Translated using Weblate (Marathi)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(Vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor elija --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- Personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
99 "controlador"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga a 1 minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga a 15 minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga a 5 minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
155 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
156 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
159 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
160 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
163 msgid ""
164 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
165 "order of the resolvfile"
166 msgstr ""
167 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
168 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
171 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
177 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
182 msgstr ""
183 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "(CIDR)"
194 msgstr ""
195 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr ""
200 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
217 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
218 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
221 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
222 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
225 msgid ""
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
227 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
228 msgstr ""
229 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
230 "abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
235 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
236 msgstr ""
237 "Máx. tamaño del paquete <abbr title=\"maximal\"></abbr> <abbr title="
238 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
241 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
242 msgstr "<abbr title=\"Maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
243
244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
245 msgid ""
246 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
247 "was empty before editing."
248 msgstr ""
249 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
250 "estaba vacío antes de editar."
251
252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
253 msgid "A directory with the same name already exists."
254 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
257 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 msgstr ""
259 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
260 "expiró."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
263 msgid "A43C + J43 + A43"
264 msgstr "A43C + J43 + A43"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
267 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
268 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
271 msgid "ADSL"
272 msgstr "ADSL"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
275 msgid "ANSI T1.413"
276 msgstr "ANSI T1.413"
277
278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
282 msgid "APN"
283 msgstr "APN"
284
285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr "Umbral de reintento ARP"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
290 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
291 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
294 msgid "ATM Bridges"
295 msgstr "Puente ATM"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
314 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
315 "a la red del proveedor."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Número de dispositivo ATM"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
325
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
329 msgid "Absent Interface"
330 msgstr "Interfaz ausente"
331
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
333 msgid "Access Concentrator"
334 msgstr "Concentrador de acceso"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
338 msgid "Access Point"
339 msgstr "AP"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
343 msgid "Actions"
344 msgstr "Acciones"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
347 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
355 msgid "Active Connections"
356 msgstr "Conexiones activas"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
360 msgid "Active DHCP Leases"
361 msgstr "Clientes DHCP activos"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
364 msgid "Active DHCPv6 Leases"
365 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
366
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
370 msgid "Ad-Hoc"
371 msgstr "Ad-Hoc"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
385 msgid "Add"
386 msgstr "Añadir"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
389 msgid "Add ATM Bridge"
390 msgstr "Agregar puente ATM"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
393 msgid "Add IPv4 address…"
394 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
397 msgid "Add IPv6 address…"
398 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
401 msgid "Add LED action"
402 msgstr "Agregar acción LED"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
405 msgid "Add VLAN"
406 msgstr "Añadir VLAN"
407
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
409 msgid "Add instance"
410 msgstr "Añadir instancia"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
415 msgid "Add key"
416 msgstr "Añadir clave"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr ""
421 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
422 "hosts"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
426 msgid "Add new interface..."
427 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
428
429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
430 msgid "Add peer"
431 msgstr "Añadir par"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
434 msgid "Additional Hosts files"
435 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
438 msgid "Additional servers file"
439 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
451 msgid "Address"
452 msgstr "Dirección"
453
454 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
455 msgid "Address to access local relay bridge"
456 msgstr "Dirección del puente relé local"
457
458 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
460 msgid "Administration"
461 msgstr "Administración"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
471 msgid "Advanced Settings"
472 msgstr "Configuración avanzada"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
475 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
476 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
479 msgid "Alert"
480 msgstr "Alerta"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
485 msgid "Alias Interface"
486 msgstr "Apodo de interfaz"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
489 msgid "Alias of \"%s\""
490 msgstr "Apodo de \"%s\""
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
493 msgid "All Servers"
494 msgstr "Todos los servidores"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
497 msgid ""
498 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
499 "address"
500 msgstr ""
501 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
502 "baja disponible"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
505 msgid "Allocate IP sequentially"
506 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
507
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
509 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 msgstr ""
511 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
512 "abbr>"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
515 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
516 msgstr ""
517 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
520 msgid "Allow all except listed"
521 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
524 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
525 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
528 msgid "Allow listed only"
529 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
532 msgid "Allow localhost"
533 msgstr "Permitir host local"
534
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
536 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
537 msgstr ""
538 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
539 "locales"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow root logins with password"
543 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
547 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
550 msgid ""
551 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
552 msgstr ""
553 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
554
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
556 msgid "Allowed IPs"
557 msgstr "IPs permitidas"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
564 msgid ""
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
567 msgstr ""
568 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
569 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
573 msgid "Annex"
574 msgstr "Anexo"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
577 msgid "Annex A + L + M (all)"
578 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
581 msgid "Annex A G.992.1"
582 msgstr "Anexo A G.992.1"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
585 msgid "Annex A G.992.2"
586 msgstr "Anexo A G.992.2"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
589 msgid "Annex A G.992.3"
590 msgstr "Anexo A G.992.3"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
593 msgid "Annex A G.992.5"
594 msgstr "Anexo A G.992.5"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
597 msgid "Annex B (all)"
598 msgstr "Anexo B (todos)"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
601 msgid "Annex B G.992.1"
602 msgstr "Anexo B G.992.1"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
605 msgid "Annex B G.992.3"
606 msgstr "Anexo B G.992.3"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
609 msgid "Annex B G.992.5"
610 msgstr "Anexo B G.992.5"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
613 msgid "Annex J (all)"
614 msgstr "Anexo J (todos)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
617 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
618 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
621 msgid "Annex M (all)"
622 msgstr "Anexo M (todos)"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
625 msgid "Annex M G.992.3"
626 msgstr "Anexo M G.992.3"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
629 msgid "Annex M G.992.5"
630 msgstr "Anexo M G.992.5"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
633 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
634 msgstr ""
635 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
636 "disponible."
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
639 msgid "Announced DNS domains"
640 msgstr "Dominios DNS anunciados"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
643 msgid "Announced DNS servers"
644 msgstr "Servidores DNS anunciados"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
647 msgid "Anonymous Identity"
648 msgstr "Identidad anónima"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
651 msgid "Anonymous Mount"
652 msgstr "Monte anónimo"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
655 msgid "Anonymous Swap"
656 msgstr "Swap anónimo"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
662 msgid "Any zone"
663 msgstr "Cualquier zona"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
666 msgid "Apply backup?"
667 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
670 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
671 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
675 msgid "Apply unchecked"
676 msgstr "Aplicar sin restricción"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
679 msgid "Applying configuration changes… %ds"
680 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
683 msgid "Architecture"
684 msgstr "Arquitectura"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
688 msgid ""
689 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
690 msgstr ""
691 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
692 "interfaz"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
696 msgid ""
697 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
698 msgstr ""
699 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
700 "esta interfaz."
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
704 msgid "Associated Stations"
705 msgstr "Dispositivos conectados"
706
707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
708 msgid "Associations"
709 msgstr "Dispositivos"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
712 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
713 msgstr ""
714 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
715 "conectados"
716
717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
719 msgid "Auth Group"
720 msgstr "Grupo de autenticaciones"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
723 msgid "Authentication"
724 msgstr "Autenticación"
725
726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
728 msgid "Authentication Type"
729 msgstr "Tipo de autenticación"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
732 msgid "Authoritative"
733 msgstr "Autorizar"
734
735 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
736 msgid "Authorization Required"
737 msgstr "Autorización requerida"
738
739 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
742 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
745 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
746 msgid "Auto Refresh"
747 msgstr "Autorefrescar"
748
749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
750 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
758 msgid "Automatic"
759 msgstr "Automático"
760
761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
763 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
764 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
767 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
768 msgstr ""
769 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
770 "del montaje"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
773 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
774 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
777 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
778 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
781 msgid "Automount Filesystem"
782 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
785 msgid "Automount Swap"
786 msgstr "Montar Swap automáticamente"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
789 msgid "Available"
790 msgstr "Disponible"
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
803 msgid "Average:"
804 msgstr "Media:"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
807 msgid "B43 + B43C"
808 msgstr "B43 + B43C"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
811 msgid "B43 + B43C + V43"
812 msgstr "B43 + B43C + V43"
813
814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
815 msgid "BR / DMR / AFTR"
816 msgstr "BR / DMR / AFTR"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
822 msgid "BSSID"
823 msgstr "BSSID"
824
825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
827 msgid "Back to Overview"
828 msgstr "Volver al resumen"
829
830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
831 msgid "Back to configuration"
832 msgstr "Volver a la configuración"
833
834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
835 msgid "Backup"
836 msgstr "Copia de seguridad"
837
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
839 msgid "Backup / Flash Firmware"
840 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
844 msgid "Backup file list"
845 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
846
847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
848 msgid "Bad address specified!"
849 msgstr "¡Dirección no válida!"
850
851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
853 msgid "Band"
854 msgstr "Banda"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
857 msgid "Beacon Interval"
858 msgstr "Intervalo de baliza"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
862 msgid ""
863 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
864 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
865 "defined backup patterns."
866 msgstr ""
867 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
868 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
869 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
870 "usuario."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
873 msgid ""
874 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
875 "linux default)"
876 msgstr ""
877 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
878 "(recomendado como linux predeterminado)"
879
880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
881 msgid "Bind interface"
882 msgstr "Interfaz de enlace"
883
884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
885 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
886 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
891 msgid "Bitrate"
892 msgstr "Bitrate"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
895 msgid "Bogus NX Domain Override"
896 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
900 msgid "Bridge"
901 msgstr "Puente"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
905 msgid "Bridge interfaces"
906 msgstr "Puentear interfaces"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
909 msgid "Bridge unit number"
910 msgstr "Número de unidad del puente"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
913 msgid "Bring up on boot"
914 msgstr "Iniciar en el arranque"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
918 msgid "Browse…"
919 msgstr "Explorar…"
920
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
922 msgid "Buffered"
923 msgstr "En búfer"
924
925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
926 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
927 msgstr ""
928 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
929
930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
931 msgid "CLAT configuration failed"
932 msgstr "Configuración CLAT fallida"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
935 msgid "CPU usage (%)"
936 msgstr "Uso de CPU (%)"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
939 msgid "Cached"
940 msgstr "En caché"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
946 msgid "Call failed"
947 msgstr "Llamada fallida"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
959 msgid "Cancel"
960 msgstr "Cancelar"
961
962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
963 msgid "Category"
964 msgstr "Categoría"
965
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
969 msgid "Chain"
970 msgstr "Cadena"
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
973 msgid "Changes"
974 msgstr "Cambios"
975
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
977 msgid "Changes have been reverted."
978 msgstr "Se revirtieron los cambios."
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
981 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
982 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
983
984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
990 msgid "Channel"
991 msgstr "Canal"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
994 msgid "Check filesystems before mount"
995 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
998 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
999 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1002 msgid "Checking archive…"
1003 msgstr "Comprobando archivo.…"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1007 msgid "Checking image…"
1008 msgstr "Comprobando imagen…"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1011 msgid "Choose mtdblock"
1012 msgstr "Elegir mtdblock"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1016 msgid ""
1017 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1018 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1019 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1020 "interface to it."
1021 msgstr ""
1022 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1023 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1024 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1025 "asignarla."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1028 msgid ""
1029 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1030 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1031 msgstr ""
1032 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1033 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1036 msgid "Cipher"
1037 msgstr "Cifrado"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1040 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1041 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1044 msgid ""
1045 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1046 "configuration files."
1047 msgstr ""
1048 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1049 "configuración actuales."
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1052 msgid ""
1053 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1054 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1055 msgstr ""
1056 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1057 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1062 msgid "Client"
1063 msgstr "Cliente"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1067 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1068 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1072 msgid "Close"
1073 msgstr "Cerrar"
1074
1075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1081 msgid ""
1082 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1083 "persist connection"
1084 msgstr ""
1085 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1086 "conexión permanente"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1089 msgid "Close list..."
1090 msgstr "Cerrar lista..."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1096 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1097 msgid "Collecting data..."
1098 msgstr "Recolectando datos…"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1101 msgid "Command"
1102 msgstr "Comando"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1105 msgid "Command OK"
1106 msgstr "Comando OK"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1109 msgid "Command failed"
1110 msgstr "Comando fallido"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1113 msgid "Comment"
1114 msgstr "Comentario"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1117 msgid ""
1118 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1119 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1120 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1121 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1122 msgstr ""
1123 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1124 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1125 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1126 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1127 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1130 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1132 msgid "Configuration"
1133 msgstr "Configuración"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1136 msgid "Configuration changes applied."
1137 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1140 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1141 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1145 msgid "Configuration failed"
1146 msgstr "Configuración fallida"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1149 msgid "Confirm disconnect"
1150 msgstr "Confirmar desconexión"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1153 msgid "Confirmation"
1154 msgstr "Confirmación"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1158 msgid "Connected"
1159 msgstr "Conectado"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1163 msgid "Connection attempt failed"
1164 msgstr "Intento de conexión fallido"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1167 msgid "Connection lost"
1168 msgstr "Conexión perdida"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1171 msgid "Connections"
1172 msgstr "Conexiones"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1177 msgid "Contents have been saved."
