ffcc81fa020f8d1bf9c4aa0de2e47cd646773bee
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:08-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2189
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(Vacío)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1568
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:309
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:410
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1174
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- Personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 "controlador"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
120 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
121 msgid "464XLAT (CLAT)"
122 msgstr "464XLAT (CLAT)"
123
124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
125 msgid "5 Minute Load:"
126 msgstr "Carga a 5 minutos:"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
129 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
130 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
133 msgid "802.11r Fast Transition"
134 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
137 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
138 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
141 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
142 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
145 msgid "802.11w Management Frame Protection"
146 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
149 msgid "802.11w maximum timeout"
150 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
153 msgid "802.11w retry timeout"
154 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
157 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
158 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
162 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
165 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
166 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
169 msgid ""
170 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
171 "order of the resolvfile"
172 msgstr ""
173 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
174 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr ""
189 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
194 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
205 msgstr ""
206 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
215 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
219 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
223 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
224 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
227 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
228 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
231 msgid ""
232 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
233 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
234 msgstr ""
235 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
236 "abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
239 msgid ""
240 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
241 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
242 msgstr ""
243 "Máx. tamaño del paquete <abbr title=\"maximal\"></abbr> <abbr title="
244 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
247 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
248 msgstr "Máx. consultas simultáneas"
249
250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
251 msgid ""
252 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
253 "was empty before editing."
254 msgstr ""
255 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
256 "estaba vacío antes de editar."
257
258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
259 msgid "A directory with the same name already exists."
260 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
261
262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
263 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
264 msgstr ""
265 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
266 "expiró."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
277 msgid "ADSL"
278 msgstr "ADSL"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
281 msgid "ANSI T1.413"
282 msgstr "ANSI T1.413"
283
284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
287 msgid "APN"
288 msgstr "APN"
289
290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
291 msgid "ARP retry threshold"
292 msgstr "Umbral de reintento ARP"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
295 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
296 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
299 msgid "ATM Bridges"
300 msgstr "Puente ATM"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
304 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
305 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
309 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
310 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
313 msgid ""
314 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
315 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
316 "to dial into the provider network."
317 msgstr ""
318 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
319 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
320 "a la red del proveedor."
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
324 msgid "ATM device number"
325 msgstr "Número de dispositivo ATM"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
328 msgid "ATU-C System Vendor ID"
329 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
334 msgid "Absent Interface"
335 msgstr "Interfaz ausente"
336
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
338 msgid "Access Concentrator"
339 msgstr "Concentrador de acceso"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
343 msgid "Access Point"
344 msgstr "AP"
345
346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
348 msgid "Actions"
349 msgstr "Acciones"
350
351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
353 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
354
355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
356 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
357 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
361 msgid "Active Connections"
362 msgstr "Conexiones activas"
363
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
366 msgid "Active DHCP Leases"
367 msgstr "Clientes DHCP activos"
368
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
370 msgid "Active DHCPv6 Leases"
371 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2185
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
376 msgid "Ad-Hoc"
377 msgstr "Ad-Hoc"
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:688
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:701
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1327
384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
391 msgid "Add"
392 msgstr "Añadir"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
395 msgid "Add ATM Bridge"
396 msgstr "Agregar puente ATM"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
399 msgid "Add IPv4 address…"
400 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
403 msgid "Add IPv6 address…"
404 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
405
406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
407 msgid "Add LED action"
408 msgstr "Agregar acción LED"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
411 msgid "Add VLAN"
412 msgstr "Añadir VLAN"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
418 msgid "Add key"
419 msgstr "Añadir clave"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
422 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
423 msgstr ""
424 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
425 "hosts"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
429 msgid "Add new interface..."
430 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
431
432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
433 msgid "Add peer"
434 msgstr "Añadir par"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
437 msgid "Additional Hosts files"
438 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
441 msgid "Additional servers file"
442 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
464 msgid "Address"
465 msgstr "Dirección"
466
467 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
468 msgid "Address to access local relay bridge"
469 msgstr "Dirección del puente relé local"
470
471 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
473 msgid "Administration"
474 msgstr "Administración"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configuración avanzada"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
489 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
490 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
491
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
493 msgid "Alert"
494 msgstr "Alerta"
495
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1829
497 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
500 msgid "Alias Interface"
501 msgstr "Apodo de interfaz"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Apodo de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos los servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
518 "baja disponible"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
528 "abbr>"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
531 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
532 msgstr ""
533 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir host local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
555 "locales"
556
557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
560
561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
570
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
572 msgid "Allowed IPs"
573 msgstr "IPs permitidas"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
576 msgid "Always announce default router"
577 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
580 msgid ""
581 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
582 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
583 msgstr ""
584 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
585 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
589 msgid "Annex"
590 msgstr "Anexo"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
593 msgid "Annex A + L + M (all)"
594 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
597 msgid "Annex A G.992.1"
598 msgstr "Anexo A G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
601 msgid "Annex A G.992.2"
602 msgstr "Anexo A G.992.2"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
605 msgid "Annex A G.992.3"
606 msgstr "Anexo A G.992.3"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
609 msgid "Annex A G.992.5"
610 msgstr "Anexo A G.992.5"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
613 msgid "Annex B (all)"
614 msgstr "Anexo B (todos)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
617 msgid "Annex B G.992.1"
618 msgstr "Anexo B G.992.1"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
621 msgid "Annex B G.992.3"
622 msgstr "Anexo B G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
625 msgid "Annex B G.992.5"
626 msgstr "Anexo B G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
629 msgid "Annex J (all)"
630 msgstr "Anexo J (todos)"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
633 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
634 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
637 msgid "Annex M (all)"
638 msgstr "Anexo M (todos)"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
641 msgid "Annex M G.992.3"
642 msgstr "Anexo M G.992.3"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
645 msgid "Annex M G.992.5"
646 msgstr "Anexo M G.992.5"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
649 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
650 msgstr ""
651 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
652 "disponible."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Dominios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidad anónima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Monte anónimo"
669
670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Swap anónimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Cualquier zona"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
682 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
683 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
686 msgid "Apply unchecked"
687 msgstr "Aplicar sin restricción"
688
689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
690 msgid "Architecture"
691 msgstr "Arquitectura"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
695 msgid ""
696 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
697 msgstr ""
698 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
699 "interfaz"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
702 msgid "Assign interfaces..."
703 msgstr "Asignar interfaces..."
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
707 msgid ""
708 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
709 msgstr ""
710 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
711 "esta interfaz."
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
714 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
715 msgid "Associated Stations"
716 msgstr "Dispositivos conectados"
717
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
719 msgid "Associations"
720 msgstr "Dispositivos"
721
722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
724 msgid "Auth Group"
725 msgstr "Grupo de autenticaciones"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
728 msgid "Authentication"
729 msgstr "Autenticación"
730
731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
732 msgid "Authentication Type"
733 msgstr "Tipo de autenticación"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
736 msgid "Authoritative"
737 msgstr "Autorizar"
738
739 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
740 msgid "Authorization Required"
741 msgstr "Autorización requerida"
742
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
744 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
749 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
750 msgid "Auto Refresh"
751 msgstr "Autorefrescar"
752
753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
754 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
762 msgid "Automatic"
763 msgstr "Automático"
764
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
766 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
767 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
768 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
771 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
772 msgstr ""
773 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
774 "del montaje"
775
776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
777 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
778 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
779
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
781 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
782 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
783
784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
785 msgid "Automount Filesystem"
786 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
789 msgid "Automount Swap"
790 msgstr "Montar Swap automáticamente"
791
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
793 msgid "Available"
794 msgstr "Disponible"
795
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
807 msgid "Average:"
808 msgstr "Media:"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
811 msgid "B43 + B43C"
812 msgstr "B43 + B43C"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
815 msgid "B43 + B43C + V43"
816 msgstr "B43 + B43C + V43"
817
818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
819 msgid "BR / DMR / AFTR"
820 msgstr "BR / DMR / AFTR"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
826 msgid "BSSID"
827 msgstr "BSSID"
828
829 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
831 msgid "Back to Overview"
832 msgstr "Volver al resumen"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
835 msgid "Back to configuration"
836 msgstr "Volver a la configuración"
837
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
839 msgid "Backup"
840 msgstr "Copia de seguridad"
841
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
843 msgid "Backup / Flash Firmware"
844 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
845
846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
847 msgid "Backup file list"
848 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
849
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
851 msgid "Bad address specified!"
852 msgstr "¡Dirección no válida!"
853
854 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
856 msgid "Band"
857 msgstr "Banda"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
860 msgid "Beacon Interval"
861 msgstr "Intervalo de baliza"
862
863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
864 msgid ""
865 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
866 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
867 "defined backup patterns."
868 msgstr ""
869 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
870 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
871 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
872 "usuario."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
875 msgid ""
876 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
877 "linux default)"
878 msgstr ""
879 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
880 "(recomendado como linux predeterminado)"
881
882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
883 msgid "Bind interface"
884 msgstr "Interfaz de enlace"
885
886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
887 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
888 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
893 msgid "Bitrate"
894 msgstr "Bitrate"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
897 msgid "Bogus NX Domain Override"
898 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1835
901 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
902 msgid "Bridge"
903 msgstr "Puente"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
907 msgid "Bridge interfaces"
908 msgstr "Puentear interfaces"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
911 msgid "Bridge unit number"
912 msgstr "Número de unidad del puente"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
915 msgid "Bring up on boot"
916 msgstr "Iniciar en el arranque"
917
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
919 msgid "Browse…"
920 msgstr "Explorar..."
921
922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
923 msgid "Buffered"
924 msgstr "En búfer"
925
926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
927 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
928 msgstr ""
929 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
930
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
932 msgid "CLAT configuration failed"
933 msgstr "Configuración CLAT fallida"
934
935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
936 msgid "CPU usage (%)"
937 msgstr "Uso de CPU (%)"
938
939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
940 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
941 msgid "Call failed"
942 msgstr "Llamada fallida"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
945 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
946 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1819
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Cancelar"
954
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
956 msgid "Category"
957 msgstr "Categoría"
958
959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
960 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
961 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
962
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
964 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
965 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
966
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
970 msgid "Chain"
971 msgstr "Cadena"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
976 msgid "Change login password"
977 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
980 msgid "Changes"
981 msgstr "Cambios"
982
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
984 msgid "Changes applied."
985 msgstr "Cambios aplicados."
986
987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
988 msgid "Changes have been reverted."
989 msgstr "Se revirtieron los cambios."
990
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
992 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
993 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
996 msgid "Changing password…"
997 msgstr "Cambiando contraseña..."
998
999 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1005 msgid "Channel"
1006 msgstr "Canal"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1009 msgid "Check"
1010 msgstr "Comprobar"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1013 msgid "Check filesystems before mount"
1014 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
1017 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1018 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1021 msgid "Checksum"
1022 msgstr "Comprobación"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1025 msgid "Choose mtdblock"
1026 msgstr "Elegir mtdblock"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1030 msgid ""
1031 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1032 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1033 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1034 "interface to it."
1035 msgstr ""
1036 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1037 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1038 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1039 "asignarla."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
1042 msgid ""
1043 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1044 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1045 msgstr ""
1046 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1047 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1050 msgid "Cipher"
1051 msgstr "Cifrado"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1054 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1055 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1058 msgid ""
1059 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1060 "configuration files."
1061 msgstr ""
1062 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1063 "configuración actuales."
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1066 msgid ""
1067 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1068 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1069 msgstr ""
1070 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1071 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2184
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
1076 msgid "Client"
1077 msgstr "Cliente"
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1081 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1082 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1086 msgid "Close"
1087 msgstr "Cerrar"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1095 msgid ""
1096 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1097 "persist connection"
1098 msgstr ""
1099 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1100 "conexión permanente"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1103 msgid "Close list..."
1104 msgstr "Cerrar lista..."
1105
1106 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1107 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1108 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1117 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1118 msgid "Collecting data..."
1119 msgstr "Recolectando datos..."
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1122 msgid "Command"
1123 msgstr "Comando"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
1126 msgid "Command OK"
1127 msgstr "Comando OK"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
1130 msgid "Command failed"
1131 msgstr "Comando fallido"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1134 msgid "Comment"
1135 msgstr "Comentario"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
1138 msgid ""
1139 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1140 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1141 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1142 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1143 msgstr ""
1144 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1145 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1146 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1147 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1148 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
1151 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1154 msgid "Configuration"
1155 msgstr "Configuración"
1156
1157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1158 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1159 msgid "Configuration failed"
1160 msgstr "Configuración fallida"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1163 msgid "Configuration files will be kept"
1164 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
1167 msgid "Configuration has been applied."
1168 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
1171 msgid "Configuration has been rolled back!"
1172 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1175 msgid "Confirm disconnect"
1176 msgstr "Confirmar desconexión"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1179 msgid "Confirmation"
1180 msgstr "Confirmación"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1186 msgid "Connected"
1187 msgstr "Conectado"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1190 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1191 msgid "Connection attempt failed"
1192 msgstr "Intento de conexión fallido"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:203
1195 msgid "Connection lost"
1196 msgstr "Conexión perdida"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1199 msgid "Connections"
1200 msgstr "Conexiones"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1204 msgid "Contents have been saved."
