Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-20 18:13+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
294 #, fuzzy
295 msgid ""
296 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
297 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
298 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
299 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
300 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
301 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
302 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
303 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
304 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
305 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
306 "li></ul>"
307 msgstr ""
308 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
309 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
310 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
311 ">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
312 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
313 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
314 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
315 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
316 "descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
317 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
318 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation\""
319 ">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
322 #, fuzzy
323 msgid ""
324 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
325 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
326 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
327 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
328 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
329 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
330 "li></ul>"
331 msgstr ""
332 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
333 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
334 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
335 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
336 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
337 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo híbrido</"
338 "strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + relé.</li></ul>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
341 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
342 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
343
344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
345 msgid "A directory with the same name already exists."
346 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
347
348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
349 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
350 msgstr ""
351 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
352 "expiró."
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
355 msgid "A43C + J43 + A43"
356 msgstr "A43C + J43 + A43"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
359 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
360 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
363 msgid "ADSL"
364 msgstr "ADSL"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
367 msgid "ANSI T1.413"
368 msgstr "ANSI T1.413"
369
370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
374 msgid "APN"
375 msgstr "APN"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
379 msgid "ARP"
380 msgstr "ARP"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
383 msgid "ARP IP Targets"
384 msgstr "Objetivos IP de ARP"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
387 msgid "ARP Interval"
388 msgstr "Intervalo ARP"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
391 msgid "ARP Validation"
392 msgstr "Validación ARP"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
395 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
396 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
399 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
400 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
401
402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
403 msgid "ARP retry threshold"
404 msgstr "Umbral de reintento ARP"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
407 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
408 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
411 msgid "ATM Bridges"
412 msgstr "Puente ATM"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
416 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
417 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
421 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
422 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
425 msgid ""
426 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
427 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
428 "to dial into the provider network."
429 msgstr ""
430 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
431 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
432 "a la red del proveedor."
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
436 msgid "ATM device number"
437 msgstr "Número de dispositivo ATM"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
440 msgid "ATU-C System Vendor ID"
441 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
446 msgid "Absent Interface"
447 msgstr "Interfaz ausente"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
450 msgid "Accept local"
451 msgstr "Aceptar local"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
454 msgid "Accept packets with local source addresses"
455 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
456
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
458 msgid "Access Concentrator"
459 msgstr "Concentrador de acceso"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
463 msgid "Access Point"
464 msgstr "AP"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Acciones"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 #, fuzzy
472 msgid "Active"
473 msgstr "Activo"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
476 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
477 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
480 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
481 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
484 msgid "Active Connections"
485 msgstr "Conexiones activas"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
489 msgid "Active DHCP Leases"
490 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
494 msgid "Active DHCPv6 Leases"
495 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
498 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
499 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
500
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
503 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
504 msgid "Ad-Hoc"
505 msgstr "Ad-Hoc"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
508 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
509 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
512 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
513 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
514
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
527 msgid "Add"
528 msgstr "Añadir"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
531 msgid "Add ATM Bridge"
532 msgstr "Agregar puente ATM"
533
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
535 msgid "Add IPv4 address…"
536 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
537
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
539 msgid "Add IPv6 address…"
540 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
543 msgid "Add LED action"
544 msgstr "Añadir acción LED"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
547 msgid "Add VLAN"
548 msgstr "Añadir VLAN"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
551 msgid "Add device configuration"
552 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
555 msgid "Add device configuration…"
556 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
559 msgid "Add instance"
560 msgstr "Añadir instancia"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
565 msgid "Add key"
566 msgstr "Añadir clave"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
569 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
570 msgstr ""
571 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
572 "hosts"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
576 msgid "Add new interface..."