1178 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1183 msgid "Continue"
1184 msgstr "Continuar"
1185
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1187 msgid ""
1188 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1189 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1190 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1191 msgstr ""
1192 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1193 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1194 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1195 "credenciales de seguridad WiFi."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1198 msgid "Country"
1199 msgstr "País"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1202 msgid "Country Code"
1203 msgstr "Código de país"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1207 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1208 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1211 msgid "Create interface"
1212 msgstr "Crear interfaz"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1215 msgid "Critical"
1216 msgstr "Crítico"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1219 msgid "Cron Log Level"
1220 msgstr "Nivel de registro de cron"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1223 msgid "Current power"
1224 msgstr "Potencia actual"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1232 msgid "Custom Interface"
1233 msgstr "Interfaz personalizada"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1236 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1237 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1240 msgid ""
1241 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1242 "this, perform a factory-reset first."
1243 msgstr ""
1244 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1245 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1248 msgid ""
1249 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1250 "\">LED</abbr>s if possible."
1251 msgstr ""
1252 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1253 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1256 msgid "DAE-Client"
1257 msgstr "Cliente DAE"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1260 msgid "DAE-Port"
1261 msgstr "Puerto DAE"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1264 msgid "DAE-Secret"
1265 msgstr "Secreto DAE"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1268 msgid "DHCP Server"
1269 msgstr "Servidor DHCP"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1273 msgid "DHCP and DNS"
1274 msgstr "DHCP y DNS"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1279 msgid "DHCP client"
1280 msgstr "Cliente DHCP"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1283 msgid "DHCP-Options"
1284 msgstr "Opciones de DHCP"
1285
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1288 msgid "DHCPv6 client"
1289 msgstr "Cliente DHCPv6"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1292 msgid "DHCPv6-Mode"
1293 msgstr "Modo DHCPv6"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1296 msgid "DHCPv6-Service"
1297 msgstr "Servicio DHCPv6"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1304 msgid "DNS"
1305 msgstr "DNS"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1308 msgid "DNS forwardings"
1309 msgstr "Reenvíos DNS"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1312 msgid "DNS-Label / FQDN"
1313 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1316 msgid "DNSSEC"
1317 msgstr "DNSSEC"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1320 msgid "DNSSEC check unsigned"
1321 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1324 msgid "DPD Idle Timeout"
1325 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1328 msgid "DS-Lite AFTR address"
1329 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1333 msgid "DSL"
1334 msgstr "DSL"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1337 msgid "DSL Status"
1338 msgstr "Estado DSL"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1341 msgid "DSL line mode"
1342 msgstr "Modo de línea DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1345 msgid "DTIM Interval"
1346 msgstr "Intervalo DTIM"
1347
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1349 msgid "DUID"
1350 msgstr "DUID"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1353 msgid "Data Rate"
1354 msgstr "Velocidad de datos"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1358 msgid "Debug"
1359 msgstr "Depurar"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1364 msgid "Default %d"
1365 msgstr "%d por defecto"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1368 msgid "Default Route"
1369 msgstr "Ruta predeterminada"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1379 msgid "Default gateway"
1380 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1383 msgid "Default is stateless + stateful"
1384 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1387 msgid "Default state"
1388 msgstr "Estado predeterminado"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1391 msgid "Define a name for this network."
1392 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1395 msgid ""
1396 "Define additional DHCP options, for example "
1397 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1398 "servers to clients."
1399 msgstr ""
1400 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1401 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1402 "DNS a los clientes."
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1412 msgid "Delete"
1413 msgstr "Eliminar"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1417 msgid "Delete key"
1418 msgstr "Eliminar clave"
1419
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1421 msgid "Delete request failed: %s"
1422 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1425 msgid "Delete this network"
1426 msgstr "Eliminar esta red"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1429 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1430 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1431
1432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1433 msgid "Description"
1434 msgstr "Descripción"
1435
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1437 msgid "Deselect"
1438 msgstr "Deseleccionar"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1441 msgid "Design"
1442 msgstr "Diseño"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1446 msgid "Destination"
1447 msgstr "Destino"
1448
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1451 msgid "Destination zone"
1452 msgstr "Zona de destino"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1465 msgid "Device"
1466 msgstr "Dispositivo"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1469 msgid "Device Configuration"
1470 msgstr "Configuración del dispositivo"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1473 msgid "Device is not active"
1474 msgstr "El dispositivo no está activo"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1478 msgid "Device is restarting…"
1479 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1480
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1482 msgid "Device unreachable!"
1483 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1486 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1487 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1491 msgid "Diagnostics"
1492 msgstr "Diagnósticos"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1496 msgid "Dial number"
1497 msgstr "Marcar el número"
1498
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1500 msgid "Directory"
1501 msgstr "Directorio"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1505 msgid "Disable"
1506 msgstr "Desactivar"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1509 msgid ""
1510 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1511 "this interface."
1512 msgstr ""
1513 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1514 "para esta interfaz."
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1518 msgid "Disable DNS lookups"
1519 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1522 msgid "Disable Encryption"
1523 msgstr "Desactivar encriptación"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1526 msgid "Disable Inactivity Polling"
1527 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1530 msgid "Disable this network"
1531 msgstr "Desactivar esta red"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1542 msgid "Disabled"
1543 msgstr "Desactivado"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1546 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1547 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1550 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1551 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1558 msgid "Disconnect"
1559 msgstr "Desconectar"
1560
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1563 msgid "Disconnection attempt failed"
1564 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1572 msgid "Dismiss"
1573 msgstr "Descartar"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1576 msgid "Distance Optimization"
1577 msgstr "Optimización de distancia"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1580 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1581 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1584 msgid ""
1585 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1586 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1587 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1588 "firewalls"
1589 msgstr ""
1590 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1591 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1592 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1593 "Translation\">NAT</abbr>"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1596 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1597 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1600 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1601 msgstr ""
1602 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1603 "públicos"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1606 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1607 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1610 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1611 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1614 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1615 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1618 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1619 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
1620
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1622 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1623 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1626 msgid "Domain required"
1627 msgstr "Requerir dominio"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1630 msgid "Domain whitelist"
1631 msgstr "Lista blanca de dominios"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1634 msgid "Don't Fragment"
1635 msgstr "No fragmentar"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1638 msgid ""
1639 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1640 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1641 msgstr ""
1642 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1643 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1644
1645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1646 msgid "Down"
1647 msgstr "Abajo"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1650 msgid "Download backup"
1651 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1654 msgid "Download mtdblock"
1655 msgstr "Descargar mtdblock"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1658 msgid "Downstream SNR offset"
1659 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1662 msgid "Drag to reorder"
1663 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1664
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1666 msgid "Dropbear Instance"
1667 msgstr "Instancia Dropbear"
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1670 msgid ""
1671 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1672 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1673 msgstr ""
1674 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1675 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1676
1677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1679 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1680 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1683 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1684 msgstr ""
1685 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1686
1687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1688 msgid "Dynamic tunnel"
1689 msgstr "Túnel dinámico"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1692 msgid ""
1693 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1694 "having static leases will be served."
1695 msgstr ""
1696 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, sólo "
1697 "se dará a clientes con direcciones estáticas."
1698
1699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1700 msgid "EA-bits length"
1701 msgstr "Longitud de bits EA"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1704 msgid "EAP-Method"
1705 msgstr "Método EAP"
1706
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1714 msgid "Edit"
1715 msgstr "Editar"
1716
1717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1718 msgid ""
1719 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1720 "reload the page."
1721 msgstr ""
1722 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1723 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1726 msgid "Edit this network"
1727 msgstr "Editar esta red"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1730 msgid "Edit wireless network"
1731 msgstr "Editar red WiFi"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1734 msgid "Emergency"
1735 msgstr "Emergencia"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1739 msgid "Enable"
1740 msgstr "Activar"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1743 msgid ""
1744 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1745 "snooping"
1746 msgstr ""
1747 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1748 "Snooping"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1751 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1752 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1753
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1757 msgid "Enable DNS lookups"
1758 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1761 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1762 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
1763
1764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1765 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1766 msgstr "Activar negociación IPv6"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1774 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1775 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1778 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1779 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1782 msgid "Enable NTP client"
1783 msgstr "Activar cliente NTP"
1784
1785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1786 msgid "Enable Single DES"
1787 msgstr "Activar sólo DES"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1790 msgid "Enable TFTP server"
1791 msgstr "Activar servidor TFTP"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1794 msgid "Enable VLAN functionality"
1795 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1798 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1799 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1802 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1803 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1806 msgid "Enable learning and aging"
1807 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1810 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1811 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1814 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1815 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1818 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1819 msgstr ""
1820 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1823 msgid "Enable this network"
1824 msgstr "Activar esta red"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1827 msgid "Enable/Disable"
1828 msgstr "Activar/Desactivar"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1833 msgid "Enabled"
1834 msgstr "Activado"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1837 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1838 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1841 msgid ""
1842 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1843 "Domain"
1844 msgstr ""
1845 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1846 "de movilidad"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1849 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1850 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
1851
1852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1853 msgid "Encapsulation limit"
1854 msgstr "Límite de encapsulación"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1858 msgid "Encapsulation mode"
1859 msgstr "Modo de encapsulado"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1866 msgid "Encryption"
1867 msgstr "Encriptación"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1870 msgid "Endpoint Host"
1871 msgstr "Punto final de Host"
1872
1873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1874 msgid "Endpoint Port"
1875 msgstr "Punto final del puerto"
1876
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1878 msgid "Enter custom value"
1879 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1880
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1882 msgid "Enter custom values"
1883 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1886 msgid "Erasing..."
1887 msgstr "Borrando..."
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1895 msgid "Error"
1896 msgstr "Error"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1899 msgid "Errored seconds (ES)"
1900 msgstr "Segundos errados (ES)"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1904 msgid "Ethernet Adapter"
1905 msgstr "Adaptador ethernet"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1909 msgid "Ethernet Switch"
1910 msgstr "Switch ethernet"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1913 msgid "Exclude interfaces"
1914 msgstr "Excluir interfaces"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1917 msgid "Expand hosts"
1918 msgstr "Expandir hosts"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1921 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1922 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1925 msgid "Expecting: %s"
1926 msgstr "Esperando: %s"
1927
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1929 msgid "Expires"
1930 msgstr "Expira"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1933 msgid ""
1934 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1935 msgstr ""
1936 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1937 "(<code>2m</code>)."
1938
1939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1940 msgid "External"
1941 msgstr "Externo"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1944 msgid "External R0 Key Holder List"
1945 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1948 msgid "External R1 Key Holder List"
1949 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1952 msgid "External system log server"
1953 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1956 msgid "External system log server port"
1957 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1960 msgid "External system log server protocol"
1961 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1964 msgid "Extra SSH command options"
1965 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1968 msgid "FT over DS"
1969 msgstr "FT sobre DS"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1972 msgid "FT over the Air"
1973 msgstr "FT sobre The Air"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1976 msgid "FT protocol"
1977 msgstr "Protocolo FT"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1980 msgid "Failed to change the system password."
1981 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1984 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1985 msgstr ""
1986 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1987 "cambios…"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1990 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1991 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
1994 msgid "File"
1995 msgstr "Archivo"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
1998 msgid "File not accessible"
1999 msgstr "Archivo no accesible"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2002 msgid "Filename"
2003 msgstr "Nombre del archivo"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
2006 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2007 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2011 msgid "Filesystem"
2012 msgstr "Sistema de archivos"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2015 msgid "Filter private"
2016 msgstr "Filtro privado"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2019 msgid "Filter useless"
2020 msgstr "Filtro inútil"
2021
2022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2024 msgid "Finalizing failed"
2025 msgstr "La finalización falló"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2028 msgid ""
2029 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2030 "with defaults based on what was detected"
2031 msgstr ""
2032 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2033 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2034 "según lo que se detectó"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2037 msgid "Find and join network"
2038 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2039
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2041 msgid "Finish"
2042 msgstr "Terminar"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2045 msgid "Firewall"
2046 msgstr "Firewall"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2049 msgid "Firewall Mark"
2050 msgstr "Marca de Firewall"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2053 msgid "Firewall Settings"
2054 msgstr "Configuración del Firewall"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2057 msgid "Firewall Status"
2058 msgstr "Estado del Firewall"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2061 msgid "Firmware File"
2062 msgstr "Archivo de firmware"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2065 msgid "Firmware Version"
2066 msgstr "Versión del firmware"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2069 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2070 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2074 msgid "Flash image..."
2075 msgstr "Grabar imagen..."
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2078 msgid "Flash image?"