1205 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
1208 msgid "Continue"
1209 msgstr "Continuar"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
1212 msgid ""
1213 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1214 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1215 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1216 msgstr ""
1217 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1218 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1219 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1220 "credenciales de seguridad WiFi."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
1223 msgid "Country"
1224 msgstr "País"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1227 msgid "Country Code"
1228 msgstr "Código de país"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1232 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1233 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
1236 msgid "Create interface"
1237 msgstr "Crear interfaz"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1240 msgid "Critical"
1241 msgstr "Crítico"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1244 msgid "Cron Log Level"
1245 msgstr "Nivel de registro de cron"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
1248 msgid "Current power"
1249 msgstr "Potencia actual"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1255 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1256 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1257 msgid "Custom Interface"
1258 msgstr "Interfaz personalizada"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1261 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1262 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1265 msgid ""
1266 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1267 "this, perform a factory-reset first."
1268 msgstr ""
1269 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1270 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1273 msgid ""
1274 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1275 "\">LED</abbr>s if possible."
1276 msgstr ""
1277 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1278 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
1281 msgid "DAE-Client"
1282 msgstr "Cliente DAE"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1285 msgid "DAE-Port"
1286 msgstr "Puerto DAE"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
1289 msgid "DAE-Secret"
1290 msgstr "Secreto DAE"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
1293 msgid "DHCP Server"
1294 msgstr "Servidor DHCP"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
1298 msgid "DHCP and DNS"
1299 msgstr "DHCP y DNS"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1383
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1303 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1304 msgid "DHCP client"
1305 msgstr "Cliente DHCP"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1308 msgid "DHCP-Options"
1309 msgstr "Opciones de DHCP"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1313 msgid "DHCPv6 client"
1314 msgstr "Cliente DHCPv6"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1317 msgid "DHCPv6-Mode"
1318 msgstr "Modo DHCPv6"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
1321 msgid "DHCPv6-Service"
1322 msgstr "Servicio DHCPv6"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1334 msgid "DNS"
1335 msgstr "DNS"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1338 msgid "DNS forwardings"
1339 msgstr "Reenvíos DNS"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1342 msgid "DNS-Label / FQDN"
1343 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1346 msgid "DNSSEC"
1347 msgstr "DNSSEC"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1350 msgid "DNSSEC check unsigned"
1351 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1354 msgid "DPD Idle Timeout"
1355 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1358 msgid "DS-Lite AFTR address"
1359 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1363 msgid "DSL"
1364 msgstr "DSL"
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1367 msgid "DSL Status"
1368 msgstr "Estado DSL"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1371 msgid "DSL line mode"
1372 msgstr "Modo de línea DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
1375 msgid "DTIM Interval"
1376 msgstr "Intervalo DTIM"
1377
1378 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1379 msgid "DUID"
1380 msgstr "DUID"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1383 msgid "Data Rate"
1384 msgstr "Velocidad de datos"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1388 msgid "Debug"
1389 msgstr "Depuración"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1394 msgid "Default %d"
1395 msgstr "%d por defecto"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1398 msgid "Default Route"
1399 msgstr "Ruta predeterminada"
1400
1401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1408 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1409 msgid "Default gateway"
1410 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
1413 msgid "Default is stateless + stateful"
1414 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1417 msgid "Default state"
1418 msgstr "Estado por defecto"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
1421 msgid "Define a name for this network."
1422 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
1425 msgid ""
1426 "Define additional DHCP options, for example "
1427 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1428 "servers to clients."
1429 msgstr ""
1430 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1431 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1432 "DNS a los clientes."
1433
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:998
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1004
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1312
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
1439 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1440 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1442 msgid "Delete"
1443 msgstr "Eliminar"
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1447 msgid "Delete key"
1448 msgstr "Eliminar clave"
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
1451 msgid "Delete permission denied"
1452 msgstr "Eliminar permiso denegado"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1455 msgid "Delete request failed: %d %s"
1456 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1459 msgid "Delete this network"
1460 msgstr "Eliminar esta red"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
1463 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1464 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1465
1466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
1467 msgid "Description"
1468 msgstr "Descripción"
1469
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
1471 msgid "Deselect"
1472 msgstr "Deseleccionar"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1475 msgid "Design"
1476 msgstr "Diseño"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1480 msgid "Destination"
1481 msgstr "Destino"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1485 msgid "Destination zone"
1486 msgstr "Zona de destino"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1490 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1502 msgid "Device"
1503 msgstr "Dispositivo"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
1506 msgid "Device Configuration"
1507 msgstr "Configuración del dispositivo"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
1510 msgid "Device is not active"
1511 msgstr "El dispositivo no está activo"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1514 msgid "Device is rebooting..."
1515 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
1519 msgid "Device is restarting…"
1520 msgstr "El dispositivo se está reiniciando"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
1523 msgid "Device unreachable!"
1524 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1527 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1528 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
1531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1532 msgid "Diagnostics"
1533 msgstr "Diagnósticos"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1537 msgid "Dial number"
1538 msgstr "Marcar el número"
1539
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1549
1541 msgid "Directory"
1542 msgstr "Directorio"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1546 msgid "Disable"
1547 msgstr "Deshabilitar"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
1550 msgid ""
1551 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1552 "this interface."
1553 msgstr ""
1554 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1555 "para esta interfaz."
1556
1557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1558 msgid "Disable Encryption"
1559 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
1562 msgid "Disable Inactivity Polling"
1563 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1566 msgid "Disable this network"
1567 msgstr "Deshabilitar esta red"
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1577 msgid "Disabled"
1578 msgstr "Deshabilitado"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1581 msgid "Disabled (default)"
1582 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
1585 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1586 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1589 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1590 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1591
1592 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1593 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1595 msgid "Disconnect"
1596 msgstr "Desconectar"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1599 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1600 msgid "Disconnection attempt failed"
1601 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1163
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2310
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2403
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1610 msgid "Dismiss"
1611 msgstr "Descartar"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1614 msgid "Distance Optimization"
1615 msgstr "Optimización de distancia"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
1618 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1619 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1622 msgid ""
1623 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1624 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1625 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1626 "firewalls"
1627 msgstr ""
1628 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1629 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1630 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1631 "Translation\">NAT</abbr>"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1635 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1638 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1639 msgstr ""
1640 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1641 "públicos"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1644 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1645 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1648 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1649 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1652 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1653 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
1656 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1657 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1660 msgid "Domain required"
1661 msgstr "Requerir dominio"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1664 msgid "Domain whitelist"
1665 msgstr "Lista blanca de dominios"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1668 msgid "Don't Fragment"
1669 msgstr "No fragmentar"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1672 msgid ""
1673 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1674 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1675 msgstr ""
1676 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1677 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1678
1679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1680 msgid "Down"
1681 msgstr "Abajo"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1684 msgid "Download backup"
1685 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1688 msgid "Download mtdblock"
1689 msgstr "Descargar mtdblock"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
1692 msgid "Downstream SNR offset"
1693 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:953
1696 msgid "Drag to reorder"
1697 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1700 msgid "Dropbear Instance"
1701 msgstr "Instancia Dropbear"
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1704 msgid ""
1705 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1706 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1707 msgstr ""
1708 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1709 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1713 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1714 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1717 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1718 msgstr ""
1719 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1720
1721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1722 msgid "Dynamic tunnel"
1723 msgstr "Túnel dinámico"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
1726 msgid ""
1727 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1728 "having static leases will be served."
1729 msgstr ""
1730 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1731 "sólo se dará a clientes con direcciones estáticas."
1732
1733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1734 msgid "EA-bits length"
1735 msgstr "Longitud de bits EA"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
1738 msgid "EAP-Method"
1739 msgstr "Método EAP"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:974
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1238
1744 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1745 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
1748 msgid "Edit"
1749 msgstr "Editar"
1750
1751 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1752 msgid ""
1753 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1754 "reload the page."
1755 msgstr ""
1756 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1757 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
1760 msgid "Edit this network"
1761 msgstr "Editar esta red"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1764 msgid "Edit wireless network"
1765 msgstr "Editar red WiFi"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1768 msgid "Emergency"
1769 msgstr "Emergencia"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1773 msgid "Enable"
1774 msgstr "Habilitar"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1777 msgid ""
1778 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1779 "snooping"
1780 msgstr ""
1781 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1782 "Snooping"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1785 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1786 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1789 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1790 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1793 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1794 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1802 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1803 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
1806 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1807 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1808
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1810 msgid "Enable NTP client"
1811 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1814 msgid "Enable Single DES"
1815 msgstr "Habilitar solo DES"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1818 msgid "Enable TFTP server"
1819 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
1822 msgid "Enable VLAN functionality"
1823 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
1826 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1827 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
1830 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1831 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
1834 msgid "Enable learning and aging"
1835 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
1838 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1839 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1842 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1843 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1846 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1847 msgstr ""
1848 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1851 msgid "Enable this mount"
1852 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
1855 msgid "Enable this network"
1856 msgstr "Habilitar esta red"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1859 msgid "Enable this swap"
1860 msgstr "Habilitar este swap"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:88
1863 msgid "Enable/Disable"
1864 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1869 msgid "Enabled"
1870 msgstr "Habilitado"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1873 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1874 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
1877 msgid ""
1878 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1879 "Domain"
1880 msgstr ""
1881 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1882 "de movilidad"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1885 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1886 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1889 msgid "Encapsulation limit"
1890 msgstr "Límite de encapsulación"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1894 msgid "Encapsulation mode"
1895 msgstr "Modo de encapsulado"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1902 msgid "Encryption"
1903 msgstr "Encriptación"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
1906 msgid "Endpoint Host"
1907 msgstr "Punto final de Host"
1908
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1910 msgid "Endpoint Port"
1911 msgstr "Punto final del puerto"
1912
1913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1914 msgid "Enter custom value"
1915 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1916
1917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1918 msgid "Enter custom values"
1919 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1922 msgid "Erasing..."
1923 msgstr "Borrando..."
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1936 msgid "Error"
1937 msgstr "Error"
1938
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1940 msgid "Errored seconds (ES)"
1941 msgstr "Segundos errados (ES)"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1847
1944 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1945 msgid "Ethernet Adapter"
1946 msgstr "Adaptador ethernet"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1838
1949 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1950 msgid "Ethernet Switch"
1951 msgstr "Switch ethernet"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1954 msgid "Exclude interfaces"
1955 msgstr "Excluir interfaces"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1958 msgid "Expand hosts"
1959 msgstr "Expandir hosts"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
1962 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1963 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1966 msgid "Expecting: %s"
1967 msgstr "Esperando: %s"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1970 msgid "Expires"
1971 msgstr "Expira"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
1974 msgid ""
1975 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1976 msgstr ""
1977 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1978 "(<code>2m</code>)."
1979
1980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1981 msgid "External"
1982 msgstr "Externo"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
1985 msgid "External R0 Key Holder List"
1986 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1365
1989 msgid "External R1 Key Holder List"
1990 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1993 msgid "External system log server"
1994 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1997 msgid "External system log server port"
1998 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
2001 msgid "External system log server protocol"
2002 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2005 msgid "Extra SSH command options"
2006 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
2009 msgid "FT over DS"
2010 msgstr "FT sobre DS"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
2013 msgid "FT over the Air"
2014 msgstr "FT sobre The Air"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
2017 msgid "FT protocol"
2018 msgstr "Protocolo FT"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
2021 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2022 msgstr ""
2023 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2024 "cambios..."
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
2027 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2028 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
2031 msgid "File"
2032 msgstr "Archivo"
2033
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
2035 msgid "File not accessible"
2036 msgstr "Archivo no accesible"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
2039 msgid "Filename"
2040 msgstr "Nombre de archivo"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
2043 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2044 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2049 msgid "Filesystem"
2050 msgstr "Sistema de archivos"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2053 msgid "Filter private"
2054 msgstr "Filtro privado"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2057 msgid "Filter useless"
2058 msgstr "Filtro inútil"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2061 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2062 msgid "Finalizing failed"
2063 msgstr "La finalización falló"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2066 msgid ""
2067 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2068 "with defaults based on what was detected"
2069 msgstr ""
2070 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2071 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2072 "según lo que se detectó"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
2075 msgid "Find and join network"
2076 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2077
2078 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2079 msgid "Finish"
2080 msgstr "Terminar"
2081
2082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2083 msgid "Firewall"
2084 msgstr "Firewall"
2085
2086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
2087 msgid "Firewall Mark"
2088 msgstr "Marca de Firewall"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
2091 msgid "Firewall Settings"
2092 msgstr "Configuración del Firewall"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2095 msgid "Firewall Status"
2096 msgstr "Estado del Firewall"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
2099 msgid "Firmware File"
2100 msgstr "Archivo de firmware"
2101
2102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2103 msgid "Firmware Version"
2104 msgstr "Versión del firmware"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2107 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2108 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2111 msgid "Flash Firmware"
2112 msgstr "Grabar firmware"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2115 msgid "Flash image..."