577 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
578
579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
580 msgid "Add peer"
581 msgstr "Añadir par"
582
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
584 msgid "Add to Blacklist"
585 msgstr "Añadir a la lista negra"
586
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
588 msgid "Add to Whitelist"
589 msgstr "Añadir a la lista blanca"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
592 msgid "Additional Hosts files"
593 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
596 msgid "Additional servers file"
597 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
609 msgid "Address"
610 msgstr "Dirección"
611
612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
613 msgid "Address to access local relay bridge"
614 msgstr "Dirección del puente relé local"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
617 msgid "Addresses"
618 msgstr "Direcciones"
619
620 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
622 msgid "Administration"
623 msgstr "Administración"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
633 msgid "Advanced Settings"
634 msgstr "Configuración avanzada"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
637 msgid "Advanced device options"
638 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
641 msgid "Ageing time"
642 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
645 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
646 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
647
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
649 msgid "Aggregation Selection Logic"
650 msgstr "Lógica de selección de agregación"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
653 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
654 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
657 msgid ""
658 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
659 "state changes (count, 2)"
660 msgstr ""
661 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
662 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
665 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
666 msgstr ""
667 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
670 msgid "Alert"
671 msgstr "Alerta"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Apodo de interfaz"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Apodo de \"%s\""
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
684 msgid "All Servers"
685 msgstr "Todos los servidores"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
688 msgid ""
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 "address"
691 msgstr ""
692 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
693 "baja disponible"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
696 msgid "Allocate IP sequentially"
697 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
698
699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
700 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
701 msgstr ""
702 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
703 "abbr>"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
706 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
707 msgstr ""
708 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
713
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Permitir host local"
729
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
736 msgstr ""
737 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
738 "locales"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
743
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
753 msgid ""
754 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
755 msgstr ""
756 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
757 "servicios RBL"
758
759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
760 msgid "Allowed IPs"
761 msgstr "IPs permitidas"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
764 msgid "Always"
765 msgstr "Siempre"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
768 msgid "Always off (kernel: none)"
769 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
772 msgid "Always on (kernel: default-on)"
773 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
776 msgid ""
777 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
778 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
779 msgstr ""
780 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
781 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
784 msgid "Always, even if no public prefix is available."
785 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
788 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
789 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
792 msgid "An error occurred while saving the form:"
793 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
796 msgid "An optional, short description for this device"
797 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
801 msgid "Annex"
802 msgstr "Anexo"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
805 msgid "Annex A + L + M (all)"
806 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
809 msgid "Annex A G.992.1"
810 msgstr "Anexo A G.992.1"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
813 msgid "Annex A G.992.2"
814 msgstr "Anexo A G.992.2"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
817 msgid "Annex A G.992.3"
818 msgstr "Anexo A G.992.3"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
821 msgid "Annex A G.992.5"
822 msgstr "Anexo A G.992.5"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
825 msgid "Annex B (all)"
826 msgstr "Anexo B (todos)"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
829 msgid "Annex B G.992.1"
830 msgstr "Anexo B G.992.1"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
833 msgid "Annex B G.992.3"
834 msgstr "Anexo B G.992.3"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
837 msgid "Annex B G.992.5"
838 msgstr "Anexo B G.992.5"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
841 msgid "Annex J (all)"
842 msgstr "Anexo J (todos)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
845 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
846 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
849 msgid "Annex M (all)"
850 msgstr "Anexo M (todos)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
853 msgid "Annex M G.992.3"
854 msgstr "Anexo M G.992.3"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
857 msgid "Annex M G.992.5"
858 msgstr "Anexo M G.992.5"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
861 msgid "Announce as default router"
862 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
865 msgid "Announced DNS domains"
866 msgstr "Dominios DNS anunciados"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
869 msgid "Announced DNS servers"
870 msgstr "Servidores DNS anunciados"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
873 msgid "Anonymous Identity"
874 msgstr "Identidad anónima"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
877 msgid "Anonymous Mount"
878 msgstr "Monte anónimo"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
881 msgid "Anonymous Swap"
882 msgstr "Swap anónimo"
883
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
888 msgid "Any zone"
889 msgstr "Cualquier zona"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
892 msgid "Apply backup?"
893 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
896 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
897 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
901 msgid "Apply unchecked"
902 msgstr "Aplicar sin restricción"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
905 msgid "Applying configuration changes… %ds"
906 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
907
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
909 msgid "Architecture"
910 msgstr "Arquitectura"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
913 msgid ""
914 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
915 msgstr ""
916 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
917 "interfaz"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
921 msgid ""
922 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
923 msgstr ""
924 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
925 "esta interfaz."