2079 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2082 msgid "Flash new firmware image"
2083 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2086 msgid "Flash operations"
2087 msgstr "Operaciones de grabado"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2091 msgid "Flashing…"
2092 msgstr "Instalando…"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2095 msgid "Force"
2096 msgstr "Forzar"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2099 msgid "Force 40MHz mode"
2100 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2103 msgid "Force CCMP (AES)"
2104 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2107 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2108 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2111 msgid "Force TKIP"
2112 msgstr "Forzar TKIP"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2115 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2116 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2119 msgid "Force link"
2120 msgstr "Forzar enlace"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2123 msgid "Force upgrade"
2124 msgstr "Forzar actualización"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2127 msgid "Force use of NAT-T"
2128 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2129
2130 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2131 msgid "Form token mismatch"
2132 msgstr "No coincide el token del formulario"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2135 msgid "Forward DHCP traffic"
2136 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2137
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2139 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2140 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2143 msgid "Forward broadcast traffic"
2144 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2147 msgid "Forward mesh peer traffic"
2148 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2151 msgid "Forwarding mode"
2152 msgstr "Modo de reenvío"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2155 msgid "Fragmentation Threshold"
2156 msgstr "Umbral de fragmentación"
2157
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2159 msgid "Free"
2160 msgstr "Libre"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2163 msgid ""
2164 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2165 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2166 msgstr ""
2167 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2168 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2173 msgid "GHz"
2174 msgstr "GHz"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2178 msgid "GPRS only"
2179 msgstr "Sólo GPRS"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2182 msgid "Gateway"
2183 msgstr "Puerta de enlace"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2186 msgid "Gateway Ports"
2187 msgstr "Puertos del gateway"
2188
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2191 msgid "Gateway address is invalid"
2192 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2195 msgid "Gateway metric"
2196 msgstr "Métrica de puerta de enlace"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2203 msgid "General Settings"
2204 msgstr "Configuración general"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2210 msgid "General Setup"
2211 msgstr "Configuración general"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2214 msgid "Generate Config"
2215 msgstr "Generar Config"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2218 msgid "Generate PMK locally"
2219 msgstr "Generar PMK localmente"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2222 msgid "Generate archive"
2223 msgstr "Generar archivo"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2226 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2227 msgstr ""
2228 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2229 "contraseña!"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2232 msgid "Global Settings"
2233 msgstr "Configuración global"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2236 msgid "Global network options"
2237 msgstr "Opciones globales de red"
2238
2239 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2240 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2242 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2243 msgid "Go to password configuration..."
2244 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2250 msgid "Go to relevant configuration page"
2251 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2254 msgid "Group Password"
2255 msgstr "Grupo de contraseña"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2258 msgid "Guest"
2259 msgstr "Invitado"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2262 msgid "HE.net password"
2263 msgstr "Contraseña HE.net"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2266 msgid "HE.net username"
2267 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2268
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2270 msgid "Hang Up"
2271 msgstr "Suspender"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2274 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2275 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2278 msgid ""
2279 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2280 "the timezone."
2281 msgstr ""
2282 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2283 "del host o la zona horaria."
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2286 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2287 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2288
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2291 msgid "Hide empty chains"
2292 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2297 msgid "Host"
2298 msgstr "Host"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2301 msgid "Host entries"
2302 msgstr "Entradas de hosts"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2305 msgid "Host expiry timeout"
2306 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2309 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2310 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2313 msgid "Host-Uniq tag content"
2314 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2322 msgid "Hostname"
2323 msgstr "Nombre de host"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2326 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2327 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2331 msgid "Hostnames"
2332 msgstr "Nombres de hosts"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2335 msgid "Hybrid"
2336 msgstr "Híbrido"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2339 msgid "IKE DH Group"
2340 msgstr "Grupo IKE DH"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2343 msgid "IP Addresses"
2344 msgstr "Direcciones IP"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2347 msgid "IP Protocol"
2348 msgstr "Protocolo IP"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2351 msgid "IP Type"
2352 msgstr "Tipo de IP"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2355 msgid "IP address"
2356 msgstr "Dirección IP"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2360 msgid "IP address in invalid"
2361 msgstr "Dirección IP inválida"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2365 msgid "IP address is missing"
2366 msgstr "Falta la dirección IP"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2376 msgid "IPv4"
2377 msgstr "IPv4"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2380 msgid "IPv4 Firewall"
2381 msgstr "Firewall IPv4"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2384 msgid "IPv4 Upstream"
2385 msgstr "Conexión IPv4"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2388 msgid "IPv4 address"
2389 msgstr "Dirección IPv4"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2392 msgid "IPv4 assignment length"
2393 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2396 msgid "IPv4 broadcast"
2397 msgstr "Difusión IPv4"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2400 msgid "IPv4 gateway"
2401 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2404 msgid "IPv4 netmask"
2405 msgstr "Máscara de red IPv4"
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2408 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2409 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2412 msgid "IPv4 only"
2413 msgstr "Sólo IPv4"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2416 msgid "IPv4 prefix"
2417 msgstr "Prefijo IPv4"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2421 msgid "IPv4 prefix length"
2422 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2425 msgid "IPv4+IPv6"
2426 msgstr "IPv4+IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2430 msgid "IPv4-Address"
2431 msgstr "Dirección IPv4"
2432
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2435 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2436 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2439 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2440 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2455 msgid "IPv6"
2456 msgstr "IPv6"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2459 msgid "IPv6 Firewall"
2460 msgstr "Firewall IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2463 msgid "IPv6 Neighbours"
2464 msgstr "Vecinos de IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2467 msgid "IPv6 Settings"
2468 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2471 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2472 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2475 msgid "IPv6 Upstream"
2476 msgstr "Conexión IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2479 msgid "IPv6 address"
2480 msgstr "Dirección IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2484 msgid "IPv6 assignment hint"
2485 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2489 msgid "IPv6 assignment length"
2490 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2493 msgid "IPv6 gateway"
2494 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2497 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2498 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2501 msgid "IPv6 only"
2502 msgstr "Sólo IPv6"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2506 msgid "IPv6 prefix"
2507 msgstr "Prefijo IPv6"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2511 msgid "IPv6 prefix length"
2512 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2516 msgid "IPv6 routed prefix"
2517 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2520 msgid "IPv6 suffix"
2521 msgstr "Sufijo IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2524 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2525 msgid "IPv6-Address"
2526 msgstr "Dirección IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2529 msgid "IPv6-PD"
2530 msgstr "IPv6-PD"
2531
2532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2534 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2535 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2536
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2539 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2540 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2541
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2544 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2545 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2548 msgid "Identity"
2549 msgstr "Identidad"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2552 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2553 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2556 msgid "If checked, encryption is disabled"
2557 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2561 msgid ""
2562 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2563 msgstr ""
2564 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2565 "se especifica"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2569 msgid ""
2570 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2571 "device node"
2572 msgstr ""
2573 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2574 "fijo de dispositivo si se especifica"
2575
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2593 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2594 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2595
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2606 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2607 msgstr ""
2608 "Si está desmarcado, se usarán las direcciones de servidores DNS ingresadas"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2611 msgid ""
2612 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2613 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2614 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2615 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2616 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2617 msgstr ""
2618 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2619 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2620 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2621 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2622 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2623 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2626 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2627 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2630 msgid "Ignore interface"
2631 msgstr "Desactivar DHCP"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2634 msgid "Ignore resolve file"
2635 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2638 msgid "Image"
2639 msgstr "Imagen"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2642 msgid "In"
2643 msgstr "Entrada"
2644
2645 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2646 msgid ""
2647 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2648 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2649 msgstr ""
2650 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2651 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2652 "anterior."
2653
2654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2660 msgid "Inactivity timeout"
2661 msgstr "Espera de inactividad"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2664 msgid "Inbound:"
2665 msgstr "Entrante:"
2666
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2668 msgid "Info"
2669 msgstr "Info"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2672 msgid "Information"
2673 msgstr "Información"
2674
2675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2677 msgid "Initialization failure"
2678 msgstr "Fallo de inicialización"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2681 msgid "Initscript"
2682 msgstr "Nombre del script de inicio"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2685 msgid "Initscripts"
2686 msgstr "Scripts de inicio"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2689 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2690 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2693 msgid "Install protocol extensions..."
2694 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2701 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2704 msgid "Interface"
2705 msgstr "Interfaz"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2708 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2709 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2712 msgid "Interface Configuration"
2713 msgstr "Configuración de la interfaz"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2717 msgid "Interface has %d pending changes"
2718 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2721 msgid "Interface is marked for deletion"
2722 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2725 msgid "Interface is reconnecting..."
2726 msgstr "Reconectando interfaz..."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2731 msgid "Interface is shutting down..."
2732 msgstr "Deteniendo interfaz..."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2735 msgid "Interface is starting..."
2736 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2739 msgid "Interface is stopping..."
2740 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2743 msgid "Interface name"
2744 msgstr "Nombre de interfaz"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2748 msgid "Interface not present or not connected yet."
2749 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2754 msgid "Interfaces"
2755 msgstr "Interfaces"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2758 msgid "Internal"
2759 msgstr "Interno"
2760
2761 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2762 msgid "Internal Server Error"
2763 msgstr "Error interno del servidor"
2764
2765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2767 msgid "Invalid"
2768 msgstr "Inválido"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2771 msgid "Invalid Base64 key string"
2772 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2775 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2776 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2779 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2780 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2783 msgid "Invalid argument"
2784 msgstr "Argumento inválido"
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2787 msgid "Invalid command"
2788 msgstr "Comando inválido"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2791 msgid "Invalid hexadecimal value"
2792 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2793
2794 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2795 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2796 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2799 msgid "Isolate Clients"
2800 msgstr "Aislar clientes"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2803 msgid ""
2804 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2805 "flash memory, please verify the image file!"
2806 msgstr ""
2807 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2808 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2809
2810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2811 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2813 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2814 msgid "JavaScript required!"
2815 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2818 msgid "Join Network"
2819 msgstr "Conectar"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2822 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2823 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2826 msgid "Joining Network: %q"
2827 msgstr "Conectarse a: %q"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2830 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2831 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2835 msgid "Kernel Log"
2836 msgstr "Registro del Kernel"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2839 msgid "Kernel Version"
2840 msgstr "Versión del Kernel"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2843 msgid "Key"
2844 msgstr "Clave"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2851 msgid "Key #%d"
2852 msgstr "Clave #%d"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2855 msgid "Kill"
2856 msgstr "Matar"
2857
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2860 msgid "L2TP"
2861 msgstr "L2TP"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2864 msgid "L2TP Server"
2865 msgstr "Servidor L2TP"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2872 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2873 msgid "LCP echo failure threshold"
2874 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2882 msgid "LCP echo interval"
2883 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2886 msgid "LLC"
2887 msgstr "LLC"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2891 msgid "Label"
2892 msgstr "Etiqueta"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2895 msgid "Language"
2896 msgstr "Idioma"
2897
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2899 msgid "Language and Style"
2900 msgstr "Idioma y Estilo"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2903 msgid "Latency"
2904 msgstr "Latencia"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2907 msgid "Leaf"
2908 msgstr "Hoja"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2912 msgid "Lease time"
2913 msgstr "Tiempo de expiración"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2916 msgid "Leasefile"
2917 msgstr "Archivo de conexiones"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2922 msgid "Leasetime remaining"
2923 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2928 msgid "Leave empty to autodetect"
2929 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2935 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2936 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2939 msgid "Legend:"
2940 msgstr "Registro de cambios:"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2943 msgid "Limit"
2944 msgstr "Límite de IPs"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2947 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2948 msgstr ""
2949 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2950 "sirviendo DNS."
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
2953 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2954 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2957 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2958 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2961 msgid "Line Mode"
2962 msgstr "Modo de línea"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2965 msgid "Line State"
2966 msgstr "Estado de línea"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2969 msgid "Line Uptime"
2970 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2973 msgid "Link On"
2974 msgstr "Enlace conectado"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2977 msgid ""
2978 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2979 "requests to"
2980 msgstr ""
2981 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2982 "enviar solicitudes"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2985 msgid ""
2986 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2987 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2988 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2989 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2990 "Association."
2991 msgstr ""
2992 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2993 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2994 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2995 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2996 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2999 msgid ""
3000 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3001 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3002 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3003 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3004 "PMK-R1 keys."
3005 msgstr ""
3006 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3007 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3008 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3009 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3010 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3011 "PMK-R1."
