgstr "Cambios"
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1706 msgid "Changes have been reverted."
1707 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1710 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1711 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1712
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1722 msgid "Channel"
1723 msgstr "Canal"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1727 msgid "Channel Analysis"
1728 msgstr "Análisis de canales"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1732 msgid "Channel Width"
1733 msgstr "Ancho de banda"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1736 msgid "Check filesystems before mount"
1737 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1741 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1742 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1743
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1745 msgid "Checking archive…"
1746 msgstr "Comprobando archivo.…"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1750 msgid "Checking image…"
1751 msgstr "Comprobando imagen…"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1754 msgid "Choose mtdblock"
1755 msgstr "Elegir mtdblock"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1760 msgid ""
1761 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1762 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1763 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1764 "interface to it."
1765 msgstr ""
1766 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1767 "Seleccione <em>sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1768 "asociada o rellene el campo <em>personalizado</em> para definir una zona "
1769 "nueva a la que asignarla."
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1773 msgid ""
1774 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1775 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1776 msgstr ""
1777 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1778 "campo <em>personalizado</em> para definir una red nueva."
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1782 msgid "Cipher"
1783 msgstr "Cifrado"
1784
1785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1786 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1787 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1790 msgid ""
1791 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1792 "configuration files."
1793 msgstr ""
1794 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1795 "los archivos de configuración actuales."
1796
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1798 msgid ""
1799 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1800 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1801 msgstr ""
1802 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1803 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1811 msgid "Client"
1812 msgstr "Cliente"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1816 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1817 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1822 msgid "Close"
1823 msgstr "Cerrar"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1831 msgid ""
1832 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1833 "persist connection"
1834 msgstr ""
1835 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1836 "conexión permanente"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1846 msgid "Collecting data..."
1847 msgstr "Recolectando datos…"
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1850 msgid "Command"
1851 msgstr "Comando"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1854 msgid "Command OK"
1855 msgstr "Comando OK"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1858 msgid "Command failed"
1859 msgstr "Comando fallido"
1860
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1862 msgid "Comment"
1863 msgstr "Comentario"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1867 msgid ""
1868 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1869 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1870 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1871 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1872 msgstr ""
1873 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1874 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1875 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1876 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1877 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1878
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1883 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1884 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1885
1886 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1887 msgid "Config File"
1888 msgstr "Archivo de configuración"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1892 msgid "Configuration"
1893 msgstr "Configuración"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1897 msgid "Configuration Export"
1898 msgstr "Exportación de la configuración"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1901 msgid "Configuration changes applied."
1902 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1905 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1906 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1907
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1909 msgid "Configuration failed"
1910 msgstr "Configuración fallida"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1914 msgid ""
1915 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1916 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1917 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1918 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1919 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1920 "offered."
1921 msgstr ""
1922 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1923 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1924 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5.5, 11 Mbps. Alto configura "
1925 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1926 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1927 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1928 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1931 msgid ""
1932 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1934 msgstr ""
1935 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1936 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1939 msgid ""
1940 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1941 "\">RA</abbr> service on this interface."
1942 msgstr ""
1943 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1944 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1947 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1948 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1951 msgid ""
1952 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1953 msgstr ""
1954 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1957 msgid "Configure…"
1958 msgstr "Configurar…"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1961 msgid "Confirm disconnect"
1962 msgstr "Confirmar desconexión"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1965 msgid "Confirmation"
1966 msgstr "Confirmación"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1972 msgid "Connected"
1973 msgstr "Conectado"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1977 msgid "Connection attempt failed"
1978 msgstr "Intento de conexión fallido"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1981 msgid "Connection attempt failed."
1982 msgstr "Intento de conexión fallido."
1983
1984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1986 msgid "Connection endpoint"
1987 msgstr "Punto final de conexión"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1990 msgid "Connection lost"
1991 msgstr "Conexión perdida"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1994 msgid "Connections"
1995 msgstr "Conexiones"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1998 msgid "Connectivity change"
1999 msgstr "Cambio de conectividad"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2003 #, fuzzy
2004 msgctxt "nft ct state"
2005 msgid "Conntrack state"
2006 msgstr "Estado de control"
2007
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 #, fuzzy
2011 msgctxt "nft ct status"
2012 msgid "Conntrack status"
2013 msgstr "Estado de control"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2016 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 msgstr ""
2018 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
2019 "accesibles (todos, 1)"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2022 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2023 msgstr ""
2024 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
2025 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2030 msgid "Contents have been saved."
2031 msgstr "Se han guardado los contenidos."
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2039 msgid "Continue"
2040 msgstr "Continuar"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2044 msgctxt "nft jump action"
2045 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2046 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Continue in calling chain"
2052 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
2056 msgctxt "Chain policy: accept"
2057 msgid "Continue processing unmatched packets"
2058 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
2059
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
2061 msgid ""
2062 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2063 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2064 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2065 msgstr ""
2066 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
2067 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
2068 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
2069 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2072 msgid "Country"
2073 msgstr "País"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
2077 msgid "Country Code"
2078 msgstr "Código de país"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2082 msgid "Coverage cell density"
2083 msgstr "Densidad celular de cobertura"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
2088 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2089 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
2092 msgid "Create interface"
2093 msgstr "Crear interfaz"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2096 msgid "Critical"
2097 msgstr "Crítico"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2100 msgid "Cron Log Level"
2101 msgstr "Nivel de registro de cron"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
2104 msgid "Current power"
2105 msgstr "Potencia actual"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2109 msgctxt "nft meta hour"
2110 msgid "Current time"
2111 msgstr "Tiempo actual"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2115 #, fuzzy
2116 msgctxt "nft meta day"
2117 msgid "Current weekday"
2118 msgstr "Día de la semana actual"
2119
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2126 msgid "Custom Interface"
2127 msgstr "Interfaz personalizada"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2130 msgid ""
2131 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2132 "this, perform a factory-reset first."
2133 msgstr ""
2134 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
2135 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2138 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2139 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2142 msgid ""
2143 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2144 "\">LED</abbr>s if possible."
2145 msgstr ""
2146 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2147 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2150 #, fuzzy
2151 msgid "DAD transmits"
2152 msgstr "DAD transmite"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2156 msgid "DAE-Client"
2157 msgstr "Cliente DAE"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2161 msgid "DAE-Port"
2162 msgstr "Puerto DAE"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2166 msgid "DAE-Secret"
2167 msgstr "Secreto DAE"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
2171 msgid "DHCP Options"
2172 msgstr "Opciones DHCP"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2175 msgid "DHCP Server"
2176 msgstr "Servidor DHCP"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2179 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2181 msgid "DHCP and DNS"
2182 msgstr "DHCP y DNS"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2187 msgid "DHCP client"
2188 msgstr "Cliente DHCP"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2191 msgid "DHCP-Options"
2192 msgstr "Opciones de DHCP"
2193
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2196 msgid "DHCPv6 client"
2197 msgstr "Cliente DHCPv6"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2200 msgid "DHCPv6-Service"
2201 msgstr "Servicio DHCPv6"
2202
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2208 msgid "DNS"
2209 msgstr "DNS"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2213 msgid "DNS forwardings"
2214 msgstr "Reenvíos de DNS"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2218 msgid "DNS query port"
2219 msgstr "Puerto de consultas DNS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2222 msgid "DNS search domains"
2223 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2227 msgid "DNS server port"
2228 msgstr "Puerto del servidor DNS"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2231 msgid "DNS setting is invalid"
2232 msgstr "La configuración de DNS no es válida"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2235 msgid "DNS weight"
2236 msgstr "Peso de DNS"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2239 msgid "DNS-Label / FQDN"
2240 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2244 msgid "DNSSEC"
2245 msgstr "DNSSEC"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2249 msgid "DNSSEC check unsigned"
2250 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2253 msgid "DPD Idle Timeout"
2254 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2257 msgid "DS-Lite AFTR address"
2258 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2262 msgid "DSL"
2263 msgstr "DSL"
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2266 msgid "DSL Status"
2267 msgstr "Estado DSL"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2270 msgid "DSL line mode"
2271 msgstr "Modo de línea DSL"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2275 msgid "DTIM Interval"
2276 msgstr "Intervalo DTIM"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2282 msgid "DUID"
2283 msgstr "DUID"
2284
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2286 msgid "Data Rate"
2287 msgstr "Velocidad de datos"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2291 msgid "Data Received"
2292 msgstr "Datos recibidos"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2296 msgid "Data Transmitted"
2297 msgstr "Datos transmitidos"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2301 msgid "Debug"
2302 msgstr "Depurar"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2305 msgid "Default router"
2306 msgstr "Enrutador predeterminado"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2309 msgid "Default state"
2310 msgstr "Estado predeterminado"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2313 msgid ""
2314 "Define additional DHCP options, for example "
2315 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2316 "servers to clients."
2317 msgstr ""
2318 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
2319 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
2320 "DNS a los clientes."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2323 msgid ""
2324 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2325 "but for outgoing frames"
2326 msgstr ""
2327 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
2328 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2331 msgid ""
2332 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2333 "priority on incoming frames"
2334 msgstr ""
2335 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
2336 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2339 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2340 msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2343 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2344 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
2345
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2354 msgid "Delete"
2355 msgstr "Eliminar"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2359 msgid "Delete key"
2360 msgstr "Eliminar clave"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2363 msgid "Delete request failed: %s"
2364 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2368 msgid "Delete this network"
2369 msgstr "Eliminar esta red"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2373 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2374 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2382 msgid "Description"
2383 msgstr "Descripción"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2386 msgid "Deselect"
2387 msgstr "Deseleccionar"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2390 msgid "Design"
2391 msgstr "Diseño"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2394 msgid "Designated master"
2395 msgstr "Maestro designado"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2400 msgid "Destination"
2401 msgstr "Destino"
2402
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2405 msgctxt "nft ip daddr"
2406 msgid "Destination IP"
2407 msgstr "IP de destino"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2411 msgctxt "nft ip6 daddr"
2412 msgid "Destination IPv6"
2413 msgstr "IPv6 de destino"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Puerto de destino"
2418
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2421 msgctxt "nft ip dport"
2422 msgid "Destination port"
2423 msgstr "Puerto de destino"
2424
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2427 msgid "Destination zone"
2428 msgstr "Zona de destino"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2444 msgid "Device"
2445 msgstr "Dispositivo"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2449 msgid "Device Configuration"
2450 msgstr "Configuración del dispositivo"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2453 msgid "Device is not active"
2454 msgstr "El dispositivo no está activo"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2458 msgid "Device is restarting…"
2459 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2462 msgid "Device name"
2463 msgstr "Nombre del dispositivo"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2466 msgid "Device not managed by ModemManager."
2467 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2470 msgid "Device not present"
2471 msgstr "Dispositivo no presente"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2474 msgid "Device type"
2475 msgstr "Tipo de dispositivo"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2478 msgid "Device unreachable!"
2479 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2482 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2483 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2486 msgid "Devices"
2487 msgstr "Dispositivos"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2490 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2491 msgid "Diagnostics"
2492 msgstr "Diagnósticos"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2495 msgid "Dial number"
2496 msgstr "Marcar el número"
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2499 msgid "Directory"
2500 msgstr "Directorio"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2508 msgid "Disable"
2509 msgstr "Desactivar"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2512 msgid ""
2513 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2514 "this interface."
2515 msgstr ""
2516 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2517 "para esta interfaz."
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2521 msgid "Disable DNS lookups"
2522 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2525 msgid "Disable Encryption"
2526 msgstr "Desactivar encriptación"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2530 msgid "Disable Inactivity Polling"
2531 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2535 msgid "Disable this network"
2536 msgstr "Desactivar esta red"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2552 msgid "Disabled"
2553 msgstr "Desactivado"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2557 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2558 msgid "Disabled"
2559 msgstr "Desactivado"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2563 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2564 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2568 msgid ""
2569 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2570 msgstr ""
2571 "Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a href=\"%s"
2572 "\">RFC1918</a>."
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2578 msgid "Disconnect"
2579 msgstr "Desconectar"
2580
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2582 msgid "Disconnection attempt failed"
2583 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2584
2585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2586 msgid "Disconnection attempt failed."
2587 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2590 msgid "Disk space"
2591 msgstr "Espacio del disco"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2605 msgid "Dismiss"
2606 msgstr "Descartar"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2610 msgid "Distance Optimization"
2611 msgstr "Optimización de distancia"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2615 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2616 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2617
2618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2619 msgid "Distributed ARP Table"
2620 msgstr "Tabla ARP distribuida"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2624 msgid ""
2625 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2626 "section is valid for all dnsmasq instances."
2627 msgstr ""
2628 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2629 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2633 msgid ""
2634 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2635 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2636 "forwarder."
2637 msgstr ""
2638 "Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2639 "\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name System"
2640 "\">DNS</abbr>."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2644 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2645 msgstr ""
2646 "No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios "
2647 "inexistentes."
2648
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2653 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2654 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2655 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2659 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2660 msgstr "No reenviar consultas de DNS sin puntos o partes de dominio."
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2664 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2665 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2669 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2670 msgstr "No escuchar en las interfaces especificadas."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2673 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2674 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2677 msgctxt "VLAN port state"
2678 msgid "Do not participate"
2679 msgstr "No participar"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2682 msgid ""
2683 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2684 "packets."
2685 msgstr ""
2686 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2687 "\">NDP</abbr>."
2688
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2690 msgid "Do not send a hostname"
2691 msgstr "No enviar un nombre de host"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2694 msgid ""
2695 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2696 "abbr> messages on this interface."
2697 msgstr ""
2698 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2699 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2700
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2702 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2703 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2706 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2707 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2710 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2711 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2712
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2714 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2715 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2719 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2720 msgstr "¿Quieres reemplazar el PSK actual?"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2723 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2724 msgstr "¿Quieres reemplazar las claves actuales?"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2730 msgid "Domain"
2731 msgstr "Dominio"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2735 msgid "Domain required"
2736 msgstr "Requerir dominio"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2740 msgid "Domain whitelist"
2741 msgstr "Lista blanca de dominios"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2746 msgid "Don't Fragment"
2747 msgstr "No fragmentar"
2748
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2750 msgid "Down"
2751 msgstr "Abajo"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2754 msgid "Down Delay"
2755 msgstr "Retraso de bajada"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2758 msgid "Download backup"
2759 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2762 msgid "Download mtdblock"
2763 msgstr "Descargar mtdblock"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2766 msgid "Downstream SNR offset"
2767 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2771 msgid ""
2772 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2773 "WireGuard interface."
2774 msgstr ""
2775 "Arrastre o pegue un archivo <em>*.conf</em> válido a continuación para "
2776 "configurar la interfaz local de WireGuard."
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2779 msgid "Drag to reorder"
2780 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2783 msgid "Drop Duplicate Frames"
2784 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2788 msgctxt "nft drop action"
2789 msgid "Drop packet"
2790 msgstr "Descartar paquete"
2791
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2794 msgctxt "Chain policy: drop"
2795 msgid "Drop unmatched packets"
2796 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2799 msgid "Dropbear Instance"
2800 msgstr "Instancia Dropbear"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2803 msgid ""
2804 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2805 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2806 msgstr ""
2807 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2808 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2809
2810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2812 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2813 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2816 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2817 msgstr ""
2818 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2824 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2830 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2836 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2837
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2839 msgid "Dynamic tunnel"
2840 msgstr "Túnel dinámico"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2843 msgid ""
2844 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2845 "having static leases will be served."
2846 msgstr ""
2847 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2848 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2849
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2851 msgid "EA-bits length"
2852 msgstr "Longitud de bits EA"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2856 msgid "EAP-Method"
2857 msgstr "Método EAP"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2867 msgid "Edit"
2868 msgstr "Editar"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2871 msgid "Edit peer"
2872 msgstr "Editar par"
2873
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2875 msgid ""
2876 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2877 "reload the page."
2878 msgstr ""
2879 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2880 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2884 msgid "Edit this network"
2885 msgstr "Editar esta red"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2889 msgid "Edit wireless network"
2890 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2894 msgctxt "nft rt mtu"
2895 msgid "Effective route MTU"
2896 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2899 msgid "Egress QoS mapping"
2900 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2903 msgctxt "nft meta oif"
2904 msgid "Egress device id"
2905 msgstr "ID del dispositivo de salida"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2908 msgctxt "nft meta oifname"
2909 msgid "Egress device name"
2910 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2913 msgctxt "VLAN port state"
2914 msgid "Egress tagged"
2915 msgstr "Salida etiquetada"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2918 msgctxt "VLAN port state"
2919 msgid "Egress untagged"
2920 msgstr "Salida sin etiquetar"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2923 msgid "Emergency"
2924 msgstr "Emergencia"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2930 msgid "Enable"
2931 msgstr "Activar"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2935 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2936 msgstr ""
2937 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2938 "cambios."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2941 msgid ""
2942 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2943 "snooping"
2944 msgstr ""
2945 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2946 "Snooping"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2949 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2950 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2953 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2954 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2959 msgid "Enable DNS lookups"
2960 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2963 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2964 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2967 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2968 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2971 msgid "Enable IPv6"
2972 msgstr "Activar IPv6"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2975 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2976 msgstr "Activar negociación IPv6"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2984 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2985 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2988 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2989 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2992 msgid "Enable MAC address learning"
2993 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2996 msgid "Enable NTP client"
2997 msgstr "Activar cliente NTP"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3000 msgid "Enable Single DES"
3001 msgstr "Activar sólo DES"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3005 msgid "Enable TFTP server"
3006 msgstr "Activar servidor TFTP"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
3009 msgid "Enable VLAN filtering"
3010 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3013 msgid "Enable VLAN functionality"
3014 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3018 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3019 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3022 msgid ""
3023 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
3024 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
3025 "\">HTTPS</abbr> port."
3026 msgstr ""
3027 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
3028 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3029 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3032 msgid ""
3033 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3034 msgstr ""
3035 "Activa la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
3036 "interfaz"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
3040 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3041 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3044 msgid "Enable learning and aging"
3045 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3048 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3049 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3052 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3053 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
3056 msgid "Enable multicast fast leave"
3057 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
3060 msgid "Enable multicast querier"
3061 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
3064 msgid "Enable multicast support"
3065 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
3068 msgid ""
3069 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3070 msgstr ""
3071 "Activa el direccionamiento de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar o "
3072 "dificultar la velocidad de la red."
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
3075 msgid "Enable promiscuous mode"
3076 msgstr "Activar modo promiscuo"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3080 msgid "Enable rx checksum"
3081 msgstr "Activar suma de verificación rx"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3087 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3088 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
3089
3090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3093 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3094 msgstr ""
3095 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
3099 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3100 msgstr "Activa el servidor TFTP de instancia única integrado."
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
3104 msgid "Enable this network"
3105 msgstr "Activar esta red"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3109 msgid "Enable tx checksum"
3110 msgstr "Activar suma de verificación tx"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
3113 msgid "Enable unicast flooding"
3114 msgstr "Activar inundación unidifusión"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3120 msgid "Enabled"
3121 msgstr "Activado"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
3124 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3125 msgstr "Activa IGMP Snooping en este puente"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
3129 msgid ""
3130 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3131 "Domain"
3132 msgstr ""
3133 "Activa la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
3134 "mismo dominio de movilidad"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3137 msgid ""
3138 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3139 "batman-adv."
3140 msgstr ""
3141 "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
3142 "consciente de los grupos en batman-adv."
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
3145 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3146 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3149 msgid "Encapsulation limit"
3150 msgstr "Límite de encapsulación"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
3154 msgid "Encapsulation mode"
3155 msgstr "Modo de encapsulado"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3164 msgid "Encryption"
3165 msgstr "Encriptación"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
3170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
3171 msgid "Endpoint"
3172 msgstr "Punto final"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
3176 msgid "Endpoint Host"
3177 msgstr "Punto final de Host"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
3181 msgid "Endpoint Port"
3182 msgstr "Punto final del puerto"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3185 msgid "Endpoint setting is invalid"
3186 msgstr "La configuración del punto final no es válida"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
3189 msgid "Enforce IGMPv1"
3190 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
3193 msgid "Enforce IGMPv2"
3194 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
3197 msgid "Enforce IGMPv3"
3198 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
3201 msgid "Enforce MLD version 1"
3202 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
3205 msgid "Enforce MLD version 2"
3206 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
3207
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3209 msgid "Enter custom value"
3210 msgstr "Ingrese valor personalizado"
3211
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3213 msgid "Enter custom values"
3214 msgstr "Ingrese valores personalizados"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3217 msgid "Erasing..."
3218 msgstr "Borrando..."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3226 msgid "Error"
3227 msgstr "Error"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3230 msgid "Error getting PublicKey"
3231 msgstr "Error al obtener PublicKey"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3234 msgid "Errored seconds (ES)"
3235 msgstr "Segundos errados (ES)"
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3239 msgid "Ethernet Adapter"
3240 msgstr "Adaptador ethernet"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3244 msgid "Ethernet Switch"
3245 msgstr "Conmutador ethernet"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3248 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3249 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3252 msgid "Every second (fast, 1)"
3253 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
3257 msgid "Exclude interfaces"
3258 msgstr "Excluir interfaces"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3261 msgid ""
3262 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3263 "resolution to other systems."
3264 msgstr ""
3265 "Ejecución de varios comandos de red para verificar la conexión y resolución "
3266 "de nombres a otros sistemas."