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
929 msgid "Associated Stations"
930 msgstr "Dispositivos conectados"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
933 msgid "Associations"
934 msgstr "Dispositivos"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
937 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
938 msgstr ""
939 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
940 "conectados"
941
942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
944 msgid "Auth Group"
945 msgstr "Grupo de autenticaciones"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
948 msgid "Authentication"
949 msgstr "Autenticación"
950
951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
953 msgid "Authentication Type"
954 msgstr "Tipo de autenticación"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
957 msgid "Authoritative"
958 msgstr "Autorizar"
959
960 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
961 msgid "Authorization Required"
962 msgstr "Autorización requerida"
963
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
965 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
966 msgid "Auto Refresh"
967 msgstr "Autorefrescar"
968
969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
978 msgid "Automatic"
979 msgstr "Automático"
980
981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
983 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
984 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
987 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
988 msgstr ""
989 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
990 "del montaje"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
993 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
994 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
997 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
998 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1001 msgid "Automount Filesystem"
1002 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1005 msgid "Automount Swap"
1006 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1009 msgid "Available"
1010 msgstr "Disponible"
1011
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1023 msgid "Average:"
1024 msgstr "Media:"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1027 msgid "B43 + B43C"
1028 msgstr "B43 + B43C"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1031 msgid "B43 + B43C + V43"
1032 msgstr "B43 + B43C + V43"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1035 msgid "BR / DMR / AFTR"
1036 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1043 msgid "BSSID"
1044 msgstr "BSSID"
1045
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1048 msgid "Back to Overview"
1049 msgstr "Volver al resumen"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1052 msgid "Back to configuration"
1053 msgstr "Volver a la configuración"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1056 msgid "Backup"
1057 msgstr "Copia de seguridad"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1060 msgid "Backup / Flash Firmware"
1061 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1065 msgid "Backup file list"
1066 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1067
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1070 msgid "Band"
1071 msgstr "Banda"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1074 msgid "Base device"
1075 msgstr "Dispositivo base"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1078 msgid "Beacon Interval"
1079 msgstr "Intervalo de baliza"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1083 msgid ""
1084 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1085 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1086 "defined backup patterns."
1087 msgstr ""
1088 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1089 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1090 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1091 "usuario."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1094 msgid ""
1095 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1096 "linux default)"
1097 msgstr ""
1098 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1099 "(recomendado como linux predeterminado)"
1100
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1109 msgid "Bind interface"
1110 msgstr "Interfaz de enlace"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1120 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1121 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1126 msgid "Bitrate"
1127 msgstr "Tasa de bits"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1130 msgid "Bogus NX Domain Override"
1131 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1132
1133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1134 msgid "Bonding Policy"
1135 msgstr "Política de vinculación"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1139 msgid "Bridge"
1140 msgstr "Puente"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1143 #, fuzzy
1144 msgctxt "MACVLAN mode"
1145 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1146 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Bridge VLAN filtering"
1152 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Bridge device"
1158 msgstr "Puentear dispositivo"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1162 msgid "Bridge interfaces"
1163 msgstr "Puentear interfaces"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Bridge port specific options"
1169 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Bridge ports"
1174 msgstr "Puentear puertos"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Bridge unit number"
1179 msgstr "Número de unidad del puente"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Bring up empty bridge"
1184 msgstr "Levantar el puente vacío"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1187 msgid "Bring up on boot"
1188 msgstr "Iniciar en el arranque"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1193 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1196 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1197 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1201 msgid "Browse…"
1202 msgstr "Explorar…"
1203
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1205 msgid "Buffered"
1206 msgstr "En búfer"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1209 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1210 msgstr ""
1211 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1214 msgid "CLAT configuration failed"
1215 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1216
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1218 msgid "CPU usage (%)"
1219 msgstr "Uso de CPU (%)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1222 msgid "Cached"
1223 msgstr "En caché"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1228 msgid "Call failed"
1229 msgstr "Llamada fallida"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1241 msgid "Cancel"
1242 msgstr "Cancelar"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1245 msgid "Category"
1246 msgstr "Categoría"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1249 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1250 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1253 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1254 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1257 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1258 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1261 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1262 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1266 msgid ""
1267 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1268 "`logread -f` during handshake for actual values"
1269 msgstr ""
1270 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1271 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1272 "valores reales"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1276 msgid ""
1277 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1278 "Subject CN (exact match)"
1279 msgstr ""
1280 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1281 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1285 msgid ""
1286 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1287 "Subject CN (suffix match)"
1288 msgstr ""
1289 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1290 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1294 msgid ""
1295 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1296 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1297 msgstr ""
1298 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1299 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1300 "com"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1305 msgid "Chain"
1306 msgstr "Cadena"
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1309 msgid "Changes"
1310 msgstr "Cambios"
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1313 msgid "Changes have been reverted."