3012
3013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3014 msgid "List of SSH key files for auth"
3015 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3018 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3019 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3022 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3023 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3026 msgid "Listen Interfaces"
3027 msgstr "Interfaces de escucha"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3030 msgid "Listen Port"
3031 msgstr "Puerto"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3034 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3035 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3038 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3039 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3042 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3043 msgid "Load"
3044 msgstr "Cargar"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3047 msgid "Load Average"
3048 msgstr "Carga media"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3051 msgid "Loading"
3052 msgstr "Cargando"
3053
3054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3055 msgid "Loading directory contents…"
3056 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
3057
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3059 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3061 msgid "Loading view…"
3062 msgstr "Cargando vista…"
3063
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3066 msgid "Local IP address is invalid"
3067 msgstr "Dirección IP local inválida"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3070 msgid "Local IP address to assign"
3071 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3078 msgid "Local IPv4 address"
3079 msgstr "Dirección local IPv4"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3083 msgid "Local IPv6 address"
3084 msgstr "Dirección local IPv6"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3087 msgid "Local Service Only"
3088 msgstr "Solo servicio local"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3091 msgid "Local Startup"
3092 msgstr "Arranque local"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3096 msgid "Local Time"
3097 msgstr "Hora local"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3100 msgid "Local domain"
3101 msgstr "Dominio local"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3104 msgid ""
3105 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3106 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3107 msgstr ""
3108 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3109 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3112 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3113 msgstr ""
3114 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3115 "del archivo de dispositivos"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3118 msgid "Local server"
3119 msgstr "Servidor local"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3122 msgid ""
3123 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3124 "available"
3125 msgstr ""
3126 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3127 "varias IP disponibles"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3130 msgid "Localise queries"
3131 msgstr "Localizar consultas"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3134 msgid "Log output level"
3135 msgstr "Nivel de registro"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3138 msgid "Log queries"
3139 msgstr "Registrar consultas"
3140
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3142 msgid "Logging"
3143 msgstr "Inicio de sesión"
3144
3145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3146 msgid "Login"
3147 msgstr "Iniciar sesión"
3148
3149 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3150 msgid "Logout"
3151 msgstr "Cerrar sesión"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3154 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3155 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3158 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3159 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3163 msgid "MAC"
3164 msgstr "MAC"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3172 msgid "MAC-Address"
3173 msgstr "Dirección MAC"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3176 msgid "MAC-Address Filter"
3177 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3180 msgid "MAC-Filter"
3181 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3184 msgid "MAC-List"
3185 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3189 msgid "MAP / LW4over6"
3190 msgstr "MAP / LW4over6"
3191
3192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3194 msgid "MAP rule is invalid"
3195 msgstr "La regla MAP no es válida"
3196
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3200 msgid "MBit/s"
3201 msgstr "MBit/s"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3204 msgid "MD5"
3205 msgstr "MD5"
3206
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3208 msgid "MHz"
3209 msgstr "MHz"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3214 msgid "MTU"
3215 msgstr "MTU"
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3218 msgid ""
3219 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3220 "below:"
3221 msgstr ""
3222 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3223 "siguientes comandos:"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3232 msgid "Manual"
3233 msgstr "Manual"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3237 msgid "Master"
3238 msgstr "AP"
3239
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3241 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3242 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3245 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3246 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3249 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3250 msgstr "Número máximo permitido de clientes DHCP activos"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3253 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3254 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3257 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3258 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3263 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3264 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3267 msgid "Maximum number of leased addresses."
3268 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3271 msgid "Maximum transmit power"
3272 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3281 msgid "Mbit/s"
3282 msgstr "Mbit/s"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3285 msgid "Medium"
3286 msgstr "Medio"
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3289 msgid "Memory"
3290 msgstr "Memoria"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3293 msgid "Memory usage (%)"
3294 msgstr "Uso de RAM (%)"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3297 msgid "Mesh"
3298 msgstr "Malla"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3301 msgid "Mesh ID"
3302 msgstr "ID de malla"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3305 msgid "Mesh Id"
3306 msgstr "ID de malla"
3307
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3309 msgid "Method not found"
3310 msgstr "Método no encontrado"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3316 msgid "Metric"
3317 msgstr "Métrica"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3320 msgid "Mirror monitor port"
3321 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3324 msgid "Mirror source port"
3325 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3326
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3328 msgid "Mobile Data"
3329 msgstr "Datos móviles"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3332 msgid "Mobility Domain"
3333 msgstr "Dominio de movilidad"
3334
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3342 msgid "Mode"
3343 msgstr "Modo"
3344
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3346 msgid "Model"
3347 msgstr "Modelo"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3350 msgid "Modem default"
3351 msgstr "Módem predeterminado"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3358 msgid "Modem device"
3359 msgstr "Dispositivo de módem"
3360
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3363 msgid "Modem information query failed"
3364 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3369 msgid "Modem init timeout"
3370 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3373 msgid "ModemManager"
3374 msgstr "ModemManager"
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3378 msgid "Monitor"
3379 msgstr "Monitor"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3382 msgid "More Characters"
3383 msgstr "Más caracteres"
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3386 msgid "More…"
3387 msgstr "Más…"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3390 msgid "Mount Point"
3391 msgstr "Punto de montaje"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3396 msgid "Mount Points"
3397 msgstr "Puntos de montaje"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3400 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3401 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3404 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3405 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3408 msgid ""
3409 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3410 "filesystem"
3411 msgstr ""
3412 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3413 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3416 msgid "Mount attached devices"
3417 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3420 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3421 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3424 msgid "Mount options"
3425 msgstr "Opciones de montaje"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3428 msgid "Mount point"
3429 msgstr "Punto de montaje"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3432 msgid "Mount swap not specifically configured"
3433 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3436 msgid "Mounted file systems"
3437 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3438
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3440 msgid "Move down"
3441 msgstr "Mover hacia abajo"
3442
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3444 msgid "Move up"
3445 msgstr "Mover hacia arriba"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3448 msgid "NAS ID"
3449 msgstr "NAS ID"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3452 msgid "NAT-T Mode"
3453 msgstr "Modo NAT-T"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3456 msgid "NAT64 Prefix"
3457 msgstr "Prefijo NAT64"
3458
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3461 msgid "NCM"
3462 msgstr "NCM"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3465 msgid "NDP-Proxy"
3466 msgstr "NDP-Proxy"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3469 msgid "NT Domain"
3470 msgstr "Dominio NT"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3473 msgid "NTP server candidates"
3474 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3482 msgid "Name"
3483 msgstr "Nombre"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3486 msgid "Name of the new network"
3487 msgstr "Nombre de la nueva red"
3488
3489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3490 msgid "Navigation"
3491 msgstr "Navegación"
3492
3493 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3500 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3501 msgid "Network"
3502 msgstr "Red"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3505 msgid "Network Utilities"
3506 msgstr "Utilidades de red"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3509 msgid "Network boot image"
3510 msgstr "Imagen de arranque en red"
3511
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3514 msgid "Network device is not present"
3515 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3518 msgid "New interface name…"
3519 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
3520
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3522 msgid "Next »"
3523 msgstr "Siguiente »"
3524
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3527 msgid "No"
3528 msgstr "No"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3531 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3532 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3535 msgid "No Encryption"
3536 msgstr "Sin encriptación"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3539 msgid "No NAT-T"
3540 msgstr "Sin NAT-T"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3543 msgid "No data received"
3544 msgstr "Sin datos recibidos"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3547 msgid "No entries in this directory"
3548 msgstr "No hay entradas en este directorio"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3551 msgid "No files found"
3552 msgstr "No se han encontrado archivos"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3558 msgid "No information available"
3559 msgstr "No hay información disponible"
3560
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3563 msgid "No matching prefix delegation"
3564 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3567 msgid "No negative cache"
3568 msgstr "Sin caché negativa"
3569
3570 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3571 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3573 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3574 msgid "No password set!"
3575 msgstr "¡Sin contraseña!"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3578 msgid "No peers defined yet"
3579 msgstr "Sin pares definidos"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3583 msgid "No public keys present yet."
3584 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3587 msgid "No rules in this chain."
3588 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3591 msgid "No signal"
3592 msgstr "Sin señal"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3596 msgid "No zone assigned"
3597 msgstr "Sin zona asignada"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3603 msgid "Noise"
3604 msgstr "Ruido"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3607 msgid "Noise Margin (SNR)"
3608 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3611 msgid "Noise:"
3612 msgstr "Ruido:"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3615 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3616 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3619 msgid "Non-wildcard"
3620 msgstr "Sin comodín"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3625 msgid "None"
3626 msgstr "Ninguno"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3629 msgid "Normal"
3630 msgstr "Normal"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3633 msgid "Not Found"
3634 msgstr "No encontrado"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3637 msgid "Not connected"
3638 msgstr "No conectado"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3645 msgid "Not present"
3646 msgstr "No presente"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3649 msgid "Not started on boot"
3650 msgstr "No se inició en el arranque"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3653 msgid "Not supported"
3654 msgstr "No soportado"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3657 msgid "Notice"
3658 msgstr "Aviso"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3661 msgid "Nslookup"
3662 msgstr "NSLookup"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3665 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3666 msgstr ""
3667 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3668 "almacenamiento en caché)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3671 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3672 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3675 msgid "Obfuscated Group Password"
3676 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3679 msgid "Obfuscated Password"
3680 msgstr "Contraseña confusa"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3690 msgid "Obtain IPv6-Address"
3691 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3694 msgid "Off"
3695 msgstr "Apagado"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3698 msgid "Off-State Delay"
3699 msgstr "Retraso de desconexión"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3702 msgid "On"
3703 msgstr "Encendido"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3706 msgid "On-Link route"
3707 msgstr "Ruta en enlace"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3710 msgid "On-State Delay"
3711 msgstr "Retraso de activación"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3714 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3715 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3718 msgid "One of the following: %s"
3719 msgstr "uno de los siguientes: %s"
3720
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3723 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3724 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3725
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3727 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3728 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
3729
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3732 msgid "One or more required fields have no value!"
3733 msgstr "¡Campos vacíos!"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3737 msgid "Open list..."
3738 msgstr "Abrir lista..."
3739
3740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3742 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3743 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3746 msgid "Operating frequency"
3747 msgstr "Frecuencia de operación"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3750 msgid "Option changed"
3751 msgstr "Opción cambiada"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3754 msgid "Option removed"
3755 msgstr "Opción removida"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3759 msgid "Optional"
3760 msgstr "Opcional"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3763 msgid ""
3764 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3765 "starting with <code>0x</code>."
3766 msgstr ""
3767 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3768 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3771 msgid ""
3772 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3773 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3774 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3775 "for the interface."
3776 msgstr ""
3777 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3778 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3779 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3780 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3783 msgid ""
3784 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3785 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3786 msgstr ""
3787 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3788 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3789 "cuántica."
3790
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3792 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3793 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3794
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3796 msgid "Optional. Description of peer."
3797 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3798
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3800 msgid ""
3801 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3802 "interface."
3803 msgstr ""
3804 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3807 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3808 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3811 msgid "Optional. Port of peer."
3812 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3815 msgid ""
3816 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3817 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3818 msgstr ""
3819 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
3820 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
3821 "dispositivo está detrás de un NAT."
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3824 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3825 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3828 msgid "Options"
3829 msgstr "Opciones"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3832 msgid "Other:"
3833 msgstr "Otros:"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3836 msgid "Out"
3837 msgstr "Salida"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3840 msgid "Outbound:"
3841 msgstr "Saliente:"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3844 msgid "Output Interface"
3845 msgstr "Interfaz de salida"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3849 msgid "Output zone"
3850 msgstr "Zona de salida"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3856 msgid "Override MAC address"
3857 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3858
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3861 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3872 msgid "Override MTU"
3873 msgstr "Reemplazar MTU"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3876 msgid "Override TOS"
3877 msgstr "Reemplazar TOS"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3880 msgid "Override TTL"
3881 msgstr "Reemplazar TTL"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3884 msgid "Override default interface name"
3885 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3888 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3889 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3892 msgid ""
3893 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3894 "subnet that is served."
3895 msgstr ""
3896 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3897 "partir de la subred que se sirve."
3898
3899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3900 msgid "Override the table used for internal routes"
3901 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3904 msgid "Overview"
3905 msgstr "Vista general"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3908 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3909 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3912 msgid "Owner"
3913 msgstr "Propietario"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3916 msgid "PAP/CHAP (both)"
3917 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3928 msgid "PAP/CHAP password"
3929 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3940 msgid "PAP/CHAP username"
3941 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3944 msgid "PDP Type"
3945 msgstr "Tipo de PDP"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3948 msgid "PID"
3949 msgstr "PID"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3955 msgid "PIN"
3956 msgstr "PIN"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3960 msgid "PIN code rejected"
3961 msgstr "Código PIN rechazado"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3964 msgid "PMK R1 Push"
3965 msgstr "PMK R1 Push"
3966
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3969 msgid "PPP"
3970 msgstr "PPP"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3973 msgid "PPPoA Encapsulation"
3974 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3975
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3978 msgid "PPPoATM"
3979 msgstr "PPPoATM"
3980
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3983 msgid "PPPoE"
3984 msgstr "PPPoE"
3985
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3988 msgid "PPPoSSH"
3989 msgstr "PPPoSSH"
3990
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3993 msgid "PPtP"
3994 msgstr "PPtP"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3997 msgid "PSID offset"
3998 msgstr "Desplazamiento PSID"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4001 msgid "PSID-bits length"
4002 msgstr "Longitud de PSID-bits"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4005 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4006 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4009 msgid "Packets"
4010 msgstr "Paquetes"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4014 msgid "Part of zone %q"
4015 msgstr "Parte de zona %q"
4016
4017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4022 msgid "Password"
4023 msgstr "Contraseña"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4026 msgid "Password authentication"
4027 msgstr "Autentificación de contraseña"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4030 msgid "Password of Private Key"
4031 msgstr "Contraseña de clave privada"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4034 msgid "Password of inner Private Key"
4035 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4041 msgid "Password strength"
4042 msgstr "Seguridad de la contraseña"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4045 msgid "Password2"
4046 msgstr "Contraseña2"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4049 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4050 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4053 msgid "Path to CA-Certificate"
4054 msgstr "Ruta al Certificado CA"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4057 msgid "Path to Client-Certificate"
4058 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4061 msgid "Path to Private Key"
4062 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4065 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4066 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4069 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4070 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4073 msgid "Path to inner Private Key"
4074 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4087 msgid "Peak:"
4088 msgstr "Pico:"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4091 msgid "Peer IP address to assign"
4092 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4096 msgid "Peer address is missing"
4097 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4100 msgid "Peers"
4101 msgstr "Pares"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4104 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4105 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4108 msgid "Perform reboot"
4109 msgstr "Reiniciar"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4112 msgid "Perform reset"
4113 msgstr "Realizar restablecimiento"
4114
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4116 msgid "Permission denied"
4117 msgstr "Permiso denegado"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4120 msgid "Persistent Keep Alive"
4121 msgstr "Mantener conectado continuamente"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4124 msgid "Phy Rate:"
4125 msgstr "Ratio Phy:"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4128 msgid "Physical Settings"
4129 msgstr "Configuración física"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4133 msgid "Ping"
4134 msgstr "Ping"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4142 msgid "Pkts."