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
3270 msgid ""
3271 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3272 "e.g. for RBL services."
3273 msgstr ""
3274 "Exime a <code>127.0.0.0/8</code> y <code>::1</code> de volver a enlazar "
3275 "comprobaciones, p. e. para servicios RBL."
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3278 msgid "Existing device"
3279 msgstr "Dispositivo existente"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3283 msgid "Expand hosts"
3284 msgstr "Expandir hosts"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
3288 msgid "Expected port number."
3289 msgstr "Número de puerto esperado."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3292 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3293 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3296 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3297 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3300 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3301 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3304 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3305 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3322 msgid "Expecting: %s"
3323 msgstr "Esperando: %s"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3326 msgid "Expecting: non-empty value"
3327 msgstr "Esperando: valor no vacío"
3328
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3330 msgid "Expires"
3331 msgstr "Expira"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3334 msgid ""
3335 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3336 msgstr ""
3337 "Tiempo de expiración de las direcciones asignadas, con un mínimo de dos "
3338 "minutos (<code>2m</code>)."
3339
3340 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3341 msgid "External"
3342 msgstr "Externo"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3346 msgid "External R0 Key Holder List"
3347 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3351 msgid "External R1 Key Holder List"
3352 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3355 msgid "External system log server"
3356 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3359 msgid "External system log server port"
3360 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3363 msgid "External system log server protocol"
3364 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3367 msgid "Extra SSH command options"
3368 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3371 msgid "Extra pppd options"
3372 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3375 msgid "Extra sstpc options"
3376 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3380 msgid "FT over DS"
3381 msgstr "FT sobre DS"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3385 msgid "FT over the Air"
3386 msgstr "FT sobre The Air"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3390 msgid "FT protocol"
3391 msgstr "Protocolo FT"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3394 msgid "Failed to change the system password."
3395 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3398 msgid "Failed to configure modem"
3399 msgstr "No se pudo configurar el módem"
3400
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3402 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3403 msgstr ""
3404 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
3405 "cambios…"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3408 msgid "Failed to connect"
3409 msgstr "Error al conectar"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3412 msgid "Failed to disconnect"
3413 msgstr "No se pudo desconectar"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3416 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3417 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3420 msgid "Failed to get modem information"
3421 msgstr "No se pudo obtener la información del módem"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3424 msgid "Failed to initialize modem"
3425 msgstr "No se pudo inicializar el módem"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3428 msgid "Failed to set operating mode"
3429 msgstr "No se pudo establecer el modo de funcionamiento"
3430
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3432 msgid "File"
3433 msgstr "Archivo"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3437 msgid ""
3438 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3439 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3440 msgstr ""
3441 "Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos "
3442 "del dominio, p. e. <code>servidor=1.2.3.4</code>, <code>servidor=/"
3443 "dominio/1.2.3.4</code>."
3444
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3446 msgid "File not accessible"
3447 msgstr "Archivo no accesible"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3451 msgid "File to store DHCP lease information."
3452 msgstr "Archivo para almacenar información de asignaciones de DHCP."
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3456 msgid "File with upstream resolvers."
3457 msgstr "Archivo con resolutores ascendentes."
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3462 msgid "Filename"
3463 msgstr "Nombre de archivo"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3467 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3468 msgstr "Nombre del archivo de la imagen de inicio anunciada a los clientes."
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3472 msgid "Filesystem"
3473 msgstr "Sistema de archivos"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Filter IPv4 A records"
3479 msgstr "Filtrar registros A IPv4"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3483 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3484 msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3487 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3488 msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicios SRV/SOA"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3492 msgid "Filter private"
3493 msgstr "Filtro privado"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3496 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3497 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3500 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3501 msgstr ""
3502 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3505 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3506 msgstr ""
3507 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3510 #, fuzzy
3511 msgid ""
3512 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3513 msgstr ""
3514 "Filtra el descubrimiento de servicios SRV/SOA para evitar la activación de "
3515 "enlaces de marcación bajo demanda."
3516
3517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3519 msgid "Finalizing failed"
3520 msgstr "La finalización falló"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3523 msgid ""
3524 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3525 "with defaults based on what was detected"
3526 msgstr ""
3527 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
3528 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
3529 "según lo que se detectó"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3533 msgid "Find and join network"
3534 msgstr "Encontrar y unirse a red"
3535
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3537 msgid "Finish"
3538 msgstr "Terminar"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3542 msgid "Firewall"
3543 msgstr "Cortafuegos"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3548 msgid "Firewall Mark"
3549 msgstr "Marca de Cortafuegos"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3552 msgid "Firewall Settings"
3553 msgstr "Configuración del cortafuegos"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3556 msgid "Firewall Status"
3557 msgstr "Estado del Cortafuegos"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Firewall mark"
3562 msgstr "Marca de cortafuegos"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3565 msgid "Firmware File"
3566 msgstr "Archivo de firmware"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3570 msgid "Firmware Version"
3571 msgstr "Versión del firmware"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3575 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3576 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes."
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3580 msgid "Flash image..."
3581 msgstr "Grabar imagen..."
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3584 msgid "Flash image?"
3585 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3588 msgid "Flash new firmware image"
3589 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3592 msgid "Flash operations"
3593 msgstr "Operaciones de instalación"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3597 msgid "Flashing…"
3598 msgstr "Instalando…"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3603 msgid "Force"
3604 msgstr "Forzar"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3608 msgid "Force 40MHz mode"
3609 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3613 msgid "Force CCMP (AES)"
3614 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3617 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3618 msgstr "Forzar DHCP en esta red incluso si se detecta otro servidor."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3621 msgid "Force IGMP version"
3622 msgstr "Forzar versión IGMP"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3625 msgid "Force MLD version"
3626 msgstr "Forzar versión MLD"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3630 msgid "Force TKIP"
3631 msgstr "Forzar TKIP"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3635 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3636 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3639 msgid "Force link"
3640 msgstr "Forzar enlace"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3643 msgid "Force upgrade"
3644 msgstr "Forzar actualización"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3647 msgid "Force use of NAT-T"
3648 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3649
3650 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3651 msgid "Form token mismatch"
3652 msgstr "No coincide el token del formulario"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3655 #, fuzzy
3656 msgid ""
3657 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3658 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3659 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3660 "interface and downstream interfaces."
3661 msgstr ""
3662 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3663 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3664 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3665 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3668 msgid ""
3669 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3670 "messages received on the designated master interface to downstream "
3671 "interfaces."
3672 msgstr ""
3673 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3674 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3675 "descendentes."
3676
3677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3678 msgid "Forward DHCP traffic"
3679 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3682 msgid ""
3683 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3684 "downstream interfaces."
3685 msgstr ""
3686 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3687 "descendentes."
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3690 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3691 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3694 msgid "Forward broadcast traffic"
3695 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Forward delay"
3700 msgstr "Retraso de reenvío"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3704 msgid "Forward mesh peer traffic"
3705 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3708 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3709 msgstr ""
3710 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3711 "dispositivo."
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3714 msgid "Forwarding mode"
3715 msgstr "Modo de reenvío"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3718 msgid "Fragmentation"
3719 msgstr "Fragmentación"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3723 msgid "Fragmentation Threshold"
3724 msgstr "Umbral de fragmentación"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3728 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3729 msgid "Full port randomization"
3730 msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3733 msgid ""
3734 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3735 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3736 msgstr ""
3737 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3738 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3743 msgid "GHz"
3744 msgstr "GHz"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3748 msgid "GPRS only"
3749 msgstr "Sólo GPRS"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3752 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3753 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3756 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3757 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3760 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3761 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3764 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3765 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3770 msgid "Gateway"
3771 msgstr "Puerta de enlace"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3774 msgid "Gateway Mode"
3775 msgstr "Modo de puerta de enlace"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3778 msgid "Gateway Ports"
3779 msgstr "Puertos del gateway"
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3783 msgid "Gateway address is invalid"
3784 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no es válida"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3793 msgid "General Settings"
3794 msgstr "Configuración general"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3802 msgid "General Setup"
3803 msgstr "Configuración general"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3806 msgid "General device options"
3807 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3808
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3810 msgid "Generate Config"
3811 msgstr "Generar Config"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3815 msgid "Generate PMK locally"
3816 msgstr "Generar PMK localmente"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3819 msgid "Generate archive"
3820 msgstr "Generar archivo"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3824 msgid "Generate configuration"
3825 msgstr "Generar configuración"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3829 msgid "Generate configuration…"
3830 msgstr "Generar configuración…"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3833 msgid "Generate new key pair"
3834 msgstr "Generar nuevo par de claves"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3838 msgid "Generate preshared key"
3839 msgstr "Generar clave precompartida"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3845 msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3849 msgid "Generating QR code…"
3850 msgstr "Generando código QR…"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3853 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3854 msgstr ""
3855 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3856 "contraseña!"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3859 msgid "Global Settings"
3860 msgstr "Configuración global"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3863 msgid "Global network options"
3864 msgstr "Opciones globales de red"
3865
3866 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3870 msgid "Go to firmware upgrade..."
3871 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3872
3873 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3874 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3876 msgid "Go to password configuration..."
3877 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3878
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3883 msgid "Go to relevant configuration page"
3884 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3887 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3888 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3891 msgid "Grant access to DHCP status display"
3892 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3895 msgid "Grant access to DSL status display"
3896 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3899 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3900 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3903 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3904 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3909 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos LuCI openfortivpn"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3912 msgid "Grant access to SSH configuration"
3913 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3914
3915 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3916 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3917 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3920 msgid "Grant access to crontab configuration"
3921 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3924 msgid "Grant access to firewall status"
3925 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3928 msgid "Grant access to flash operations"
3929 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3932 msgid "Grant access to main status display"
3933 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3936 msgid "Grant access to mmcli"
3937 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3940 msgid "Grant access to mount configuration"
3941 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3944 msgid "Grant access to network configuration"
3945 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3948 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3949 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3950
3951 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3952 msgid "Grant access to network status information"
3953 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3956 msgid "Grant access to process status"
3957 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3960 msgid "Grant access to realtime statistics"
3961 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3964 msgid "Grant access to routing status"
3965 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3968 msgid "Grant access to startup configuration"
3969 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3972 msgid "Grant access to system configuration"
3973 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3976 msgid "Grant access to system logs"
3977 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3980 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3981 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3984 msgid "Grant access to wireless channel status"
3985 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3988 msgid "Grant access to wireless status display"
3989 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3992 msgid "Group Password"
3993 msgstr "Grupo de contraseña"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3996 msgid "Guest"
3997 msgstr "Invitado"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4000 msgid "HE.net password"
4001 msgstr "Contraseña HE.net"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4004 msgid "HE.net username"
4005 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
4006
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4009 msgid "HTTP(S) Access"
4010 msgstr "Acceso HTTP(S)"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4013 msgid "Hang Up"
4014 msgstr "Suspender"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4017 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
4018 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4021 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4022 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4025 msgid "Hello interval"
4026 msgstr "Intervalo de contacto"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4029 msgid ""
4030 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4031 "the timezone."
4032 msgstr ""
4033 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
4034 "del host o la zona horaria."
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
4038 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4039 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
4043 msgid "Hide empty chains"
4044 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4048 msgid "High"
4049 msgstr "Alto"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
4053 #, fuzzy
4054 msgctxt "Chain hook description"
4055 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4056 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4059 msgid "Hop Penalty"
4060 msgstr "Penalización de salto"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
4067 msgid "Host"
4068 msgstr "Host"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4071 msgid "Host expiry timeout"
4072 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4078 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
4079
4080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4081 msgid "Host-Uniq tag content"
4082 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
4093 msgid "Hostname"
4094 msgstr "Nombre de host"
4095
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4097 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4098 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4102 msgid "Hostnames"
4103 msgstr "Nombres de host"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4107 msgid ""
4108 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4109 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4110 "useful to rebind an FQDN."
4111 msgstr ""
4112 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
4113 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
4114 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil para "
4115 "volver a vincular un FQDN."
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4118 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4119 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4122 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4123 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4126 msgid "Human-readable counters"
4127 msgstr "Contadores legibles por humanos"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4130 msgid "Hybrid"
4131 msgstr "Híbrido"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4135 msgctxt "nft icmp code"
4136 msgid "ICMP code"
4137 msgstr "código ICMP"
4138
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4141 msgctxt "nft icmp type"
4142 msgid "ICMP type"
4143 msgstr "tipo ICMP"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4147 msgctxt "nft icmpv6 code"
4148 msgid "ICMPv6 code"
4149 msgstr "Código ICMPv6"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4153 msgctxt "nft icmpv6 type"
4154 msgid "ICMPv6 type"
4155 msgstr "Tipo ICMPv6"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4159 msgid "ID"
4160 msgstr "ID"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4164 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4165 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4168 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4169 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4172 msgid "IKE DH Group"
4173 msgstr "Grupo IKE DH"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4176 msgid "IP Addresses"
4177 msgstr "Direcciones IP"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4180 msgid "IP Protocol"
4181 msgstr "Protocolo IP"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
4185 msgid "IP Sets"
4186 msgstr "Conjuntos de IP"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
4189 msgid "IP Type"
4190 msgstr "Tipo de IP"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
4196 msgid "IP address"
4197 msgstr "Dirección IP"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4201 msgid "IP address is invalid"
4202 msgstr "La dirección IP no es válida"
4203
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4206 msgid "IP address is missing"
4207 msgstr "Falta la dirección IP"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
4211 msgid ""
4212 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4213 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4214 "packets with matching destination IP."
4215 msgstr ""
4216 "Direcciones IP que están permitidas dentro del túnel. El par aceptará los "
4217 "paquetes tunelizados con direcciones IP de origen que coincidan con esta "
4218 "lista y enrutará los paquetes con la IP de destino coincidente."
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4222 msgctxt "nft ip protocol"
4223 msgid "IP protocol"
4224 msgstr "Protocolo IP"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
4227 msgctxt "nft meta l4proto"
4228 msgid "IP protocol"
4229 msgstr "Protocolo IP"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
4233 msgid "IP set"
4234 msgstr "Conjunto de IP"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4238 msgid "IP sets"
4239 msgstr "Conjuntos de IP"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
4243 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4244 msgstr "IPs a anular con NXDOMAIN"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4247 msgid "IPsec XFRM"
4248 msgstr "IPsec XFRM"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4258 msgid "IPv4"
4259 msgstr "IPv4"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4262 msgid "IPv4 Firewall"
4263 msgstr "Cortafuegos IPv4"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4266 msgid "IPv4 Neighbours"
4267 msgstr "Vecinos IPv4"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4270 msgid "IPv4 Routing"
4271 msgstr "Enrutamiento IPv4"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4274 msgid "IPv4 Rules"
4275 msgstr "Reglas de IPv4"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4278 msgid "IPv4 Upstream"
4279 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
4287 msgid "IPv4 address"
4288 msgstr "Dirección IPv4"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4291 msgid "IPv4 assignment length"
4292 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
4293
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4295 msgid "IPv4 broadcast"
4296 msgstr "Difusión IPv4"
4297
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4299 msgid "IPv4 gateway"
4300 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
4301
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4304 msgid "IPv4 netmask"
4305 msgstr "Máscara de red IPv4"
4306
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4308 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4309 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4312 msgid "IPv4 only"
4313 msgstr "Solo IPv4"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4316 msgid "IPv4 prefix"
4317 msgstr "Prefijo IPv4"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4321 msgid "IPv4 prefix length"
4322 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
4326 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4327 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
4328
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4330 msgid "IPv4+IPv6"
4331 msgstr "IPv4+IPv6"
4332
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4335 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4336 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4339 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4340 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
4344 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4345 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4360 msgid "IPv6"
4361 msgstr "IPv6"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4364 msgid "IPv6 Firewall"
4365 msgstr "Cortafuegos IPv6"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4368 msgid "IPv6 MTU"
4369 msgstr "MTU IPv6"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4372 msgid "IPv6 Neighbours"
4373 msgstr "Vecinos de IPv6"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4376 msgid "IPv6 RA Settings"
4377 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4380 msgid "IPv6 Routing"
4381 msgstr "Enrutamiento IPv6"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4384 msgid "IPv6 Rules"
4385 msgstr "Reglas de IPv6"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4388 msgid "IPv6 Settings"
4389 msgstr "Configuraciones IPv6"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4392 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4393 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4396 msgid "IPv6 Upstream"
4397 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4402 msgid "IPv6 address"
4403 msgstr "Dirección IPv6"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4406 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4407 msgid "IPv6 assignment hint"
4408 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4411 msgid "IPv6 assignment length"
4412 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
4413
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4415 msgid "IPv6 gateway"
4416 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4419 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4420 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4423 msgid "IPv6 only"
4424 msgstr "Solo IPv6"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4427 msgid "IPv6 preference"
4428 msgstr "Preferencia de IPv6"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4432 msgid "IPv6 prefix"
4433 msgstr "Prefijo IPv6"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4436 msgid "IPv6 prefix filter"
4437 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4441 msgid "IPv6 prefix length"
4442 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
4443
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4446 msgid "IPv6 routed prefix"
4447 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4450 #, fuzzy
4451 msgid "IPv6 source routing"
4452 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4455 msgid "IPv6 suffix"
4456 msgstr "Sufijo IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4460 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4461 msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4464 msgid "IPv6 support"
4465 msgstr "Soporte IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4469 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4470 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4473 msgid "IPv6-PD"
4474 msgstr "IPv6-PD"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4478 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4479 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4484 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4488 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4489 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4493 msgid "Identity"
4494 msgstr "Identidad"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4497 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4498 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4501 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4502 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4505 msgid "If checked, encryption is disabled"
4506 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4509 msgid ""
4510 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4511 "classes."
4512 msgstr ""
4513 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
4514 "clases de prefijo IPv6 dadas."
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4517 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4518 msgstr ""
4519 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4523 msgid ""
4524 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4525 msgstr ""
4526 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
4527 "se especifica"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4531 msgid ""
4532 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4533 "device node"
4534 msgstr ""
4535 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
4536 "fijo de dispositivo si se especifica"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4539 msgid ""
4540 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4541 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4542 "otherwise modifications will be reverted."
4543 msgstr ""
4544 "Si la dirección IP utilizada para acceder a LuCI cambia, se requiere una "
4545 "<strong>reconexión manual a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos para "
4546 "confirmar la configuración; de lo contrario, se revertirán las "
4547 "modificaciones."
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4552 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4553 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4558 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4559 msgstr ""
4560 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4563 msgid ""
4564 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4565 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4566 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4567 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4568 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4569 msgstr ""
4570 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
4571 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
4572 "dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que ocupan. "
4573 "Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque este método no "
4574 "puede transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace "
4575 "la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4579 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4580 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4583 msgid "Ignore interface"
4584 msgstr "Desactivar DHCP"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4588 msgid "Ignore resolv file"
4589 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4592 msgid "Image"
4593 msgstr "Imagen"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4596 msgid "Image check failed:"
4597 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4601 msgid "Import as peer"
4602 msgstr "Importar como par"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4607 msgid "Import configuration"
4608 msgstr "Importar configuración"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4612 msgid "Import configuration as peer…"
4613 msgstr "Importar configuración como par…"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4617 msgid "Import settings"
4618 msgstr "Importar ajustes"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4624 msgid "Imported peer configuration"
4625 msgstr "Configuración del par importada"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4628 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4629 msgstr ""
4630 "Importa la configuración de un archivo de configuración existente de "
4631 "WireGuard"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4634 msgid "In"
4635 msgstr "Entrada"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4638 #, fuzzy
4639 msgid ""
4640 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4641 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4642 msgstr ""
4643 "En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la "
4644 "prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden "
4645 "paralizar toda la LAN."
4646
4647 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4648 msgid ""
4649 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4650 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4651 msgstr ""
4652 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
4653 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
4654 "página anterior."
4655
4656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4657 msgid "In seconds"
4658 msgstr "En segundos"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4666 msgid "Inactivity timeout"
4667 msgstr "Espera de inactividad"
4668
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4670 msgid "Inbound:"
4671 msgstr "Entrante:"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4674 msgid ""
4675 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4676 "installed_packages.txt"
4677 msgstr ""
4678 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
4679 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4685 msgid "Incoming checksum"
4686 msgstr "Suma de comprobación entrante"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4689 msgid "Incoming interface"
4690 msgstr "Interfaz entrante"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4696 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4697 msgid "Incoming key"
4698 msgstr "Clave entrante"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4704 msgid "Incoming serialization"
4705 msgstr "Serialización entrante"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4708 msgid "Info"
4709 msgstr "Info"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4712 msgid "Information"
4713 msgstr "Información"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4716 msgid "Ingress QoS mapping"
4717 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4720 msgctxt "nft meta iif"
4721 msgid "Ingress device id"
4722 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4725 msgctxt "nft meta iifname"
4726 msgid "Ingress device name"
4727 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4728
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4730 msgid "Initialization failure"
4731 msgstr "Fallo de inicialización"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4734 msgid "Initscript"
4735 msgstr "Nombre del script de inicio"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4738 msgid "Initscripts"
4739 msgstr "Scripts de inicio"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4743 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4744 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4748 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4749 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4753 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4754 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4758 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4759 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4762 msgid "Install protocol extensions..."