1314 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1317 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1318 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1319
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1327 msgid "Channel"
1328 msgstr "Canal"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1331 msgid "Channel Analysis"
1332 msgstr "Análisis de canales"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1335 msgid "Channel Width"
1336 msgstr "Ancho de banda"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1339 msgid "Check filesystems before mount"
1340 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1343 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1344 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1347 msgid "Checking archive…"
1348 msgstr "Comprobando archivo.…"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1352 msgid "Checking image…"
1353 msgstr "Comprobando imagen…"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1356 msgid "Choose mtdblock"
1357 msgstr "Elegir mtdblock"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1361 msgid ""
1362 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1363 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1364 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1365 "interface to it."
1366 msgstr ""
1367 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1368 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1369 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1370 "que asignarla."
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1373 msgid ""
1374 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1375 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1376 msgstr ""
1377 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1378 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1381 msgid "Cipher"
1382 msgstr "Cifrado"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1385 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1386 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1389 msgid ""
1390 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1391 "configuration files."
1392 msgstr ""
1393 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1394 "los archivos de configuración actuales."
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1397 msgid ""
1398 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1399 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1400 msgstr ""
1401 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1402 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1407 msgid "Client"
1408 msgstr "Cliente"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1412 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1413 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1417 msgid "Close"
1418 msgstr "Cerrar"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1426 msgid ""
1427 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1428 "persist connection"
1429 msgstr ""
1430 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1431 "conexión permanente"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1434 msgid "Close list..."
1435 msgstr "Cerrar lista..."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1443 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1444 msgid "Collecting data..."
1445 msgstr "Recolectando datos…"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1448 msgid "Command"
1449 msgstr "Comando"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1452 msgid "Command OK"
1453 msgstr "Comando OK"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1456 msgid "Command failed"
1457 msgstr "Comando fallido"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1460 msgid "Comment"
1461 msgstr "Comentario"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1464 msgid ""
1465 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1466 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1467 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1468 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1469 msgstr ""
1470 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1471 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1472 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1473 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1474 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1475
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1480 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1481 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1485 msgid "Configuration"
1486 msgstr "Configuración"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1489 msgid "Configuration changes applied."
1490 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1493 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1494 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1495
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1498 msgid "Configuration failed"
1499 msgstr "Configuración fallida"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1502 msgid ""
1503 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1504 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1505 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1506 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1507 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1508 "offered."
1509 msgstr ""
1510 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1511 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1512 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1513 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1514 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1515 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1516 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1519 msgid "Configure…"
1520 msgstr "Configurar…"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1523 msgid "Confirm disconnect"
1524 msgstr "Confirmar desconexión"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Confirmación"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 msgid "Connected"
1533 msgstr "Conectado"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1537 msgid "Connection attempt failed"
1538 msgstr "Intento de conexión fallido"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1541 msgid "Connection attempt failed."
1542 msgstr "Intento de conexión fallido."
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1545 msgid "Connection lost"
1546 msgstr "Conexión perdida"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 msgid "Connections"
1550 msgstr "Conexiones"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1553 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1554 msgstr ""
1555 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1556 "accesibles (todos, 1)"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1559 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1560 msgstr ""
1561 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1562 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1567 msgid "Contents have been saved."
1568 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1573 msgid "Continue"
1574 msgstr "Continuar"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1577 msgid ""
1578 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1579 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1580 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 msgstr ""
1582 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1583 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1584 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1585 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1588 msgid "Country"
1589 msgstr "País"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1592 msgid "Country Code"
1593 msgstr "Código de país"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1596 msgid "Coverage cell density"
1597 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1601 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1602 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1605 msgid "Create interface"
1606 msgstr "Crear interfaz"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1610 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1611 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1614 msgid "Critical"
1615 msgstr "Crítico"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1618 msgid "Cron Log Level"
1619 msgstr "Nivel de registro de cron"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1622 msgid "Current power"
1623 msgstr "Potencia actual"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1631 msgid "Custom Interface"
1632 msgstr "Interfaz personalizada"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1635 msgid ""
1636 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1637 "this, perform a factory-reset first."
1638 msgstr ""
1639 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1640 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1643 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1644 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1647 msgid ""
1648 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1649 "\">LED</abbr>s if possible."