4143 msgstr "Paq."
4144
4145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4146 msgid "Please enter your username and password."
4147 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4150 msgid "Please select the file to upload."
4151 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4154 msgid "Policy"
4155 msgstr "Política"
4156
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4158 msgid "Port"
4159 msgstr "Puerto"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4162 msgid "Port %s"
4163 msgstr "Puerto %s"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4166 msgid "Port status:"
4167 msgstr "Estado del puerto:"
4168
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4170 msgid "Potential negation of: %s"
4171 msgstr "negación potencial de: %s"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4174 msgid "Power Management Mode"
4175 msgstr "Modo de administración de energía"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4178 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4179 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4182 msgid "Prefer LTE"
4183 msgstr "Preferir LTE"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4186 msgid "Prefer UMTS"
4187 msgstr "Preferir UMTS"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4190 msgid "Prefix Delegated"
4191 msgstr "Prefijo delegado"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4194 msgid "Preshared Key"
4195 msgstr "Clave precompartida"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4203 msgid ""
4204 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4205 "ignore failures"
4206 msgstr ""
4207 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4208 "ignorar fallos"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4211 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4212 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4215 msgid "Prevents client-to-client communication"
4216 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4219 msgid "Private Key"
4220 msgstr "Clave privada"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4224 msgid "Processes"
4225 msgstr "Procesos"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4228 msgid "Profile"
4229 msgstr "Prefil"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4232 msgid "Prot."
4233 msgstr "Prot."
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4240 msgid "Protocol"
4241 msgstr "Protocolo"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4244 msgid "Provide NTP server"
4245 msgstr "Dar servicio NTP"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4248 msgid "Provide new network"
4249 msgstr "Introduzca una nueva red"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4252 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4253 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4256 msgid "Public Key"
4257 msgstr "Clave pública"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4260 msgid ""
4261 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4262 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4263 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4264 "code> file into the input field."
4265 msgstr ""
4266 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4267 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4268 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4269 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4270 "entrada."
4271
4272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4273 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4274 msgstr ""
4275 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4276 "clientes."
4277
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4280 msgid "QMI Cellular"
4281 msgstr "QMI Celular"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4284 msgid "Quality"
4285 msgstr "Calidad"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4288 msgid ""
4289 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4290 "servers"
4291 msgstr ""
4292 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4293 "disponibles en el enlace"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4296 msgid "R0 Key Lifetime"
4297 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4300 msgid "R1 Key Holder"
4301 msgstr "Llavero R1"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4304 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4305 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4308 msgid "RSSI threshold for joining"
4309 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4312 msgid "RTS/CTS Threshold"
4313 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4317 msgid "RX"
4318 msgstr "RX"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4321 msgid "RX Rate"
4322 msgstr "Tasa RX"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4325 msgid "RX Rate / TX Rate"
4326 msgstr "Tasa RX / Tasa TX"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4329 msgid "Radius-Accounting-Port"
4330 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4333 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4334 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4337 msgid "Radius-Accounting-Server"
4338 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4341 msgid "Radius-Authentication-Port"
4342 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4345 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4346 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4349 msgid "Radius-Authentication-Server"
4350 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4353 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4354 msgstr ""
4355 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4356 "lo requiera"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4359 msgid ""
4360 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4361 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4362 msgstr ""
4363 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4364 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4367 msgid "Really switch protocol?"
4368 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4371 msgid "Realtime Graphs"
4372 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4375 msgid "Reassociation Deadline"
4376 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4379 msgid "Rebind protection"
4380 msgstr "Protección contra reasociación"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4384 msgid "Reboot"
4385 msgstr "Reiniciar"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4391 msgid "Rebooting…"
4392 msgstr "Reiniciando…"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4395 msgid "Reboots the operating system of your device"
4396 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4399 msgid "Receive"
4400 msgstr "Recibir"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4403 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4404 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4407 msgid "Reconnect this interface"
4408 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4409
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4411 msgid "References"
4412 msgstr "Referencias"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4415 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4416 msgid "Relay"
4417 msgstr "Relé (relayd)"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4421 msgid "Relay Bridge"
4422 msgstr "Puente relé (relayd)"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4425 msgid "Relay between networks"
4426 msgstr "Relé entre redes"
4427
4428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4430 msgid "Relay bridge"
4431 msgstr "Puente relé (relayd)"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4435 msgid "Remote IPv4 address"
4436 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4439 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4440 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4443 msgid "Remove"
4444 msgstr "Eliminar"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4447 msgid "Replace wireless configuration"
4448 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4451 msgid "Request IPv6-address"
4452 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4455 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4456 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4459 msgid "Request timeout"
4460 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4463 msgid "Required"
4464 msgstr "Requerido"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4467 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4468 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4471 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4472 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4475 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4476 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4479 msgid ""
4480 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4481 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4482 "routes through the tunnel."
4483 msgstr ""
4484 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4485 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4486 "el mismo enruta a través del túnel."
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4491 msgid "Requires hostapd"
4492 msgstr "Requiere hostapd"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4496 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4497 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4500 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4501 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4505 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4506 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4509 msgid ""
4510 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4511 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4512 msgstr ""
4513 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4514 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4517 msgid ""
4518 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4519 "come from unsigned domains"
4520 msgstr ""
4521 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4522 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4530 msgid "Requires wpa-supplicant"
4531 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4535 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4536 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4539 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4540 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4545 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4546 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
4547
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4549 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4553 msgid "Reset"
4554 msgstr "Restablecer"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4557 msgid "Reset Counters"
4558 msgstr "Reiniciar contadores"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4561 msgid "Reset to defaults"
4562 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4565 msgid "Resolv and Hosts Files"
4566 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4569 msgid "Resolve file"
4570 msgstr "Archivo de resolución"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4573 msgid "Resource not found"
4574 msgstr "Recurso no encontrado"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4580 msgid "Restart"
4581 msgstr "Reiniciar"
4582
4583 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4584 msgid "Restart Firewall"
4585 msgstr "Reiniciar Firewall"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4588 msgid "Restart radio interface"
4589 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4592 msgid "Restore"
4593 msgstr "Restaurar"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4596 msgid "Restore backup"
4597 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4598
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4601 msgid "Reveal/hide password"
4602 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4605 msgid "Revert"
4606 msgstr "Revertir"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4609 msgid "Revert changes"
4610 msgstr "Revertir cambios"
4611
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4613 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4614 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4615
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4617 msgid "Reverting configuration…"
4618 msgstr "Revirtiendo configuración…"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4621 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4622 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4625 msgid "Root preparation"
4626 msgstr "Preparación de la raíz"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4629 msgid "Route Allowed IPs"
4630 msgstr "Ruta permitida IPs"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4633 msgid "Route table"
4634 msgstr "Tabla de ruta"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4637 msgid "Route type"
4638 msgstr "Tipo de ruta"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4641 msgid "Router Advertisement-Service"
4642 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4646 msgid "Router Password"
4647 msgstr "Contraseña del router"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4650 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4651 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4652 msgid "Routes"
4653 msgstr "Rutas"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4656 msgid ""
4657 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4658 "can be reached."
4659 msgstr ""
4660 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4661 "a un cierto dispositivo o red."
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4664 msgid "Rule"
4665 msgstr "Regla"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4668 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4669 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4672 msgid "Run filesystem check"
4673 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4676 msgid "Runtime error"
4677 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4680 msgid "SHA256"
4681 msgstr "SHA256"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4684 msgid "SNR"
4685 msgstr "SNR"
4686
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4689 msgid "SSH Access"
4690 msgstr "Acceso SSH"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4693 msgid "SSH server address"
4694 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4697 msgid "SSH server port"
4698 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4701 msgid "SSH username"
4702 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4706 msgid "SSH-Keys"
4707 msgstr "Claves SSH"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4713 msgid "SSID"
4714 msgstr "SSID"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4717 msgid "SWAP"
4718 msgstr "SWAP"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4727 msgid "Save"
4728 msgstr "Guardar"
4729
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4733 msgid "Save & Apply"
4734 msgstr "Guardar y aplicar"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4737 msgid "Save mtdblock"
4738 msgstr "Guardar mtdblock"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4741 msgid "Save mtdblock contents"
4742 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4745 msgid "Scan"
4746 msgstr "Escanear"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4750 msgid "Scheduled Tasks"
4751 msgstr "Tareas programadas"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4754 msgid "Section added"
4755 msgstr "Sección añadida"
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4758 msgid "Section removed"
4759 msgstr "Sección removida"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4762 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4763 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4766 msgid ""
4767 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4768 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4769 "your device!"
4770 msgstr ""
4771 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
4772 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4773 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4774
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4778 msgid "Select file…"
4779 msgstr "Seleccionar archivo…"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4787 msgid ""
4788 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4789 "conjunction with failure threshold"
4790 msgstr ""
4791 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4792 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4795 msgid "Server Settings"
4796 msgstr "Configuración del servidor"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4799 msgid "Service Name"
4800 msgstr "Nombre del servicio"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4804 msgid "Service Type"
4805 msgstr "Tipo de servicio"
4806
4807 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4808 msgid "Services"
4809 msgstr "Servicios"
4810
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4812 msgid "Session expired"
4813 msgstr "Sesión expirada"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4816 msgid "Set VPN as Default Route"
4817 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4820 msgid ""
4821 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4822 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4823 msgstr ""
4824 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4825 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4826 "los controladores de conexión en caliente)."
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4829 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4830 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
4831
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4836 msgid "Setting PLMN failed"
4837 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4838
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4841 msgid "Setting operation mode failed"
4842 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4846 msgid "Setup DHCP Server"
4847 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4850 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4851 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4854 msgid "Short GI"
4855 msgstr "GI corto"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4858 msgid "Short Preamble"
4859 msgstr "Preámbulo corto"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4863 msgid "Show current backup file list"
4864 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4867 msgid "Show empty chains"
4868 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4871 msgid "Shutdown this interface"
4872 msgstr "Apagar esta interfaz"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4881 msgid "Signal"
4882 msgstr "Señal"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4885 msgid "Signal / Noise"
4886 msgstr "Señal / Ruido"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4889 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4890 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4893 msgid "Signal:"
4894 msgstr "Señal:"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4898 msgid "Size"
4899 msgstr "Tamaño"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4902 msgid "Size of DNS query cache"
4903 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4906 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4907 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4908
4909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4911 msgid "Skip"
4912 msgstr "Saltar"
4913
4914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4915 msgid "Skip to content"
4916 msgstr "Saltar al contenido"
4917
4918 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4919 msgid "Skip to navigation"
4920 msgstr "Saltar a navegación"
4921
4922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4924 msgid "Software VLAN"
4925 msgstr "Software VLAN"
4926
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4928 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4929 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4930
4931 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4932 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4933 msgstr "Objeto no encontrado."
4934
4935 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4936 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4937 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4940 msgid ""
4941 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4942 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4943 "instructions."
4944 msgstr ""
4945 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4946 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4947 "instalación específicas."
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4952 msgid "Source"
4953 msgstr "Origen"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4956 msgid "Source Address"
4957 msgstr "Dirección de origen"
4958
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4960 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4961 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4964 msgid ""
4965 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4966 "to be dead"
4967 msgstr ""
4968 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4969 "dispositivo"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4972 msgid ""
4973 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4974 "dead"
4975 msgstr ""
4976 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4977 "dispositivo"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4980 msgid ""
4981 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4982 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4983 "be reduced by the driver."
4984 msgstr ""
4985 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
4986 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
4987 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
4988
4989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4990 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4991 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4992
4993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4994 msgid ""
4995 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4996 "default (64)."
4997 msgstr ""
4998 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4999 "sea el predeterminado (64)."
5000
5001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5002 msgid ""
5003 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5004 "bytes)."
5005 msgstr ""
5006 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
5007 "predeterminada (1280 bytes)."
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5010 msgid "Specify the secret encryption key here."
5011 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5016 msgid "Start"
5017 msgstr "Iniciar"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5020 msgid "Start priority"
5021 msgstr "Prioridad de inicio"
5022
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5024 msgid "Starting configuration apply…"
5025 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5028 msgid "Starting wireless scan..."