4763 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4767 msgid "Instance"
4768 msgstr "Instancia"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4772 #, fuzzy
4773 msgctxt "WireGuard instance heading"
4774 msgid "Instance \"%h\""
4775 msgstr "Instancia"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Instance Details"
4781 msgstr "Instancia"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4785 msgid ""
4786 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4787 "BSSID <code>%h</code>."
4788 msgstr ""
4789 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4790 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4791
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4793 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4794 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4802 msgid "Interface"
4803 msgstr "Interfaz"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4806 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4807 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4810 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4811 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4815 msgid "Interface Configuration"
4816 msgstr "Configuración de la interfaz"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4819 msgid "Interface ID"
4820 msgstr "ID de interfaz"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4824 msgid "Interface has %d pending changes"
4825 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4828 msgid "Interface is disabled"
4829 msgstr "La interfaz está desactivada"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4832 msgid "Interface is marked for deletion"
4833 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4836 msgid "Interface is reconnecting..."
4837 msgstr "Reconectando interfaz..."
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4842 msgid "Interface is shutting down..."
4843 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4846 msgid "Interface is starting..."
4847 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4850 msgid "Interface is stopping..."
4851 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4855 msgid "Interface name"
4856 msgstr "Nombre de la interfaz"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4860 msgid "Interface not present or not connected yet."
4861 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4865 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4866 msgid "Interfaces"
4867 msgstr "Interfaces"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4870 msgid "Internal"
4871 msgstr "Interno"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4874 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4875 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4878 msgid ""
4879 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4880 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4881 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4882 msgstr ""
4883 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4884 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4885 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4886 "con menos frecuencia"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4889 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4890 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4891
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4894 msgid "Invalid"
4895 msgstr "Inválido"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4901 msgid "Invalid APN provided"
4902 msgstr "APN proporcionado inválido"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4906 msgid "Invalid Base64 key string"
4907 msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4911 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4912 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4916 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4917 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4920 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4921 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4924 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4925 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4928 msgid "Invalid argument"
4929 msgstr "Argumento inválido"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4932 msgid ""
4933 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4934 "supports one and only one bearer."
4935 msgstr ""
4936 "Lista de portador no válida. Posiblemente se crearon demasiados portadores. "
4937 "Este protocolo admite un único portador."
4938
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4940 msgid "Invalid command"
4941 msgstr "Comando inválido"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4944 msgid "Invalid hexadecimal value"
4945 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4946
4947 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4949 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4950 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4953 msgid "Invert blinking"
4954 msgstr "Invertir parpadeo"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4957 msgid "Invert match"
4958 msgstr "Invertir coincidencia"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4962 msgid "Isolate Clients"
4963 msgstr "Aislar clientes"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4966 msgid ""
4967 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4968 "flash memory, please verify the image file!"
4969 msgstr ""
4970 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4971 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4972
4973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4974 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4976 msgid "JavaScript required!"
4977 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4981 msgid "Join Network"
4982 msgstr "Conectar"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4986 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4987 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4991 msgid "Joining Network: %q"
4992 msgstr "Conectarse a: %q"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4995 msgid "Jump to rule"
4996 msgstr "Saltar a la regla"
4997
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4999 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5000 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Keep-Alive"
5006 msgstr "Mantener viva"
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5010 msgid "Kernel Log"
5011 msgstr "Registro del núcleo"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5015 msgid "Kernel Version"
5016 msgstr "Versión del núcleo"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
5020 msgid "Key"
5021 msgstr "Clave"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
5031 msgid "Key #%d"
5032 msgstr "Clave #%d"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5038 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5039 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5040 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
5041
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5046 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5047 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5048 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
5049
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
5052 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5053 msgid "Key missing"
5054 msgstr "Falta la clave"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5057 msgid "Key used to sign network config"
5058 msgstr "Clave utilizada para firmar la configuración de red"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5062 msgctxt "nft unit"
5063 msgid "KiB"
5064 msgstr "KiB"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5067 msgid "Kill"
5068 msgstr "Matar"
5069
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5072 msgid "L2TP"
5073 msgstr "L2TP"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5076 msgid "L2TP Server"
5077 msgstr "Servidor L2TP"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5080 msgid "LACPDU Packets"
5081 msgstr "Paquetes LACPDU"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5089 msgid "LCP echo failure threshold"
5090 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5098 msgid "LCP echo interval"
5099 msgstr "Intervalo de eco LCP"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5102 msgid "LED Configuration"
5103 msgstr "Configuración de LEDs"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
5106 msgid "LLC"
5107 msgstr "LLC"
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5111 msgid "Label"
5112 msgstr "Etiqueta"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5115 msgid "Language"
5116 msgstr "Idioma"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5119 msgid "Language and Style"
5120 msgstr "Idioma y Estilo"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
5124 msgid ""
5125 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5126 "probability of being selected."
5127 msgstr ""
5128 "Los pesos más grandes (del mismo prio) tienen una probabilidad "
5129 "proporcionalmente mayor de ser seleccionados."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
5132 msgid "Last member interval"
5133 msgstr "Intervalo del último miembro"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5136 msgid "Latency"
5137 msgstr "Latencia"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
5143 msgid "Latest Handshake"
5144 msgstr "Último Handshake"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5147 msgid "Leaf"
5148 msgstr "Hoja"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
5151 msgid "Learn"
5152 msgstr "Aprender"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
5155 msgid "Learn routes"
5156 msgstr "Aprender rutas"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
5160 msgid "Lease file"
5161 msgstr "Archivo de asignación"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
5166 msgid "Lease time"
5167 msgstr "Tiempo de asignación"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5173 msgid "Lease time remaining"
5174 msgstr "Tiempo de asignación restante"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5179 msgid "Leave empty to autodetect"
5180 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5186 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5187 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
5191 msgid ""
5192 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5193 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5194 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5195 msgstr ""
5196 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
5197 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
5198 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
5199 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
5200
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
5203 msgid "Legacy rules detected"
5204 msgstr "Reglas heredadas detectadas"
5205
5206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5207 msgid "Legend:"
5208 msgstr "Registro de cambios:"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5211 msgid "Limit"
5212 msgstr "Límite"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5215 msgid "Line Attenuation (LATN)"
5216 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
5219 msgid "Line Mode"
5220 msgstr "Modo de línea"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
5223 msgid "Line State"
5224 msgstr "Estado de línea"
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
5227 msgid "Line Uptime"
5228 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5231 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5232 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5235 msgid "Link Monitoring"
5236 msgstr "Monitoreo de enlaces"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5239 msgid "Link On"
5240 msgstr "Enlace conectado"
5241
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5244 msgctxt "nft @ll,off,len"
5245 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5246 msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5250 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5251 msgstr "Lista de direcciones IP para convertir en respuestas NXDOMAIN."
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
5257 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
5258 msgstr ""
5259 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
5263 msgid ""
5264 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5265 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5266 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5267 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5268 "Association."
5269 msgstr ""
5270 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
5271 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
5272 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
5273 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
5274 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
5278 msgid ""
5279 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5280 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5281 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5282 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5283 "PMK-R1 keys."
5284 msgstr ""
5285 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
5286 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
5287 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
5288 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
5289 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
5290 "PMK-R1."
5291
5292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5293 msgid "List of SSH key files for auth"
5294 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
5298 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5299 msgstr "Lista de dominios para permitir respuestas RFC1918."
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
5303 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5304 msgstr "Lista de resolutores ascendentes a los que reenviar consultas."
5305
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
5309 msgid "Listen Port"
5310 msgstr "Puerto de escucha"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
5314 msgid "Listen address"
5315 msgstr "Escuchar dirección"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5321 msgstr "La familia Escuchar y Relé a IP debe ser homogénea."
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
5325 msgid "Listen interfaces"
5326 msgstr "Interfaces de escucha"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5329 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5330 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
5334 msgid ""
5335 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5336 "explicitly."
5337 msgstr ""
5338 "Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se "
5339 "excluye explícitamente."
5340
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5342 msgid "ListenPort setting is invalid"
5343 msgstr "La configuración de ListenPort no es válida"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
5347 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5348 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes."
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5352 msgid "Load"
5353 msgstr "Carga"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
5357 msgid "Load Average"
5358 msgstr "Carga media"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5361 msgid "Load configuration…"
5362 msgstr "Cargar configuración…"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
5366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
5369 msgid "Loading data…"
5370 msgstr "Cargando datos…"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5373 msgid "Loading directory contents…"
5374 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5377 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5378 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5380 msgid "Loading view…"
5381 msgstr "Cargando vista…"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5384 msgid "Local"
5385 msgstr "Local"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5388 msgid "Local IP address"
5389 msgstr "Dirección IP local"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5393 msgid "Local IP address is invalid"
5394 msgstr "La dirección IP local no es válida"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5397 msgid "Local IP address to assign"
5398 msgstr "Dirección IP local para asignar"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5409 msgid "Local IPv4 address"
5410 msgstr "Dirección IPv4 local"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5413 msgid "Local IPv6 DNS server"
5414 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5421 msgid "Local IPv6 address"
5422 msgstr "Dirección IPv6 local"
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5425 msgid "Local Startup"
5426 msgstr "Arranque local"
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5431 msgid "Local Time"
5432 msgstr "Hora local"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5435 msgid "Local ULA"
5436 msgstr "ULA local"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5440 msgid "Local domain"
5441 msgstr "Dominio local"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5445 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5446 msgstr ""
5447 "Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas "
5448 "del archivo de hosts."
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5452 msgid "Local server"
5453 msgstr "Servidor local"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5457 msgid "Local service only"
5458 msgstr "Solo servicio local"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5461 msgid "Local wireguard key"
5462 msgstr "Clave local de WireGuard"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5466 msgid "Localise queries"
5467 msgstr "Localizar consultas"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5471 msgid "Lock to BSSID"
5472 msgstr "Bloquear a BSSID"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5475 msgctxt "nft log action"
5476 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5477 msgstr "Registrar evento \"<strong>%h</strong>...\""
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5480 msgid "Log output level"
5481 msgstr "Nivel de registro"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5485 msgid "Log queries"
5486 msgstr "Registrar consultas"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5489 msgid "Logging"
5490 msgstr "Registro"
5491
5492 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5493 msgid "Logging in…"
5494 msgstr "Registrando…"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5498 msgid ""
5499 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5500 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5501 msgstr ""
5502 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
5503 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
5504
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5507 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5508 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
5509
5510 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5512 msgid "Login"
5513 msgstr "Iniciar sesión"
5514
5515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5516 msgid "Logout"
5517 msgstr "Cerrar sesión"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5520 msgid "Loose filtering"
5521 msgstr "Filtrado suelto"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5524 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5525 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5528 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5529 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
5530
5531 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5532 msgid "Lua compatibility mode active"
5533 msgstr "Modo de compatibilidad de Lua activo"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5537 msgid "MAC"
5538 msgstr "MAC"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5541 msgid "MAC Address"
5542 msgstr "Dirección MAC"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5546 msgid "MAC Address Filter"
5547 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5550 msgid "MAC Address For The Actor"
5551 msgstr "Dirección MAC para el actor"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5555 msgid "MAC VLAN"
5556 msgstr "MAC VLAN"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5571 msgid "MAC address"
5572 msgstr "Dirección MAC"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5576 msgid "MAC-Filter"
5577 msgstr "Filtro por MAC"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5581 msgid "MAC-List"
5582 msgstr "Lista de direcciones MAC"
5583
5584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5586 msgid "MAP / LW4over6"
5587 msgstr "MAP / LW4over6"
5588
5589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5591 msgid "MAP rule is invalid"
5592 msgstr "La regla MAP no es válida"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5595 msgid "MD5"
5596 msgstr "MD5"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5600 msgid "MHz"
5601 msgstr "MHz"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5604 msgid "MII"
5605 msgstr "MII"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5608 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5609 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5612 msgid "MII Interval"
5613 msgstr "Intervalo MII"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5620 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5621 msgid "MTU"
5622 msgstr "MTU"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5626 msgid "MX"
5627 msgstr "MX"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5630 msgid ""
5631 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5632 "below:"
5633 msgstr ""
5634 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
5635 "siguientes comandos:"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5644 msgid "Manual"
5645 msgstr "Manual"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5648 msgid "Master"
5649 msgstr "AP"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5652 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5653 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5654
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5656 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5657 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5661 msgid "Max. DHCP leases"
5662 msgstr "Máx. de asignaciones de DHCP"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5666 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5667 msgstr "Máx. tamaño de paquete EDNS0"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5671 msgid "Max. concurrent queries"
5672 msgstr "Máx. consultas simultáneas"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5675 msgid "Maximum age"
5676 msgstr "Período máximo"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5680 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5681 msgstr "Intervalo de escucha máximo permitido"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5685 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5686 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas."
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5690 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5691 msgstr "Número máximo permitido de consultas de DNS simultáneas."
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5695 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5696 msgstr "Tamaño máximo permitido de paquetes UDP EDNS0."
5697
5698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5700 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5701 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5704 msgid "Maximum number of leased addresses."
5705 msgstr "Número máximo de direcciones asignadas."
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5708 msgid "Maximum snooping table size"
5709 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5712 msgid ""
5713 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5714 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5715 msgstr ""
5716 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5717 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5718 "predeterminado es 600 segundos."
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5722 msgid "Maximum transmit power"
5723 msgstr "Potencia máxima de transmisión"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5727 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5728 msgstr "Puede impedir que VoIP u otros servicios funcionen."
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5741 msgid "Mbit/s"
5742 msgstr "Mbit/s"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5745 msgid "Medium"
5746 msgstr "Medio"
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5749 msgid "Memory"
5750 msgstr "Memoria"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5753 msgid "Memory usage (%)"
5754 msgstr "Uso de RAM (%)"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5757 msgid "Mesh"
5758 msgstr "Malla"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5761 msgid "Mesh ID"
5762 msgstr "ID de malla"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5766 msgid "Mesh Id"
5767 msgstr "ID de malla"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Mesh Routing"
5772 msgstr "Enrutamiento de malla"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5775 msgid "Mesh and routing related options"
5776 msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5779 msgid "Method not found"
5780 msgstr "Método no encontrado"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5783 msgid "Method of link monitoring"
5784 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5787 msgid "Method to determine link status"
5788 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5793 msgid "Metric"
5794 msgstr "Métrica"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5798 msgctxt "nft unit"
5799 msgid "MiB"
5800 msgstr "MiB"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5807 msgid "Minimum ARP validity time"
5808 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5811 msgid "Minimum Number of Links"
5812 msgstr "Número mínimo de enlaces"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5815 msgid ""
5816 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5817 "Prevents ARP cache thrashing."
5818 msgstr ""
5819 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
5820 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5823 msgid ""
5824 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5826 msgstr ""
5827 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5829 "predeterminado es 200 segundos."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5832 msgid "Mirror monitor port"
5833 msgstr "Puerto monitor de espejo"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5836 msgid "Mirror source port"
5837 msgstr "Puerto fuente de espejo"
5838
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5840 msgid "Mobile Data"
5841 msgstr "Datos móviles"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5845 msgid "Mobility Domain"
5846 msgstr "Dominio de movilidad"
5847
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5860 msgid "Mode"
5861 msgstr "Modo"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5865 msgid "Model"
5866 msgstr "Modelo"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5869 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5870 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
5871
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5873 msgid ""
5874 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5875 "minutes."
5876 msgstr ""
5877 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
5878 "después de 2 minutos."
5879
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5881 msgid "Modem default"
5882 msgstr "Módem predeterminado"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5889 msgid "Modem device"
5890 msgstr "Dispositivo de módem"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5893 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5894 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5897 msgid "Modem information query failed"
5898 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5903 msgid "Modem init timeout"
5904 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5907 msgid "Modem is disabled."
5908 msgstr "El módem está desactivado."
5909
5910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5911 msgid "ModemManager"
5912 msgstr "ModemManager"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5917 msgid "Monitor"
5918 msgstr "Monitor"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5921 msgid "More Characters"
5922 msgstr "Más caracteres"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5925 msgid "More…"
5926 msgstr "Más…"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5929 msgid "Mount Point"
5930 msgstr "Punto de montaje"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5935 msgid "Mount Points"
5936 msgstr "Puntos de montaje"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5939 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5940 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5943 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5944 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5947 msgid ""
5948 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5949 "filesystem"
5950 msgstr ""
5951 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5952 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5955 msgid "Mount attached devices"
5956 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5960 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5963 msgid "Mount options"
5964 msgstr "Opciones de montaje"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5967 msgid "Mount point"
5968 msgstr "Punto de montaje"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5971 msgid "Mount swap not specifically configured"
5972 msgstr "Montaje de intercambio no configurado específicamente"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5975 msgid "Mounted file systems"
5976 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5977
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5979 msgid "Move down"
5980 msgstr "Mover hacia abajo"
5981
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5983 msgid "Move up"
5984 msgstr "Mover hacia arriba"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5988 msgid "Multi To Unicast"
5989 msgstr "Multi a unidifusión"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5995 msgid "Multicast"
5996 msgstr "Multidifusión"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5999 msgid "Multicast Mode"
6000 msgstr "Modo de multidifusión"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
6003 msgid "Multicast routing"
6004 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
6007 msgid "Multicast to unicast"
6008 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
6012 msgid "NAS ID"
6013 msgstr "NAS ID"
6014
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
6017 msgid "NAT action chain \"%h\""
6018 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
6019
6020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6021 msgid "NAT-T Mode"
6022 msgstr "Modo NAT-T"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6025 msgid "NAT64 Prefix"
6026 msgstr "Prefijo NAT64"
6027
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6030 msgid "NCM"
6031 msgstr "NCM"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
6034 msgid "NDP-Proxy slave"
6035 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6038 msgid "NT Domain"
6039 msgstr "Dominio NT"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6042 msgid "NTP server candidates"
6043 msgstr "Servidores NTP a consultar"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
6052 msgid "Name"
6053 msgstr "Nombre"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
6057 msgid "Name of the new network"
6058 msgstr "Nombre de la nueva red"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6061 msgid "Name of the tunnel device"
6062 msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
6063
6064 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6066 msgid "Navigation"
6067 msgstr "Navegación"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Nebula Network"
6072 msgstr "Red Nebula"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6075 msgid "Neighbour Report"
6076 msgstr "Informe de vecinos"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
6079 msgid "Neighbour cache validity"
6080 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
6081
6082 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
6092 msgid "Network"
6093 msgstr "Red"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6096 msgid "Network Coding"
6097 msgstr "Codificación de red"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6100 msgid "Network Mode"
6101 msgstr "Modo de red"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
6105 msgid "Network SSID"
6106 msgstr "SSID de la red"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6109 msgid "Network address"
6110 msgstr "Dirección de red"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
6114 msgid "Network boot image"
6115 msgstr "Imagen de arranque en red"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Network bridge configuration migration"
6120 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
6124 msgid "Network device"
6125 msgstr "Dispositivo de red"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6128 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6129 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6133 msgid "Network device is not present"
6134 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
6138 msgid "Network device table \"%h\""
6139 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6143 msgctxt "nft @nh,off,len"
6144 msgid "Network header bits %d-%d"
6145 msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
6148 msgid "Network ifname configuration migration"
6149 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6153 msgid "Network interface"
6154 msgstr "Interfaz de red"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6158 msgid "Network-ID"
6159 msgstr "ID de red"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
6162 msgid "Never"
6163 msgstr "Nunca"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6166 #, fuzzy
6167 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6168 msgid "Never"
6169 msgstr "Nunca"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6173 msgid ""
6174 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6175 "files only."
6176 msgstr ""
6177 "Nunca reenviar dominios y subdominios coincidentes, resuelva solo desde DHCP "
6178 "o archivos de hosts."
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
6181 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6182 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
6185 msgid "New interface name…"
6186 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
6187
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6189 msgid "Next »"
6190 msgstr "Siguiente »"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6195 msgid "No"
6196 msgstr "No"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
6199 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6200 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6203 msgid "No Data"
6204 msgstr "Sin datos"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
6208 msgid "No Encryption"
6209 msgstr "Sin encriptación"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6212 msgid "No Host Routes"
6213 msgstr "Sin rutas de host"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6216 msgid "No NAT-T"
6217 msgstr "Sin NAT-T"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6220 msgid "No RX signal"
6221 msgstr "No hay señal RX"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
6225 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6226 msgstr "No se han configurado interfaces WireGuard."
6227
6228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
6230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6232 msgid ""
6233 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6234 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6235 msgstr ""
6236 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
6237 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
6238 "firmware"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6241 msgid "No client associated"
6242 msgstr "Ningún cliente asociado"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6245 msgid "No control device specified"
6246 msgstr "Ningún dispositivo de control especificado"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
6249 msgctxt "empty table placeholder"
6250 msgid "No data"
6251 msgstr "Sin datos"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6254 msgid "No data received"
6255 msgstr "Sin datos recibidos"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6259 #, fuzzy
6260 msgid "No enforcement"
6261 msgstr "Sin aplicación"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6269 msgid "No entries available"
6270 msgstr "No hay entradas disponibles"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
6273 msgid "No entries in this directory"
6274 msgstr "No hay entradas en este directorio"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
6278 #, fuzzy
6279 msgid ""
6280 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6281 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6282 msgstr ""
6283 "No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los "
6284 "pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6291 msgid "No host route"
6292 msgstr "Sin ruta de host"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6298 msgid "No information available"
6299 msgstr "No hay información disponible"
6300
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6303 msgid "No matching prefix delegation"
6304 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6308 msgid "No more slaves available"
6309 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6312 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6313 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
6317 msgid "No negative cache"
6318 msgstr "Sin caché negativa"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
6322 #, fuzzy
6323 msgid "No nftables ruleset loaded."