2116 msgstr "Grabar imagen..."
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2119 msgid "Flash new firmware image"
2120 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2123 msgid "Flash operations"
2124 msgstr "Operaciones de grabado"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2127 msgid "Flashing..."
2128 msgstr "Grabando..."
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2131 msgid "Force"
2132 msgstr "Forzar"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2135 msgid "Force 40MHz mode"
2136 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
2139 msgid "Force CCMP (AES)"
2140 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2143 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2144 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
2147 msgid "Force TKIP"
2148 msgstr "Forzar TKIP"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
2151 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2152 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2155 msgid "Force link"
2156 msgstr "Forzar enlace"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2159 msgid "Force upgrade"
2160 msgstr "Forzar actualización"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2163 msgid "Force use of NAT-T"
2164 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2165
2166 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2167 msgid "Form token mismatch"
2168 msgstr "No coincide el token del formulario"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2171 msgid "Forward DHCP traffic"
2172 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2173
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2175 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2176 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2179 msgid "Forward broadcast traffic"
2180 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
2183 msgid "Forward mesh peer traffic"
2184 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
2187 msgid "Forwarding mode"
2188 msgstr "Modo de reenvío"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:773
2191 msgid "Fragmentation Threshold"
2192 msgstr "Umbral de fragmentación"
2193
2194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2196 msgid "Free"
2197 msgstr "Libre"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
2200 msgid ""
2201 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2202 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2203 msgstr ""
2204 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2205 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2210 msgid "GHz"
2211 msgstr "GHz"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2215 msgid "GPRS only"
2216 msgstr "Sólo GPRS"
2217
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2220 msgid "Gateway"
2221 msgstr "Puerta de enlace"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2224 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2225 msgid "Gateway address is invalid"
2226 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2227
2228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2229 msgid "Gateway ports"
2230 msgstr "Puertos del gateway"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2238 msgid "General Settings"
2239 msgstr "Configuración general"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
2245 msgid "General Setup"
2246 msgstr "Configuración general"
2247
2248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2249 msgid "Generate Config"
2250 msgstr "Generar Config"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
2253 msgid "Generate PMK locally"
2254 msgstr "Generar PMK localmente"
2255
2256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2257 msgid "Generate archive"
2258 msgstr "Generar archivo"
2259
2260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2261 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2262 msgstr ""
2263 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2264 "contraseña!"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2267 msgid "Global Settings"
2268 msgstr "Configuración global"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2271 msgid "Global network options"
2272 msgstr "Opciones globales de red"
2273
2274 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2275 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2276 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2277 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2278 msgid "Go to password configuration..."
2279 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2280
2281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:896
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1404
2283 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2284 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2285 msgid "Go to relevant configuration page"
2286 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2289 msgid "Group Password"
2290 msgstr "Grupo de contraseña"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2293 msgid "Guest"
2294 msgstr "Invitado"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2297 msgid "HE.net password"
2298 msgstr "Contraseña HE.net"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2301 msgid "HE.net username"
2302 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2303
2304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2305 msgid "Hang Up"
2306 msgstr "Suspender"
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2309 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2310 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2313 msgid ""
2314 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2315 "the timezone."
2316 msgstr ""
2317 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2318 "del host o la zona horaria."
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
2321 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2322 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2326 msgid "Hide empty chains"
2327 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2328
2329 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2330 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1939
2332 msgid "Host"
2333 msgstr "Host"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2336 msgid "Host entries"
2337 msgstr "Entradas de hosts"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2340 msgid "Host expiry timeout"
2341 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2344 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2345 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2348 msgid "Host-Uniq tag content"
2349 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2350
2351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2357 msgid "Hostname"
2358 msgstr "Nombre del host"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2361 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2362 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
2366 msgid "Hostnames"
2367 msgstr "Nombres de hosts"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2370 msgid "Hybrid"
2371 msgstr "Híbrido"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2374 msgid "IKE DH Group"
2375 msgstr "Grupo IKE DH"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
2378 msgid "IP Addresses"
2379 msgstr "Direcciones IP"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2382 msgid "IP Protocol"
2383 msgstr "Protocolo IP"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2386 msgid "IP address"
2387 msgstr "Dirección IP"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2390 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2391 msgid "IP address in invalid"
2392 msgstr "Dirección IP inválida"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2395 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2396 msgid "IP address is missing"
2397 msgstr "Falta la dirección IP"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2417 msgid "IPv4"
2418 msgstr "IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2421 msgid "IPv4 Firewall"
2422 msgstr "Firewall IPv4"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2425 msgid "IPv4 Upstream"
2426 msgstr "Conexión IPv4"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2429 msgid "IPv4 address"
2430 msgstr "Dirección IPv4"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2433 msgid "IPv4 assignment length"
2434 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2437 msgid "IPv4 broadcast"
2438 msgstr "Difusión IPv4"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2441 msgid "IPv4 gateway"
2442 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2445 msgid "IPv4 netmask"
2446 msgstr "Máscara de red IPv4"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2449 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2450 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2453 msgid "IPv4 prefix"
2454 msgstr "Prefijo IPv4"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2458 msgid "IPv4 prefix length"
2459 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2462 msgid "IPv4+IPv6"
2463 msgstr "IPv4+IPv6"
2464
2465 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2467 msgid "IPv4-Address"
2468 msgstr "Dirección IPv4"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2471 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2472 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2473 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2508 msgid "IPv6"
2509 msgstr "IPv6"
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2512 msgid "IPv6 Firewall"
2513 msgstr "Firewall IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2516 msgid "IPv6 Neighbours"
2517 msgstr "Vecinos de IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
2520 msgid "IPv6 Settings"
2521 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
2524 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2525 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2528 msgid "IPv6 Upstream"
2529 msgstr "Conexión IPv6"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
2532 msgid "IPv6 address"
2533 msgstr "Dirección IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2537 msgid "IPv6 assignment hint"
2538 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2542 msgid "IPv6 assignment length"
2543 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
2546 msgid "IPv6 gateway"
2547 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2548
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2550 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2551 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2555 msgid "IPv6 prefix"
2556 msgstr "Prefijo IPv6"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2560 msgid "IPv6 prefix length"
2561 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2562
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2565 msgid "IPv6 routed prefix"
2566 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
2569 msgid "IPv6 suffix"
2570 msgstr "Sufijo IPv6"
2571
2572 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2573 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2574 msgid "IPv6-Address"
2575 msgstr "Dirección IPv6"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2580 msgid "IPv6-PD"
2581 msgstr "IPv6-PD"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2585 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2586 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2590 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2591 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2595 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2596 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2599 msgid "Identity"
2600 msgstr "Identidad"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2603 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2604 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2607 msgid "If checked, encryption is disabled"
2608 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2612 msgid ""
2613 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2614 msgstr ""
2615 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2616 "se especifica"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2620 msgid ""
2621 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2622 "device node"
2623 msgstr ""
2624 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2625 "fijo de dispositivo si se especifica"
2626
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2644 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2645 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2646
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2656 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2657 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2658 msgstr ""
2659 "Si está desmarcado, se usarán las direcciones de servidores DNS ingresadas."
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2662 msgid ""
2663 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2664 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2665 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2666 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2667 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2668 msgstr ""
2669 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2670 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2671 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2672 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2673 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2674 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2677 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2678 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2681 msgid "Ignore interface"
2682 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2685 msgid "Ignore resolve file"
2686 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2689 msgid "Image"
2690 msgstr "Imagen"
2691
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2693 msgid "In"
2694 msgstr "Entrada"
2695
2696 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2697 msgid ""
2698 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2699 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2700 msgstr ""
2701 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2702 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2703 "anterior."
2704
2705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2711 msgid "Inactivity timeout"
2712 msgstr "Espera de inactividad"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2715 msgid "Inbound:"
2716 msgstr "Entrante:"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2719 msgid "Info"
2720 msgstr "Información"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2724 msgid "Information"
2725 msgstr "Información"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2729 msgid "Initialization failure"
2730 msgstr "Fallo de inicialización"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:87
2733 msgid "Initscript"
2734 msgstr "Nombre del script de inicio"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
2737 msgid "Initscripts"
2738 msgstr "Scripts de inicio"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2741 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2742 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2746 msgid "Install protocol extensions..."
2747 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2757 msgid "Interface"
2758 msgstr "Interfaz"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
2761 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2762 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
2765 msgid "Interface Configuration"
2766 msgstr "Configuración de la interfaz"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
2770 msgid "Interface has %d pending changes"
2771 msgstr "La interfaz tiene %d cambios pendientes"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
2774 msgid "Interface is marked for deletion"
2775 msgstr "La interfaz está marcada para su eliminación."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2779 msgid "Interface is reconnecting..."
2780 msgstr "Reconectando interfaz..."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
2783 msgid "Interface is shutting down..."
2784 msgstr "Parando interfaz..."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
2787 msgid "Interface is starting..."
2788 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2791 msgid "Interface is stopping..."
2792 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2795 msgid "Interface name"
2796 msgstr "Nombre de interfaz"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2802 msgid "Interface not present or not connected yet."
2803 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
2808 msgid "Interfaces"
2809 msgstr "Interfaces"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2812 msgid "Internal"
2813 msgstr "Interno"
2814
2815 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2816 msgid "Internal Server Error"
2817 msgstr "Error interno del servidor"
2818
2819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2820 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2821 msgid "Invalid"
2822 msgstr "Inválido"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
2825 msgid "Invalid Base64 key string"
2826 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
2829 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2830 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
2833 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2834 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2835
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
2837 msgid "Invalid argument"
2838 msgstr "Argumento inválido"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
2841 msgid "Invalid command"
2842 msgstr "Comando inválido"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
2845 msgid "Invalid hexadecimal value"
2846 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2847
2848 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2849 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2850 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
2853 msgid "Isolate Clients"
2854 msgstr "Aislar clientes"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2857 msgid ""
2858 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2859 "flash memory, please verify the image file!"
2860 msgstr ""
2861 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2862 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2863
2864 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2865 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2867 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2868 msgid "JavaScript required!"
2869 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2872 msgid "Join Network"
2873 msgstr "Conectar"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
2876 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2877 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2880 msgid "Joining Network: %q"
2881 msgstr "Conectarse a: %q"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2884 msgid "Keep settings"
2885 msgstr "Conservar la configuración del router"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2888 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2889 msgid "Kernel Log"
2890 msgstr "Registro del Kernel"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2893 msgid "Kernel Version"
2894 msgstr "Versión del Kernel"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
2897 msgid "Key"
2898 msgstr "Clave"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
2905 msgid "Key #%d"
2906 msgstr "Clave #%d"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2909 msgid "Kill"
2910 msgstr "Matar"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2914 msgid "L2TP"
2915 msgstr "L2TP"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2918 msgid "L2TP Server"
2919 msgstr "Servidor L2TP"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2927 msgid "LCP echo failure threshold"
2928 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2936 msgid "LCP echo interval"
2937 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2940 msgid "LLC"
2941 msgstr "LLC"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2945 msgid "Label"
2946 msgstr "Etiqueta"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2949 msgid "Language"
2950 msgstr "Idioma"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2953 msgid "Language and Style"
2954 msgstr "Idioma y Estilo"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2957 msgid "Latency"
2958 msgstr "Latencia"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2961 msgid "Leaf"
2962 msgstr "Hoja"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
2966 msgid "Lease time"
2967 msgstr "Tiempo de expiración"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2970 msgid "Leasefile"
2971 msgstr "Archivo de conexiones"
2972
2973 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2974 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2976 msgid "Leasetime remaining"
2977 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2982 msgid "Leave empty to autodetect"
2983 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2989 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2990 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2991
2992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2294
2993 msgid "Legend:"
2994 msgstr "Registro de cambios:"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
2997 msgid "Limit"
2998 msgstr "Límite de IPs"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3001 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3002 msgstr ""
3003 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3004 "sirviendo DNS."
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3007 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3008 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
3011 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3012 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3015 msgid "Line Mode"
3016 msgstr "Modo de línea"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3019 msgid "Line State"
3020 msgstr "Estado de línea"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3023 msgid "Line Uptime"
3024 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
3027 msgid "Link On"
3028 msgstr "Enlace activado"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3031 msgid ""
3032 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3033 "requests to"
3034 msgstr ""
3035 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3036 "enviar solicitudes"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3039 msgid ""
3040 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3041 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3042 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3043 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3044 "Association."
3045 msgstr ""
3046 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3047 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3048 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3049 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3050 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1365
3053 msgid ""
3054 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3055 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3056 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3057 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3058 "PMK-R1 keys."
3059 msgstr ""
3060 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3061 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3062 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3063 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3064 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3065 "PMK-R1."