5029 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
5030
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5033 msgid "Startup"
5034 msgstr "Arranque"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5037 msgid "Static IPv4 Routes"
5038 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5041 msgid "Static IPv6 Routes"
5042 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5045 msgid "Static Leases"
5046 msgstr "Direcciones estáticas"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5049 msgid "Static Routes"
5050 msgstr "Rutas estáticas"
5051
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5055 msgid "Static address"
5056 msgstr "Dirección estática"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5059 msgid ""
5060 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5061 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5062 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5063 msgstr ""
5064 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
5065 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
5066 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
5067 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5070 msgid "Station inactivity limit"
5071 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
5072
5073 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5077 msgid "Status"
5078 msgstr "Estado"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5083 msgid "Stop"
5084 msgstr "Detener"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5087 msgid "Strict order"
5088 msgstr "Orden estricto"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5091 msgid "Strong"
5092 msgstr "Fuerte"
5093
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5096 msgid "Submit"
5097 msgstr "Enviar"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5100 msgid "Suppress logging"
5101 msgstr "Suprimir el registro"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5104 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5105 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5108 msgid "Swap free"
5109 msgstr "Swap libre"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5113 msgid "Switch"
5114 msgstr "Switch"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5117 msgid "Switch %q"
5118 msgstr "Switch %q"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5121 msgid ""
5122 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5123 msgstr ""
5124 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5125 "no ser precisa."
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5128 msgid "Switch Port Mask"
5129 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5132 msgid "Switch Speed Mask"
5133 msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
5134
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5137 msgid "Switch VLAN"
5138 msgstr "Switch VLAN"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5141 msgid "Switch protocol"
5142 msgstr "Intercambiar protocolo"
5143
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5147 msgid "Switch to CIDR list notation"
5148 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5149
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5151 msgid "Symbolic link"
5152 msgstr "Enlace simbólico"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5155 msgid "Sync with NTP-Server"
5156 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5159 msgid "Sync with browser"
5160 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5161
5162 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5166 msgid "System"
5167 msgstr "Sistema"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5171 msgid "System Log"
5172 msgstr "Registro del sistema"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5175 msgid "System Properties"
5176 msgstr "Propiedades del sistema"
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5179 msgid "System log buffer size"
5180 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5183 msgid "TCP:"
5184 msgstr "TCP:"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5187 msgid "TFTP Settings"
5188 msgstr "Configuración TFTP"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5191 msgid "TFTP server root"
5192 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5196 msgid "TX"
5197 msgstr "TX"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5200 msgid "TX Rate"
5201 msgstr "Tasa TX"
5202
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5206 msgid "Table"
5207 msgstr "Tabla"
5208
5209 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5214 msgid "Target"
5215 msgstr "Destino"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5218 msgid "Target network"
5219 msgstr "Red de destino"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5222 msgid "Terminate"
5223 msgstr "Terminar"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5226 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5227 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5230 msgid ""
5231 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5232 "username instead of the user ID!"
5233 msgstr ""
5234 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5235 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5238 msgid ""
5239 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5240 msgstr ""
5241 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5242 "remoto."
5243
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5246 msgid ""
5247 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5248 msgstr ""
5249 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5252 msgid ""
5253 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5254 "code> and <code>_</code>"
5255 msgstr ""
5256 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5257 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5258
5259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5260 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5261 msgstr ""
5262 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5263
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5265 msgid ""
5266 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5267 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5268 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5269 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5270 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5271 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5272 "state."
5273 msgstr ""
5274 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5275 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5276 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5277 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5278 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5279 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5280 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5284 msgid ""
5285 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5286 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5287 msgstr ""
5288 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5289 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5292 msgid ""
5293 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5294 "properly."
5295 msgstr ""
5296 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
5297 "correctamente."
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5300 msgid ""
5301 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5302 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5303 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5304 msgstr ""
5305 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
5306 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
5307 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
5308 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5311 msgid "The following rules are currently active on this system."
5312 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5313
5314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5315 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5316 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5319 msgid "The given SSH public key has already been added."
5320 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5323 msgid ""
5324 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5325 "ECDSA keys."
5326 msgstr ""
5327 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5328 "públicas RSA o ECDSA."
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5331 msgid "The interface name is already used"
5332 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5335 msgid "The interface name is too long"
5336 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5340 msgid ""
5341 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5342 "addresses."
5343 msgstr ""
5344 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5345
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5348 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5349 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5352 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5353 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5356 msgid "The network name is already used"
5357 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5360 msgid ""
5361 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5362 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5363 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5364 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5365 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5366 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5367 msgstr ""
5368 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5369 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5370 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5371 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5372 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5373 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5377 msgid "The reboot command failed with code %d"
5378 msgstr "El comando reboot falló con el código %d"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5381 msgid "The restore command failed with code %d"
5382 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5385 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5386 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
5387
5388 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5389 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5390 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5393 msgid ""
5394 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5395 "when finished."
5396 msgstr ""
5397 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
5398 "cuando termine."
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5401 msgid ""
5402 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5403 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5404 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5405 "settings."
5406 msgstr ""
5407 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5408 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5409 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5412 msgid ""
5413 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5414 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5415 msgstr ""
5416 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
5417 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
5418 "conectarse manualmente."
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5421 msgid "The system password has been successfully changed."
5422 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5425 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5426 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5429 msgid ""
5430 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5431 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5432 "\"Cancel\" to abort the operation."
5433 msgstr ""
5434 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
5435 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
5436 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
5437 "operación."
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5440 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5441 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5444 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5445 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
5446
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5448 msgid ""
5449 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5450 "you choose the generic image format for your platform."
5451 msgstr ""
5452 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5453 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5458 msgid "There are no active leases"
5459 msgstr "No hay direcciones activas"
5460
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5462 msgid "There are no changes to apply"
5463 msgstr "No hay cambios para aplicar"
5464
5465 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5466 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5468 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5469 msgid ""
5470 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5471 "protect the web interface and enable SSH."
5472 msgstr ""
5473 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
5474 "para proteger la interfaz web y activar SSH."
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5477 msgid "This IPv4 address of the relay"
5478 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5481 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5482 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
5483
5484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5485 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5486 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5489 msgid ""
5490 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5491 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5492 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5493 msgstr ""
5494 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5495 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5496 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5500 msgid ""
5501 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5502 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5503 "configurations are automatically preserved."
5504 msgstr ""
5505 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5506 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5507 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5510 msgid ""
5511 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5512 "password if no update key has been configured"
5513 msgstr ""
5514 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5515 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5516 "actualización"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5519 msgid ""
5520 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5521 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5522 msgstr ""
5523 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5524 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5525
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5527 msgid ""
5528 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5529 "ends with <code>...:2/64</code>"
5530 msgstr ""
5531 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5532 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5535 msgid ""
5536 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5537 "abbr> in the local network"
5538 msgstr ""
5539 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5540 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5543 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5544 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5547 msgid ""
5548 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5549 msgstr ""
5550 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5551 "los clientes"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5554 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5555 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5558 msgid ""
5559 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5560 msgstr ""
5561 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5562 "del túnel"
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5565 msgid ""
5566 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5567 "their status."
5568 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5574 msgid "This section contains no values yet"
5575 msgstr "No hay reglas definidas"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5578 msgid "Time Synchronization"
5579 msgstr "Sincronización horaria"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5582 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5583 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5586 msgid "Timezone"
5587 msgstr "Zona horaria"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5590 msgid "To login…"
5591 msgstr "Iniciar sesión…"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5594 msgid ""
5595 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5596 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5597 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5598 msgstr ""
5599 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5600 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5601 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5602 "imágenes squashfs)."
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5605 msgid "Tone"
5606 msgstr "Tono"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5609 msgid "Total Available"
5610 msgstr "Total disponible"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5614 msgid "Traceroute"
5615 msgstr "Traceroute"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5619 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5620 msgid "Traffic"
5621 msgstr "Tráfico"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5624 msgid "Transfer"
5625 msgstr "Transferencia"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5628 msgid "Transmit"
5629 msgstr "Transmitir"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5632 msgid "Trigger"
5633 msgstr "Disparador"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5636 msgid "Trigger Mode"
5637 msgstr "Modo de disparador"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5640 msgid "Tunnel ID"
5641 msgstr "ID de túnel"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5645 msgid "Tunnel Interface"
5646 msgstr "Interfaz de túnel"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5651 msgid "Tunnel Link"
5652 msgstr "Enlace del túnel"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5655 msgid "Tx-Power"
5656 msgstr "Potencia-TX"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5661 msgid "Type"
5662 msgstr "Tipo"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5665 msgid "UDP:"
5666 msgstr "UDP:"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5669 msgid "UMTS only"
5670 msgstr "Sólo UMTS"
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5674 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5675 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5678 msgid "USB Device"
5679 msgstr "Dispositivo USB"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5682 msgid "USB Ports"
5683 msgstr "Puertos USB"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5687 msgid "UUID"
5688 msgstr "UUID"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5694 msgid "Unable to determine device name"
5695 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5699 msgid "Unable to determine external IP address"
5700 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5704 msgid "Unable to determine upstream interface"
5705 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5706
5707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5708 msgid "Unable to dispatch"
5709 msgstr "Imposible repartir"
5710
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5715 msgid "Unable to obtain client ID"
5716 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5719 msgid "Unable to obtain mount information"
5720 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
5721
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5724 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5725 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5729 msgid "Unable to resolve peer host name"
5730 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5735 msgid "Unable to save contents: %s"
5736 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
5737
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5739 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5740 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5743 msgid "Unexpected reply data format"
5744 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5748 msgid "Unknown"
5749 msgstr "Desconocido"
5750
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5753 msgid "Unknown error (%s)"
5754 msgstr "Error desconocido (%s)"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5757 msgid "Unknown error code"
5758 msgstr "Código de error desconocido"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5763 msgid "Unmanaged"
5764 msgstr "No administrado"
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5768 msgid "Unmount"
5769 msgstr "Desmontar"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5773 msgid "Unnamed key"
5774 msgstr "Clave sin nombre"
5775
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5777 msgid "Unsaved Changes"
5778 msgstr "Cambios sin aplicar"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5781 msgid "Unspecified error"
5782 msgstr "Error no especificado"
5783
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5786 msgid "Unsupported MAP type"
5787 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5788
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5791 msgid "Unsupported modem"
5792 msgstr "Módem no soportado"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5795 msgid "Unsupported protocol type."
5796 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5799 msgid "Up"
5800 msgstr "Arriba"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5803 msgid "Upload"
5804 msgstr "Subida"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5807 msgid ""
5808 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5809 msgstr ""
5810 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5811 "en ejecución."
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5816 msgid "Upload archive..."
5817 msgstr "Subir archivo..."
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5820 msgid "Upload file"
5821 msgstr "Subir archivo"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5824 msgid "Upload file…"
5825 msgstr "Subir archivo…"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5829 msgid "Upload request failed: %s"
5830 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5834 msgid "Uploading file…"
5835 msgstr "Cargando archivo…"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5838 msgid ""
5839 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5840 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5841 "restarted to apply the updated configuration."
5842 msgstr ""
5843 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
5844 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
5845 "para aplicar la configuración actualizada."
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5849 msgid "Uptime"
5850 msgstr "Tiempo de actividad"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5853 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5854 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5857 msgid "Use DHCP advertised servers"
5858 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5861 msgid "Use DHCP gateway"
5862 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5873 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5874 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5875 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5878 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5879 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5887 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5888 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5894 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5895 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5898 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5899 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5902 msgid "Use as root filesystem (/)"
5903 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5906 msgid "Use broadcast flag"
5907 msgstr "Usar marca de difusión"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5910 msgid "Use builtin IPv6-management"
5911 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5924 msgid "Use custom DNS servers"
5925 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5936 msgid "Use default gateway"
5937 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5938
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5956 msgid "Use gateway metric"
5957 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5960 msgid "Use routing table"
5961 msgstr "Usar tabla de rutas"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5964 msgid ""
5965 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5966 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5967 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5968 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5969 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5970 msgstr ""
5971 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5972 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5973 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de host</em> se asignará "
5974 "como nombre identificativo."
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5977 msgid "Used"
5978 msgstr "Usado"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5981 msgid "Used Key Slot"
5982 msgstr "Espacio de clave usado"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
5985 msgid ""
5986 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5987 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5988 msgstr ""
5989 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5990 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
5991
5992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5993 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5994 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5997 msgid "User key (PEM encoded)"
5998 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5999
6000 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6003 msgid "Username"
6004 msgstr "Nombre de usuario"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6007 msgid "VC-Mux"
6008 msgstr "VC-Mux"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6011 msgid "VDSL"
6012 msgstr "VDSL"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6015 msgid "VLANs on %q"
6016 msgstr "VLANs en %q"
6017
6018 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6019 msgid "VPN"
6020 msgstr "VPN"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6023 msgid "VPN Local address"
6024 msgstr "VPN dirección local"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6027 msgid "VPN Local port"
6028 msgstr "VPN puerto local"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6033 msgid "VPN Server"
6034 msgstr "Servidor VPN"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6037 msgid "VPN Server port"
6038 msgstr "Puerto del servidor VPN"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6041 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6042 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
6043
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6046 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6047 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6050 msgid "Vendor"
6051 msgstr "Proveedor"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6054 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6055 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6058 msgid "Verifying the uploaded image file."