6324 msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
6325
6326 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6327 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6329 msgid "No password set!"
6330 msgstr "¡Sin contraseña!"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
6334 #, fuzzy
6335 msgid "No peers connected"
6336 msgstr "No conectado"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
6340 msgid "No peers defined yet."
6341 msgstr "Aún no se han definido pares."
6342
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6345 msgid "No public keys present yet."
6346 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
6350 msgctxt "nft chain is empty"
6351 msgid "No rules in this chain"
6352 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
6353
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6355 msgid "No rules in this chain."
6356 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
6357
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6359 msgid "No validation or filtering"
6360 msgstr "Sin validación o filtrado"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6364 msgid "No zone assigned"
6365 msgstr "Sin zona asignada"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6372 msgid "Noise"
6373 msgstr "Ruido"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
6376 msgid "Noise Margin (SNR)"
6377 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6380 msgid "Noise:"
6381 msgstr "Ruido:"
6382
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6384 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
6385 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6389 msgid "Non-wildcard"
6390 msgstr "Sin comodín"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6395 msgid "None"
6396 msgstr "Ninguno"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
6401 msgid "Normal"
6402 msgstr "Normal"
6403
6404 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6405 msgid "Not Found"
6406 msgstr "No encontrado"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6409 msgid "Not associated"
6410 msgstr "No asociado"
6411
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6413 msgid "Not connected"
6414 msgstr "No conectado"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6421 msgid "Not present"
6422 msgstr "No presente"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6425 msgid "Not started on boot"
6426 msgstr "No se inició en el arranque"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6429 msgid "Not supported"
6430 msgstr "No soportado"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
6434 msgid ""
6435 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6436 "have problems"
6437 msgstr ""
6438 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
6439 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
6443 #, fuzzy
6444 msgid ""
6445 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6446 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6447 msgstr ""
6448 "Nota: es posible que también necesite un proxy DHCP (actualmente no "
6449 "disponible) al especificar un puerto de retransmisión a no estándar "
6450 "(<code>addr#port</code>)."
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6453 msgid "Notes"
6454 msgstr "Notas"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6457 msgid "Notice"
6458 msgstr "Aviso"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6461 msgid "Nslookup"
6462 msgstr "NSLookup"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6465 msgid "Number of IGMP membership reports"
6466 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
6470 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6471 msgstr ""
6472 "Número de entradas de DNS en caché, 10000 es el máximo, 0 es sin "
6473 "almacenamiento en caché."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6476 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6477 msgstr ""
6478 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6481 msgid "Obfuscated Group Password"
6482 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6485 msgid "Obfuscated Password"
6486 msgstr "Contraseña confusa"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6496 msgid "Obtain IPv6 address"
6497 msgstr "Obtener dirección IPv6"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6502 msgid "Off"
6503 msgstr "Apagado"
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6506 msgid "Off-State Delay"
6507 msgstr "Retraso de desconexión"
6508
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6510 msgid "On"
6511 msgstr "Encendido"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6514 msgid "On-State Delay"
6515 msgstr "Retraso de activación"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6518 #, fuzzy
6519 msgid "On-link"
6520 msgstr "En enlace"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6524 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6525 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6528 msgid "One of the following: %s"
6529 msgstr "uno de los siguientes: %s"
6530
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6533 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6534 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
6535
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6537 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6538 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
6539
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6542 msgid "One or more required fields have no value!"
6543 msgstr "¡Campos vacíos!"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6546 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6547 msgstr ""
6548 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
6549 "activado"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6552 msgid ""
6553 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6554 msgstr ""
6555 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
6556 "(falla, 2)"
6557
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Open iptables rules overview…"
6562 msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6565 msgid "Open list..."
6566 msgstr "Abrir lista..."
6567
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6570 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6571 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6574 msgid "OpenFortivpn"
6575 msgstr "OpenFortivpn"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6578 msgid ""
6579 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6580 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6581 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6582 msgstr ""
6583 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
6584 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
6585 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6588 msgid ""
6589 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6590 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6591 msgstr ""
6592 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
6593 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6596 msgid ""
6597 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6598 "otherwise disable service."
6599 msgstr ""
6600 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
6601 "contrario, desactive el servicio."
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6605 msgid "Operating frequency"
6606 msgstr "Frecuencia de operación"
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6610 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6611 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6614 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6615 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6618 msgid "Option changed"
6619 msgstr "Opción cambiada"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6622 msgid "Option removed"
6623 msgstr "Opción eliminada"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6627 msgid "Optional"
6628 msgstr "Opcional"
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6631 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6632 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6635 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6636 msgstr ""
6637 "Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
6638 "conectar."
6639
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6641 msgid ""
6642 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6643 "starting with <code>0x</code>."
6644 msgstr ""
6645 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
6646 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6649 msgid ""
6650 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6651 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6652 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6653 "for the interface."
6654 msgstr ""
6655 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
6656 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
6657 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
6658 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6662 msgid ""
6663 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6664 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6665 msgstr ""
6666 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
6667 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
6668 "cuántica."
6669
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6672 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6673 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
6674
6675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6677 msgid "Optional. Description of peer."
6678 msgstr "Opcional. Descripción del par."
6679
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6681 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6682 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6686 msgid ""
6687 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6688 "interface."
6689 msgstr ""
6690 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6694 msgid ""
6695 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6696 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6697 "routes through the tunnel."
6698 msgstr ""
6699 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
6700 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
6701 "el par enruta a través del túnel."
6702
6703 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6704 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6705 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
6706
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6708 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6709 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
6710
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6713 msgid "Optional. Port of peer."
6714 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6718 #, fuzzy
6719 msgid ""
6720 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6721 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6722 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6723 "exported."
6724 msgstr ""
6725 "Opcional. Clave privada del par de WireGuard. La clave no es necesaria para "
6726 "establecer una conexión, pero permite generar una configuración del par o un "
6727 "código QR si está disponible. Se puede eliminar después de exportar la "
6728 "configuración."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6732 msgid ""
6733 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6734 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6735 msgstr ""
6736 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
6737 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
6738 "dispositivo está detrás de un NAT."
6739
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6741 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6742 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6745 msgid "Options"
6746 msgstr "Opciones"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6750 #, fuzzy
6751 msgid ""
6752 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6753 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6754 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6755 "running dnsmasq\"."
6756 msgstr ""
6757 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
6758 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6759 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
6760 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6763 msgid "Options:"
6764 msgstr "Opciones:"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6770 msgid "Ordinal: lower comes first."
6771 msgstr "Ordinal: el bajo va primero."
6772
6773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6774 msgid "Originator Interval"
6775 msgstr "Intervalo de originador"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6778 msgid "Other:"
6779 msgstr "Otros:"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6782 msgid "Out"
6783 msgstr "Salida"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6786 msgid "Outbound:"
6787 msgstr "Saliente:"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6793 msgid "Outgoing checksum"
6794 msgstr "Suma de comprobación saliente"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6797 msgid "Outgoing interface"
6798 msgstr "Interfaz saliente"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6804 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6805 msgid "Outgoing key"
6806 msgstr "Clave saliente"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6812 msgid "Outgoing serialization"
6813 msgstr "Serialización saliente"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6816 msgid "Output Interface"
6817 msgstr "Interfaz de salida"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6821 msgid "Output zone"
6822 msgstr "Zona de salida"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6825 msgid "Overlap"
6826 msgstr "Superposición"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6829 msgid "Override IPv4 routing table"
6830 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6833 msgid "Override IPv6 routing table"
6834 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6850 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6851 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6852 msgid "Override MTU"
6853 msgstr "Reemplazar MTU"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6860 msgid "Override TOS"
6861 msgstr "Reemplazar TOS"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6870 msgid "Override TTL"
6871 msgstr "Reemplazar TTL"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6875 msgid ""
6876 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6877 "limited by the driver"
6878 msgstr ""
6879 "Anula la dirección MAC predeterminada: el rango de direcciones utilizables "
6880 "puede estar limitado por el controlador"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6884 msgid "Override default interface name"
6885 msgstr "Reemplaza el nombre predeterminado de la interfaz"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6888 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6889 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6892 msgid ""
6893 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6894 "subnet that is served."
6895 msgstr ""
6896 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
6897 "partir de la subred que se sirve."
6898
6899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6900 msgid "Override the table used for internal routes"
6901 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
6902
6903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6904 msgid "Overview"
6905 msgstr "Visión general"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6908 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6909 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6912 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6913 msgstr "¿Sobrescribir la configuración actual con la configuración importada?"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6916 msgid "Owner"
6917 msgstr "Propietario"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6920 msgid "PAP/CHAP (both)"
6921 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6933 msgid "PAP/CHAP password"
6934 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6945 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6946 msgid "PAP/CHAP username"
6947 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6950 msgid "PDP Type"
6951 msgstr "Tipo de PDP"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6954 msgid "PID"
6955 msgstr "PID"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6961 msgid "PIN"
6962 msgstr "PIN"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6966 msgid "PIN code rejected"
6967 msgstr "Código PIN rechazado"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6971 msgid "PMK R1 Push"
6972 msgstr "PMK R1 Push"
6973
6974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6976 msgid "PPP"
6977 msgstr "PPP"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6980 msgid "PPPoA Encapsulation"
6981 msgstr "Encapsulación PPPoA"
6982
6983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6985 msgid "PPPoATM"
6986 msgstr "PPPoATM"
6987
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6990 msgid "PPPoE"
6991 msgstr "PPPoE"
6992
6993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6995 msgid "PPPoSSH"
6996 msgstr "PPPoSSH"
6997
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7000 msgid "PPtP"
7001 msgstr "PPtP"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7004 msgid "PSID offset"
7005 msgstr "Desplazamiento PSID"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7008 msgid "PSID-bits length"
7009 msgstr "Longitud de PSID-bits"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
7013 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7014 msgid "PSK"
7015 msgstr "PSK"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
7018 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7019 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7023 msgid "PXE/TFTP Settings"
7024 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
7027 msgid "Packet Steering"
7028 msgstr "Dirección de paquetes"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
7031 #, fuzzy
7032 msgctxt "nft meta mark"
7033 msgid "Packet mark"
7034 msgstr "Marca de paquete"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
7037 msgctxt "nft meta time"
7038 msgid "Packet receive time"
7039 msgstr "Tiempo de recepción del paquete"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7042 msgid "Packets"
7043 msgstr "Paquetes"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7046 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7047 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
7051 msgid "Part of zone %q"
7052 msgstr "Parte de zona %q"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
7055 msgctxt "MACVLAN mode"
7056 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7057 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
7058
7059 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
7067 msgid "Password"
7068 msgstr "Contraseña"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7071 msgid "Password authentication"
7072 msgstr "Autentificación de contraseña"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
7076 msgid "Password of Private Key"
7077 msgstr "Contraseña de clave privada"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7081 msgid "Password of inner Private Key"
7082 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7088 msgid "Password strength"
7089 msgstr "Seguridad de la contraseña"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
7092 msgid "Password2"
7093 msgstr "Contraseña2"
7094
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7096 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7097 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
7101 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7102 msgstr ""
7103 "Pegue o arrastre el archivo de configuración del par de WireGuard (wg0.conf)…"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
7107 msgid ""
7108 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7109 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7110 "connect to the local WireGuard interface."
7111 msgstr ""
7112 "Pegue o arrastre una configuración de WireGuard (comúnmente <em>wg0.conf</"
7113 "em>) desde otro sistema a continuación para crear una entrada equivalente "
7114 "que permita que ese sistema se conecte a la interfaz local de WireGuard."
7115
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
7118 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7119 msgstr ""
7120 "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard suministrado…"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
7124 msgid "Path to CA-Certificate"
7125 msgstr "Ruta al certificado CA"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
7129 msgid "Path to Client-Certificate"
7130 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7134 msgid "Path to Private Key"
7135 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
7139 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7140 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
7144 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7145 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
7149 msgid "Path to inner Private Key"
7150 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7153 msgid "Paused"
7154 msgstr "Pausado"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7167 msgid "Peak:"
7168 msgstr "Pico:"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
7172 msgid "Peer"
7173 msgstr "Par"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
7177 msgid "Peer Details"
7178 msgstr "Detalles del par"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7181 msgid "Peer IP address to assign"
7182 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
7185 msgid "Peer MAC address"
7186 msgstr "Dirección MAC del par"
7187
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7190 msgid "Peer address is missing"
7191 msgstr "Falta la dirección del par"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
7194 msgid "Peer device name"
7195 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
7199 msgid "Peer disabled"
7200 msgstr "Par desactivado"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7203 msgid "Peers"
7204 msgstr "Pares"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7207 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7208 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7214 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7215 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
7216
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7218 msgid "Perform reboot"
7219 msgstr "Reiniciar"
7220
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7222 msgid "Perform reset"
7223 msgstr "Realizar restablecimiento"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7226 msgid "Permission denied"
7227 msgstr "Permiso denegado"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
7231 msgid "Persistent Keep Alive"
7232 msgstr "Mantener conectado continuamente"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7235 msgid "Persistent reconnect interval"
7236 msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7239 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7240 msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
7241
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7243 msgid "Phy Rate:"
7244 msgstr "Ratio Phy:"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
7247 msgid "Physical Settings"
7248 msgstr "Configuración física"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7253 msgid "Ping"
7254 msgstr "Ping"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7262 msgid "Pkts."
7263 msgstr "Paq."
7264
7265 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7266 msgid "Please enter your username and password."
7267 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
7268
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
7270 msgid "Please select the file to upload."
7271 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
7272
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7274 msgid "Policy"
7275 msgstr "Política"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
7279 msgctxt "Chain hook policy"
7280 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7281 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
7286 msgid "Port"
7287 msgstr "Puerto"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
7291 #, fuzzy
7292 msgctxt "WireGuard listen port"
7293 msgid "Port %d"
7294 msgstr "Puerto %d"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
7297 msgid "Port isolation"
7298 msgstr "Aislamiento de puertos"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7301 msgid "Port status:"
7302 msgstr "Estado del puerto:"
7303
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
7305 msgid "Potential negation of: %s"
7306 msgstr "negación potencial de: %s"
7307
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
7309 msgid "Power Management Mode"
7310 msgstr "Modo de administración de energía"
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
7313 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
7314 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7317 msgid "Prefer LTE"
7318 msgstr "Preferir LTE"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7321 msgid "Prefer UMTS"
7322 msgstr "Preferir UMTS"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7325 msgid "Prefix Delegated"
7326 msgstr "Prefijo delegado"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7329 msgid "Prefix suppressor"
7330 msgstr "Supresor de prefijo"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
7334 msgid "Preshared Key"
7335 msgstr "Clave precompartida"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
7339 msgid "Preshared key in use"
7340 msgstr "Clave precompartida en uso"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7343 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7344 msgstr "La configuración de PresharedKey no es válida"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7352 msgid ""
7353 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7354 "ignore failures"
7355 msgstr ""
7356 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
7357 "ignorar fallos"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
7361 msgid "Prevents client-to-client communication"
7362 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7365 #, fuzzy
7366 msgid ""
7367 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7368 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7369 msgstr ""
7370 "Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
7371 "afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
7372
7373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7374 msgid "Primary Slave"
7375 msgstr "Esclavo primario"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
7378 msgctxt "VLAN port state"
7379 msgid "Primary VLAN ID"
7380 msgstr "ID de VLAN primaria"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7383 msgid ""
7384 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7385 "better than current slave (better, 1)"
7386 msgstr ""
7387 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
7388 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7391 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7392 msgstr ""
7393 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
7394 "(siempre, 0)"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
7404 msgid "Priority"
7405 msgstr "Prioridad"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7409 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7410 msgid "Private"
7411 msgstr "Privado"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
7414 msgctxt "MACVLAN mode"
7415 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7416 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
7421 msgid "Private Key"
7422 msgstr "Clave privada"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
7426 msgid "Private key present"
7427 msgstr "Clave privada presente"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7430 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7431 msgstr "Falta la configuración de clave privada o no es válida"
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7434 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7435 msgid "Processes"
7436 msgstr "Procesos"
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7439 msgid "Prot."
7440 msgstr "Prot."
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7449 msgid "Protocol"
7450 msgstr "Protocolo"
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7453 msgid "Provide NTP server"
7454 msgstr "Dar servicio NTP"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7457 msgid ""
7458 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7459 "and requests."
7460 msgstr ""
7461 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
7462 "de DHCPv6."
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
7466 msgid "Provide new network"
7467 msgstr "Introduzca una nueva red"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7470 msgid ""
7471 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7472 "interfaces"
7473 msgstr ""
7474 "Proporcionar el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se "
7475 "especifica, a todas las interfaces"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7478 msgid "Proxy Server"
7479 msgstr "Servidor proxy"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
7482 msgid "ProxyARP"
7483 msgstr "ProxyARP"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
7487 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7488 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
7497 msgid "Public Key"
7498 msgstr "Clave pública"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
7502 msgid "Public key is missing"
7503 msgstr "Falta la clave pública"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
7509 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7510 msgid "Public key: %h"
7511 msgstr "Clave pública: %h"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7514 msgid ""
7515 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7516 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7517 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7518 "code> file into the input field."
7519 msgstr ""
7520 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
7521 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
7522 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
7523 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
7524 "entrada."
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7527 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7528 msgstr ""
7529 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
7530 "clientes."
7531
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7533 msgid "PublicKey setting is invalid"
7534 msgstr "La configuración de PublicKey no es válida"
7535
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7538 msgid "QMI Cellular"
7539 msgstr "QMI Celular"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7542 msgid "Quality"
7543 msgstr "Calidad"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
7547 msgid "Query all available upstream resolvers."
7548 msgstr "Consulta todos los resolutores ascendentes disponibles."
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7551 msgid "Query interval"
7552 msgstr "Intervalo de consulta"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7555 msgid "Query response interval"
7556 msgstr "Intervalo de respuesta de consulta"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7560 msgid "R0 Key Lifetime"
7561 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7565 msgid "R1 Key Holder"
7566 msgstr "Llavero R1"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
7570 msgid "RADIUS Accounting Port"
7571 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
7575 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7576 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
7580 msgid "RADIUS Accounting Server"
7581 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
7585 msgid "RADIUS Authentication Port"
7586 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7590 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7591 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7595 msgid "RADIUS Authentication Server"
7596 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7599 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7600 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7604 #, fuzzy
7605 msgid "RSN Preauth"
7606 msgstr "Autorización previa de RSN"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7610 msgid "RSSI threshold for joining"
7611 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7615 msgid "RTS/CTS Threshold"
7616 msgstr "Umbral RTS/CTS"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7620 msgid "RX"
7621 msgstr "RX"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7624 msgid "RX Rate"
7625 msgstr "Tasa RX"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7629 msgid "RX Rate / TX Rate"
7630 msgstr "Tasa RX / TX"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7633 msgid ""
7634 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7635 "clients support this."
7636 msgstr ""
7637 "Medición de recursos de radio: envía balizas para ayudar en la itinerancia. "
7638 "No todos los clientes admiten esto."
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7642 msgctxt "nft nat flag random"
7643 msgid "Randomize source port mapping"
7644 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7647 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7648 msgstr ""
7649 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
7650 "lo requiera"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7654 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7655 msgstr "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor DHCP."
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7658 msgid "Really switch protocol?"
7659 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7662 msgid "Realtime Graphs"
7663 msgstr "Gráficos en tiempo real"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7667 msgid "Reassociation Deadline"
7668 msgstr "Fecha límite de reasociación"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7672 msgid "Rebind protection"
7673 msgstr "Protección contra reasociación"
7674
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7677 msgid "Reboot"
7678 msgstr "Reiniciar"
7679
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7684 msgid "Rebooting…"
7685 msgstr "Reiniciando…"
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7688 msgid "Reboots the operating system of your device"
7689 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7692 msgid "Receive"
7693 msgstr "Recibir"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Received Data"
7699 msgstr "Recibir"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7702 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7703 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
7704
7705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7706 msgid "Reconnect Timeout"
7707 msgstr "Tiempo de espera de reconexión"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7710 msgid "Reconnect this interface"
7711 msgstr "Reconectar esta interfaz"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7714 msgid "Redirect to HTTPS"
7715 msgstr "Redirigir a HTTPS"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7719 msgctxt "nft redirect to port"
7720 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7721 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7725 msgctxt "nft redirect"
7726 msgid "Redirect to local system"
7727 msgstr "Redirigir al sistema local"
7728
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7730 msgid "References"
7731 msgstr "Referencias"
7732
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7734 msgid "Refresh Channels"
7735 msgstr "Actualizar canales"
7736
7737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7738 msgid "Refreshing"
7739 msgstr "Refrescar"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7743 msgctxt "nft reject with icmp type"
7744 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7745 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7746
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7749 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7750 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7751 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7755 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7756 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7757 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7758
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7761 #, fuzzy
7762 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7763 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7764 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7767 msgid ""
7768 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7769 "specified value"
7770 msgstr ""
7771 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
7772 "o igual que el valor especificado"
7773
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7780 msgid "Relay"
7781 msgstr "Relé"
7782
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7785 msgid "Relay Bridge"
7786 msgstr "Puente de relé"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7792 msgstr ""
7793 "Retransmita las solicitudes de DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No "
7794 "está bien: v4<->v6, v6<->v4."