3066
3067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3068 msgid "List of SSH key files for auth"
3069 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3072 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3073 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
3076 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3077 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
3080 msgid "Listen Interfaces"
3081 msgstr "Interfaces de escucha"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3084 msgid "Listen Port"
3085 msgstr "Puerto"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3088 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3089 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3092 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3093 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3097 msgid "Load"
3098 msgstr "Carga"
3099
3100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3101 msgid "Load Average"
3102 msgstr "Carga media"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3107 msgid "Loading"
3108 msgstr "Cargando"
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3111 msgid "Loading SSH keys…"
3112 msgstr "Cargando claves SSH..."
3113
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
3115 msgid "Loading directory contents…"
3116 msgstr "Cargando el contenido del directorio..."
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1296
3119 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3120 msgid "Loading view…"
3121 msgstr "Cargando vista..."
3122
3123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3124 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3125 msgid "Local IP address is invalid"
3126 msgstr "Dirección IP local inválida"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3129 msgid "Local IP address to assign"
3130 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3137 msgid "Local IPv4 address"
3138 msgstr "Dirección local IPv4"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3142 msgid "Local IPv6 address"
3143 msgstr "Dirección local IPv6"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3146 msgid "Local Service Only"
3147 msgstr "Solo servicio local"
3148
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:126
3150 msgid "Local Startup"
3151 msgstr "Arranque local"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3155 msgid "Local Time"
3156 msgstr "Hora local"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3159 msgid "Local domain"
3160 msgstr "Dominio local"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3163 msgid ""
3164 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3165 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3166 msgstr ""
3167 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3168 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3171 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3172 msgstr ""
3173 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3174 "del archivo de dispositivos"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3177 msgid "Local server"
3178 msgstr "Servidor local"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3181 msgid ""
3182 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3183 "available"
3184 msgstr ""
3185 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3186 "varias IP disponibles"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3189 msgid "Localise queries"
3190 msgstr "Localizar consultas"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3193 msgid "Log output level"
3194 msgstr "Nivel de registro"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3197 msgid "Log queries"
3198 msgstr "Registrar consultas"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3201 msgid "Logging"
3202 msgstr "Registro"
3203
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3205 msgid "Login"
3206 msgstr "Iniciar sesión"
3207
3208 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3209 msgid "Logout"
3210 msgstr "Cerrar sesión"
3211
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3213 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3214 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
3217 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3218 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3225 msgid "MAC"
3226 msgstr "MAC"
3227
3228 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3229 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3235 msgid "MAC-Address"
3236 msgstr "Dirección MAC"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
3239 msgid "MAC-Address Filter"
3240 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
3243 msgid "MAC-Filter"
3244 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
3247 msgid "MAC-List"
3248 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3252 msgid "MAP / LW4over6"
3253 msgstr "MAP / LW4over6"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3257 msgid "MAP rule is invalid"
3258 msgstr "La regla MAP no es válida"
3259
3260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3261 msgid "MB/s"
3262 msgstr "MB/s"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3265 msgid "MD5"
3266 msgstr "MD5"
3267
3268 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3269 msgid "MHz"
3270 msgstr "MHz"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3275 msgid "MTU"
3276 msgstr "MTU"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3279 msgid ""
3280 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3281 "below:"
3282 msgstr ""
3283 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3284 "siguientes comandos:"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3293 msgid "Manual"
3294 msgstr "Manual"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2183
3297 msgid "Master"
3298 msgstr "AP"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3301 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3302 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3305 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3306 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3309 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3310 msgstr "Número máximo permitido de clientes DHCP activos"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3313 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3314 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3317 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3318 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3323 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3324 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
3327 msgid "Maximum number of leased addresses."
3328 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
3331 msgid "Maximum transmit power"
3332 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
3333
3334 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3340 msgid "Mbit/s"
3341 msgstr "Mbit/s"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3344 msgid "Medium"
3345 msgstr "Medio"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3348 msgid "Memory"
3349 msgstr "Memoria"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3352 msgid "Memory usage (%)"
3353 msgstr "Uso de RAM (%)"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2186
3356 msgid "Mesh"
3357 msgstr "Malla"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3360 msgid "Mesh Id"
3361 msgstr "ID de malla"
3362
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
3364 msgid "Method not found"
3365 msgstr "Método no encontrado"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3371 msgid "Metric"
3372 msgstr "Métrica"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3375 msgid "Mirror monitor port"
3376 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
3379 msgid "Mirror source port"
3380 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
3383 msgid "Mobility Domain"
3384 msgstr "Dominio de movilidad"
3385
3386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3393 msgid "Mode"
3394 msgstr "Modo"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3397 msgid "Model"
3398 msgstr "Modelo"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3401 msgid "Modem default"
3402 msgstr "Modem predeterminado"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3407 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3408 msgid "Modem device"
3409 msgstr "Dispositivo de módem"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3413 msgid "Modem information query failed"
3414 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3419 msgid "Modem init timeout"
3420 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3421
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2187
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3424 msgid "Monitor"
3425 msgstr "Monitor"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3428 msgid "More Characters"
3429 msgstr "Más caracteres"
3430
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:841
3432 msgid "More…"
3433 msgstr "Más…"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3436 msgid "Mount Entry"
3437 msgstr "Entrada de montaje"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3441 msgid "Mount Point"
3442 msgstr "Punto de montaje"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3447 msgid "Mount Points"
3448 msgstr "Puntos de montaje"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3451 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3452 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3455 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3456 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3459 msgid ""
3460 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3461 "filesystem"
3462 msgstr ""
3463 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3464 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3467 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3468 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3471 msgid "Mount options"
3472 msgstr "Opciones de montaje"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3475 msgid "Mount point"
3476 msgstr "Punto de montaje"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3479 msgid "Mount swap not specifically configured"
3480 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3483 msgid "Mounted file systems"
3484 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3485
3486 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3487 msgid "Move down"
3488 msgstr "Bajar"
3489
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3491 msgid "Move up"
3492 msgstr "Subir"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
3495 msgid "NAS ID"
3496 msgstr "NAS ID"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3499 msgid "NAT-T Mode"
3500 msgstr "Modo NAT-T"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3503 msgid "NAT64 Prefix"
3504 msgstr "Prefijo NAT64"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3508 msgid "NCM"
3509 msgstr "NCM"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3512 msgid "NDP-Proxy"
3513 msgstr "NDP-Proxy"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3516 msgid "NT Domain"
3517 msgstr "Dominio NT"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3520 msgid "NTP server candidates"
3521 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3522
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:876
3524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3528 msgid "Name"
3529 msgstr "Nombre"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
3532 msgid "Name of the new network"
3533 msgstr "Nombre de la nueva red"
3534
3535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3536 msgid "Navigation"
3537 msgstr "Navegación"
3538
3539 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3540 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
3543 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3545 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3547 msgid "Network"
3548 msgstr "Red"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3551 msgid "Network Utilities"
3552 msgstr "Utilidades de red"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3555 msgid "Network boot image"
3556 msgstr "Imagen de arranque en red"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3559 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3560 msgid "Network device is not present"
3561 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3564 msgid "Network without interfaces."
3565 msgstr "Red sin interfaces."
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
3568 msgid "New interface name…"
3569 msgstr "Nuevo nombre de interfaz..."
3570
3571 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3572 msgid "Next »"
3573 msgstr "Siguiente »"
3574
3575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
3576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3577 msgid "No"
3578 msgstr "No"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
3581 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3582 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
3585 msgid "No Encryption"
3586 msgstr "Sin encriptación"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3589 msgid "No NAT-T"
3590 msgstr "Sin NAT-T"
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
3593 msgid "No data received"
3594 msgstr "Sin datos recibidos"
3595
3596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
3597 msgid "No entries in this directory"
3598 msgstr "No hay entradas en este directorio"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3601 msgid "No files found"
3602 msgstr "No se han encontrado archivos"
3603
3604 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3608 msgid "No information available"
3609 msgstr "No hay información disponible"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3613 msgid "No matching prefix delegation"
3614 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3617 msgid "No negative cache"
3618 msgstr "Sin caché negativa"
3619
3620 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3621 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3623 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3624 msgid "No password set!"
3625 msgstr "¡Sin contraseña!"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3628 msgid "No peers defined yet"
3629 msgstr "Sin pares definidos"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3632 msgid "No public keys present yet."
3633 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3636 msgid "No rules in this chain."
3637 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3640 msgid "No signal"
3641 msgstr "Sin señal"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
3645 msgid "No zone assigned"
3646 msgstr "Sin zona asignada"
3647
3648 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3649 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
3652 msgid "Noise"
3653 msgstr "Ruido"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3656 msgid "Noise Margin (SNR)"
3657 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3660 msgid "Noise:"
3661 msgstr "Ruido:"
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3664 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3665 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3668 msgid "Non-wildcard"
3669 msgstr "Sin comodín"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3673 msgid "None"
3674 msgstr "Ninguno"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3677 msgid "Normal"
3678 msgstr "Normal"
3679
3680 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3681 msgid "Not Found"
3682 msgstr "No encontrado"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3686 msgid "Not connected"
3687 msgstr "No conectado"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
3694 msgid "Not present"
3695 msgstr "No presente"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3699 msgid "Not started on boot"
3700 msgstr "No se inició en el arranque"
3701
3702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:201
3703 msgid "Not supported"
3704 msgstr "No soportado"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3707 msgid "Notice"
3708 msgstr "Aviso"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3711 msgid "Nslookup"
3712 msgstr "NSLookup"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3715 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3716 msgstr ""
3717 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3718 "almacenamiento en caché)"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3721 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3722 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3725 msgid "Obfuscated Group Password"
3726 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3729 msgid "Obfuscated Password"
3730 msgstr "Contraseña confusa"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3740 msgid "Obtain IPv6-Address"
3741 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3744 msgid "Off-State Delay"
3745 msgstr "Retraso de desconexión"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3748 msgid "On-Link route"
3749 msgstr "Ruta en enlace"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3752 msgid "On-State Delay"
3753 msgstr "Retraso de activación"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3756 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3757 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3758
3759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3760 msgid "One of the following: %s"
3761 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3762
3763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3764 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3765 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3766 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3767
3768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3769 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3770 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
3771
3772 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3773 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3774 msgid "One or more required fields have no value!"
3775 msgstr "¡Campos vacíos!"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3778 msgid "Open list..."
3779 msgstr "Abrir lista..."
3780
3781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
3782 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3783 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3784 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
3787 msgid "Operating frequency"
3788 msgstr "Frecuencia de operación"
3789
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2301
3791 msgid "Option changed"
3792 msgstr "Opción cambiada"
3793
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2303
3795 msgid "Option removed"
3796 msgstr "Opción removida"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3800 msgid "Optional"
3801 msgstr "Opcional"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3804 msgid ""
3805 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3806 "starting with <code>0x</code>."
3807 msgstr ""
3808 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3809 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
3812 msgid ""
3813 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3814 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3815 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3816 "for the interface."
3817 msgstr ""
3818 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3819 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3820 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3821 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
3824 msgid ""
3825 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3826 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3827 msgstr ""
3828 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3829 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3830 "cuántica."
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
3833 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3834 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
3837 msgid "Optional. Description of peer."
3838 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3839
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
3841 msgid ""
3842 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3843 "interface."
3844 msgstr ""
3845 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3848 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3849 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3850
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3852 msgid "Optional. Port of peer."
3853 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3854
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
3856 msgid ""
3857 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3858 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3859 msgstr ""
3860 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3861 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3862 "un NAT es 25."
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
3865 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3866 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3870 msgid "Options"
3871 msgstr "Opciones"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3874 msgid "Other:"
3875 msgstr "Otros:"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3878 msgid "Out"
3879 msgstr "Salida"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3882 msgid "Outbound:"
3883 msgstr "Saliente:"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3886 msgid "Output Interface"
3887 msgstr "Interfaz de salida"
3888
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3891 msgid "Output zone"
3892 msgstr "Zona de salida"
3893
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
3896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3898 msgid "Override MAC address"
3899 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
3903 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
3907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3913 msgid "Override MTU"
3914 msgstr "Reemplazar MTU"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3917 msgid "Override TOS"
3918 msgstr "Reemplazar TOS"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3921 msgid "Override TTL"
3922 msgstr "Reemplazar TTL"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
3925 msgid "Override default interface name"
3926 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3929 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3930 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
3933 msgid ""
3934 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3935 "subnet that is served."
3936 msgstr ""
3937 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3938 "partir de la subred que se sirve."