1650 msgstr ""
1651 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1652 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1655 #, fuzzy
1656 msgid "DAD transmits"
1657 msgstr "DAD transmite"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1660 msgid "DAE-Client"
1661 msgstr "Cliente DAE"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1664 msgid "DAE-Port"
1665 msgstr "Puerto DAE"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1668 msgid "DAE-Secret"
1669 msgstr "Secreto DAE"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1672 msgid "DHCP Server"
1673 msgstr "Servidor DHCP"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1677 msgid "DHCP and DNS"
1678 msgstr "DHCP y DNS"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1683 msgid "DHCP client"
1684 msgstr "Cliente DHCP"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1687 msgid "DHCP-Options"
1688 msgstr "Opciones de DHCP"
1689
1690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1692 msgid "DHCPv6 client"
1693 msgstr "Cliente DHCPv6"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1696 msgid "DHCPv6-Mode"
1697 msgstr "Modo DHCPv6"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1700 msgid "DHCPv6-Service"
1701 msgstr "Servicio DHCPv6"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1708 msgid "DNS"
1709 msgstr "DNS"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1712 msgid "DNS forwardings"
1713 msgstr "Reenvíos de DNS"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1716 msgid "DNS search domains"
1717 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1720 msgid "DNS weight"
1721 msgstr "Peso de DNS"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1724 msgid "DNS-Label / FQDN"
1725 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1728 msgid "DNSSEC"
1729 msgstr "DNSSEC"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1732 msgid "DNSSEC check unsigned"
1733 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1736 msgid "DPD Idle Timeout"
1737 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1740 msgid "DS-Lite AFTR address"
1741 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1745 msgid "DSL"
1746 msgstr "DSL"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1749 msgid "DSL Status"
1750 msgstr "Estado DSL"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1753 msgid "DSL line mode"
1754 msgstr "Modo de línea DSL"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1757 msgid "DTIM Interval"
1758 msgstr "Intervalo DTIM"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1762 msgid "DUID"
1763 msgstr "DUID"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1766 msgid "Data Rate"
1767 msgstr "Velocidad de datos"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1771 msgid "Debug"
1772 msgstr "Depurar"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1777 msgid "Default %d"
1778 msgstr "%d por defecto"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Default is on."
1783 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1786 #, fuzzy
1787 msgid ""
1788 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1789 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1790 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1791 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1792 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1793 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1794 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1795 msgstr ""
1796 "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
1797 "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
1798 "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
1799 "abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin "
1800 "estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una "
1801 "dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado "
1802 "solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un "
1803 "host a través de DHCPv6.</li></ul>"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1806 msgid "Default state"
1807 msgstr "Estado predeterminado"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1810 msgid ""
1811 "Define additional DHCP options, for example "
1812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1813 "servers to clients."
1814 msgstr ""
1815 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1816 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1817 "DNS a los clientes."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1820 msgid ""
1821 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1822 "but for outgoing frames"
1823 msgstr ""
1824 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1825 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1828 msgid ""
1829 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1830 "priority on incoming frames"
1831 msgstr ""
1832 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1833 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1836 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1837 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1847 msgid "Delete"
1848 msgstr "Eliminar"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1852 msgid "Delete key"
1853 msgstr "Eliminar clave"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1856 msgid "Delete request failed: %s"
1857 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1860 msgid "Delete this network"
1861 msgstr "Eliminar esta red"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1864 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1865 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1870 msgid "Description"
1871 msgstr "Descripción"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1874 msgid "Deselect"
1875 msgstr "Deseleccionar"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1878 msgid "Design"
1879 msgstr "Diseño"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1883 msgid "Destination"
1884 msgstr "Destino"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1887 msgid "Destination port"
1888 msgstr "Puerto de destino"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1892 msgid "Destination zone"
1893 msgstr "Zona de destino"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1907 msgid "Device"
1908 msgstr "Dispositivo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1911 msgid "Device Configuration"
1912 msgstr "Configuración del dispositivo"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1915 msgid "Device is not active"
1916 msgstr "El dispositivo no está activo"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1920 msgid "Device is restarting…"
1921 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1924 msgid "Device name"
1925 msgstr "Nombre del dispositivo"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1928 msgid "Device not managed by ModemManager."
1929 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1932 msgid "Device not present"
1933 msgstr "Dispositivo no presente"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1936 msgid "Device type"
1937 msgstr "Tipo de dispositivo"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1940 msgid "Device unreachable!"