6059 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6062 msgid "Virtual dynamic interface"
6063 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6067 msgid "WDS"
6068 msgstr "WDS"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6071 msgid "WEP Open System"
6072 msgstr "WEP (sistema abierto)"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6075 msgid "WEP Shared Key"
6076 msgstr "WEP (clave compartida)"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6079 msgid "WEP passphrase"
6080 msgstr "Contraseña WEP"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6083 msgid "WMM Mode"
6084 msgstr "Activar WMM"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6087 msgid "WPA passphrase"
6088 msgstr "Contraseña WPA"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6091 msgid ""
6092 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6093 "and ad-hoc mode) to be installed."
6094 msgstr ""
6095 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
6096 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6099 msgid "Waiting for command to complete..."
6100 msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6103 msgid "Waiting for device..."
6104 msgstr "Esperando al dispositivo..."
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6108 msgid "Warning"
6109 msgstr "Advertencia"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6112 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6113 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6116 msgid "Weak"
6117 msgstr "Débil"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6120 msgid ""
6121 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6122 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6123 "key options."
6124 msgstr ""
6125 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
6126 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
6127 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
6128
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6131 msgid "Width"
6132 msgstr "Ancho de banda"
6133
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6136 msgid "WireGuard VPN"
6137 msgstr "WireGuard VPN"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6142 msgid "Wireless"
6143 msgstr "WiFi"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6147 msgid "Wireless Adapter"
6148 msgstr "Adaptador WiFi"
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6154 msgid "Wireless Network"
6155 msgstr "Red WiFi"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6158 msgid "Wireless Overview"
6159 msgstr "Visión general de WiFi"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6162 msgid "Wireless Security"
6163 msgstr "Seguridad WiFi"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6166 msgid "Wireless configuration migration"
6167 msgstr "Migración de configuración WiFi"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6172 msgid "Wireless is disabled"
6173 msgstr "Red WiFi desactivada"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6178 msgid "Wireless is not associated"
6179 msgstr "Red WiFi no asociada"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6182 msgid "Wireless network is disabled"
6183 msgstr "Red WiFi desactivada"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6186 msgid "Wireless network is enabled"
6187 msgstr "Red WiFi activada"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6190 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6191 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6194 msgid "Write system log to file"
6195 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6196
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6199 msgid "Yes"
6200 msgstr "Si"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6203 msgid ""
6204 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6205 "Do you really want to shut down the interface?"
6206 msgstr ""
6207 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
6208 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6211 msgid ""
6212 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6213 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6214 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6215 msgstr ""
6216 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6217 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6218 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
6219 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6220
6221 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6222 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6224 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6225 msgid ""
6226 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6227 msgstr ""
6228 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6231 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6232 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6235 msgid "ZRam Compression Streams"
6236 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6239 msgid "ZRam Settings"
6240 msgstr "Configuración de ZRam"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6243 msgid "ZRam Size"
6244 msgstr "Tamaño de ZRam"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6247 msgid "any"
6248 msgstr "cualquiera"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6258 msgid "auto"
6259 msgstr "Auto"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6262 msgid "automatic"
6263 msgstr "Automático"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6266 msgid "baseT"
6267 msgstr "baseT"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6270 msgid "bridged"
6271 msgstr "Puenteado"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6278 msgid "create"
6279 msgstr "Crear"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6282 msgid "create:"
6283 msgstr "Crear:"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6287 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6288 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6315 msgid "dBm"
6316 msgstr "dBm"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6319 msgid "disable"
6320 msgstr "Desactivar"
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6327 msgid "disabled"
6328 msgstr "Desactivado"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6332 msgid "driver default"
6333 msgstr "Predeterminado por el controlador"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6338 msgid "expired"
6339 msgstr "expirado"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6342 msgid ""
6343 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6344 "abbr>-leases will be stored"
6345 msgstr ""
6346 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6347 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6352 msgid "forward"
6353 msgstr "Reenviar"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6356 msgid "full-duplex"
6357 msgstr "Full dúplex"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6360 msgid "half-duplex"
6361 msgstr "Half dúplex"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6364 msgid "hexadecimal encoded value"
6365 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6370 msgid "hybrid mode"
6371 msgstr "Modo híbrido"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6374 msgid "if target is a network"
6375 msgstr "Si el destino es una red"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6378 msgid "ignore"
6379 msgstr "ignorar"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6384 msgid "input"
6385 msgstr "Entrada"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6388 msgid "key between 8 and 63 characters"
6389 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6392 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6393 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6396 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6397 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6400 msgid "medium security"
6401 msgstr "seguridad media"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6404 msgid "minutes"
6405 msgstr "Minutos"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6408 msgid "no"
6409 msgstr "No"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6412 msgid "no link"
6413 msgstr "Sin enlace"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6416 msgid "non-empty value"
6417 msgstr "valor no vacío"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6420 msgid "none"
6421 msgstr "ninguno"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6426 msgid "not present"
6427 msgstr "No presente"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6432 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6434 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6435 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6436 msgid "off"
6437 msgstr "Apagado"
6438
6439 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6440 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6442 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6443 msgid "on"
6444 msgstr "Encendido"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6447 msgid "open network"
6448 msgstr "red abierta"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6452 msgid "output"
6453 msgstr "Salida"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6456 msgid "positive decimal value"
6457 msgstr "valor decimal positivo"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6460 msgid "positive integer value"
6461 msgstr "valor entero positivo"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6464 msgid "random"
6465 msgstr "Aleatorio"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6470 msgid "relay mode"
6471 msgstr "Modo relé"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6474 msgid "routed"
6475 msgstr "Enrutado"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6479 msgid "sec"
6480 msgstr "Seg"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6484 msgid "server mode"
6485 msgstr "Modo servidor"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6488 msgid "stateful-only"
6489 msgstr "Con estado solamente"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6492 msgid "stateless"
6493 msgstr "Sin estado"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6496 msgid "stateless + stateful"
6497 msgstr "Sin estado + Con estado"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6500 msgid "strong security"
6501 msgstr "seguridad fuerte"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6504 msgid "tagged"
6505 msgstr "Etiquetado"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6508 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6509 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6512 msgid "unique value"
6513 msgstr "valor único"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6516 msgid "unknown"
6517 msgstr "Desconocido"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6523 msgid "unlimited"
6524 msgstr "Ilimitado"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6536 msgid "unspecified"
6537 msgstr "No especificado"
6538
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6540 msgid "unspecified -or- create:"
6541 msgstr "No especificado -o- crear:"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6544 msgid "untagged"
6545 msgstr "Desetiquetado"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6548 msgid "valid IP address"
6549 msgstr "dirección IP válida"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6552 msgid "valid IP address or prefix"
6553 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6556 msgid "valid IPv4 CIDR"
6557 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6560 msgid "valid IPv4 address"
6561 msgstr "dirección IPv4 válida"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6564 msgid "valid IPv4 address or network"
6565 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6568 msgid "valid IPv4 address:port"
6569 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6572 msgid "valid IPv4 network"
6573 msgstr "red IPv4 válida"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6576 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6577 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6580 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6581 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6584 msgid "valid IPv6 CIDR"
6585 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6588 msgid "valid IPv6 address"
6589 msgstr "dirección IPv6 válida"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6592 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6593 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6596 msgid "valid IPv6 host id"
6597 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6600 msgid "valid IPv6 network"
6601 msgstr "red IPv6 válida"
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6604 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6605 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6608 msgid "valid MAC address"
6609 msgstr "dirección MAC válida"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6612 msgid "valid UCI identifier"
6613 msgstr "identificador UCI válido"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6616 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6617 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6621 msgid "valid address:port"
6622 msgstr "dirección válida: puerto"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6626 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6627 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6630 msgid "valid decimal value"
6631 msgstr "valor decimal válido"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6634 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6635 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6638 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6639 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6642 msgid "valid host:port"
6643 msgstr "host válido: puerto"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6647 msgid "valid hostname"
6648 msgstr "nombre de host válido"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6651 msgid "valid hostname or IP address"
6652 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6655 msgid "valid integer value"
6656 msgstr "valor entero valido"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6659 msgid "valid network in address/netmask notation"
6660 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6663 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6664 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6668 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6669 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6672 msgid "valid port value"
6673 msgstr "valor de puerto válido"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6676 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6677 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6680 msgid "value between %d and %d characters"
6681 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6684 msgid "value between %f and %f"
6685 msgstr "valor entre %f y %f"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6688 msgid "value greater or equal to %f"
6689 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6692 msgid "value smaller or equal to %f"
6693 msgstr "valor menor o igual a %f"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6696 msgid "value with %d characters"
6697 msgstr "valor con %d caracteres"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6700 msgid "value with at least %d characters"
6701 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6704 msgid "value with at most %d characters"
6705 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6708 msgid "weak security"
6709 msgstr "seguridad débil"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6712 msgid "yes"
6713 msgstr "Si"
6714
6715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6716 msgid "« Back"
6717 msgstr "« Volver"
6718
6719 #~ msgid "Assign interfaces..."
6720 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
6721
6722 #~ msgid "MB/s"
6723 #~ msgstr "MB/s"
6724
6725 #~ msgid "Network without interfaces."
6726 #~ msgstr "Red sin interfaces."
6727
6728 #~ msgid ""
6729 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6730 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6731 #~ msgstr ""
6732 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
6733 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
6734 #~ "conectado a través de esta interfaz"
6735
6736 #~ msgid "Realtime Connections"
6737 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
6738
6739 #~ msgid "Realtime Load"
6740 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
6741
6742 #~ msgid "Realtime Traffic"
6743 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
6744
6745 #~ msgid "Realtime Wireless"
6746 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
6747
6748 #~ msgid "Swap"
6749 #~ msgstr "Swap"
6750
6751 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
6752 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
6753
6754 #~ msgid "There are no active leases."
6755 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
6756
6757 #~ msgid ""
6758 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6759 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
6760
6761 #~ msgid "dB"
6762 #~ msgstr "dB"
6763
6764 #~ msgid "kB/s"
6765 #~ msgstr "kB/s"
6766
6767 #~ msgid "kbit/s"
6768 #~ msgstr "kbit/s"
6769
6770 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6771 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
6772
6773 #~ msgid "Changes applied."
6774 #~ msgstr "Cambios aplicados."
6775
6776 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6777 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
6778
6779 #~ msgid "Delete permission denied"
6780 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
6781
6782 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
6783 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
6784
6785 #~ msgid "Device is rebooting..."
6786 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
6787
6788 #~ msgid "Keep settings"
6789 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
6790
6791 #~ msgid "Rebooting..."
6792 #~ msgstr "Reiniciando..."
6793
6794 #~ msgid ""
6795 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6796 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6797 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6798 #~ msgstr ""
6799 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
6800 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
6801 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
6802
6803 #~ msgid ""
6804 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6805 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6806 #~ msgstr ""
6807 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
6808 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
6809
6810 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6811 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
6812
6813 #~ msgid "(%s available)"
6814 #~ msgstr "(%s disponible)"
6815
6816 #~ msgid "-- match by device --"
6817 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
6818
6819 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6820 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
6821
6822 #~ msgid "Check"
6823 #~ msgstr "Comprobar"
6824
6825 #~ msgid "Checksum"
6826 #~ msgstr "Comprobación"
6827
6828 #~ msgid "Enable this mount"
6829 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
6830
6831 #~ msgid "Enable this swap"
6832 #~ msgstr "Habilitar este swap"
6833
6834 #~ msgid "Flash Firmware"
6835 #~ msgstr "Grabar firmware"
6836
6837 #~ msgid "Flashing..."
6838 #~ msgstr "Grabando..."
6839
6840 #~ msgid "Mount Entry"
6841 #~ msgstr "Entrada de montaje"
6842
6843 #~ msgid "Proceed"
6844 #~ msgstr "Proceder"
6845
6846 #~ msgid "Really reset all changes?"
6847 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
6848
6849 #~ msgid "Root"
6850 #~ msgstr "Raíz"
6851
6852 #~ msgid "Swap Entry"
6853 #~ msgstr "Entrada de Swap"
6854
6855 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6856 #~ msgstr ""
6857 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
6858
6859 #~ msgid ""
6860 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6861 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6862 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6863 #~ msgstr ""
6864 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
6865 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
6866 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
6867
6868 #~ msgid ""
6869 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6870 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6871 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6872 #~ msgstr ""
6873 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
6874 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
6875 #~ "empezar el grabado."
6876
6877 #~ msgid "Verify"
6878 #~ msgstr "Verificar"
6879
6880 #~ msgid "overlay"
6881 #~ msgstr "Overlay"
6882
6883 #~ msgid "Change login password"
6884 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
6885
6886 #~ msgid "Changing password…"
6887 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
6888
6889 #~ msgid "Disabled (default)"
6890 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
6891
6892 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6893 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
6894
6895 #~ msgid "Saving keys…"
6896 #~ msgstr "Guardando llaves..."