3939
3940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3941 msgid "Override the table used for internal routes"
3942 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3945 msgid "Overview"
3946 msgstr "Descripción general"
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
3949 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3950 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3953 msgid "Owner"
3954 msgstr "Propietario"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3964 msgid "PAP/CHAP password"
3965 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3975 msgid "PAP/CHAP username"
3976 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3979 msgid "PID"
3980 msgstr "PID"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3985 msgid "PIN"
3986 msgstr "PIN"
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3989 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3990 msgid "PIN code rejected"
3991 msgstr "Código PIN rechazado"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
3994 msgid "PMK R1 Push"
3995 msgstr "PMK R1 Push"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3999 msgid "PPP"
4000 msgstr "PPP"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4003 msgid "PPPoA Encapsulation"
4004 msgstr "Encapsulación PPPoA"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4008 msgid "PPPoATM"
4009 msgstr "PPPoATM"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4013 msgid "PPPoE"
4014 msgstr "PPPoE"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4018 msgid "PPPoSSH"
4019 msgstr "PPPoSSH"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4023 msgid "PPtP"
4024 msgstr "PPtP"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4027 msgid "PSID offset"
4028 msgstr "Desplazamiento PSID"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4031 msgid "PSID-bits length"
4032 msgstr "Longitud de PSID-bits"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
4035 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4036 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4039 msgid "Packets"
4040 msgstr "Paquetes"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
4044 msgid "Part of zone %q"
4045 msgstr "Parte de zona %q"
4046
4047 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
4049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
4050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
4051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4052 msgid "Password"
4053 msgstr "Contraseña"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
4056 msgid "Password authentication"
4057 msgstr "Autentificación de contraseña"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
4060 msgid "Password of Private Key"
4061 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
4064 msgid "Password of inner Private Key"
4065 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4071 msgid "Password strength"
4072 msgstr "Seguridad de la contraseña"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4075 msgid "Password2"
4076 msgstr "Contraseña2"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4079 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4080 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
4083 msgid "Path to CA-Certificate"
4084 msgstr "Ruta al Certificado CA"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
4087 msgid "Path to Client-Certificate"
4088 msgstr "Camino al certificado de cliente"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
4091 msgid "Path to Private Key"
4092 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4095 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4096 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4099 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4100 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4103 msgid "Path to inner Private Key"
4104 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4117 msgid "Peak:"
4118 msgstr "Pico:"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4121 msgid "Peer IP address to assign"
4122 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4125 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4126 msgid "Peer address is missing"
4127 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
4130 msgid "Peers"
4131 msgstr "Pares"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4134 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4135 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4138 msgid "Perform reboot"
4139 msgstr "Reiniciar"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4142 msgid "Perform reset"
4143 msgstr "Realizar restablecimiento"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:199
4146 msgid "Permission denied"
4147 msgstr "Permiso denegado"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
4150 msgid "Persistent Keep Alive"
4151 msgstr "Mantener vivo persistente"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4154 msgid "Phy Rate:"
4155 msgstr "Ratio Phy:"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
4158 msgid "Physical Settings"
4159 msgstr "Configuración física"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4163 msgid "Ping"
4164 msgstr "Ping"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4178 msgid "Pkts."
4179 msgstr "Paq."
4180
4181 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4182 msgid "Please enter your username and password."
4183 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4186 msgid "Policy"
4187 msgstr "Política"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4190 msgid "Port"
4191 msgstr "Puerto"
4192
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
4194 msgid "Port %s"
4195 msgstr "Puerto %s"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
4198 msgid "Port status:"
4199 msgstr "Estado del puerto:"
4200
4201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4202 msgid "Potential negation of: %s"
4203 msgstr "negación potencial de: %s"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4206 msgid "Power Management Mode"
4207 msgstr "Modo de administración de energía"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4210 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4211 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4214 msgid "Prefer LTE"
4215 msgstr "Preferir LTE"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4218 msgid "Prefer UMTS"
4219 msgstr "Preferir UMTS"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4222 msgid "Prefix Delegated"
4223 msgstr "Prefijo delegado"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4226 msgid "Preshared Key"
4227 msgstr "Clave precompartida"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4235 msgid ""
4236 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4237 "ignore failures"
4238 msgstr ""
4239 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4240 "ignorar fallos"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4243 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4244 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
4247 msgid "Prevents client-to-client communication"
4248 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4251 msgid "Private Key"
4252 msgstr "Clave privada"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4255 msgid "Proceed"
4256 msgstr "Proceder"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4260 msgid "Processes"
4261 msgstr "Procesos"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4264 msgid "Profile"
4265 msgstr "Prefil"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4268 msgid "Prot."
4269 msgstr "Prot."
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4278 msgid "Protocol"
4279 msgstr "Protocolo"
4280
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4282 msgid "Provide NTP server"
4283 msgstr "Dar servicio NTP"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4286 msgid "Provide new network"
4287 msgstr "Introduzca una nueva red"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
4290 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4291 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4294 msgid "Public Key"
4295 msgstr "Clave pública"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4298 msgid ""
4299 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4300 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4301 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4302 "code> file into the input field."
4303 msgstr ""
4304 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4305 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4306 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4307 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4308 "entrada."
4309
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
4311 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4312 msgstr ""
4313 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4314 "clientes."
4315
4316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4317 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4318 msgid "QMI Cellular"
4319 msgstr "QMI Celular"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4322 msgid "Quality"
4323 msgstr "Calidad"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4326 msgid ""
4327 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4328 "servers"
4329 msgstr ""
4330 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4331 "disponibles en el enlace"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
4334 msgid "R0 Key Lifetime"
4335 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
4338 msgid "R1 Key Holder"
4339 msgstr "Llavero R1"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4342 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4343 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4346 msgid "RSSI threshold for joining"
4347 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
4350 msgid "RTS/CTS Threshold"
4351 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4358 msgid "RX"
4359 msgstr "RX"
4360
4361 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4362 msgid "RX Rate"
4363 msgstr "Tasa RX"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
4366 msgid "RX Rate / TX Rate"
4367 msgstr "Tasa RX / Tasa TX"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
4370 msgid "Radius-Accounting-Port"
4371 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
4374 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4375 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4378 msgid "Radius-Accounting-Server"
4379 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
4382 msgid "Radius-Authentication-Port"
4383 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
4386 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4387 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4390 msgid "Radius-Authentication-Server"
4391 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4394 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4395 msgstr ""
4396 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4397 "lo requiera"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4400 msgid ""
4401 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4402 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4403 msgstr ""
4404 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4405 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4408 msgid ""
4409 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4410 "access to this device if you are connected via this interface"
4411 msgstr ""
4412 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4413 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4414 "conectado a través de esta interfaz"
4415
4416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4417 msgid "Really reset all changes?"
4418 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
4421 msgid "Really switch protocol?"
4422 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4425 msgid "Realtime Connections"
4426 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4429 msgid "Realtime Graphs"
4430 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4433 msgid "Realtime Load"
4434 msgstr "Carga en tiempo real"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4437 msgid "Realtime Traffic"
4438 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4439
4440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4441 msgid "Realtime Wireless"
4442 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
4445 msgid "Reassociation Deadline"
4446 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4449 msgid "Rebind protection"
4450 msgstr "Protección contra reasociación"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4454 msgid "Reboot"
4455 msgstr "Reiniciar"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4459 msgid "Rebooting..."
4460 msgstr "Reiniciando..."
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4463 msgid "Reboots the operating system of your device"
4464 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
4467 msgid "Receive"
4468 msgstr "Recibir"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
4471 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4472 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4475 msgid "Reconnect this interface"
4476 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4479 msgid "References"
4480 msgstr "Referencias"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4483 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4484 msgid "Relay"
4485 msgstr "Relé (relayd)"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4488 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4489 msgid "Relay Bridge"
4490 msgstr "Puente relé (relayd)"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4493 msgid "Relay between networks"
4494 msgstr "Relé entre redes"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4497 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4498 msgid "Relay bridge"
4499 msgstr "Puente relé (relayd)"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4503 msgid "Remote IPv4 address"
4504 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4507 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4508 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
4511 msgid "Remove"
4512 msgstr "Remover"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
4515 msgid "Replace wireless configuration"
4516 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4519 msgid "Request IPv6-address"
4520 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4523 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4524 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:200
4527 msgid "Request timeout"
4528 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
4531 msgid "Required"
4532 msgstr "Requerido"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4535 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4536 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
4539 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4540 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4541
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4543 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4544 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4547 msgid ""
4548 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4549 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4550 "routes through the tunnel."
4551 msgstr ""
4552 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4553 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4554 "el mismo enruta a través del túnel."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4559 msgid "Requires hostapd"
4560 msgstr "Requiere hostapd"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4564 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4565 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4568 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4569 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4573 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4574 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4577 msgid ""
4578 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4579 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4580 msgstr ""
4581 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4582 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4585 msgid ""
4586 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4587 "come from unsigned domains"
4588 msgstr ""
4589 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4590 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
4598 msgid "Requires wpa-supplicant"
4599 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4603 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4604 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4607 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4608 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4613 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4614 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
4615
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4618 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4619 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4620 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4621 msgid "Reset"
4622 msgstr "Reiniciar"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4625 msgid "Reset Counters"
4626 msgstr "Reiniciar contadores"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4629 msgid "Reset to defaults"
4630 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4633 msgid "Resolv and Hosts Files"
4634 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4637 msgid "Resolve file"
4638 msgstr "Archivo de resolución"
4639
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
4641 msgid "Resource not found"
4642 msgstr "Recurso no encontrado"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:90
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
4648 msgid "Restart"
4649 msgstr "Reiniciar"
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4652 msgid "Restart Firewall"
4653 msgstr "Reiniciar Firewall"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
4656 msgid "Restart radio interface"
4657 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4660 msgid "Restore"
4661 msgstr "Restaurar"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4664 msgid "Restore backup"
4665 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:115
4669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4671 msgid "Reveal/hide password"
4672 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
4675 msgid "Revert"
4676 msgstr "Revertir"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
4679 msgid "Revert changes"
4680 msgstr "Revertir cambios"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2561
4683 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4684 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2541
4687 msgid "Reverting configuration…"
4688 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4691 msgid "Root"
4692 msgstr "Raíz"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4695 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4696 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4699 msgid "Root preparation"
4700 msgstr "Preparación de la raíz"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4703 msgid "Route Allowed IPs"
4704 msgstr "Ruta permitida IPs"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4707 msgid "Route table"
4708 msgstr "Tabla de ruta"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4711 msgid "Route type"
4712 msgstr "Tipo de ruta"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4715 msgid "Router Advertisement-Service"
4716 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4720 msgid "Router Password"
4721 msgstr "Contraseña del router"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4726 msgid "Routes"
4727 msgstr "Rutas"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4730 msgid ""
4731 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4732 "can be reached."
4733 msgstr ""
4734 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4735 "a un cierto dispositivo o red."
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4738 msgid "Rule"
4739 msgstr "Regla"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4742 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4743 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4746 msgid "Run filesystem check"
4747 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:669
4750 msgid "Runtime error"
4751 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4754 msgid "SHA256"
4755 msgstr "SHA256"
4756
4757 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4758 msgid "SNR"
4759 msgstr "SNR"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4763 msgid "SSH Access"
4764 msgstr "Acceso SSH"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4767 msgid "SSH server address"
4768 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4771 msgid "SSH server port"
4772 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4775 msgid "SSH username"
4776 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4780 msgid "SSH-Keys"
4781 msgstr "Claves SSH"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4787 msgid "SSID"
4788 msgstr "SSID"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4791 msgid "SWAP"
4792 msgstr "SWAP"
4793
4794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1167
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1352
4796 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4797 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4798 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:48
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:133
4801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4802 msgid "Save"
4803 msgstr "Guardar"
4804
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1348
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2316
4807 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4808 msgid "Save & Apply"
4809 msgstr "Guardar y aplicar"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4812 msgid "Save mtdblock"
4813 msgstr "Guardar mtdblock"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4816 msgid "Save mtdblock contents"
4817 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4820 msgid "Saving keys…"
4821 msgstr "Guardando llaves..."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4824 msgid "Scan"
4825 msgstr "Escanear"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:39
4828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4829 msgid "Scheduled Tasks"
4830 msgstr "Tareas programadas"
4831
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
4833 msgid "Section added"
4834 msgstr "Sección añadida"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
4837 msgid "Section removed"
4838 msgstr "Sección removida"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4841 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4842 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4845 msgid ""
4846 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4847 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4848 "your device!"
4849 msgstr ""
4850 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4851 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4852 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4853
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1511
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
4857 msgid "Select file…"
4858 msgstr "Seleccionar archivo..."
4859
4860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4866 msgid ""
4867 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4868 "conjunction with failure threshold"
4869 msgstr ""
4870 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4871 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4874 msgid "Server Settings"
4875 msgstr "Configuración del servidor"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4878 msgid "Service Name"
4879 msgstr "Nombre de servicio"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4883 msgid "Service Type"
4884 msgstr "Tipo de servicio"
4885
4886 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4887 msgid "Services"
4888 msgstr "Aplicaciones"
4889
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:861
4891 msgid "Session expired"
4892 msgstr "Sesión expirada"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4895 msgid "Set VPN as Default Route"
4896 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
4899 msgid ""
4900 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4901 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4902 msgstr ""
4903 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4904 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4905 "los controladores de conexión en caliente)."