1941 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1944 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1945 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1948 msgid "Devices"
1949 msgstr "Dispositivos"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1952 msgid "Diagnostics"
1953 msgstr "Diagnósticos"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1957 msgid "Dial number"
1958 msgstr "Marcar el número"
1959
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1961 msgid "Directory"
1962 msgstr "Directorio"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1966 msgid "Disable"
1967 msgstr "Desactivar"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1970 msgid ""
1971 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1972 "this interface."
1973 msgstr ""
1974 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1975 "para esta interfaz."
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1979 msgid "Disable DNS lookups"
1980 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1983 msgid "Disable Encryption"
1984 msgstr "Desactivar encriptación"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1987 msgid "Disable Inactivity Polling"
1988 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1991 msgid "Disable this network"
1992 msgstr "Desactivar esta red"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
2000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
2002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2005 msgid "Disabled"
2006 msgstr "Desactivado"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2009 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2010 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2013 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2014 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2020 msgid "Disconnect"
2021 msgstr "Desconectar"
2022
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2025 msgid "Disconnection attempt failed"
2026 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2029 msgid "Disconnection attempt failed."
2030 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2039 msgid "Dismiss"
2040 msgstr "Descartar"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2043 msgid "Distance Optimization"
2044 msgstr "Optimización de distancia"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2047 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2048 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2051 msgid ""
2052 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2053 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2054 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2055 "firewalls"
2056 msgstr ""
2057 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2058 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2059 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2060 "Translation\">NAT</abbr>"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2063 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2064 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2065
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2070 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2071 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2074 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2075 msgstr ""
2076 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2077 "públicos"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2080 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2081 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2084 msgctxt "VLAN port state"
2085 msgid "Do not participate"
2086 msgstr "No participar"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2089 msgid "Do not send a hostname"
2090 msgstr "No enviar un nombre de host"
2091
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2093 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2097 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2098 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2101 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2102 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2105 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2106 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2109 msgid "Domain required"
2110 msgstr "Requerir dominio"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2113 msgid "Domain whitelist"
2114 msgstr "Lista blanca de dominios"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2119 msgid "Don't Fragment"
2120 msgstr "No fragmentar"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2123 msgid ""
2124 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2125 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2126 msgstr ""
2127 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2128 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2129
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2131 msgid "Down"
2132 msgstr "Abajo"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2135 msgid "Down Delay"
2136 msgstr "Retraso de bajada"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2139 msgid "Download backup"
2140 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2143 msgid "Download mtdblock"
2144 msgstr "Descargar mtdblock"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2147 msgid "Downstream SNR offset"
2148 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2151 msgid "Drag to reorder"
2152 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2155 msgid "Drop Duplicate Frames"
2156 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2159 msgid "Dropbear Instance"
2160 msgstr "Instancia Dropbear"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2163 msgid ""
2164 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2165 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2166 msgstr ""
2167 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2168 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2169
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2172 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2173 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2176 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2177 msgstr ""
2178 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2181 msgid "Dynamic tunnel"
2182 msgstr "Túnel dinámico"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2185 msgid ""
2186 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2187 "having static leases will be served."
2188 msgstr ""
2189 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2190 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2193 msgid "EA-bits length"
2194 msgstr "Longitud de bits EA"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2197 msgid "EAP-Method"
2198 msgstr "Método EAP"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2207 msgid "Edit"
2208 msgstr "Editar"
2209
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2211 msgid ""
2212 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2213 "reload the page."