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Relay To address"
7800 msgstr "Relé a la dirección"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7803 msgid "Relay between networks"
7804 msgstr "Relé entre redes"
7805
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7808 msgid "Relay bridge"
7809 msgstr "Puente de relé"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7814 msgid "Remote IPv4 address"
7815 msgstr "Dirección IPv4 remota"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7819 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7820 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7821 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7822 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7825 msgid "Remote IPv6 address"
7826 msgstr "Dirección IPv6 remota"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7830 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7831 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7835 msgid "Remove"
7836 msgstr "Eliminar"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7842 msgstr ""
7843 "Eliminar las direcciones IPv4 de los resultados y solo devuelva direcciones "
7844 "IPv6."
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7850 msgstr ""
7851 "Eliminar las direcciones IPv6 de los resultados y solo devuelva direcciones "
7852 "IPv4."
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7855 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7856 msgstr ""
7857 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7861 msgid "Replace wireless configuration"
7862 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7865 msgid "Request IPv6-address"
7866 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7869 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7870 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7873 msgid "Request timeout"
7874 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7880 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7881 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
7882
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7887 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7888 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7892 msgid "Required"
7893 msgstr "Requerido"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7896 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7897 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7900 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7901 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
7902
7903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7904 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7905 msgstr "Requerido. Ruta al archivo de configuración .yml para esta interfaz."
7906
7907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7909 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7910 msgstr "Requerido. Clave pública del par de WireGuard."
7911
7912 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7913 msgid "Required. Underlying interface."
7914 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
7915
7916 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7917 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7918 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7925 msgid "Requires hostapd"
7926 msgstr "Requiere hostapd"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7932 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7933 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7939 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7940 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7944 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7945 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7951 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7952 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7958 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7959 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7971 msgid "Requires wpa-supplicant"
7972 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7978 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7979 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7985 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7986 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7990 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7991 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7999 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8000 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8006 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8007 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8010 msgid "Reselection policy for primary slave"
8011 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
8012
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8014 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8018 msgid "Reset"
8019 msgstr "Restablecer"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
8022 msgid "Reset Counters"
8023 msgstr "Reiniciar contadores"
8024
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8026 msgid "Reset to defaults"
8027 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8031 msgid "Resolv and Hosts Files"
8032 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
8036 msgid "Resolv file"
8037 msgstr "Archivo de resolución"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
8041 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8042 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8045 msgid "Resource not found"
8046 msgstr "Recurso no encontrado"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
8052 msgid "Restart"
8053 msgstr "Reiniciar"
8054
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
8056 msgid "Restart Firewall"
8057 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
8061 msgid "Restart radio interface"
8062 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8065 msgid "Restore"
8066 msgstr "Restaurar"
8067
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8069 msgid "Restore backup"
8070 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
8074 msgid ""
8075 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8076 "received if multiple IPs are available."
8077 msgstr ""
8078 "Devuelve las respuestas a las consultas de DNS que coincidan con la subred "
8079 "desde la que se recibió la consulta si hay varias direcciones IP disponibles."
8080
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8083 msgid "Reveal/hide password"
8084 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
8087 msgid "Reverse path filter"
8088 msgstr "Filtro de ruta inversa"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
8091 msgid "Revert"
8092 msgstr "Revertir"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
8095 msgid "Revert changes"
8096 msgstr "Revertir cambios"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
8099 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8100 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
8103 msgid "Reverting configuration…"
8104 msgstr "Revirtiendo configuración…"
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
8108 #, fuzzy
8109 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8110 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8111 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
8115 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8116 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8117 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8121 #, fuzzy
8122 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8123 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8124 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8128 #, fuzzy
8129 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8130 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8131 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
8135 #, fuzzy
8136 msgctxt "nft snat ip to addr"
8137 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8138 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
8142 #, fuzzy
8143 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8144 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8145 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8149 #, fuzzy
8150 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8151 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8152 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8156 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8157 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8158 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
8162 msgid "Rewrite to egress device address"
8163 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8167 msgid ""
8168 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8169 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8170 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8171 msgstr ""
8172 "Red de seguridad robusta (RSN): permita la autenticación previa de roaming "
8173 "para redes WPA2-EAP (y anúnciela en balizas WLAN). Solo funciona si la "
8174 "interfaz de red especificada es un puente. Acorta el proceso de reasociación "
8175 "de tiempo crítico."
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8178 msgid "Robustness"
8179 msgstr "Robustez"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
8183 msgid ""
8184 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8185 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8186 "<em>TFTP server root</em>."
8187 msgstr ""
8188 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar "
8189 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciende el servidor "
8190 "TFTP y entrega archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
8191
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8193 msgid "Root preparation"
8194 msgstr "Preparación de la raíz"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8197 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8198 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
8202 msgid "Route Allowed IPs"
8203 msgstr "Ruta permitida IPs"
8204
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Route action chain \"%h\""
8209 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8212 msgid "Route type"
8213 msgstr "Tipo de ruta"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8216 msgid ""
8217 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8218 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8219 msgstr ""
8220 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
8221 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
8222
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8225 msgid "Router Password"
8226 msgstr "Contraseña del enrutador"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8229 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8232 msgid "Routing"
8233 msgstr "Enrutamiento"
8234
8235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8236 msgid "Routing Algorithm"
8237 msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8240 msgid ""
8241 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8242 "can be reached."
8243 msgstr ""
8244 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
8245 "a un cierto dispositivo o red."
8246
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8250 msgid "Rule"
8251 msgstr "Regla"
8252
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
8255 msgid "Rule actions"
8256 msgstr "Acciones de regla"
8257
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
8260 msgctxt "nft comment"
8261 msgid "Rule comment: %s"
8262 msgstr "Comentario de la regla: %s"
8263
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
8266 msgid "Rule container chain \"%h\""
8267 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
8271 msgid "Rule matches"
8272 msgstr "Coincidencias de reglas"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8275 msgid "Rule type"
8276 msgstr "Tipo de regla"
8277
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8279 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8280 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8283 msgid "Run filesystem check"
8284 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
8285
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8287 msgid "Runtime error"
8288 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8291 msgid "SHA256"
8292 msgstr "SHA256"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8296 msgid "SNR"
8297 msgstr "SNR"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8303 msgid "SRV"
8304 msgstr "SRV"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8308 msgid "SSH Access"
8309 msgstr "Acceso SSH"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8312 msgid "SSH server address"
8313 msgstr "Dirección del servidor SSH"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8316 msgid "SSH server port"
8317 msgstr "Puerto del servidor SSH"
8318
8319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8320 msgid "SSH username"
8321 msgstr "Nombre de usuario SSH"
8322
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8325 msgid "SSH-Keys"
8326 msgstr "Claves SSH"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
8335 msgid "SSID"
8336 msgstr "SSID"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8339 msgid "SSTP"
8340 msgstr "SSTP"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8343 msgid "SSTP Server"
8344 msgstr "Servidor SSTP"
8345
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8347 msgid "SWAP"
8348 msgstr "INTERCAMBIO"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8357 msgid "Save"
8358 msgstr "Guardar"
8359
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8363 msgid "Save & Apply"
8364 msgstr "Guardar y Aplicar"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8367 msgid "Save error"
8368 msgstr "Guardar error"
8369
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8371 msgid "Save mtdblock"
8372 msgstr "Guardar mtdblock"
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8375 msgid "Save mtdblock contents"
8376 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
8380 msgid "Scan"
8381 msgstr "Escanear"
8382
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8385 msgid "Scheduled Tasks"
8386 msgstr "Tareas programadas"
8387
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
8389 msgid "Section added"
8390 msgstr "Sección añadida"
8391
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
8393 msgid "Section removed"
8394 msgstr "Sección removida"
8395
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8397 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8398 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8401 msgid ""
8402 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8403 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8404 "your device!"
8405 msgstr ""
8406 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
8407 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
8408 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8409
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
8413 msgid "Select file…"
8414 msgstr "Seleccionar archivo…"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8417 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8418 msgstr ""
8419 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
8420 "esclavos"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
8423 msgid ""
8424 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8425 "messages advertising this device as IPv6 router."
8426 msgstr ""
8427 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8428 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
8431 msgid "Send ICMP redirects"
8432 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8440 msgid ""
8441 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8442 "conjunction with failure threshold"
8443 msgstr ""
8444 "Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
8445 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
8446
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8448 msgid "Send the hostname of this device"
8449 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8452 msgid "Server"
8453 msgstr "Servidor"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8457 msgid "Server address"
8458 msgstr "Dirección del servidor"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
8462 msgid "Server name"
8463 msgstr "Nombre del servidor"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8466 msgid "Service Name"
8467 msgstr "Nombre del servicio"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8470 msgid "Service Type"
8471 msgstr "Tipo de servicio"
8472
8473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8474 msgid "Services"
8475 msgstr "Servicios"
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8478 msgid "Session expired"
8479 msgstr "Sesión expirada"
8480
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8483 msgid "Set Static"
8484 msgstr "Establecer estática"
8485
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
8488 msgctxt "nft mangle"
8489 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8490 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8493 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8494 msgstr ""
8495 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
8496 "predeterminado es desactivado."
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8499 msgid ""
8500 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8501 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8502 msgstr ""
8503 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
8504 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
8505 "los controladores de conexión en caliente)."
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8508 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8509 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8512 msgid ""
8513 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8514 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8515 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8516 msgstr ""
8517 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
8518 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
8519 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
8520 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8523 msgid ""
8524 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8525 "proxying."
8526 msgstr ""
8527 "Configura esta interfaz como maestra para la retransmisión de RA y DHCPv6, "
8528 "así como para el proxy NDP."
8529
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8531 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8532 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8535 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8536 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8540 msgid "Set up DHCP Server"
8541 msgstr "Configurar servidor DHCP"
8542
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8546 msgid "Setting PLMN failed"
8547 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
8548
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8550 msgid "Setting operation mode failed"
8551 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
8552
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8554 msgid "Settings"
8555 msgstr "Configuraciones"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8558 msgid ""
8559 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8560 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8561 msgstr ""
8562 "Configuraciones para ayudar a los clientes inalámbricos en itinerancia entre "
8563 "varios puntos de acceso: 802.11r, 802.11k y 802.11v"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8566 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8567 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
8568
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8570 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8571 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8575 msgid "Short GI"
8576 msgstr "GI corto"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
8580 msgid "Short Preamble"
8581 msgstr "Preámbulo corto"
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8584 msgid "Show current backup file list"
8585 msgstr "Mostrar la lista actual de archivos a respaldar"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8588 msgid "Show empty chains"
8589 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
8590
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8593 msgid "Show raw counters"
8594 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8597 msgid "Shutdown this interface"
8598 msgstr "Apagar esta interfaz"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
8612 msgid "Signal"
8613 msgstr "Señal"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
8617 msgid "Signal / Noise"
8618 msgstr "Señal / Ruido"
8619
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8621 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8622 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8625 msgid "Signal Refresh Rate"
8626 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
8627
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8629 msgid "Signal:"
8630 msgstr "Señal:"
8631
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8634 msgid "Size"
8635 msgstr "Tamaño"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
8639 msgid "Size of DNS query cache"
8640 msgstr "Tamaño de la caché de consultas de DNS"
8641
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8643 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8644 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
8645
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8648 msgid "Skip"
8649 msgstr "Saltar"
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8652 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8653 msgstr ""
8654 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
8655
8656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8658 msgid "Skip to content"
8659 msgstr "Saltar al contenido"
8660
8661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8663 msgid "Skip to navigation"
8664 msgstr "Saltar a navegación"
8665
8666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8667 msgid "Slave Interfaces"
8668 msgstr "Interfaces esclavas"
8669
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8672 msgid "Software VLAN"
8673 msgstr "Software VLAN"
8674
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8676 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8677 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
8678
8679 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8680 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8681 msgstr "Objeto no encontrado."
8682
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8684 msgid ""
8685 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8686 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8687 "instructions."
8688 msgstr ""
8689 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
8690 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
8691 "instalación específicas."
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8698 msgid "Source"
8699 msgstr "Origen"
8700
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8703 msgctxt "nft ip saddr"
8704 msgid "Source IP"
8705 msgstr "IP de origen"
8706
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8709 #, fuzzy
8710 msgctxt "nft ip6 saddr"
8711 msgid "Source IPv6"
8712 msgstr "IPv6 de origen"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8716 msgid "Source interface"
8717 msgstr "Interfaz fuente"
8718
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8721 msgctxt "nft ip sport"
8722 msgid "Source port"
8723 msgstr "Puerto de origen"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8727 msgid ""
8728 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8729 "options for Dnsmasq."
8730 msgstr ""
8731 "Opciones de arranque <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
8732 "abbr> especiales para Dnsmasq."
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8735 msgid ""
8736 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8737 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8738 msgstr ""
8739 "Especifique una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a "
8740 "través de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda "
8741 "de DNS del dispositivo local."
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8744 msgid ""
8745 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8746 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8747 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8748 msgstr ""
8749 "Especifique una lista fija de direcciones de servidores DNS IPv6 para "
8750 "anunciar a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se "
8751 "anunciará como servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 "
8752 "local</em> esté desactivada."
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8755 #, fuzzy
8756 msgid ""
8757 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8758 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8759 "corresponding range"
8760 msgstr ""
8761 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
8762 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
8763 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8766 msgid ""
8767 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8768 "dropped or delivered"
8769 msgstr ""
8770 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
8771 "descartarse o entregarse"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8774 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8775 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8778 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8779 msgstr ""
8780 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8783 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8784 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8789 msgstr ""
8790 "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8793 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8794 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8799 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8802 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8803 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8806 #, fuzzy
8807 msgid ""
8808 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8809 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8810 "stateful DHCPv6."
8811 msgstr ""
8812 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
8813 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
8814 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8817 #, fuzzy
8818 msgid ""
8819 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8820 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8821 msgstr ""
8822 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
8823 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
8824 "cualquier valor de marca par"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8827 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8828 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8831 msgid ""
8832 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8833 "this route belongs to"
8834 msgstr ""
8835 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
8836 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8839 msgid ""
8840 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8841 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8842 msgstr ""
8843 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
8844 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
8845 "valor predeterminado del sistema"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8848 msgid ""
8849 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8850 "to be dead"
8851 msgstr ""
8852 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
8853 "dispositivo"
8854
8855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8856 msgid ""
8857 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8858 "dead"
8859 msgstr ""
8860 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
8861 "dispositivo"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8865 msgid ""
8866 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8867 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8868 "be reduced by the driver."
8869 msgstr ""
8870 "Especifique la potencia máxima de transmisión que puede usar la radio Wi-Fi. "
8871 "Dependiendo de los requisitos reglamentarios y su uso, el controlador puede "
8872 "reducir la potencia de transmisión real."
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8875 msgid ""
8876 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8877 "carrier"
8878 msgstr ""
8879 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
8880 "afirmar el operador"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8883 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8884 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8887 msgid ""
8888 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8889 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8890 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8891 msgstr ""
8892 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
8893 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
8894 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
8895 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8898 msgid ""
8899 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8900 "failover event in 200ms intervals"
8901 msgstr ""
8902 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
8903 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8906 msgid ""
8907 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8908 "the next one"
8909 msgstr ""
8910 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
8911 "de pasar al siguiente"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8914 msgid ""
8915 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8916 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8917 msgstr ""
8918 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
8919 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
8920 "conmutación por error"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8923 msgid ""
8924 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8925 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8926 msgstr ""
8927 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
8928 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8931 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8932 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8935 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8936 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8939 msgid ""
8940 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8941 "by the target"
8942 msgstr ""
8943 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
8944 "cubiertos por el destino"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8947 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8948 msgstr ""
8949 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
8950
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8952 msgid ""
8953 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8954 "LACPDU packets"
8955 msgstr ""
8956 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
8957 "transmita paquetes LACPDU"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8960 msgid ""
8961 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8962 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8963 msgstr ""
8964 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
8965 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8968 msgid "Specifies the route metric to use"
8969 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8972 msgid "Specifies the route type to be created"
8973 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8976 msgid "Specifies the rule target routing action"
8977 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8980 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8981 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
8982
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8984 msgid "Specifies the system priority"
8985 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8988 msgid ""
8989 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8990 "link failure detection"
8991 msgstr ""
8992 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
8993 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
8994
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8996 msgid ""
8997 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8998 "link recovery detection"
8999 msgstr ""
9000 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
9001 "después de una detección de recuperación de enlace"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
9004 msgid ""
9005 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9006 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9007 "wireless settings."
9008 msgstr ""
9009 "Especifique los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
9010 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
9011 "inalámbrica."
9012
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9014 msgid ""
9015 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9016 "traffic should be filtered for link monitoring"
9017 msgstr ""
9018 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
9019 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9022 msgid ""
9023 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9024 "address at enslavement"
9025 msgstr ""
9026 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
9027 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
9028
9029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9030 msgid ""
9031 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9032 "netif_carrier_ok()"
9033 msgstr ""
9034 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
9035 "netif_carrier_ok()"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9038 msgid ""
9039 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9040 msgstr ""
9041 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9044 msgid ""
9045 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9046 msgstr ""
9047 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
9048 "enlace"
9049
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9051 msgid ""
9052 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9053 "slave while it is available"
9054 msgstr ""
9055 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
9056 "activo mientras esté disponible"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9061 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9062 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
9063
9064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9067 msgid ""
9068 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9069 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9070 "<code>00..FF</code> (optional)."
9071 msgstr ""
9072 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9073 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9074 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9075
9076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9079 msgid ""
9080 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9081 "default (64) (optional)."
9082 msgstr ""
9083 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
9084 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
9090 msgid ""
9091 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9092 "default (64)."
9093 msgstr ""
9094 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
9095 "sea el predeterminado (64)."
9096
9097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9098 msgid ""
9099 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9100 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9101 "FF</code> (optional)."
9102 msgstr ""
9103 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9104 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9105 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9106
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9111 msgid ""
9112 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9113 "bytes) (optional)."
9114 msgstr ""
9115 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
9116 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
9117
9118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9119 msgid ""
9120 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9121 "bytes)."
9122 msgstr ""
9123 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
9124 "predeterminada (1280 bytes)."
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9128 msgid "Specify the secret encryption key here."
9129 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9132 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9133 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9137 msgid "Start"
9138 msgstr "Iniciar"
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9141 msgid "Start WPS"
9142 msgstr "Iniciar WPS"
9143
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9145 msgid "Start priority"
9146 msgstr "Prioridad de inicio"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9150 msgid "Start refresh"
9151 msgstr "Iniciar actualización"
9152
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
9154 msgid "Starting configuration apply…"
9155 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
9161 msgid "Starting wireless scan..."
9162 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
9163
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9166 msgid "Startup"
9167 msgstr "Arranque"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9170 msgid "Static IPv4 Routes"
9171 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9174 msgid "Static IPv6 Routes"
9175 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
9176
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9179 msgid "Static Lease"
9180 msgstr "Asignación estática"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
9184 msgid "Static Leases"
9185 msgstr "Asignaciones estáticas"
9186
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9190 msgid "Static address"
9191 msgstr "Dirección estática"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9195 msgid ""
9196 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9197 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9198 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9199 msgstr ""
9200 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
9201 "nombres de host a clientes DHCP. También son necesarias para configuraciones "
9202 "de interfaces no dinámicas en las que a cada dispositivo siempre se le "
9203 "quiere dar la misma dirección IP."
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
9207 msgid "Station inactivity limit"
9208 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
9209
9210 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
9213 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
9215 msgid "Status"
9216 msgstr "Estado"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
9219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9220 msgid "Stop"
9221 msgstr "Detener"
9222
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9224 msgid "Stop WPS"
9225 msgstr "Detener WPS"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
9231 msgid "Stop refresh"
9232 msgstr "Detener actualización"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9235 msgid "Storage"
9236 msgstr "Uso de almacenamiento"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9239 msgid "Strict filtering"
9240 msgstr "Filtrado estricto"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
9244 msgid "Strict order"
9245 msgstr "Orden estricto"
9246
9247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9248 msgid "Strong"
9249 msgstr "Fuerte"
9250
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
9254 msgid "Submit"
9255 msgstr "Enviar"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
9259 msgid "Suppress logging"
9260 msgstr "Suprimir registro"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
9264 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9265 msgstr "Suprime el registro de la operación de rutina para el protocolo DHCP."
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9268 msgid "Swap free"
9269 msgstr "Intercambio libre"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9272 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9273 msgid "Switch"
9274 msgstr "Conmutador"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9277 msgid "Switch %q"
9278 msgstr "Conmutador %q"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9281 msgid ""
9282 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9283 msgstr ""
9284 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
9285 "puede no ser precisa."
9286
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9289 msgid "Switch VLAN"
9290 msgstr "Switch VLAN"
9291
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9293 msgid "Switch port"
9294 msgstr "Puerto del conmutador"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9297 msgid "Switch protocol"
9298 msgstr "Intercambiar protocolo"
9299
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9303 msgid "Switch to CIDR list notation"
9304 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
9307 msgid "Symbolic link"
9308 msgstr "Enlace simbólico"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9311 msgid "Sync with NTP-Server"
9312 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
9313
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9315 msgid "Sync with browser"
9316 msgstr "Sincronizar con el navegador"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9320 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9321 msgstr "Sintaxis: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9325 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9326 msgstr "Sintaxis: <code>_service._proto.example.com</code>."