4906
4907 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4908 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4909 msgid "Setting PLMN failed"
4910 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4913 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4914 msgid "Setting operation mode failed"
4915 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4919 msgid "Setup DHCP Server"
4920 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4923 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4924 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4925
4926 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4927 msgid "Short GI"
4928 msgstr "GI corto"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4931 msgid "Short Preamble"
4932 msgstr "Preámbulo corto"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4935 msgid "Show current backup file list"
4936 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4939 msgid "Show empty chains"
4940 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
4943 msgid "Shutdown this interface"
4944 msgstr "Apagar esta interfaz"
4945
4946 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4947 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4952 msgid "Signal"
4953 msgstr "Señal"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
4956 msgid "Signal / Noise"
4957 msgstr "Señal / Ruido"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4960 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4961 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4962
4963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4964 msgid "Signal:"
4965 msgstr "Señal:"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4968 msgid "Size"
4969 msgstr "Tamaño"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4972 msgid "Size of DNS query cache"
4973 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4976 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4977 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4978
4979 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4980 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4981 msgid "Skip"
4982 msgstr "Saltar"
4983
4984 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4985 msgid "Skip to content"
4986 msgstr "Saltar al contenido"
4987
4988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4989 msgid "Skip to navigation"
4990 msgstr "Saltar a navegación"
4991
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1841
4993 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4994 msgid "Software VLAN"
4995 msgstr "Software VLAN"
4996
4997 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4998 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4999 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
5000
5001 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5002 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5003 msgstr "Objeto no encontrado."
5004
5005 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5006 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5007 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
5010 msgid ""
5011 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5012 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5013 "instructions."
5014 msgstr ""
5015 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
5016 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
5017 "instalación específicas."
5018
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
5021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5022 msgid "Source"
5023 msgstr "Origen"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5026 msgid "Source Address"
5027 msgstr "Dirección de la fuente"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
5030 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5031 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
5034 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
5035 msgstr ""
5036 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5039 msgid ""
5040 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5041 "to be dead"
5042 msgstr ""
5043 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
5044 "dispositivo"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5047 msgid ""
5048 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5049 "dead"
5050 msgstr ""
5051 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
5052 "dispositivo"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
5055 msgid ""
5056 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5057 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5058 "be reduced by the driver."
5059 msgstr ""
5060 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
5061 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
5062 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
5063
5064 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5065 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5066 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
5067
5068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5069 msgid ""
5070 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5071 "default (64)."
5072 msgstr ""
5073 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
5074 "sea el predeterminado (64)."
5075
5076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5077 msgid ""
5078 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5079 "bytes)."
5080 msgstr ""
5081 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
5082 "predeterminada (1280 bytes)."
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
5085 msgid "Specify the secret encryption key here."
5086 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:89
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
5091 msgid "Start"
5092 msgstr "Iniciar"
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:86
5095 msgid "Start priority"
5096 msgstr "Prioridad de inicio"
5097
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2506
5099 msgid "Starting configuration apply…"
5100 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5103 msgid "Starting wireless scan..."
5104 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:120
5107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
5108 msgid "Startup"
5109 msgstr "Arranque"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5112 msgid "Static IPv4 Routes"
5113 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5116 msgid "Static IPv6 Routes"
5117 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
5120 msgid "Static Leases"
5121 msgstr "Direcciones estáticas"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
5124 msgid "Static Routes"
5125 msgstr "Rutas estáticas"
5126
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1382
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5129 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5130 msgid "Static address"
5131 msgstr "Dirección estática"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5134 msgid ""
5135 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5136 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5137 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5138 msgstr ""
5139 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
5140 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
5141 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
5142 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
5145 msgid "Station inactivity limit"
5146 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
5147
5148 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
5151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5152 msgid "Status"
5153 msgstr "Estado"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:91
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5158 msgid "Stop"
5159 msgstr "Detener"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5162 msgid "Strict order"
5163 msgstr "Orden estricto"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5166 msgid "Strong"
5167 msgstr "Fuerte"
5168
5169 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
5171 msgid "Submit"
5172 msgstr "Enviar"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5175 msgid "Suppress logging"
5176 msgstr "Suprimir el registro"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5179 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5180 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5183 msgid "Swap"
5184 msgstr "Swap"
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5187 msgid "Swap Entry"
5188 msgstr "Entrada de Swap"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
5192 msgid "Switch"
5193 msgstr "Switch"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
5196 msgid "Switch %q"
5197 msgstr "Switch %q"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
5200 msgid ""
5201 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5202 msgstr ""
5203 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5204 "no ser precisa."
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
5207 msgid "Switch Port Mask"
5208 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5209
5210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1841
5211 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5212 msgid "Switch VLAN"
5213 msgstr "Switch VLAN"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
5216 msgid "Switch protocol"
5217 msgstr "Intercambiar protocolo"
5218
5219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5222 msgid "Switch to CIDR list notation"
5223 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5224
5225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
5226 msgid "Symbolic link"
5227 msgstr "Enlace simbólico"
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5230 msgid "Sync with NTP-Server"
5231 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5234 msgid "Sync with browser"
5235 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5236
5237 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5242 msgid "System"
5243 msgstr "Sistema"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5247 msgid "System Log"
5248 msgstr "Registro del sistema"
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5251 msgid "System Properties"
5252 msgstr "Propiedades del sistema"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5255 msgid "System log buffer size"
5256 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5257
5258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5259 msgid "TCP:"
5260 msgstr "TCP:"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5263 msgid "TFTP Settings"
5264 msgstr "Configuración TFTP"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5267 msgid "TFTP server root"
5268 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5275 msgid "TX"
5276 msgstr "TX"
5277
5278 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5279 msgid "TX Rate"
5280 msgstr "Tasa TX"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5284 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5285 msgid "Table"
5286 msgstr "Tabla"
5287
5288 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5293 msgid "Target"
5294 msgstr "Destino"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5297 msgid "Target network"
5298 msgstr "Red de destino"
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5301 msgid "Terminate"
5302 msgstr "Terminar"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5305 msgid ""
5306 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5307 "username instead of the user ID!"
5308 msgstr ""
5309 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5310 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5313 msgid ""
5314 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5315 msgstr ""
5316 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5317 "remoto."
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5321 msgid ""
5322 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5323 msgstr ""
5324 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
5327 msgid ""
5328 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5329 "code> and <code>_</code>"
5330 msgstr ""
5331 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5332 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5335 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5336 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5337
5338 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5339 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5340 msgstr ""
5341 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2397
5344 msgid ""
5345 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5346 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5347 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5348 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5349 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5350 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5351 "state."
5352 msgstr ""
5353 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5354 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5355 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5356 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5357 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5358 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5359 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5363 msgid ""
5364 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5365 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5366 msgstr ""
5367 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5368 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
5371 msgid ""
5372 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5373 "properly."
5374 msgstr ""
5375 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
5376 "correctamente."
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5379 msgid ""
5380 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5381 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5382 "samp>)"
5383 msgstr ""
5384 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5385 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5386 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5389 msgid ""
5390 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5391 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5392 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5393 msgstr ""
5394 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5395 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5396 "grabado."
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5399 msgid "The following rules are currently active on this system."
5400 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5403 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5404 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5407 msgid "The given SSH public key has already been added."
5408 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5411 msgid ""
5412 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5413 "ECDSA keys."
5414 msgstr ""
5415 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5416 "públicas RSA o ECDSA."
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
5419 msgid "The interface name is already used"
5420 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso."
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
5423 msgid "The interface name is too long"
5424 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo."
5425
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5428 msgid ""
5429 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5430 "addresses."
5431 msgstr ""
5432 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5433
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5436 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5437 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5440 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5441 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1794
5444 msgid "The network name is already used"
5445 msgstr "El nombre de la red ya está en uso."
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
5448 msgid ""
5449 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5450 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5451 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5452 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5453 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5454 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5455 msgstr ""
5456 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5457 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5458 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5459 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5460 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5461 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
5464 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5465 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con el cifrado %s"
5466
5467 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5468 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5469 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5472 msgid ""
5473 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5474 "when finished."
5475 msgstr ""
5476 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
5477 "cuando termine."
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5480 msgid ""
5481 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5482 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5483 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5484 "settings."
5485 msgstr ""
5486 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5487 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5488 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5491 msgid "The system password has been successfully changed."
5492 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5495 msgid ""
5496 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5497 "you choose the generic image format for your platform."
5498 msgstr ""
5499 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5500 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5503 msgid "There are no active leases"
5504 msgstr "No hay direcciones activas"
5505
5506 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5507 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5508 msgid "There are no active leases."
5509 msgstr "Sin conexiones activas."
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2521
5512 msgid "There are no changes to apply"
5513 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5514
5515 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5516 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5518 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5519 msgid ""
5520 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5521 "protect the web interface and enable SSH."
5522 msgstr ""
5523 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5524 "proteger la interfaz web y habilitar SSH."
5525
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5527 msgid "This IPv4 address of the relay"
5528 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
5531 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5532 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
5533
5534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
5535 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5536 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5539 msgid ""
5540 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5541 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5542 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5543 msgstr ""
5544 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5545 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5546 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5549 msgid ""
5550 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5551 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5552 "configurations are automatically preserved."
5553 msgstr ""
5554 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5555 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5556 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5557
5558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5559 msgid ""
5560 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5561 "password if no update key has been configured"
5562 msgstr ""
5563 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5564 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5565 "actualización"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:127
5568 msgid ""
5569 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5570 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5571 msgstr ""
5572 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5573 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5574
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5576 msgid ""
5577 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5578 "ends with <code>...:2/64</code>"
5579 msgstr ""
5580 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5581 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5584 msgid ""
5585 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5586 "abbr> in the local network"
5587 msgstr ""
5588 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5589 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5592 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5593 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5596 msgid ""
5597 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5598 msgstr ""
5599 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5600 "los clientes"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:41
5603 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5604 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5605
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5607 msgid ""
5608 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5609 msgstr ""
5610 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5611 "del túnel"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5614 msgid ""
5615 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5616 "their status."
5617 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5620 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5621 msgstr "Conexiones de red activas."
5622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:720
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:848
5625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5626 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5627 msgid "This section contains no values yet"
5628 msgstr "No hay reglas definidas"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5631 msgid "Time Synchronization"
5632 msgstr "Sincronización horaria"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5635 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5636 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5639 msgid "Timezone"
5640 msgstr "Zona horaria"
5641
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:871
5643 msgid "To login…"
5644 msgstr "Iniciar sesión…"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5647 msgid ""
5648 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5649 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5650 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5651 msgstr ""
5652 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5653 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5654 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5655 "imágenes squashfs)."
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5658 msgid "Tone"
5659 msgstr "Tono"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5663 msgid "Total Available"
5664 msgstr "Total disponible"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5668 msgid "Traceroute"
5669 msgstr "Traceroute"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5673 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5674 msgid "Traffic"
5675 msgstr "Tráfico"
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5678 msgid "Transfer"
5679 msgstr "Transferencia"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
5682 msgid "Transmit"
5683 msgstr "Transmitir"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5686 msgid "Trigger"
5687 msgstr "Disparador"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
5690 msgid "Trigger Mode"
5691 msgstr "Modo de disparador"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5694 msgid "Tunnel ID"
5695 msgstr "ID de túnel"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1844
5698 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5699 msgid "Tunnel Interface"
5700 msgstr "Interfaz de túnel"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5705 msgid "Tunnel Link"
5706 msgstr "Enlace del túnel"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
5709 msgid "Tx-Power"
5710 msgstr "Potencia-TX"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5716 msgid "Type"
5717 msgstr "Tipo"
5718
5719 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5720 msgid "UDP:"
5721 msgstr "UDP:"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5724 msgid "UMTS only"
5725 msgstr "Sólo UMTS"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5728 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5729 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5730 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5733 msgid "USB Device"
5734 msgstr "Dispositivo USB"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
5737 msgid "USB Ports"
5738 msgstr "Puertos USB"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5742 msgid "UUID"
5743 msgstr "UUID"
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5747 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5748 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5749 msgid "Unable to determine device name"
5750 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5753 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5754 msgid "Unable to determine external IP address"
5755 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5758 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5759 msgid "Unable to determine upstream interface"
5760 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5761
5762 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5763 msgid "Unable to dispatch"
5764 msgstr "Imposible repartir"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5767 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5768 msgid "Unable to obtain client ID"
5769 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5773 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5774 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5775
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5777 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5778 msgid "Unable to resolve peer host name"
5779 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
5783 msgid "Unable to save contents: %s"
5784 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
5785
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5787 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5788 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1384
5791 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5792 msgid "Unknown"
5793 msgstr "Desconocido"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1537
5796 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5797 msgid "Unknown error (%s)"
5798 msgstr "Error desconocido (%s)"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:204
5801 msgid "Unknown error code"
5802 msgstr "Código de error desconocido"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1381
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5806 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5807 msgid "Unmanaged"
5808 msgstr "No administrado"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5812 msgid "Unmount"
5813 msgstr "Desmontar"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5816 msgid "Unnamed key"
5817 msgstr "Clave sin nombre"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2256
5820 msgid "Unsaved Changes"
5821 msgstr "Cambios sin aplicar"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:202
5824 msgid "Unspecified error"
5825 msgstr "Error no especificado"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5829 msgid "Unsupported MAP type"
5830 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5833 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5834 msgid "Unsupported modem"
5835 msgstr "Módem no soportado"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5839 msgid "Unsupported protocol type."