6897
6898 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6899 #~ msgstr ""
6900 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
6901
6902 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6903 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6904
6905 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6906 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
6907
6908 #~ msgid "Antenna 1"
6909 #~ msgstr "Antena 1"
6910
6911 #~ msgid "Antenna 2"
6912 #~ msgstr "Antena 2"
6913
6914 #~ msgid "Antenna Configuration"
6915 #~ msgstr "Configuración de la antena"
6916
6917 #~ msgid "Back to overview"
6918 #~ msgstr "Volver al resumen"
6919
6920 #~ msgid "Back to scan results"
6921 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
6922
6923 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6924 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
6925
6926 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6927 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
6928
6929 #~ msgid ""
6930 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6931 #~ "adjusted to %d."
6932 #~ msgstr ""
6933 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
6934 #~ "ajustado automáticamente a %d."
6935
6936 #~ msgid "Common Configuration"
6937 #~ msgstr "Configuración común"
6938
6939 #~ msgid "Connect"
6940 #~ msgstr "Conectar"
6941
6942 #~ msgid "Connection Limit"
6943 #~ msgstr "Límite de conexión"
6944
6945 #~ msgid "Cover the following interface"
6946 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
6947
6948 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6949 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
6950
6951 #~ msgid "Create Interface"
6952 #~ msgstr "Crear interfaz"
6953
6954 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6955 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
6956
6957 #~ msgid "Diversity"
6958 #~ msgstr "Diversidad"
6959
6960 #~ msgid "Edit this interface"
6961 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
6962
6963 # It should be "Frame Bursting" at once!
6964 #~ msgid "Frame Bursting"
6965 #~ msgstr "Estallido del marco"
6966
6967 #~ msgid ""
6968 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6969 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6970 #~ msgstr ""
6971 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
6972 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6973
6974 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6975 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
6976
6977 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6978 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
6979
6980 #~ msgid "Install package %q"
6981 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
6982
6983 #~ msgid "Interface Overview"
6984 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
6985
6986 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6987 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
6988
6989 #~ msgid ""
6990 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6991 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6992 #~ msgstr ""
6993 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
6994 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
6995
6996 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6997 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
6998
6999 #~ msgid "Name of the new interface"
7000 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
7001
7002 #~ msgid "No network configured on this device"
7003 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
7004
7005 #~ msgid "No network name specified"
7006 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
7007
7008 #~ msgid "No networks in range"
7009 #~ msgstr "No hay redes en rango"
7010
7011 #~ msgid "No scan results available yet..."
7012 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
7013
7014 #~ msgid "Not associated"
7015 #~ msgstr "No asociado"
7016
7017 #~ msgid "Note: interface name length"
7018 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
7019
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7022 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7023 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7024 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7025 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7026 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7027 #~ msgstr ""
7028 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
7029 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
7030 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
7031 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
7032 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
7033 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7034
7035 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7036 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
7037
7038 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7039 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
7040
7041 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7042 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
7043
7044 #~ msgid ""
7045 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7046 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7047 #~ msgstr ""
7048 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
7049 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
7050 #~ "conectado a través de esta red."
7051
7052 #~ msgid "Receiver Antenna"
7053 #~ msgstr "Antena Receptora"
7054
7055 #~ msgid "Repeat scan"
7056 #~ msgstr "Repetir exploración"
7057
7058 #~ msgid "Replace entry"
7059 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
7060
7061 #~ msgid "Scan request failed"
7062 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
7063
7064 #~ msgid "Separate Clients"
7065 #~ msgstr "Aislar clientes"
7066
7067 #~ msgid "Slot time"
7068 #~ msgstr "Tiempo asignado"
7069
7070 #~ msgid ""
7071 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7072 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7073 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7074 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7075 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7076 #~ msgstr ""
7077 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
7078 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
7079 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
7080 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
7081 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
7082 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
7083
7084 #~ msgid ""
7085 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7086 #~ "this component for working wireless configuration!"
7087 #~ msgstr ""
7088 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
7089 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
7090
7091 #~ msgid "The given network name is not unique"
7092 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
7093
7094 #~ msgid ""
7095 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7096 #~ "will be replaced if you proceed."
7097 #~ msgstr ""
7098 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
7099 #~ "existente será reemplazada si continúa."
7100
7101 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7102 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
7103
7104 #~ msgid ""
7105 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7106 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7107 #~ msgstr ""
7108 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
7109 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
7110
7111 #~ msgid "Transmission Rate"
7112 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
7113
7114 #~ msgid "Transmit Power"
7115 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
7116
7117 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7118 #~ msgstr "Antena transmisora"
7119
7120 #~ msgid "Uploaded File"
7121 #~ msgstr "Archivo subido"
7122
7123 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7124 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
7125
7126 #~ msgid "hidden"
7127 #~ msgstr "Oculto"
7128
7129 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7130 #~ msgstr "WPA y WPA2"
7131
7132 #~ msgid "open"
7133 #~ msgstr "Abierto"
7134
7135 #~ msgid "Advanced"
7136 #~ msgstr "Avanzado"
7137
7138 #~ msgid "Always off (%s)"
7139 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
7140
7141 #~ msgid "Always on (%s)"
7142 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
7143
7144 #~ msgid "Apply anyway"
7145 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
7146
7147 #~ msgid "Back"
7148 #~ msgstr "Volver"
7149
7150 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7151 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
7152
7153 #~ msgid "Expecting %s"
7154 #~ msgstr "Esperando %s"
7155
7156 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7157 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
7158
7159 #~ msgid "KiB"
7160 #~ msgstr "KiB"
7161
7162 #~ msgid "Netmask"
7163 #~ msgstr "Máscara de red"
7164
7165 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7166 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
7167
7168 #~ msgid "Polling interval"
7169 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
7170
7171 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
7172 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
7173
7174 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7175 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
7176
7177 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7178 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
7179
7180 #~ msgid "Synchronizing..."
7181 #~ msgstr "Sincronizando..."
7182
7183 #~ msgid ""
7184 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7185 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7186 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7187 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7188 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7189 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7190 #~ msgstr ""
7191 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
7192 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
7193 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
7194 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
7195 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
7196 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
7197 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
7198
7199 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7200 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
7201
7202 #~ msgid "Theme"
7203 #~ msgstr "Tema"
7204
7205 #~ msgid "There are no changes to apply."
7206 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
7207
7208 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7209 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
7210
7211 #~ msgid "There are no pending changes!"
7212 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
7213
7214 #~ msgid ""
7215 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7216 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7217 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7218 #~ msgstr ""
7219 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
7220 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
7221 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7222
7223 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7224 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
7225
7226 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7227 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
7228
7229 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7230 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
7231
7232 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7233 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
7234
7235 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7236 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
7237
7238 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7239 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
7240
7241 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7242 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
7243
7244 #~ msgid "one of: - %s"
7245 #~ msgstr "uno de: -%s"
7246
7247 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7248 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
7249
7250 #~ msgid ""
7251 #~ "one of:\n"
7252 #~ " - %s"
7253 #~ msgstr ""
7254 #~ "uno de:\n"
7255 #~ " - %s"
7256
7257 #~ msgid ""
7258 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7259 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7260 #~ "Opera or Safari."
7261 #~ msgstr ""
7262 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
7263 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
7264 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
7265
7266 #~ msgid "kB"
7267 #~ msgstr "kB"
7268
7269 #~ msgid ""
7270 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7271 #~ "authentication."
7272 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
7273
7274 #~ msgid "Password successfully changed!"
7275 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
7276
7277 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7278 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
7279
7280 #~ msgid "Available packages"
7281 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
7282
7283 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7284 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
7285
7286 #~ msgid "Download and install package"
7287 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
7288
7289 #~ msgid "Filter"
7290 #~ msgstr "Filtro"
7291
7292 #~ msgid "Find package"
7293 #~ msgstr "Buscar paquete"
7294
7295 #~ msgid "Free space"
7296 #~ msgstr "Espacio libre"
7297
7298 #~ msgid "Install"
7299 #~ msgstr "Instalar"
7300
7301 #~ msgid "Installed packages"
7302 #~ msgstr "Paquetes instalados"
7303
7304 #~ msgid "No package lists available"
7305 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
7306
7307 #~ msgid "OK"
7308 #~ msgstr "Aceptar"
7309
7310 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7311 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
7312
7313 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7314 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
7315
7316 #~ msgid "Package name"
7317 #~ msgstr "Nombre del paquete"
7318
7319 #~ msgid "Software"
7320 #~ msgstr "Instalación de programas"
7321
7322 #~ msgid "Update lists"
7323 #~ msgstr "Actualizar listas"
7324
7325 #~ msgid "Version"
7326 #~ msgstr "Versión"
7327
7328 #~ msgid "Disable DNS setup"
7329 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
7330
7331 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7332 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7333
7334 #~ msgid "Lease validity time"
7335 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
7336
7337 #~ msgid "Multicast address"
7338 #~ msgstr "Dirección multicast"
7339
7340 #~ msgid "Protocol family"
7341 #~ msgstr "Familia de procolo"
7342
7343 #~ msgid "No chains in this table"
7344 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
7345
7346 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7347 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
7348
7349 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7350 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
7351
7352 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7353 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7354
7355 #~ msgid "Activate this network"
7356 #~ msgstr "Activar esta red"
7357
7358 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7359 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
7360
7361 #~ msgid "Interface reconnected"
7362 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
7363
7364 #~ msgid "Interface shut down"
7365 #~ msgstr "Interfaz detenido"
7366
7367 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7368 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
7369
7370 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7371 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
7372
7373 #~ msgid ""
7374 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7375 #~ "you are connected via this interface."
7376 #~ msgstr ""
7377 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
7378 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
7379
7380 #~ msgid "Reconnecting interface"
7381 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
7382
7383 #~ msgid "Shutdown this network"
7384 #~ msgstr "Apagar esta red"
7385
7386 #~ msgid "Wireless restarted"
7387 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
7388
7389 #~ msgid "Wireless shut down"
7390 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
7391
7392 #~ msgid "DHCP Leases"
7393 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
7394
7395 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7396 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
7397
7398 #~ msgid ""
7399 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7400 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7401 #~ msgstr ""
7402 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
7403 #~ "borrado!\n"
7404 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
7405 #~ "interfaz."
7406
7407 #, fuzzy
7408 #~ msgid ""
7409 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7410 #~ "connected via this interface."
7411 #~ msgstr ""
7412 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
7413 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
7414
7415 #~ msgid "Sort"
7416 #~ msgstr "Ordenar"
7417
7418 #~ msgid "help"
7419 #~ msgstr "ayuda"
7420
7421 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7422 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
7423
7424 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7425 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
7426
7427 #~ msgid "Apply"
7428 #~ msgstr "Aplicar"
7429
7430 #~ msgid "Applying changes"
7431 #~ msgstr "Aplicando cambios"
7432
7433 #~ msgid "Configuration applied."
7434 #~ msgstr "Configuración establecida."
7435
7436 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7437 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
7438
7439 #~ msgid "The following changes have been committed"
7440 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
7441
7442 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7443 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
7444
7445 #~ msgid "Action"
7446 #~ msgstr "Acción"
7447
7448 #~ msgid "Buttons"
7449 #~ msgstr "Botones"
7450
7451 #~ msgid "Handler"
7452 #~ msgstr "Manejador"
7453
7454 #~ msgid "Maximum hold time"
7455 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
7456
7457 #~ msgid "Minimum hold time"
7458 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
7459
7460 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7461 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
7462
7463 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
7464 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
7465
7466 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7467 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
7468
7469 #~ msgid "Leasetime"
7470 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
7471
7472 #~ msgid "AR Support"
7473 #~ msgstr "Soporte a AR"
7474
7475 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7476 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
7477
7478 #~ msgid "Background Scan"
7479 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
7480
7481 #~ msgid "Compression"
7482 #~ msgstr "Compresión"
7483
7484 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7485 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
7486
7487 #~ msgid "Do not send probe responses"
7488 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
7489
7490 #~ msgid "Fast Frames"
7491 #~ msgstr "Tramas rápidas"
7492
7493 #~ msgid "Maximum Rate"
7494 #~ msgstr "Ratio Máximo"
7495
7496 #~ msgid "Minimum Rate"
7497 #~ msgstr "Ratio mínimo"
7498
7499 #~ msgid "Multicast Rate"
7500 #~ msgstr "Ratio multicast"
7501
7502 #~ msgid "Outdoor Channels"
7503 #~ msgstr "Canales al aire libre"
7504
7505 #~ msgid "Regulatory Domain"
7506 #~ msgstr "Dominio Regulador"
7507
7508 #~ msgid "Separate WDS"
7509 #~ msgstr "WDS aislado"
7510
7511 #~ msgid "Static WDS"
7512 #~ msgstr "WDS estático"
7513
7514 #~ msgid "Turbo Mode"
7515 #~ msgstr "Modo Turbo"
7516
7517 #~ msgid "XR Support"
7518 #~ msgstr "Soporte de XR"
7519
7520 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7521 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
7522
7523 #~ msgid "Join Network: Settings"
7524 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
7525
7526 #~ msgid "CPU"
7527 #~ msgstr "CPU"
7528
7529 #~ msgid "Port %d"
7530 #~ msgstr "Puerto %d"
7531
7532 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
7533 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
7534
7535 #~ msgid "VLAN Interface"
7536 #~ msgstr "Interfaz VLAN"