2214 msgstr ""
2215 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2216 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2219 msgid "Edit this network"
2220 msgstr "Editar esta red"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2223 msgid "Edit wireless network"
2224 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2227 msgid "Egress QoS mapping"
2228 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2231 msgctxt "VLAN port state"
2232 msgid "Egress tagged"
2233 msgstr "Salida etiquetada"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2236 msgctxt "VLAN port state"
2237 msgid "Egress untagged"
2238 msgstr "Salida sin etiquetar"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2241 msgid "Emergency"
2242 msgstr "Emergencia"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2246 msgid "Enable"
2247 msgstr "Activar"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2250 msgid ""
2251 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2252 "snooping"
2253 msgstr ""
2254 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2255 "Snooping"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2258 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2259 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2264 msgid "Enable DNS lookups"
2265 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2268 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2269 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2272 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2273 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2276 msgid "Enable IPv6"
2277 msgstr "Activar IPv6"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2280 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2281 msgstr "Activar negociación IPv6"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2289 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2290 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2293 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2294 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2297 msgid "Enable MAC address learning"
2298 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2301 msgid "Enable NTP client"
2302 msgstr "Activar cliente NTP"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2305 msgid "Enable Single DES"
2306 msgstr "Activar sólo DES"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2309 msgid "Enable TFTP server"
2310 msgstr "Activar servidor TFTP"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2313 msgid "Enable VLAN filterering"
2314 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2317 msgid "Enable VLAN functionality"
2318 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2321 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2322 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2325 msgid ""
2326 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2327 msgstr ""
2328 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2329 "interfaz"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2332 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2333 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2336 msgid "Enable learning and aging"
2337 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2340 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2341 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2344 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2345 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2348 msgid "Enable multicast fast leave"
2349 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2352 msgid "Enable multicast querier"
2353 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2356 msgid "Enable multicast support"
2357 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2360 msgid ""
2361 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2362 msgstr ""
2363 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2364 "la velocidad de la red."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2367 msgid "Enable promiscious mode"
2368 msgstr "Activar el modo promisorio"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2372 msgid "Enable rx checksum"
2373 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2379 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2380 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2381
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2385 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2386 msgstr ""
2387 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2390 msgid "Enable this network"
2391 msgstr "Activar esta red"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2395 msgid "Enable tx checksum"
2396 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2399 msgid "Enable unicast flooding"
2400 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2405 msgid "Enabled"
2406 msgstr "Activado"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2409 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2410 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2413 msgid ""
2414 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2415 "Domain"
2416 msgstr ""
2417 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2418 "de movilidad"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2421 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2422 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2425 msgid "Encapsulation limit"
2426 msgstr "Límite de encapsulación"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2430 msgid "Encapsulation mode"
2431 msgstr "Modo de encapsulado"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2438 msgid "Encryption"
2439 msgstr "Encriptación"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2442 msgid "Endpoint Host"
2443 msgstr "Punto final de Host"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2446 msgid "Endpoint Port"
2447 msgstr "Punto final del puerto"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2450 msgid "Enforce IGMPv1"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2454 msgid "Enforce IGMPv2"
2455 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2458 msgid "Enforce IGMPv3"
2459 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2462 msgid "Enforce MLD version 1"
2463 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2466 msgid "Enforce MLD version 2"
2467 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2470 msgid "Enter custom value"
2471 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2472
2473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2474 msgid "Enter custom values"
2475 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2478 msgid "Erasing..."
2479 msgstr "Borrando..."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2487 msgid "Error"
2488 msgstr "Error"
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2491 msgid "Errored seconds (ES)"
2492 msgstr "Segundos errados (ES)"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2496 msgid "Ethernet Adapter"
2497 msgstr "Adaptador ethernet"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2501 msgid "Ethernet Switch"
2502 msgstr "Conmutador ethernet"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2505 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2506 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2509 msgid "Every second (fast, 1)"
2510 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2513 msgid "Exclude interfaces"
2514 msgstr "Excluir interfaces"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2517 msgid "Existing device"
2518 msgstr "Dispositivo existente"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2521 msgid "Expand hosts"
2522 msgstr "Expandir hosts"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2525 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2526 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2529 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2530 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2533 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2534 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2537 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2538 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2549 msgid "Expecting: %s"
2550 msgstr "Esperando: %s"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2553 msgid "Expecting: non-empty value"
2554 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2557 msgid "Expires"
2558 msgstr "Expira"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2561 msgid ""
2562 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2563 msgstr ""
2564 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2565 "(<code>2m</code>)."
2566
2567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2568 msgid "External"
2569 msgstr "Externo"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2572 msgid "External R0 Key Holder List"
2573 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2576 msgid "External R1 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2580 msgid "External system log server"
2581 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2584 msgid "External system log server port"
2585 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2588 msgid "External system log server protocol"
2589 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2592 msgid "Extra SSH command options"
2593 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2596 msgid "Extra pppd options"
2597 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2600 msgid "Extra sstpc options"
2601 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2604 msgid "FT over DS"
2605 msgstr "FT sobre DS"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2608 msgid "FT over the Air"
2609 msgstr "FT sobre The Air"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2612 msgid "FT protocol"
2613 msgstr "Protocolo FT"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2616 msgid "Failed to change the system password."