5840 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5841
5842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5843 msgid "Up"
5844 msgstr "Arriba"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5847 msgid ""
5848 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5849 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5850 "compatible firmware image)."
5851 msgstr ""
5852 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5853 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5854 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5857 msgid "Upload archive..."
5858 msgstr "Subir archivo..."
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
5861 msgid "Upload file"
5862 msgstr "Subir archivo"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
5865 msgid "Upload file…"
5866 msgstr "Subir archivo..."
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
5869 msgid "Upload request failed: %s"
5870 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
5873 msgid ""
5874 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5875 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5876 "restarted to apply the updated configuration."
5877 msgstr ""
5878 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
5879 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
5880 "para aplicar la configuración actualizada."
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5886 msgid "Uptime"
5887 msgstr "Tiempo activo"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5890 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5891 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5894 msgid "Use DHCP gateway"
5895 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5907 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5908 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
5911 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5912 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5913
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5920 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5921 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5927 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5928 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5931 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5932 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5935 msgid "Use as root filesystem (/)"
5936 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5939 msgid "Use broadcast flag"
5940 msgstr "Usar marca de difusión"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
5943 msgid "Use builtin IPv6-management"
5944 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5957 msgid "Use custom DNS servers"
5958 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5969 msgid "Use default gateway"
5970 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5971
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
5974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
5983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5989 msgid "Use gateway metric"
5990 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5993 msgid "Use routing table"
5994 msgstr "Usar tabla de rutas"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5997 msgid ""
5998 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5999 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6000 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6001 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6002 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6003 msgstr ""
6004 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
6005 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
6006 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
6007 "como nombre identificativo."
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
6010 msgid "Used"
6011 msgstr "Usado"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
6014 msgid "Used Key Slot"
6015 msgstr "Espacio de clave usado"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6018 msgid ""
6019 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6020 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6021 msgstr ""
6022 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
6023 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
6024
6025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
6026 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6027 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
6030 msgid "User key (PEM encoded)"
6031 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
6032
6033 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
6035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6036 msgid "Username"
6037 msgstr "Nombre de usuario"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6040 msgid "VC-Mux"
6041 msgstr "VC-Mux"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
6044 msgid "VDSL"
6045 msgstr "VDSL"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
6048 msgid "VLANs on %q"
6049 msgstr "VLANs en %q"
6050
6051 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6052 msgid "VPN"
6053 msgstr "VPN"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6056 msgid "VPN Local address"
6057 msgstr "VPN dirección local"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6060 msgid "VPN Local port"
6061 msgstr "VPN puerto local"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6066 msgid "VPN Server"
6067 msgstr "Servidor VPN"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6070 msgid "VPN Server port"
6071 msgstr "Puerto del servidor VPN"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
6074 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6075 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6078 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6079 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6080 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6083 msgid "Vendor"
6084 msgstr "Proveedor"
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6087 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6088 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
6091 msgid "Verify"
6092 msgstr "Verificar"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
6096 msgid "Virtual dynamic interface"
6097 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6101 msgid "WDS"
6102 msgstr "WDS"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
6105 msgid "WEP Open System"
6106 msgstr "Sistema abierto WEP"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
6109 msgid "WEP Shared Key"
6110 msgstr "Clave compartida WEP"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
6113 msgid "WEP passphrase"
6114 msgstr "Contraseña WEP"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
6117 msgid "WMM Mode"
6118 msgstr "Habilitar WMM"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
6121 msgid "WPA passphrase"
6122 msgstr "Contraseña WPA"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
6125 msgid ""
6126 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6127 "and ad-hoc mode) to be installed."
6128 msgstr ""
6129 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
6130 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6133 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6134 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6137 msgid "Waiting for command to complete..."
6138 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
6141 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6142 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6145 msgid "Waiting for device..."
6146 msgstr "Esperando al dispositivo..."
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6150 msgid "Warning"
6151 msgstr "Aviso"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6154 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6155 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no aplicados que se perderán al reiniciar!"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6158 msgid "Weak"
6159 msgstr "Débil"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6162 msgid ""
6163 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6164 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6165 "key options."
6166 msgstr ""
6167 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
6168 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
6169 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
6170
6171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
6173 msgid "Width"
6174 msgstr "Ancho de banda"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6178 msgid "WireGuard VPN"
6179 msgstr "WireGuard VPN"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
6182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6184 msgid "Wireless"
6185 msgstr "WiFi"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1832
6188 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6189 msgid "Wireless Adapter"
6190 msgstr "Adaptador WiFi"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1818
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2283
6194 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6195 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6196 msgid "Wireless Network"
6197 msgstr "Red WiFi"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
6200 msgid "Wireless Overview"
6201 msgstr "Visión general de WiFi"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
6204 msgid "Wireless Security"
6205 msgstr "Seguridad WiFi"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
6208 msgid "Wireless configuration migration"
6209 msgstr "Migración de configuración WiFi"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6214 msgid "Wireless is disabled"
6215 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6220 msgid "Wireless is not associated"
6221 msgstr "Red WiFi no asociada"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6224 msgid "Wireless network is disabled"
6225 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
6228 msgid "Wireless network is enabled"
6229 msgstr "Red WiFi habilitada"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6232 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6233 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6236 msgid "Write system log to file"
6237 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
6240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6241 msgid "Yes"
6242 msgstr "Si"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
6245 msgid ""
6246 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6247 "Do you really want to shut down the interface?"
6248 msgstr ""
6249 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
6250 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6253 msgid ""
6254 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6255 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6256 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6257 msgstr ""
6258 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6259 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6260 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6261 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6262
6263 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6264 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6265 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6266 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6267 msgid ""
6268 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6269 msgstr ""
6270 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6273 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6274 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6277 msgid "ZRam Compression Streams"
6278 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6281 msgid "ZRam Settings"
6282 msgstr "Configuración de ZRam"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6285 msgid "ZRam Size"
6286 msgstr "Tamaño de ZRam"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6289 msgid "any"
6290 msgstr "Cualquiera"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1029
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6300 msgid "auto"
6301 msgstr "Auto"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6304 msgid "automatic"
6305 msgstr "Automático"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
6308 msgid "baseT"
6309 msgstr "baseT"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6312 msgid "bridged"
6313 msgstr "Puenteado"
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6317 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6318 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6319 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6320 msgid "create"
6321 msgstr "Crear"
6322
6323 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6324 msgid "create:"
6325 msgstr "Crear:"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
6329 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6330 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6333 msgid "dB"
6334 msgstr "dB"
6335
6336 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
6342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6350 msgid "dBm"
6351 msgstr "dBm"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
6354 msgid "disable"
6355 msgstr "Deshabilitar"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
6361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6362 msgid "disabled"
6363 msgstr "Deshabilitado"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
6367 msgid "driver default"
6368 msgstr "Predeterminado por el controlador"
6369
6370 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6371 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
6373 msgid "expired"
6374 msgstr "Expirado"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6377 msgid ""
6378 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6379 "abbr>-leases will be stored"
6380 msgstr ""
6381 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6382 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6387 msgid "forward"
6388 msgstr "Reenviar"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6391 msgid "full-duplex"
6392 msgstr "Full dúplex"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
6395 msgid "half-duplex"
6396 msgstr "Half dúplex"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6399 msgid "hexadecimal encoded value"
6400 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
6405 msgid "hybrid mode"
6406 msgstr "Modo híbrido"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6409 msgid "if target is a network"
6410 msgstr "Si el destino es una red"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6413 msgid "ignore"
6414 msgstr "ignorar"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6419 msgid "input"
6420 msgstr "Entrada"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6426 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6427 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6429 msgid "kB/s"
6430 msgstr "kB/s"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6433 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6434 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6435 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6439 msgid "kbit/s"
6440 msgstr "kbit/s"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6443 msgid "key between 8 and 63 characters"
6444 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6447 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6448 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6451 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6452 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6455 msgid "minutes"
6456 msgstr "Minutos"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6462 msgid "no"
6463 msgstr "No"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
6466 msgid "no link"
6467 msgstr "Sin enlace"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6470 msgid "non-empty value"
6471 msgstr "valor no vacío"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1234
6474 msgid "none"
6475 msgstr "ninguno"
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6480 msgid "not present"
6481 msgstr "No presente"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
6486 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6487 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6489 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6490 msgid "off"
6491 msgstr "Apagado"
6492
6493 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6494 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6496 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6497 msgid "on"
6498 msgstr "Encendido"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6501 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6502 msgid "output"
6503 msgstr "Salida"
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6506 msgid "overlay"
6507 msgstr "Overlay"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6510 msgid "positive decimal value"
6511 msgstr "valor decimal positivo"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6514 msgid "positive integer value"
6515 msgstr "valor entero positivo"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
6518 msgid "random"
6519 msgstr "Aleatorio"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
6524 msgid "relay mode"
6525 msgstr "Modo relé"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
6528 msgid "routed"
6529 msgstr "Enrutado"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
6533 msgid "sec"
6534 msgstr "Seg"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6538 msgid "server mode"
6539 msgstr "Modo servidor"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
6542 msgid "stateful-only"
6543 msgstr "Con estado solamente"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
6546 msgid "stateless"
6547 msgstr "Sin estado"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
6550 msgid "stateless + stateful"
6551 msgstr "Sin estado + Con estado"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
6554 msgid "tagged"
6555 msgstr "Etiquetado"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6558 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6559 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6562 msgid "unique value"
6563 msgstr "valor único"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
6566 msgid "unknown"
6567 msgstr "Desconocido"
6568
6569 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6570 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6573 msgid "unlimited"
6574 msgstr "Ilimitado"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6584 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6585 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6586 msgid "unspecified"
6587 msgstr "No especificado"
6588
6589 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6590 msgid "unspecified -or- create:"
6591 msgstr "No especificado -o- crear:"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6594 msgid "untagged"
6595 msgstr "Desetiquetado"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6598 msgid "valid IP address"
6599 msgstr "dirección IP válida"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6602 msgid "valid IP address or prefix"
6603 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6606 msgid "valid IPv4 CIDR"
6607 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6610 msgid "valid IPv4 address"
6611 msgstr "dirección IPv4 válida"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6614 msgid "valid IPv4 address or network"
6615 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6618 msgid "valid IPv4 address:port"
6619 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6622 msgid "valid IPv4 network"
6623 msgstr "red IPv4 válida"
6624
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6626 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6627 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6630 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6631 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6634 msgid "valid IPv6 CIDR"
6635 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6638 msgid "valid IPv6 address"
6639 msgstr "dirección IPv6 válida"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6642 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6643 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6646 msgid "valid IPv6 host id"
6647 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6650 msgid "valid IPv6 network"
6651 msgstr "red IPv6 válida"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6654 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6655 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6658 msgid "valid MAC address"
6659 msgstr "dirección MAC válida"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6662 msgid "valid UCI identifier"
6663 msgstr "identificador UCI válido"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6666 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6667 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6671 msgid "valid address:port"
6672 msgstr "dirección válida: puerto"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6676 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6677 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6680 msgid "valid decimal value"
6681 msgstr "valor decimal válido"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6684 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6685 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6688 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6689 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6692 msgid "valid host:port"
6693 msgstr "host válido: puerto"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6697 msgid "valid hostname"
6698 msgstr "nombre de host válido"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6701 msgid "valid hostname or IP address"
6702 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6705 msgid "valid integer value"
6706 msgstr "valor entero valido"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6709 msgid "valid network in address/netmask notation"
6710 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6713 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6714 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6718 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6719 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6722 msgid "valid port value"
6723 msgstr "valor de puerto válido"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6726 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6727 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6730 msgid "value between %d and %d characters"
6731 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6734 msgid "value between %f and %f"
6735 msgstr "valor entre %f y %f"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6738 msgid "value greater or equal to %f"
6739 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6742 msgid "value smaller or equal to %f"
6743 msgstr "valor menor o igual a %f"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6746 msgid "value with %d characters"
6747 msgstr "valor con %d caracteres"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6750 msgid "value with at least %d characters"
6751 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6754 msgid "value with at most %d characters"
6755 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6761 msgid "yes"
6762 msgstr "Si"
6763
6764 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6765 msgid "« Back"
6766 msgstr "« Volver"
6767
6768 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6769 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6770
6771 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6772 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
6773
6774 #~ msgid "Antenna 1"
6775 #~ msgstr "Antena 1"
6776
6777 #~ msgid "Antenna 2"
6778 #~ msgstr "Antena 2"
6779
6780 #~ msgid "Antenna Configuration"
6781 #~ msgstr "Configuración de la antena"
6782
6783 #~ msgid "Back to overview"
6784 #~ msgstr "Volver al resumen"
6785
6786 #~ msgid "Back to scan results"
6787 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
6788
6789 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6790 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
6791
6792 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6793 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
6794
6795 #~ msgid ""
6796 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6797 #~ "adjusted to %d."