9327
9328 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
9333 msgid "System"
9334 msgstr "Sistema"
9335
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9339 msgid "System Log"
9340 msgstr "Registro del sistema"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9343 msgid "System Priority"
9344 msgstr "Prioridad del sistema"
9345
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9347 msgid "System Properties"
9348 msgstr "Propiedades del sistema"
9349
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9351 msgid "System log buffer size"
9352 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
9353
9354 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9355 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
9356 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9358 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9359 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
9360
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9363 #, fuzzy
9364 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9365 msgid "TCP MSS"
9366 msgstr "TCP MSS"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9370 msgctxt "nft tcp dport"
9371 msgid "TCP destination port"
9372 msgstr "Puerto de destino TCP"
9373
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9376 #, fuzzy
9377 msgctxt "nft tcp flags"
9378 msgid "TCP flags"
9379 msgstr "Indicadores de TCP"
9380
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9383 msgctxt "nft tcp sport"
9384 msgid "TCP source port"
9385 msgstr "Puerto de origen TCP"
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9388 msgid "TCP:"
9389 msgstr "TCP:"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
9393 msgid "TFTP server root"
9394 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9398 msgid "TX"
9399 msgstr "TX"
9400
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9402 msgid "TX Rate"
9403 msgstr "Tasa TX"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
9406 msgid "TX queue length"
9407 msgstr "Longitud de la cola de TX"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9414 msgid "Table"
9415 msgstr "Tabla"
9416
9417 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
9424 msgid "Target"
9425 msgstr "Objetivo"
9426
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Target Platform"
9431 msgstr "Plataforma de destino"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9434 msgid "Target network"
9435 msgstr "Red de destino"
9436
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9438 msgid "Temp space"
9439 msgstr "Espacio temporal"
9440
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9442 msgid "Terminate"
9443 msgstr "Terminar"
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
9446 msgid ""
9447 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9448 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9449 "Minimum is 1280 bytes."
9450 msgstr ""
9451 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
9452 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9453 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
9456 #, fuzzy
9457 msgid ""
9458 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9459 "addresses are available via DHCPv6."
9460 msgstr ""
9461 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
9462 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
9465 #, fuzzy
9466 msgid ""
9467 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9468 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9469 msgstr ""
9470 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
9471 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
9474 msgid ""
9475 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9476 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9477 msgstr ""
9478 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
9479 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
9480
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9482 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9483 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
9484
9485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9486 msgid ""
9487 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9488 "the configuration."
9489 msgstr ""
9490 "Se requiere el paquete <em>qrencode</em> para generar una imagen de código "
9491 "QR de la configuración."
9492
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
9494 msgid ""
9495 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9496 "weight specified here"
9497 msgstr ""
9498 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
9499 "principalmente por el peso especificado aquí"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9502 msgid ""
9503 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9504 "username instead of the user ID!"
9505 msgstr ""
9506 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
9507 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9511 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9512 msgstr ""
9513 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
9517 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9518 msgstr ""
9519 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9523 msgid "The IP address of the boot server"
9524 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
9525
9526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9527 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9528 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
9529
9530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9533 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9534 msgid ""
9535 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9536 msgstr ""
9537 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
9538 "remoto."
9539
9540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9541 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9542 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
9543
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9546 msgid ""
9547 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9548 msgstr ""
9549 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
9550
9551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9553 msgid ""
9554 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9555 msgstr ""
9556 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9559 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9560 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9563 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9564 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
9565
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9567 msgid ""
9568 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9569 msgstr ""
9570 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
9571 "configurada."
9572
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9574 msgid "The LED is always in default state off."
9575 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9578 msgid "The LED is always in default state on."
9579 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
9583 msgid ""
9584 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9585 "pool"
9586 msgstr ""
9587 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
9588 "DHCP"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9591 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9592 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
9595 msgid "The VLAN ID must be unique"
9596 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9599 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9600 msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
9604 msgid ""
9605 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9606 "code> and <code>_</code>"
9607 msgstr ""
9608 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9609 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
9610
9611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9612 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9613 msgstr ""
9614 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
9618 msgid ""
9619 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9620 "network"
9621 msgstr ""
9622 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
9623 "Fi oculta"
9624
9625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
9626 msgid ""
9627 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9628 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9629 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9630 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9631 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9632 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9633 "state."
9634 msgstr ""
9635 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
9636 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
9637 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
9638 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
9639 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
9640 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
9641 "de configuración actualmente en funcionamiento."
9642
9643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9645 msgid ""
9646 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9647 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9648 msgstr ""
9649 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
9650 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9653 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9654 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9658 msgid ""
9659 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9660 "properly."
9661 msgstr ""
9662 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
9663 "funcione correctamente."
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
9667 msgid ""
9668 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9669 "properly."
9670 msgstr ""
9671 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
9672 "correctamente."
9673
9674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9675 msgid ""
9676 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9677 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9678 "'Continue' below to start the flash procedure."
9679 msgstr ""
9680 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
9681 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
9682 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
9683 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
9684
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9686 msgid "The following rules are currently active on this system."
9687 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9690 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9691 msgstr ""
9692 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
9693 "minuto."
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9696 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9697 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
9698
9699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
9701 msgid ""
9702 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9703 "application to setup a connection towards this device."
9704 msgstr ""
9705 "La configuración generada se puede importar a una aplicación de cliente "
9706 "WireGuard para configurar una conexión hacia este dispositivo."
9707
9708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9709 msgid "The given SSH public key has already been added."
9710 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
9711
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9713 msgid ""
9714 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9715 "ED25519 or ECDSA keys."
9716 msgstr ""
9717 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
9718 "públicas RSA o ECDSA."
9719
9720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9721 #, fuzzy
9722 msgid ""
9723 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9724 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9725 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9726 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9727 msgstr ""
9728 "La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia "
9729 "de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor "
9730 "se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto "
9731 "adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo "
9732 "aire)"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
9736 msgid "The hostname of the boot server"
9737 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
9738
9739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9740 msgid "The interface could not be found"
9741 msgstr "No se pudo encontrar la interfaz"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9744 msgid "The interface name is already used"
9745 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9748 msgid "The interface name is too long"
9749 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9753 msgid ""
9754 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9755 "addresses."
9756 msgstr ""
9757 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
9758
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9761 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9762 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9765 msgid "The local IPv4 address"
9766 msgstr "La dirección IPv4 local"
9767
9768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9770 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9771 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9773 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9774 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
9775
9776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9777 msgid "The local IPv4 netmask"
9778 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9783 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9784 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9787 msgid ""
9788 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9789 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9790 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9791 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9792 "detect the loss of the last member of a group"
9793 msgstr ""
9794 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
9795 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
9796 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
9797 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
9798 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
9799 "la pérdida del último miembro de un grupo"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9802 msgid ""
9803 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9804 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9805 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9806 "host responses are spread out over a larger interval"
9807 msgstr ""
9808 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
9809 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
9810 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
9811 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
9812 "distribuyen en un intervalo mayor"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9815 msgid ""
9816 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9817 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9818 msgstr ""
9819 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9820 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
9821
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9823 msgid ""
9824 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9825 "of the \"%h\" interface."
9826 msgstr ""
9827 "El acceso a la red de este dispositivo podría verse interrumpido al cambiar "
9828 "la configuración de la interfaz \"%h\"."
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9832 msgid "The network name is already used"
9833 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9836 msgid ""
9837 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9838 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9839 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9840 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9841 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9842 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9843 msgstr ""
9844 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
9845 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
9846 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
9847 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
9848 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
9849 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
9850
9851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9853 #, fuzzy
9854 msgid ""
9855 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9856 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9857 "domain."
9858 msgstr ""
9859 "El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe "
9860 "conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
9861 "nombre de host estático o un dominio DDNS."
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9864 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9865 msgstr ""
9866 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
9867 "intervalo de consulta"
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9871 msgid "The reboot command failed with code %d"
9872 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
9873
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9875 msgid "The restore command failed with code %d"
9876 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9879 msgid ""
9880 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9881 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9882 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9883 msgstr ""
9884 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
9885 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
9886 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9889 msgid ""
9890 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9891 msgstr ""
9892 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
9893 "de prioridad"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9897 msgid ""
9898 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9899 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9900 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9901 msgstr ""
9902 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
9903 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
9904 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
9905 "predeterminado (253) también son válidos"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9909 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9910 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
9911
9912 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9913 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9914 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9917 msgid ""
9918 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9919 "when finished."
9920 msgstr ""
9921 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
9922 "cuando termine."
9923
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9925 msgid ""
9926 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9927 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9928 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9929 "settings."
9930 msgstr ""
9931 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
9932 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
9933 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9936 msgid ""
9937 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9938 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9939 msgstr ""
9940 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
9941 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
9942 "conectarse manualmente."
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9945 msgid "The system password has been successfully changed."
9946 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9949 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9950 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9953 msgid ""
9954 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9955 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9956 "\"Cancel\" to abort the operation."
9957 msgstr ""
9958 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
9959 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
9960 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
9961 "operación."
9962
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9964 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9965 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
9966
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9968 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9969 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9972 msgid ""
9973 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9974 "you choose the generic image format for your platform."
9975 msgstr ""
9976 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
9977 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9981 msgid "The value is overridden by configuration."
9982 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
9983
9984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9985 msgid ""
9986 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9987 "the network with its protocol information."
9988 msgstr ""
9989 "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda "
9990 "la red con su información de protocolo."
9991
9992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9994 msgid ""
9995 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9996 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9997 msgstr ""
9998 "Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja "
9999 "mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un "
10000 "filtrado de tráfico incompleto."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
10008 msgid "There are no active leases"
10009 msgstr "No hay asignaciones activas"
10010
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
10012 msgid "There are no changes to apply"
10013 msgstr "No hay cambios para aplicar"
10014
10015 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10016 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10018 msgid ""
10019 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10020 "protect the web interface."
10021 msgstr ""
10022 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
10023 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
10024
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10026 msgid "This IPv4 address of the relay"
10027 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10031 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10032 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
10033
10034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
10035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10036 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10037 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
10038
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10040 msgid ""
10041 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10042 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10043 "configurations are automatically preserved."
10044 msgstr ""
10045 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
10046 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
10047 "configuraciones se guardarán automáticamente."
10048
10049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10050 msgid ""
10051 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10052 "password if no update key has been configured"
10053 msgstr ""
10054 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
10055 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
10056 "actualización"
10057
10058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10059 #, fuzzy
10060 msgid ""
10061 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10062 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10063 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10064 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10065 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10066 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10067 "a network from there."
10068 msgstr ""
10069 "Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
10070 "físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
10071 "desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
10072 "cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
10073 "asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
10074 "dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración "
10075 "de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí."
10076
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10078 msgid ""
10079 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10080 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10081 msgstr ""
10082 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
10083 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
10084
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10086 msgid ""
10087 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10088 "ends with <code>...:2/64</code>"
10089 msgstr ""
10090 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
10091 "terminar con <code>...:2/64</code>"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
10095 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10096 msgstr "Este es el único servidor DHCP en la red local."
10097
10098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10099 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10100 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
10101
10102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10103 msgid ""
10104 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10105 msgstr ""
10106 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
10107 "los clientes"
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10110 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10111 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
10112
10113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10114 msgid ""
10115 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10116 msgstr ""
10117 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
10118 "del túnel"
10119
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10121 msgid ""
10122 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10123 "their status."
10124 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
10130 msgid ""
10131 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10132 msgstr ""
10133 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
10134
10135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10138 msgid "This section contains no values yet"
10139 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
10140
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10142 msgid "Time Synchronization"
10143 msgstr "Sincronización horaria"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
10146 msgid "Time advertisement"
10147 msgstr "Anuncio de tiempo"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
10150 msgid "Time in milliseconds"
10151 msgstr "Tiempo en milisegundos"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
10154 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10155 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10159 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10160 msgstr "Intervalo de tiempo para volver a introducir GTK"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
10163 msgid "Time zone"
10164 msgstr "Zona horaria"
10165
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10167 msgid "Timed-out"
10168 msgstr "Desconectado"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
10171 msgid "Timeout in seconds"
10172 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
10175 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10176 msgstr ""
10177 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
10178 "de datos de reenvío"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
10181 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10182 msgstr ""
10183 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
10184 "pérdida de enlace"
10185
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10187 msgid "Timezone"
10188 msgstr "Zona horaria"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
10192 msgid ""
10193 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10194 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
10195 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10196 msgstr ""
10197 "Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un "
10198 "archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), "
10199 "use la <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importación de "
10200 "configuración</a></strong> en su lugar."
10201
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
10203 msgid "To login…"
10204 msgstr "Iniciar sesión…"
10205
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10207 msgid ""
10208 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10209 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10210 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10211 msgstr ""
10212 "Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de "
10213 "copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware "
10214 "a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es "
10215 "posible con imágenes squashfs)."
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
10218 msgid "Tone"
10219 msgstr "Tono"
10220
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10222 msgid "Total Available"
10223 msgstr "Total disponible"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10228 msgid "Traceroute"
10229 msgstr "Traceroute"
10230
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10234 msgid "Traffic"
10235 msgstr "Tráfico"
10236
10237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10239 msgid "Traffic Class"
10240 msgstr "Clase de tráfico"
10241
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
10244 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10245 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
10246
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
10249 msgctxt "nft counter"
10250 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10251 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10252
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10254 msgid "Transfer"
10255 msgstr "Transferencia"
10256
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10258 msgid "Transmit"
10259 msgstr "Transmitir"
10260
10261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10262 msgid "Transmit Hash Policy"
10263 msgstr "Política de transmisión de hash"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Transmitted Data"
10269 msgstr "Antena transmisora"
10270
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10273 msgctxt "nft @th,off,len"
10274 msgid "Transport header bits %d-%d"
10275 msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10279 msgctxt "nft th dport"
10280 msgid "Transport header destination port"
10281 msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte"
10282
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10285 msgctxt "nft th sport"
10286 msgid "Transport header source port"
10287 msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte"
10288
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10290 msgid "Trigger"
10291 msgstr "Disparador"
10292
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10294 msgid "Trigger Mode"
10295 msgstr "Modo de disparador"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10298 msgid "Tunnel ID"
10299 msgstr "ID de túnel"
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10303 msgid "Tunnel Interface"
10304 msgstr "Interfaz de túnel"
10305
10306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10309 msgid "Tunnel Link"
10310 msgstr "Enlace del túnel"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
10313 msgid "Tunnel device"
10314 msgstr "Dispositivo de túnel"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10317 msgid "Tx-Power"
10318 msgstr "Potencia-TX"
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10324 msgid "Type"
10325 msgstr "Tipo"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10328 msgid "Type of service"
10329 msgstr "Tipo de servicio"
10330
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10333 msgctxt "nft udp dport"
10334 msgid "UDP destination port"
10335 msgstr "Puerto de destino UDP"
10336
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10339 msgctxt "nft udp sport"
10340 msgid "UDP source port"
10341 msgstr "Puerto de origen UDP"
10342
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10344 msgid "UDP:"
10345 msgstr "UDP:"
10346
10347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10348 msgid "UMTS only"
10349 msgstr "Sólo UMTS"
10350
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10353 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10354 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10358 msgid "UUID"
10359 msgstr "UUID"
10360
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10365 msgid "Unable to determine device name"
10366 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
10367
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10370 msgid "Unable to determine external IP address"
10371 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10375 msgid "Unable to determine upstream interface"
10376 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
10377
10378 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10379 msgid "Unable to dispatch"
10380 msgstr "Imposible repartir"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10383 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10384 msgstr "No se puede generar el código QR: %s"
10385
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10388 msgid "Unable to load log data:"
10389 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
10390
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10394 msgid "Unable to obtain client ID"
10395 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10398 msgid "Unable to obtain mount information"
10399 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
10400
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10402 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10403 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10406 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10407 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
10408
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10411 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10412 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10416 msgid "Unable to resolve peer host name"
10417 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
10418
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10420 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10421 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10426 msgid "Unable to save contents: %s"
10427 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10430 msgid "Unable to verify PIN"
10431 msgstr "No se puede verificar el PIN"
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
10434 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
10435 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
10436
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10438 msgid "Unconfigure"
10439 msgstr "Desconfigurar"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Unet"
10444 msgstr "Unet"
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10447 msgid "Unexpected reply data format"
10448 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
10451 msgid ""
10452 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10453 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10454 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10455 "generated at first install."
10456 msgstr ""
10457 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
10458 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
10459 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
10460 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10465 msgid "Unknown"
10466 msgstr "Desconocido"
10467
10468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
10469 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10470 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
10471
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10474 msgid "Unknown error (%s)"
10475 msgstr "Error desconocido (%s)"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10478 msgid "Unknown error code"
10479 msgstr "Código de error desconocido"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10484 msgid "Unmanaged"
10485 msgstr "No administrado"
10486
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10489 msgid "Unmount"
10490 msgstr "Desmontar"
10491
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10493 msgid "Unnamed key"
10494 msgstr "Clave sin nombre"
10495
10496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
10497 msgid "Unsaved Changes"
10498 msgstr "Cambios sin aplicar"
10499
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10501 msgid "Unspecified error"
10502 msgstr "Error no especificado"
10503
10504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10506 msgid "Unsupported MAP type"
10507 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
10508
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10511 msgid "Unsupported modem"
10512 msgstr "Módem no soportado"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
10515 msgid "Unsupported protocol type."
10516 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
10517
10518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
10521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
10522 msgid "Untitled peer"
10523 msgstr "Par sin título"
10524
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10526 msgid "Up"
10527 msgstr "Arriba"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10530 msgid "Up Delay"
10531 msgstr "Retraso de subida"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10534 msgid "Upload"
10535 msgstr "Cargar"
10536
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10538 msgid ""
10539 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10540 msgstr ""
10541 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10542 "en ejecución."
10543
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10547 msgid "Upload archive..."
10548 msgstr "Subir archivo..."
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
10551 msgid "Upload file"
10552 msgstr "Subir archivo"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
10555 msgid "Upload file…"
10556 msgstr "Subir archivo…"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
10560 msgid "Upload request failed: %s"
10561 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10565 msgid "Uploading file…"
10566 msgstr "Cargando archivo…"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
10570 msgid ""
10571 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10572 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10573 "restarted to apply the updated configuration."
10574 msgstr ""
10575 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
10576 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
10577 "para aplicar la configuración actualizada."
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10580 msgid ""
10581 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10582 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10583 msgstr ""
10584 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
10585 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10588 msgid ""
10589 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10590 "will be restarted to apply the updated configuration."
10591 msgstr ""
10592 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
10593 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
10597 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10598 msgstr ""
10599 "Los resolutores ascendentes se consultarán en el orden del archivo resolv."
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
10604 msgid "Uptime"
10605 msgstr "Tiempo de actividad"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
10609 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10610 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10613 msgid "Use DHCP advertised servers"
10614 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10617 msgid "Use DHCP gateway"
10618 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10625 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10628 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10629 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
10630
10631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10637 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10638 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
10639
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10644 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10645 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10648 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10649 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
10650
10651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10652 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10653 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
10654
10655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10656 msgid ""
10657 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10658 "(encap2+3)"
10659 msgstr ""
10660 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
10661 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10662
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10664 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10665 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
10666
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10668 msgid "Use as root filesystem (/)"
10669 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
10670
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10672 msgid "Use broadcast flag"
10673 msgstr "Usar marca de difusión"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10676 msgid "Use builtin IPv6-management"
10677 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10680 msgid "Use custom DNS servers"
10681 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10686 msgid "Use default gateway"
10687 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10692 msgid "Use gateway metric"
10693 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10696 msgid "Use legacy MAP"
10697 msgstr "Usar MAP heredado"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10700 msgid ""
10701 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10702 "instead of RFC7597"
10703 msgstr ""
10704 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
10705 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10708 msgid "Use routing table"
10709 msgstr "Usar tabla de rutas"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10713 msgctxt "nft nat flag persistent"
10714 msgid "Use same source and destination for each connection"
10715 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10719 msgid "Use system certificates"
10720 msgstr "Usar certificados del sistema"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10724 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10725 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
10729 msgid ""
10730 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10731 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10732 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10733 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10734 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10735 msgstr ""
10736 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
10737 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
10738 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
10739 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
10740 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
10741 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
10742 "(infinito)."