6798 #~ msgstr ""
6799 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
6800 #~ "ajustado automáticamente a %d."
6801
6802 #~ msgid "Common Configuration"
6803 #~ msgstr "Configuración común"
6804
6805 #~ msgid "Connect"
6806 #~ msgstr "Conectar"
6807
6808 #~ msgid "Connection Limit"
6809 #~ msgstr "Límite de conexión"
6810
6811 #~ msgid "Cover the following interface"
6812 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
6813
6814 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6815 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
6816
6817 #~ msgid "Create Interface"
6818 #~ msgstr "Crear interfaz"
6819
6820 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6821 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
6822
6823 #~ msgid "Diversity"
6824 #~ msgstr "Diversidad"
6825
6826 #~ msgid "Edit this interface"
6827 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
6828
6829 # It should be "Frame Bursting" at once!
6830 #~ msgid "Frame Bursting"
6831 #~ msgstr "Estallido del marco"
6832
6833 #~ msgid ""
6834 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6835 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6836 #~ msgstr ""
6837 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
6838 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6839
6840 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6841 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
6842
6843 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6844 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
6845
6846 #~ msgid "Install package %q"
6847 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
6848
6849 #~ msgid "Interface Overview"
6850 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
6851
6852 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6853 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
6854
6855 #~ msgid ""
6856 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
6857 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
6858 #~ msgstr ""
6859 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
6860 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
6861
6862 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6863 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
6864
6865 #~ msgid "Name of the new interface"
6866 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
6867
6868 #~ msgid "No network configured on this device"
6869 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
6870
6871 #~ msgid "No network name specified"
6872 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
6873
6874 #~ msgid "No networks in range"
6875 #~ msgstr "No hay redes en rango"
6876
6877 #~ msgid "No scan results available yet..."
6878 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
6879
6880 #~ msgid "Not associated"
6881 #~ msgstr "No asociado"
6882
6883 #~ msgid "Note: interface name length"
6884 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
6885
6886 #~ msgid ""
6887 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6888 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6889 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6890 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6891 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6892 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6893 #~ msgstr ""
6894 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
6895 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
6896 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
6897 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
6898 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
6899 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6900
6901 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6902 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
6903
6904 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6905 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
6906
6907 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6908 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
6909
6910 #~ msgid ""
6911 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6912 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6913 #~ msgstr ""
6914 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
6915 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
6916 #~ "conectado a través de esta red."
6917
6918 #~ msgid "Receiver Antenna"
6919 #~ msgstr "Antena Receptora"
6920
6921 #~ msgid "Repeat scan"
6922 #~ msgstr "Repetir exploración"
6923
6924 #~ msgid "Replace entry"
6925 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
6926
6927 #~ msgid "Scan request failed"
6928 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
6929
6930 #~ msgid "Separate Clients"
6931 #~ msgstr "Aislar clientes"
6932
6933 #~ msgid "Slot time"
6934 #~ msgstr "Tiempo asignado"
6935
6936 #~ msgid ""
6937 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
6938 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
6939 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
6940 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
6941 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
6942 #~ msgstr ""
6943 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
6944 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
6945 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
6946 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
6947 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
6948 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
6949
6950 #~ msgid ""
6951 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6952 #~ "this component for working wireless configuration!"
6953 #~ msgstr ""
6954 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
6955 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
6956
6957 #~ msgid "The given network name is not unique"
6958 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
6959
6960 #~ msgid ""
6961 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6962 #~ "will be replaced if you proceed."
6963 #~ msgstr ""
6964 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
6965 #~ "existente será reemplazada si continúa."
6966
6967 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6968 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
6969
6970 #~ msgid ""
6971 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6972 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6973 #~ msgstr ""
6974 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
6975 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
6976
6977 #~ msgid "Transmission Rate"
6978 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
6979
6980 #~ msgid "Transmit Power"
6981 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
6982
6983 #~ msgid "Transmitter Antenna"
6984 #~ msgstr "Antena transmisora"
6985
6986 #~ msgid "Uploaded File"
6987 #~ msgstr "Archivo subido"
6988
6989 #~ msgid "Wireless is restarting..."
6990 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6991
6992 #~ msgid "hidden"
6993 #~ msgstr "Oculto"
6994
6995 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
6996 #~ msgstr "WPA y WPA2"
6997
6998 #~ msgid "open"
6999 #~ msgstr "Abierto"
7000
7001 #~ msgid "Advanced"
7002 #~ msgstr "Avanzado"
7003
7004 #~ msgid "Always off (%s)"
7005 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
7006
7007 #~ msgid "Always on (%s)"
7008 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
7009
7010 #~ msgid "Apply anyway"
7011 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
7012
7013 #~ msgid "Back"
7014 #~ msgstr "Volver"
7015
7016 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7017 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
7018
7019 #~ msgid "Expecting %s"
7020 #~ msgstr "Esperando %s"
7021
7022 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7023 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
7024
7025 #~ msgid "KiB"
7026 #~ msgstr "KiB"
7027
7028 #~ msgid "Netmask"
7029 #~ msgstr "Máscara de red"
7030
7031 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7032 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
7033
7034 #~ msgid "Polling interval"
7035 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
7036
7037 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
7038 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
7039
7040 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7041 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
7042
7043 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7044 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
7045
7046 #~ msgid "Synchronizing..."
7047 #~ msgstr "Sincronizando..."
7048
7049 #~ msgid ""
7050 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7051 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7052 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7053 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7054 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7055 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7056 #~ msgstr ""
7057 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
7058 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
7059 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
7060 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
7061 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
7062 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
7063 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
7064
7065 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7066 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
7067
7068 #~ msgid "Theme"
7069 #~ msgstr "Tema"
7070
7071 #~ msgid "There are no changes to apply."
7072 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
7073
7074 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7075 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
7076
7077 #~ msgid "There are no pending changes!"
7078 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
7079
7080 #~ msgid ""
7081 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7082 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7083 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7084 #~ msgstr ""
7085 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
7086 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
7087 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7088
7089 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7090 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
7091
7092 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7093 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
7094
7095 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7096 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
7097
7098 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7099 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
7100
7101 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7102 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
7103
7104 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7105 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
7106
7107 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7108 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
7109
7110 #~ msgid "one of: - %s"
7111 #~ msgstr "uno de: -%s"
7112
7113 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7114 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
7115
7116 #~ msgid ""
7117 #~ "one of:\n"
7118 #~ " - %s"
7119 #~ msgstr ""
7120 #~ "uno de:\n"
7121 #~ " - %s"
7122
7123 #~ msgid ""
7124 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7125 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7126 #~ "Opera or Safari."
7127 #~ msgstr ""
7128 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
7129 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
7130 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
7131
7132 #~ msgid "kB"
7133 #~ msgstr "kB"
7134
7135 #~ msgid ""
7136 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7137 #~ "authentication."
7138 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
7139
7140 #~ msgid "Password successfully changed!"
7141 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
7142
7143 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7144 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
7145
7146 #~ msgid "Available packages"
7147 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
7148
7149 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7150 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
7151
7152 #~ msgid "Download and install package"
7153 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
7154
7155 #~ msgid "Filter"
7156 #~ msgstr "Filtro"
7157
7158 #~ msgid "Find package"
7159 #~ msgstr "Buscar paquete"
7160
7161 #~ msgid "Free space"
7162 #~ msgstr "Espacio libre"
7163
7164 #~ msgid "Install"
7165 #~ msgstr "Instalar"
7166
7167 #~ msgid "Installed packages"
7168 #~ msgstr "Paquetes instalados"
7169
7170 #~ msgid "No package lists available"
7171 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
7172
7173 #~ msgid "OK"
7174 #~ msgstr "Aceptar"
7175
7176 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7177 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
7178
7179 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7180 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
7181
7182 #~ msgid "Package name"
7183 #~ msgstr "Nombre del paquete"
7184
7185 #~ msgid "Software"
7186 #~ msgstr "Instalación de programas"
7187
7188 #~ msgid "Update lists"
7189 #~ msgstr "Actualizar listas"
7190
7191 #~ msgid "Version"
7192 #~ msgstr "Versión"
7193
7194 #~ msgid "Disable DNS setup"
7195 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
7196
7197 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7198 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7199
7200 #~ msgid "IPv4 only"
7201 #~ msgstr "Sólo IPv4"
7202
7203 #~ msgid "IPv6 only"
7204 #~ msgstr "Sólo IPv6"
7205
7206 #~ msgid "Lease validity time"
7207 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
7208
7209 #~ msgid "Multicast address"
7210 #~ msgstr "Dirección multicast"
7211
7212 #~ msgid "Protocol family"
7213 #~ msgstr "Familia de procolo"
7214
7215 #~ msgid "No chains in this table"
7216 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
7217
7218 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7219 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
7220
7221 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7222 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
7223
7224 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7225 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7226
7227 #~ msgid "Activate this network"
7228 #~ msgstr "Activar esta red"
7229
7230 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7231 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
7232
7233 #~ msgid "Interface reconnected"
7234 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
7235
7236 #~ msgid "Interface shut down"
7237 #~ msgstr "Interfaz detenido"
7238
7239 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7240 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
7241
7242 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7243 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
7244
7245 #~ msgid ""
7246 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7247 #~ "you are connected via this interface."
7248 #~ msgstr ""
7249 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
7250 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
7251
7252 #~ msgid "Reconnecting interface"
7253 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
7254
7255 #~ msgid "Shutdown this network"
7256 #~ msgstr "Apagar esta red"
7257
7258 #~ msgid "Wireless restarted"
7259 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
7260
7261 #~ msgid "Wireless shut down"
7262 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
7263
7264 #~ msgid "DHCP Leases"
7265 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
7266
7267 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7268 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
7269
7270 #~ msgid ""
7271 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7272 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7273 #~ msgstr ""
7274 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
7275 #~ "borrado!\n"
7276 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
7277 #~ "interfaz."
7278
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid ""
7281 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7282 #~ "connected via this interface."
7283 #~ msgstr ""
7284 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
7285 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
7286
7287 #~ msgid "Sort"
7288 #~ msgstr "Ordenar"
7289
7290 #~ msgid "help"
7291 #~ msgstr "ayuda"
7292
7293 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7294 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
7295
7296 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7297 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
7298
7299 #~ msgid "Apply"
7300 #~ msgstr "Aplicar"
7301
7302 #~ msgid "Applying changes"
7303 #~ msgstr "Aplicando cambios"
7304
7305 #~ msgid "Configuration applied."
7306 #~ msgstr "Configuración establecida."
7307
7308 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7309 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
7310
7311 #~ msgid "The following changes have been committed"
7312 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
7313
7314 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7315 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
7316
7317 #~ msgid "Action"
7318 #~ msgstr "Acción"
7319
7320 #~ msgid "Buttons"
7321 #~ msgstr "Botones"
7322
7323 #~ msgid "Handler"
7324 #~ msgstr "Manejador"
7325
7326 #~ msgid "Maximum hold time"
7327 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
7328
7329 #~ msgid "Minimum hold time"
7330 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
7331
7332 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7333 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
7334
7335 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
7336 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
7337
7338 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7339 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
7340
7341 #~ msgid "Leasetime"
7342 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
7343
7344 #~ msgid "AR Support"
7345 #~ msgstr "Soporte a AR"
7346
7347 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7348 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
7349
7350 #~ msgid "Background Scan"
7351 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
7352
7353 #~ msgid "Compression"
7354 #~ msgstr "Compresión"
7355
7356 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7357 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
7358
7359 #~ msgid "Do not send probe responses"
7360 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
7361
7362 #~ msgid "Fast Frames"
7363 #~ msgstr "Tramas rápidas"
7364
7365 #~ msgid "Maximum Rate"
7366 #~ msgstr "Ratio Máximo"
7367
7368 #~ msgid "Minimum Rate"
7369 #~ msgstr "Ratio mínimo"
7370
7371 #~ msgid "Multicast Rate"
7372 #~ msgstr "Ratio multicast"
7373
7374 #~ msgid "Outdoor Channels"
7375 #~ msgstr "Canales al aire libre"
7376
7377 #~ msgid "Regulatory Domain"
7378 #~ msgstr "Dominio Regulador"
7379
7380 #~ msgid "Separate WDS"
7381 #~ msgstr "WDS aislado"
7382
7383 #~ msgid "Static WDS"
7384 #~ msgstr "WDS estático"
7385
7386 #~ msgid "Turbo Mode"
7387 #~ msgstr "Modo Turbo"
7388
7389 #~ msgid "XR Support"
7390 #~ msgstr "Soporte de XR"
7391
7392 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7393 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
7394
7395 #~ msgid "Join Network: Settings"
7396 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
7397
7398 #~ msgid "CPU"
7399 #~ msgstr "CPU"
7400
7401 #~ msgid "Port %d"
7402 #~ msgstr "Puerto %d"
7403
7404 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
7405 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
7406
7407 #~ msgid "VLAN Interface"
7408 #~ msgstr "Interfaz VLAN"