10743
10744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10745 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10746 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10749 msgid ""
10750 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10751 msgstr ""
10752 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
10753 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10754
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10757 msgid "Used"
10758 msgstr "Usado"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
10762 msgid "Used Key Slot"
10763 msgstr "Espacio de clave usado"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
10767 msgid ""
10768 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10769 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10770 msgstr ""
10771 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
10772 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
10773
10774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10775 msgid "User Group"
10776 msgstr "Grupo de usuario"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10779 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10780 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10781 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10784 msgid "User identifier"
10785 msgstr "Identificador de usuario"
10786
10787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10789 msgid "User key (PEM encoded)"
10790 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
10791
10792 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10796 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10797 msgid "Username"
10798 msgstr "Nombre de usuario"
10799
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
10802 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10803 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10806 msgid "VC-Mux"
10807 msgstr "VC-Mux"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10810 msgid "VDSL"
10811 msgstr "VDSL"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10814 msgctxt "MACVLAN mode"
10815 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10816 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10820 msgid "VLAN (802.1ad)"
10821 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10825 msgid "VLAN (802.1q)"
10826 msgstr "VLAN (802.1q)"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10830 msgid "VLAN ID"
10831 msgstr "ID de VLAN"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10834 msgid "VLANs on %q"
10835 msgstr "VLANs en %q"
10836
10837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10838 msgid "VPN"
10839 msgstr "VPN"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10842 msgid "VPN Local address"
10843 msgstr "VPN dirección local"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10846 msgid "VPN Local port"
10847 msgstr "VPN puerto local"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10850 msgid "VPN Protocol"
10851 msgstr "Protocolo VPN"
10852
10853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10857 msgid "VPN Server"
10858 msgstr "Servidor VPN"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10861 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10862 msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
10863
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10866 msgid "VPN Server port"
10867 msgstr "Puerto del servidor VPN"
10868
10869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10870 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10871 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
10872
10873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10875 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10876 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
10877
10878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10879 msgid "VTI"
10880 msgstr "VTI"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10883 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10884 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10888 msgid "VXLAN network identifier"
10889 msgstr "Identificador de red VXLAN"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10892 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10893 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10897 msgid ""
10898 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10899 "DNSSEC."
10900 msgstr ""
10901 "Valide las respuestas de DNS y almacene en caché los datos de DNSSEC, "
10902 "requiere conexión ascendente para admitir DNSSEC."
10903
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10908 msgid ""
10909 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10910 "the \"ca-bundle\" package"
10911 msgstr ""
10912 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
10913 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
10914
10915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10916 msgid "Validation for all slaves"
10917 msgstr "Validación para todos los esclavos"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10920 msgid "Validation only for active slave"
10921 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10924 msgid "Validation only for backup slaves"
10925 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
10926
10927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10928 msgid "Vendor"
10929 msgstr "Proveedor"
10930
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10932 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10933 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10937 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10938 msgstr ""
10939 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
10940 "dominios sin firmar."
10941
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10943 msgid "Verifying the uploaded image file."
10944 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10948 msgid "Very High"
10949 msgstr "Muy alto"
10950
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10953 msgid "Virtual Ethernet"
10954 msgstr "Ethernet virtual"
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10957 msgid "Virtual dynamic interface"
10958 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10964 msgid "WDS"
10965 msgstr "WDS"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10971 msgid "WEP Open System"
10972 msgstr "WEP (sistema abierto)"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10978 msgid "WEP Shared Key"
10979 msgstr "WEP (clave compartida)"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10983 msgid "WEP passphrase"
10984 msgstr "Contraseña WEP"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10987 msgid "WLAN roaming"
10988 msgstr "Itinerancia WLAN"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10992 msgid "WMM Mode"
10993 msgstr "Activar WMM"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10996 msgid "WNM Sleep Mode"
10997 msgstr "Modo de suspensión WNM"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
11000 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11001 msgstr "Correcciones del modo de suspensión de WNM"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
11005 msgid "WPA passphrase"
11006 msgstr "Contraseña WPA"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
11010 msgid ""
11011 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11012 "and ad-hoc mode) to be installed."
11013 msgstr ""
11014 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
11015 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
11016
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11018 msgid "WPS status"
11019 msgstr "Estado de WPS"
11020
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11022 msgid "Waiting for device..."
11023 msgstr "Esperando al dispositivo..."
11024
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11027 msgid "Warning"
11028 msgstr "Advertencia"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11031 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11032 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
11033
11034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11035 msgid "Weak"
11036 msgstr "Débil"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
11040 msgid "Weight"
11041 msgstr "Peso"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11044 msgid ""
11045 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11046 "preference value are considered first when allocating subnets."
11047 msgstr ""
11048 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
11049 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
11050 "asignar subredes."
11051
11052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11053 #, fuzzy
11054 msgid ""
11055 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11056 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11057 msgstr ""
11058 "Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi "
11059 "al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
11060 "necesario."
11061
11062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11063 msgid ""
11064 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11065 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11066 "much delay."
11067 msgstr ""
11068 "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP "
11069 "en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener "
11070 "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
11073 #, fuzzy
11074 msgid ""
11075 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11076 "interface prefix"
11077 msgstr ""
11078 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
11079 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
11080
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11082 msgid ""
11083 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11084 "off by default and blinking on system activity."
11085 msgstr ""
11086 "Cuando está invertido, el LED se enciende de forma continua y parpadea en "
11087 "lugar de estar apagado de forma predeterminada y parpadear en la actividad "
11088 "del sistema."
11089
11090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11091 #, fuzzy
11092 msgid ""
11093 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11094 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11095 msgstr ""
11096 "Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
11097 "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
11098 "rendimiento."
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
11102 msgid ""
11103 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11104 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11105 "key options."
11106 msgstr ""
11107 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
11108 "está activada, las siguientes opciones de claves R0/R1 no se aplican. "
11109 "Desactive esto para usar las opciones de claves R0 y R1."
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
11113 msgid ""
11114 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11115 "802.11a/802.11g rates."
11116 msgstr ""
11117 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
11118 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
11122 msgid ""
11123 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11124 "may be significantly reduced."
11125 msgstr ""
11126 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
11127 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
11128
11129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
11131 msgid "Width"
11132 msgstr "Ancho de banda"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11135 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
11136 msgid "WireGuard"
11137 msgstr "WireGuard"
11138
11139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
11142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
11143 msgid "WireGuard Status"
11144 msgstr "Estado de WireGuard"
11145
11146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11148 msgid "WireGuard VPN"
11149 msgstr "WireGuard VPN"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
11153 msgid "WireGuard peer is disabled"
11154 msgstr "El par de WireGuard está desactivado"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11159 msgid "Wireless"
11160 msgstr "Wi-Fi"
11161
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11164 msgid "Wireless Adapter"
11165 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
11166
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
11169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11171 msgid "Wireless Network"
11172 msgstr "Red Wi-Fi"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
11176 msgid "Wireless Overview"
11177 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
11181 msgid "Wireless Security"
11182 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
11186 msgid "Wireless configuration migration"
11187 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11192 msgid "Wireless is disabled"
11193 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
11194
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11198 msgid "Wireless is not associated"
11199 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
11203 msgid "Wireless network is disabled"
11204 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
11208 msgid "Wireless network is enabled"
11209 msgstr "Red Wi-Fi activada"
11210
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
11213 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11214 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema."
11215
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11217 msgid "Write system log to file"
11218 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
11219
11220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11221 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11222 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
11223
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
11225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11227 msgid "Yes"
11228 msgstr "Sí"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11231 msgid "Yes (none, 0)"
11232 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11235 msgid ""
11236 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11237 "Do you really want to shut down the interface?"
11238 msgstr ""
11239 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
11240 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
11241
11242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11243 msgid ""
11244 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11245 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11246 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11247 msgstr ""
11248 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
11249 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
11250 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
11251 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
11255 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11256 msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo objetivo."
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
11260 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11261 msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio."
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11265 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11266 msgstr ""
11267 "Puede agregar múltiples retransmisiones únicas a la misma dirección de "
11268 "escucha."
11269
11270 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11271 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
11272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11273 msgid ""
11274 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11275 msgstr ""
11276 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
11277
11278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11279 msgid ""
11280 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11281 "interfaces!"
11282 msgstr ""
11283 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
11284 "esclavas seleccionadas!"
11285
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11287 msgid ""
11288 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11289 msgstr ""
11290 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
11291 "supervisión ARP!"
11292
11293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11294 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11295 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
11296
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11298 msgid "ZRam Settings"
11299 msgstr "Configuración de ZRam"
11300
11301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11302 msgid "ZRam Size"
11303 msgstr "Tamaño de ZRam"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
11307 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11308 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
11312 msgid ""
11313 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11314 "possible, no browsers support SRV records.)"
11315 msgstr ""
11316 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: aunque _http "
11317 "es posible, ningún navegador admite registros SRV.)"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
11323 msgid "any"
11324 msgstr "cualquiera"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
11332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
11337 msgid "auto"
11338 msgstr "auto"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
11341 msgid "automatic"
11342 msgstr "automático"
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11345 msgid "baseT"
11346 msgstr "baseT"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
11349 msgid "bridged"
11350 msgstr "puenteado"
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11357 msgid "create"
11358 msgstr "crear"
11359
11360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11361 msgid "create:"
11362 msgstr "crear:"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11397 msgid "dBm"
11398 msgstr "dBm"
11399
11400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11402 msgctxt "nft unit"
11403 msgid "day"
11404 msgstr "día"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
11408 msgid "disable"
11409 msgstr "desactivar"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11418 msgid "disabled"
11419 msgstr "desactivado"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
11423 msgid "driver default"
11424 msgstr "predeterminado por el controlador"
11425
11426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11427 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11428 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
11429
11430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11431 msgid "e.g: dump"
11432 msgstr "p. ej: vertedero"
11433
11434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11436 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11437 msgid "every %ds"
11438 msgstr "cada %ds"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11446 msgid "expired"
11447 msgstr "expirado"
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
11450 msgid "forced"
11451 msgstr "forzado"
11452
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11456 msgid "forward"
11457 msgstr "reenviar"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11461 msgid "full-duplex"
11462 msgstr "full dúplex"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11466 msgid "half-duplex"
11467 msgstr "half dúplex"
11468
11469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
11470 msgid "hexadecimal encoded value"
11471 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
11476 msgid "hidden"
11477 msgstr "oculto"
11478
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11481 msgctxt "nft unit"
11482 msgid "hour"
11483 msgstr "hora"
11484
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
11488 msgid "hybrid mode"
11489 msgstr "modo híbrido"
11490
11491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11492 msgid "ignore"
11493 msgstr "ignorar"
11494
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11498 msgid "input"
11499 msgstr "entrada"
11500
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11502 msgid "key between 8 and 63 characters"
11503 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
11504
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11506 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11507 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11510 msgid "managed config (M)"
11511 msgstr "configuración administrada (M)"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
11515 msgid "medium security"
11516 msgstr "seguridad media"
11517
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11520 msgctxt "nft unit"
11521 msgid "minute"
11522 msgstr "minuto"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
11526 msgid "minutes"
11527 msgstr "minutos"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11530 #, fuzzy
11531 msgid "mobile home agent (H)"
11532 msgstr "agente de casas móviles (H)"
11533
11534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11535 msgid "netif_carrier_ok()"
11536 msgstr "netif_carrier_ok()"
11537
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11539 msgid "no"
11540 msgstr "no"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11544 msgid "no link"
11545 msgstr "sin enlace"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11549 msgid "non-empty value"
11550 msgstr "valor no vacío"
11551
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
11558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
11559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11560 msgid "none"
11561 msgstr "ninguno"
11562
11563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11566 msgid "not present"
11567 msgstr "no presente"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
11574 msgid "off"
11575 msgstr "apagado"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
11578 #, fuzzy
11579 msgid "on available prefix"
11580 msgstr "en el prefijo disponible"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11584 msgid "open network"
11585 msgstr "red abierta"
11586
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11588 msgid "other config (O)"
11589 msgstr "otra configuración (O)"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11593 msgid "output"
11594 msgstr "salida"
11595
11596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11597 msgid "over a day ago"
11598 msgstr "hace más de un día"
11599
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11602 msgctxt "nft unit"
11603 msgid "packets"
11604 msgstr "paquetes"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11607 msgid "positive decimal value"
11608 msgstr "valor decimal positivo"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11611 msgid "positive integer value"
11612 msgstr "valor entero positivo"
11613
11614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11615 msgid "random"
11616 msgstr "aleatorio"
11617
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11619 msgid ""
11620 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11621 "single packet rather than many small ones"
11622 msgstr ""
11623 "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
11624 "paquete en lugar de muchos pequeños"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11629 msgid "relay mode"
11630 msgstr "modo relé"
11631
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11633 msgid "routed"
11634 msgstr "enrutado"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
11639 msgid "sec"
11640 msgstr "seg"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11644 msgid "server mode"
11645 msgstr "modo servidor"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11648 msgid "sstpc Log-level"
11649 msgstr "nivel de registro sstpc"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
11653 msgid "strong security"
11654 msgstr "seguridad fuerte"
11655
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11657 msgid "tagged"
11658 msgstr "etiquetado"
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
11662 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11663 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11664
11665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11666 msgid ""
11667 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11668 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11669 "access."
11670 msgstr ""
11671 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
11672 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
11673 "abbr>."
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11676 msgid "unique value"
11677 msgstr "valor único"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
11680 msgid "unknown"
11681 msgstr "desconocido"
11682
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11684 msgid "unknown version"
11685 msgstr "versión desconocida"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
11695 msgid "unlimited"
11696 msgstr "ilimitado"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11708 msgid "unspecified"
11709 msgstr "sin especificar"
11710
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11712 msgid "unspecified -or- create:"
11713 msgstr "no especificado -o- crear:"
11714
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11716 msgid "untagged"
11717 msgstr "desetiquetado"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
11724 msgid "valid IP address"
11725 msgstr "dirección IP válida"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11728 msgid "valid IP address or prefix"
11729 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
11730
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11732 msgid "valid IPv4 CIDR"
11733 msgstr "IPv4 válido CIDR"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
11738 msgid "valid IPv4 address"
11739 msgstr "dirección IPv4 válida"
11740
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11742 msgid "valid IPv4 address or network"
11743 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
11744
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11746 msgid "valid IPv4 address:port"
11747 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
11748
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11750 msgid "valid IPv4 network"
11751 msgstr "red IPv4 válida"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11754 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11755 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
11756
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11758 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11759 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
11760
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11762 msgid "valid IPv6 CIDR"
11763 msgstr "IPv6 válido CIDR"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
11768 msgid "valid IPv6 address"
11769 msgstr "dirección IPv6 válida"
11770
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11772 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11773 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
11774
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11776 msgid "valid IPv6 host id"
11777 msgstr "id de host IPv6 válida"
11778
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11780 msgid "valid IPv6 network"
11781 msgstr "red IPv6 válida"
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11784 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11785 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
11786
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11788 msgid "valid MAC address"
11789 msgstr "dirección MAC válida"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11792 msgid "valid UCI identifier"
11793 msgstr "identificador UCI válido"
11794
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11796 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11797 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11801 msgid "valid address:port"
11802 msgstr "dirección válida: puerto"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11806 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11807 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
11808
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11810 msgid "valid decimal value"
11811 msgstr "valor decimal válido"
11812
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11814 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11815 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11818 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11819 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
11820
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11822 msgid "valid host:port"
11823 msgstr "host válido: puerto"
11824
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11830 msgid "valid hostname"
11831 msgstr "nombre de host válido"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11834 msgid "valid hostname or IP address"
11835 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
11836
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11838 msgid "valid integer value"
11839 msgstr "valor entero valido"
11840
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11842 msgid "valid multicast MAC address"
11843 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11846 msgid "valid network in address/netmask notation"
11847 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11850 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11851 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11855 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11856 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
11857
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
11861 msgid "valid port value"
11862 msgstr "valor de puerto válido"
11863
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11865 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11866 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11869 msgid "value between %d and %d characters"
11870 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11873 msgid "value between %f and %f"
11874 msgstr "valor entre %f y %f"
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11877 msgid "value greater or equal to %f"
11878 msgstr "valor mayor o igual a %f"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11881 msgid "value smaller or equal to %f"
11882 msgstr "valor menor o igual a %f"
11883
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11885 msgid "value with %d characters"
11886 msgstr "valor con %d caracteres"
11887
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11889 msgid "value with at least %d characters"
11890 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
11891
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11893 msgid "value with at most %d characters"
11894 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
11895
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11898 msgid "weak security"
11899 msgstr "seguridad débil"
11900
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11903 msgctxt "nft unit"
11904 msgid "week"
11905 msgstr "semana"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11908 msgid "yes"
11909 msgstr "sí"
11910
11911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11912 msgid "« Back"
11913 msgstr "« Volver"
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
11916 #, fuzzy
11917 msgid ""
11918 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
11919 "names with underscores)."
11920 msgstr ""
11921 "Evita la activación inútil de enlaces de marcación bajo demanda (filtra "
11922 "registros SRV/SOA y nombres con guiones bajos)."
11923
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
11925 msgid "Filter useless"
11926 msgstr "Filtro inútil"
11927
11928 #~ msgid "Network Utilities"
11929 #~ msgstr "Utilidades de red"
11930
11931 #~ msgid "Back to configuration"
11932 #~ msgstr "Volver a la configuración"
11933
11934 #~ msgid "Close list..."
11935 #~ msgstr "Cerrar lista..."
11936
11937 #~ msgid "Internal Server Error"
11938 #~ msgstr "Error interno del servidor"
11939
11940 #~ msgid "No files found"
11941 #~ msgstr "No se han encontrado archivos"
11942
11943 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11944 #~ msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
11945
11946 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11947 #~ msgstr ""
11948 #~ "No reenviar consultas que no puedan ser respondidas por resolutores "
11949 #~ "públicos."
11950
11951 #, fuzzy
11952 #~ msgid "Import peer configuration…"
11953 #~ msgstr "Importar configuración del par…"
11954
11955 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11956 #~ msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…"
11957
11958 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11959 #~ msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida"
11960
11961 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11962 #~ msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
11963
11964 #~ msgid ""
11965 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11966 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11967 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11968 #~ "extracted from the configuration."
11969 #~ msgstr ""
11970 #~ "Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. "
11971 #~ "proporcionado por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo "
11972 #~ "<em>*.conf</em> o pegue su contenido en el campo de texto a continuación. "
11973 #~ "Los ajustes relevantes se extraerán automáticamente de la configuración."
11974
11975 #~ msgid ""
11976 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11977 #~ "on the router"
11978 #~ msgstr ""
11979 #~ "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
11980 #~ "guardará en el enrutador"
11981
11982 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11983 #~ msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
11984
11985 #~ msgid "Generate Key"
11986 #~ msgstr "Generar clave"
11987
11988 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11989 #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
11990
11991 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11992 #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
11993
11994 #~ msgid "Hide QR-Code"
11995 #~ msgstr "Ocultar código QR"
11996
11997 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11998 #~ msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
11999
12000 #~ msgid ""
12001 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12002 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12003 #~ msgstr ""
12004 #~ "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración "
12005 #~ "antes de generar un código QR"
12006
12007 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12008 #~ msgstr "Cargando código QR..."
12009
12010 #~ msgid "No peers defined yet"
12011 #~ msgstr "Sin pares definidos"
12012
12013 #~ msgid "QR-Code"
12014 #~ msgstr "Código QR"
12015
12016 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12017 #~ msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
12018
12019 #, fuzzy
12020 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12021 #~ msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
12022
12023 #~ msgid ""
12024 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12025 #~ "button click and transfers the following information:"
12026 #~ msgstr ""
12027 #~ "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic "
12028 #~ "de botón y transfiere la siguiente información:"
12029
12030 #~ msgid ""
12031 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12032 #~ "configured"
12033 #~ msgstr ""
12034 #~ "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
12035 #~ "está configurado"
12036
12037 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12038 #~ msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
12039
12040 #~ msgctxt "nft meta oif"
12041 #~ msgid "Engress device id"
12042 #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
12043
12044 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12045 #~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
12046
12047 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12048 #~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
12049
12050 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12051 #~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
12052
12053 #~ msgid "Default %d"
12054 #~ msgstr "%d por defecto"
12055
12056 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12057 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
12058
12059 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12060 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
12061
12062 #~ msgid "TFTP Settings"
12063 #~ msgstr "Configuración TFTP"
12064
12065 #~ msgid "Auto Refresh"
12066 #~ msgstr "Autorefrescar"
12067
12068 #~ msgid "on"
12069 #~ msgstr "Encendido"
12070
12071 #~ msgid ""
12072 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12073 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12074 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12075 #~ msgstr ""
12076 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
12077 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
12078 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
12079
12080 #~ msgid "Value must not be empty"
12081 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
12082
12083 #~ msgid ""
12084 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12085 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12086 #~ "correct and meant for your device!"
12087 #~ msgstr ""
12088 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
12089 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
12090 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
12091 #~ "su dispositivo!"
12092
12093 #, fuzzy
12094 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12095 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
12096
12097 #~ msgid "Host entries"
12098 #~ msgstr "Entradas de host"
12099
12100 #~ msgid ""
12101 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12102 #~ "file was empty before editing."
12103 #~ msgstr ""
12104 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
12105 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
12106
12107 #~ msgid ""
12108 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12109 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12110 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12111 #~ msgstr ""
12112 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
12113 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
12114 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
12115
12116 #, fuzzy
12117 #~ msgid ""
12118 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12119 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
12120 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12121 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12122 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12123 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12124 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12125 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12126 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12127 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12128 #~ "locally.</li></ul>"
12129 #~ msgstr ""
12130 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
12131 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
12132 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
12133 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
12134 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
12135 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
12136 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
12137 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
12138 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
12139 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
12140 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
12141 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
12142
12143 #, fuzzy
12144 #~ msgid ""
12145 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12146 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
12147 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12148 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
12149 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
12150 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
12151 #~ "+relay.</li></ul>"
12152 #~ msgstr ""
12153 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
12154 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
12155 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
12156 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
12157 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
12158 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
12159 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
12160 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
12161
12162 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12163 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
12164
12165 #~ msgid "Announce as default router"
12166 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
12167
12168 #~ msgid "Announced DNS servers"
12169 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
12170
12171 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12172 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
12173
12174 #, fuzzy
12175 #~ msgid "Default is on."
12176 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
12177
12178 #, fuzzy
12179 #~ msgid ""
12180 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12181 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12182 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12183 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12184 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12185 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12186 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12187 #~ msgstr ""
12188 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
12189 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
12190 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
12191 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
12192 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
12193 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
12194 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
12195 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
12196
12197 #, fuzzy
12198 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12199 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
12200
12201 #~ msgid ""
12202 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12203 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12204 #~ "(<code>600</code>)."
12205 #~ msgstr ""
12206 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
12207 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
12208 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
12209
12210 #~ msgid ""
12211 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12212 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12213 #~ "(<code>200</code>)."
12214 #~ msgstr ""
12215 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
12216 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
12217 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
12218
12219 #~ msgid "Override MAC address"
12220 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
12221
12222 #, fuzzy
12223 #~ msgid ""
12224 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12225 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12226 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12227 #~ msgstr ""
12228 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
12229 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
12230 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
12231
12232 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12233 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
12234
12235 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12236 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
12237
12238 #~ msgid ""
12239 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12240 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12241 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12242 #~ msgstr ""
12243 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
12244 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12245 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
12246
12247 #~ msgid ""
12248 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
12249 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
12250 #~ "unspecified. Max 255."
12251 #~ msgstr ""
12252 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
12253 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
12254 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
12255
12256 #~ msgid "stateful-only"
12257 #~ msgstr "Con estado solamente"
12258
12259 #~ msgid "stateless"
12260 #~ msgstr "Sin estado"
12261
12262 #~ msgid "stateless + stateful"
12263 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
12264
12265 #~ msgid "Bridge interfaces"
12266 #~ msgstr "Puentear interfaces"
12267
12268 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12269 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
12270
12271 #, fuzzy
12272 #~ msgid ""
12273 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
12274 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
12275 #~ "unspecified. Max 255."
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
12278 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
12279 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
12280
12281 #~ msgid "Always announce default router"
12282 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
12283
12284 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12285 #~ msgstr ""
12286 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
12287 #~ "público disponible."
12288
12289 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12290 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
12291
12292 #~ msgid "NDP-Proxy"
12293 #~ msgstr "Proxy NDP"
12294
12295 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12296 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
12297
12298 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12299 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
12300
12301 #~ msgid "Default Route"
12302 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
12303
12304 #~ msgid "Default gateway"
12305 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
12306
12307 #~ msgid "Gateway metric"
12308 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
12309
12310 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12311 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
12312
12313 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12314 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
12315
12316 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12317 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
12318
12319 #~ msgid "Profile"
12320 #~ msgstr "Prefil"
12321
12322 #~ msgid ""
12323 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12324 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12325 #~ msgstr ""
12326 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
12327 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
12328
12329 #~ msgid "Invalid value"
12330 #~ msgstr "Valor inválido"
12331
12332 #~ msgid ""
12333 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12334 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12335 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12336 #~ msgstr ""
12337 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
12338 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
12339 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
12340
12341 #~ msgid ""
12342 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12343 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12344 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12345 #~ msgstr ""
12346 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
12347 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
12348 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
12349
12350 #~ msgid "default-on (kernel)"
12351 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
12352
12353 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12354 #~ msgstr "latido (kernel)"
12355
12356 #~ msgid "netdev (kernel)"
12357 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12358
12359 #~ msgid "none (kernel)"
12360 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
12361
12362 #~ msgid "timer (kernel)"
12363 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
12364
12365 #~ msgid "Enable/Disable"
12366 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
12367
12368 #~ msgid "No signal"
12369 #~ msgstr "Sin señal"
12370
12371 #~ msgid "Free"
12372 #~ msgstr "Libre"
12373
12374 #~ msgid "Port %s"
12375 #~ msgstr "Puerto %s"
12376
12377 #~ msgid "Switch Port Mask"
12378 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
12379
12380 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12381 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
12382
12383 #~ msgid "USB Device"
12384 #~ msgstr "Dispositivo USB"
12385
12386 #~ msgid "USB Ports"
12387 #~ msgstr "Puertos USB"
12388
12389 #~ msgid "Define a name for this network."
12390 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
12391
12392 #~ msgid "Leasetime remaining"
12393 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
12394
12395 #~ msgid "Bad address specified!"
12396 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
12397
12398 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12399 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
12400
12401 #~ msgid "Loading"
12402 #~ msgstr "Cargando"
12403
12404 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12405 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
12406
12407 #~ msgid "Assign interfaces..."
12408 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
12409
12410 #~ msgid "MB/s"
12411 #~ msgstr "MB/s"
12412
12413 #~ msgid "Network without interfaces."
12414 #~ msgstr "Red sin interfaces."
12415
12416 #~ msgid ""
12417 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12418 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12419 #~ msgstr ""
12420 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
12421 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
12422 #~ "conectado a través de esta interfaz"
12423
12424 #~ msgid "Realtime Connections"
12425 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
12426
12427 #~ msgid "Realtime Load"
12428 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
12429
12430 #~ msgid "Realtime Traffic"
12431 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
12432
12433 #~ msgid "Realtime Wireless"
12434 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
12435
12436 #~ msgid "Swap"
12437 #~ msgstr "Swap"
12438
12439 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12440 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
12441
12442 #~ msgid "There are no active leases."
12443 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
12444
12445 #~ msgid ""
12446 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12447 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
12448
12449 #~ msgid "dB"
12450 #~ msgstr "dB"
12451
12452 #~ msgid "kB/s"
12453 #~ msgstr "kB/s"
12454
12455 #~ msgid "kbit/s"
12456 #~ msgstr "kbit/s"
12457
12458 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12459 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
12460
12461 #~ msgid "Changes applied."
12462 #~ msgstr "Cambios aplicados."
12463
12464 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12465 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
12466
12467 #~ msgid "Delete permission denied"
12468 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
12469
12470 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12471 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
12472
12473 #~ msgid "Device is rebooting..."
12474 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
12475
12476 #~ msgid "Keep settings"
12477 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
12478
12479 #~ msgid "Rebooting..."
12480 #~ msgstr "Reiniciando..."
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12484 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12485 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12486 #~ msgstr ""
12487 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
12488 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
12489 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
12490
12491 #~ msgid ""
12492 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12493 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12494 #~ msgstr ""
12495 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
12496 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
12497
12498 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12499 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
12500
12501 #~ msgid "(%s available)"
12502 #~ msgstr "(%s disponible)"
12503
12504 #~ msgid "-- match by device --"
12505 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
12506
12507 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12508 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
12509
12510 #~ msgid "Check"
12511 #~ msgstr "Comprobar"
12512
12513 #~ msgid "Checksum"
12514 #~ msgstr "Comprobación"
12515
12516 #~ msgid "Enable this mount"
12517 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
12518
12519 #~ msgid "Enable this swap"
12520 #~ msgstr "Habilitar este swap"
12521
12522 #~ msgid "Flash Firmware"
12523 #~ msgstr "Grabar firmware"
12524
12525 #~ msgid "Flashing..."
12526 #~ msgstr "Grabando..."
12527
12528 #~ msgid "Mount Entry"
12529 #~ msgstr "Entrada de montaje"
12530
12531 #~ msgid "Proceed"
12532 #~ msgstr "Proceder"
12533
12534 #~ msgid "Really reset all changes?"
12535 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
12536
12537 #~ msgid "Root"
12538 #~ msgstr "Raíz"
12539
12540 #~ msgid "Swap Entry"
12541 #~ msgstr "Entrada de Swap"
12542
12543 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12544 #~ msgstr ""
12545 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
12546
12547 #~ msgid ""
12548 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12549 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
12550 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
12551 #~ msgstr ""
12552 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
12553 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
12554 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12555
12556 #~ msgid ""
12557 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12558 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12559 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12560 #~ msgstr ""
12561 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
12562 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
12563 #~ "empezar el grabado."
12564
12565 #~ msgid "Verify"
12566 #~ msgstr "Verificar"
12567
12568 #~ msgid "overlay"
12569 #~ msgstr "Overlay"
12570
12571 #~ msgid "Change login password"
12572 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
12573
12574 #~ msgid "Changing password…"
12575 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
12576
12577 #~ msgid "Disabled (default)"
12578 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
12579
12580 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12581 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
12582
12583 #~ msgid "Saving keys…"
12584 #~ msgstr "Guardando llaves..."
12585
12586 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12587 #~ msgstr ""
12588 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
12589
12590 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12591 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12592
12593 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12594 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
12595
12596 #~ msgid "Antenna 1"
12597 #~ msgstr "Antena 1"
12598
12599 #~ msgid "Antenna 2"
12600 #~ msgstr "Antena 2"
12601
12602 #~ msgid "Antenna Configuration"
12603 #~ msgstr "Configuración de la antena"
12604
12605 #~ msgid "Back to overview"
12606 #~ msgstr "Volver al resumen"
12607
12608 #~ msgid "Back to scan results"
12609 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
12610
12611 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12612 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
12613
12614 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12615 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
12616
12617 #~ msgid ""
12618 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12619 #~ "adjusted to %d."
12620 #~ msgstr ""
12621 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
12622 #~ "ajustado automáticamente a %d."
12623
12624 #~ msgid "Common Configuration"
12625 #~ msgstr "Configuración común"
12626
12627 #~ msgid "Connect"
12628 #~ msgstr "Conectar"
12629
12630 #~ msgid "Connection Limit"
12631 #~ msgstr "Límite de conexión"
12632
12633 #~ msgid "Cover the following interface"
12634 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
12635
12636 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12637 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
12638
12639 #~ msgid "Create Interface"
12640 #~ msgstr "Crear interfaz"
12641
12642 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12643 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
12644
12645 #~ msgid "Diversity"
12646 #~ msgstr "Diversidad"
12647
12648 #~ msgid "Edit this interface"
12649 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
12650
12651 # It should be "Frame Bursting" at once!
12652 #~ msgid "Frame Bursting"
12653 #~ msgstr "Estallido del marco"
12654
12655 #~ msgid ""
12656 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
12657 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12658 #~ msgstr ""
12659 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
12660 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12661
12662 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12663 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
12664
12665 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12666 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
12667
12668 #~ msgid "Install package %q"
12669 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
12670
12671 #~ msgid "Interface Overview"
12672 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
12673
12674 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12675 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
12676
12677 #~ msgid ""
12678 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12679 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12680 #~ msgstr ""
12681 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
12682 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
12683
12684 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12685 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
12686
12687 #~ msgid "Name of the new interface"
12688 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
12689
12690 #~ msgid "No network configured on this device"
12691 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
12692
12693 #~ msgid "No network name specified"
12694 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
12695
12696 #~ msgid "No networks in range"
12697 #~ msgstr "No hay redes en rango"
12698
12699 #~ msgid "No scan results available yet..."
12700 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
12701
12702 #~ msgid "Note: interface name length"
12703 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
12704
12705 #~ msgid ""
12706 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12707 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12708 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12709 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12710 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12711 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12712 #~ msgstr ""
12713 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
12714 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
12715 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
12716 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
12717 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
12718 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12719
12720 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12721 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
12722
12723 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12724 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
12725
12726 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12727 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
12728
12729 #~ msgid ""
12730 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12731 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
12734 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
12735 #~ "conectado a través de esta red."
12736
12737 #~ msgid "Receiver Antenna"
12738 #~ msgstr "Antena Receptora"
12739
12740 #~ msgid "Repeat scan"
12741 #~ msgstr "Repetir exploración"
12742
12743 #~ msgid "Replace entry"
12744 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
12745
12746 #~ msgid "Scan request failed"
12747 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
12748
12749 #~ msgid "Separate Clients"
12750 #~ msgstr "Aislar clientes"
12751
12752 #~ msgid "Slot time"
12753 #~ msgstr "Tiempo asignado"
12754
12755 #~ msgid ""
12756 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12757 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12758 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12759 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12760 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12761 #~ msgstr ""
12762 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
12763 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
12764 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
12765 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
12766 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
12767 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
12768
12769 #~ msgid ""
12770 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12771 #~ "this component for working wireless configuration!"
12772 #~ msgstr ""
12773 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
12774 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
12775
12776 #~ msgid "The given network name is not unique"
12777 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
12778
12779 #~ msgid ""
12780 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12781 #~ "will be replaced if you proceed."
12782 #~ msgstr ""
12783 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
12784 #~ "existente será reemplazada si continúa."
12785
12786 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12787 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
12788
12789 #~ msgid ""
12790 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12791 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12792 #~ msgstr ""
12793 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
12794 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
12795
12796 #~ msgid "Transmission Rate"
12797 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
12798
12799 #~ msgid "Transmit Power"
12800 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
12801
12802 #~ msgid "Uploaded File"
12803 #~ msgstr "Archivo subido"
12804
12805 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12806 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
12807
12808 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12809 #~ msgstr "WPA y WPA2"
12810
12811 #~ msgid "open"
12812 #~ msgstr "Abierto"
12813
12814 #~ msgid "Advanced"
12815 #~ msgstr "Avanzado"
12816
12817 #~ msgid "Always off (%s)"
12818 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
12819
12820 #~ msgid "Always on (%s)"
12821 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
12822
12823 #~ msgid "Apply anyway"
12824 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
12825
12826 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12827 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
12828
12829 #~ msgid "Expecting %s"
12830 #~ msgstr "Esperando %s"
12831
12832 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12833 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
12834
12835 #~ msgid "KiB"
12836 #~ msgstr "KiB"
12837
12838 #~ msgid "Netmask"
12839 #~ msgstr "Máscara de red"
12840
12841 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12842 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
12843
12844 #~ msgid "Polling interval"
12845 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
12846
12847 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
12848 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
12849
12850 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12851 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
12852
12853 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12854 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
12855
12856 #~ msgid "Synchronizing..."
12857 #~ msgstr "Sincronizando..."
12858
12859 #~ msgid ""
12860 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12861 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12862 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12863 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12864 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12865 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12866 #~ msgstr ""
12867 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
12868 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
12869 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
12870 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
12871 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
12872 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
12873 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
12874
12875 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12876 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
12877
12878 #~ msgid "Theme"
12879 #~ msgstr "Tema"
12880
12881 #~ msgid "There are no changes to apply."
12882 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
12883
12884 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12885 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
12886
12887 #~ msgid "There are no pending changes!"
12888 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
12889
12890 #~ msgid ""
12891 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12892 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12893 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12894 #~ msgstr ""
12895 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
12896 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
12897 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
12898
12899 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12900 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
12901
12902 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12903 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
12904
12905 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12906 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
12907
12908 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12909 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
12910
12911 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12912 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
12913
12914 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12915 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
12916
12917 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12918 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
12919
12920 #~ msgid "one of: - %s"
12921 #~ msgstr "uno de: -%s"
12922
12923 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
12924 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
12925
12926 #~ msgid ""
12927 #~ "one of:\n"
12928 #~ " - %s"
12929 #~ msgstr ""
12930 #~ "uno de:\n"
12931 #~ " - %s"
12932
12933 #~ msgid ""
12934 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12935 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12936 #~ "Opera or Safari."
12937 #~ msgstr ""
12938 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
12939 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
12940 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
12941
12942 #~ msgid "kB"
12943 #~ msgstr "kB"
12944
12945 #~ msgid ""
12946 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12947 #~ "authentication."
12948 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
12949
12950 #~ msgid "Password successfully changed!"
12951 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
12952
12953 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12954 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
12955
12956 #~ msgid "Available packages"
12957 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
12958
12959 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12960 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
12961
12962 #~ msgid "Download and install package"
12963 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
12964
12965 #~ msgid "Filter"
12966 #~ msgstr "Filtro"
12967
12968 #~ msgid "Find package"
12969 #~ msgstr "Buscar paquete"
12970
12971 #~ msgid "Free space"
12972 #~ msgstr "Espacio libre"
12973
12974 #~ msgid "Install"
12975 #~ msgstr "Instalar"
12976
12977 #~ msgid "Installed packages"
12978 #~ msgstr "Paquetes instalados"
12979
12980 #~ msgid "No package lists available"
12981 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
12982
12983 #~ msgid "OK"
12984 #~ msgstr "Aceptar"
12985
12986 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12987 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
12988
12989 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12990 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
12991
12992 #~ msgid "Package name"
12993 #~ msgstr "Nombre del paquete"
12994
12995 #~ msgid "Software"
12996 #~ msgstr "Instalación de programas"
12997
12998 #~ msgid "Update lists"
12999 #~ msgstr "Actualizar listas"
13000
13001 #~ msgid "Version"
13002 #~ msgstr "Versión"
13003
13004 #~ msgid "Disable DNS setup"
13005 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
13006
13007 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13008 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13009
13010 #~ msgid "Lease validity time"
13011 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
13012
13013 #~ msgid "Multicast address"
13014 #~ msgstr "Dirección multicast"
13015
13016 #~ msgid "Protocol family"
13017 #~ msgstr "Familia de procolo"
13018
13019 #~ msgid "No chains in this table"
13020 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
13021
13022 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13023 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
13024
13025 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13026 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
13027
13028 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13029 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
13030
13031 #~ msgid "Activate this network"
13032 #~ msgstr "Activar esta red"
13033
13034 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13035 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
13036
13037 #~ msgid "Interface reconnected"
13038 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
13039
13040 #~ msgid "Interface shut down"
13041 #~ msgstr "Interfaz detenido"
13042
13043 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13044 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
13045
13046 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13047 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
13048
13049 #~ msgid ""
13050 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13051 #~ "you are connected via this interface."
13052 #~ msgstr ""
13053 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
13054 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
13055
13056 #~ msgid "Reconnecting interface"
13057 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
13058
13059 #~ msgid "Shutdown this network"
13060 #~ msgstr "Apagar esta red"
13061
13062 #~ msgid "Wireless restarted"
13063 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
13064
13065 #~ msgid "Wireless shut down"
13066 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
13067
13068 #~ msgid "DHCP Leases"
13069 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
13070
13071 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13072 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
13073
13074 #~ msgid ""
13075 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13076 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13077 #~ msgstr ""
13078 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
13079 #~ "borrado!\n"
13080 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
13081 #~ "interfaz."
13082
13083 #, fuzzy
13084 #~ msgid ""
13085 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13086 #~ "connected via this interface."
13087 #~ msgstr ""
13088 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
13089 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
13090
13091 #~ msgid "Sort"
13092 #~ msgstr "Ordenar"
13093
13094 #~ msgid "help"
13095 #~ msgstr "ayuda"
13096
13097 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13098 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
13099
13100 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13101 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
13102
13103 #~ msgid "Apply"
13104 #~ msgstr "Aplicar"
13105
13106 #~ msgid "Applying changes"
13107 #~ msgstr "Aplicando cambios"
13108
13109 #~ msgid "Configuration applied."
13110 #~ msgstr "Configuración establecida."
13111
13112 #~ msgid "Save &#38; Apply"
13113 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
13114
13115 #~ msgid "The following changes have been committed"
13116 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
13117
13118 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13119 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
13120
13121 #~ msgid "Action"
13122 #~ msgstr "Acción"
13123
13124 #~ msgid "Buttons"
13125 #~ msgstr "Botones"
13126
13127 #~ msgid "Handler"
13128 #~ msgstr "Manejador"
13129
13130 #~ msgid "Maximum hold time"
13131 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
13132
13133 #~ msgid "Minimum hold time"
13134 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
13135
13136 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13137 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
13138
13139 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13140 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
13141
13142 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13143 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
13144
13145 #~ msgid "Leasetime"
13146 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
13147
13148 #~ msgid "AR Support"
13149 #~ msgstr "Soporte a AR"
13150
13151 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13152 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
13153
13154 #~ msgid "Background Scan"
13155 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
13156
13157 #~ msgid "Compression"
13158 #~ msgstr "Compresión"
13159
13160 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13161 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
13162
13163 #~ msgid "Do not send probe responses"
13164 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
13165
13166 #~ msgid "Fast Frames"
13167 #~ msgstr "Tramas rápidas"
13168
13169 #~ msgid "Maximum Rate"
13170 #~ msgstr "Ratio Máximo"
13171
13172 #~ msgid "Minimum Rate"
13173 #~ msgstr "Ratio mínimo"
13174
13175 #~ msgid "Multicast Rate"
13176 #~ msgstr "Ratio multicast"
13177
13178 #~ msgid "Outdoor Channels"
13179 #~ msgstr "Canales al aire libre"
13180
13181 #~ msgid "Regulatory Domain"
13182 #~ msgstr "Dominio Regulador"
13183
13184 #~ msgid "Separate WDS"
13185 #~ msgstr "WDS aislado"
13186
13187 #~ msgid "Static WDS"
13188 #~ msgstr "WDS estático"
13189
13190 #~ msgid "Turbo Mode"
13191 #~ msgstr "Modo Turbo"
13192
13193 #~ msgid "XR Support"
13194 #~ msgstr "Soporte de XR"
13195
13196 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13197 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
13198
13199 #~ msgid "Join Network: Settings"
13200 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
13201
13202 #~ msgid "CPU"
13203 #~ msgstr "CPU"
13204
13205 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13206 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
13207
13208 #~ msgid "VLAN Interface"
13209 #~ msgstr "Interfaz VLAN"