2617 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2620 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2621 msgstr ""
2622 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2623 "cambios…"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2626 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2627 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2630 msgid "File"
2631 msgstr "Archivo"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2634 msgid "File not accessible"
2635 msgstr "Archivo no accesible"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2638 msgid "Filename"
2639 msgstr "Nombre del archivo"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2642 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2643 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2647 msgid "Filesystem"
2648 msgstr "Sistema de archivos"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2651 msgid "Filter private"
2652 msgstr "Filtro privado"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2655 msgid "Filter useless"
2656 msgstr "Filtro inútil"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2659 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2660 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2663 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2664 msgstr ""
2665 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2668 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2669 msgstr ""
2670 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2671
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2674 msgid "Finalizing failed"
2675 msgstr "La finalización falló"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2678 msgid ""
2679 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2680 "with defaults based on what was detected"
2681 msgstr ""
2682 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2683 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2684 "según lo que se detectó"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2687 msgid "Find and join network"
2688 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2689
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2691 msgid "Finish"
2692 msgstr "Terminar"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2695 msgid "Firewall"
2696 msgstr "Cortafuegos"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2699 msgid "Firewall Mark"
2700 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2703 msgid "Firewall Settings"
2704 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2705
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2707 msgid "Firewall Status"
2708 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2711 msgid "Firmware File"
2712 msgstr "Archivo de firmware"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2715 msgid "Firmware Version"
2716 msgstr "Versión de firmware"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2719 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2720 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2724 msgid "Flash image..."
2725 msgstr "Grabar imagen..."
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2728 msgid "Flash image?"
2729 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2732 msgid "Flash new firmware image"
2733 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2736 msgid "Flash operations"
2737 msgstr "Operaciones de grabado"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2741 msgid "Flashing…"
2742 msgstr "Instalando…"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2745 msgid "Force"
2746 msgstr "Forzar"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2749 msgid "Force 40MHz mode"
2750 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2753 msgid "Force CCMP (AES)"
2754 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2757 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2758 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2761 msgid "Force IGMP version"
2762 msgstr "Forzar versión IGMP"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2765 msgid "Force MLD version"
2766 msgstr "Forzar versión MLD"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2769 msgid "Force TKIP"
2770 msgstr "Forzar TKIP"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2773 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2774 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2777 msgid "Force link"
2778 msgstr "Forzar enlace"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2781 msgid ""
2782 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2783 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2784 "and meant for your device!"
2785 msgstr ""
2786 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2787 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2788 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2789 "dispositivo!"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2792 msgid "Force use of NAT-T"
2793 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2794
2795 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2796 msgid "Form token mismatch"
2797 msgstr "No coincide el token del formulario"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2800 msgid "Forward DHCP traffic"
2801 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2802
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2804 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2805 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2808 msgid "Forward broadcast traffic"
2809 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Forward delay"
2814 msgstr "Reenviar retraso"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2817 msgid "Forward mesh peer traffic"
2818 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2821 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2822 msgstr ""
2823 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2824 "dispositivo."
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2827 msgid "Forwarding mode"
2828 msgstr "Modo de reenvío"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2831 msgid "Fragmentation Threshold"
2832 msgstr "Umbral de fragmentación"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2835 msgid ""
2836 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2837 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2838 msgstr ""
2839 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2840 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2845 msgid "GHz"
2846 msgstr "GHz"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2849 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2850 msgid "GPRS only"
2851 msgstr "Sólo GPRS"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2854 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2855 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2858 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2859 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2862 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2863 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2866 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2867 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2870 msgid "Gateway"
2871 msgstr "Puerta de enlace"
2872
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2874 msgid "Gateway Ports"
2875 msgstr "Puertos del gateway"
2876
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2879 msgid "Gateway address is invalid"
2880 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2887 msgid "General Settings"
2888 msgstr "Configuración general"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2894 msgid "General Setup"
2895 msgstr "Configuración general"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2898 msgid "General device options"
2899 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2902 msgid "Generate Config"
2903 msgstr "Generar Config"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2906 msgid "Generate Key"
2907 msgstr "Generar clave"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2910 msgid "Generate PMK locally"
2911 msgstr "Generar PMK localmente"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2914 msgid "Generate archive"
2915 msgstr "Generar archivo"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2918 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2919 msgstr ""
2920 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2921 "contraseña!"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2924 msgid "Global Settings"
2925 msgstr "Configuración global"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2928 msgid "Global network options"
2929 msgstr "Opciones globales de red"
2930
2931 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2932 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2933 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2935 msgid "Go to password configuration..."
2936 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2942 msgid "Go to relevant configuration page"
2943 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2946 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2947 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2950 msgid "Grant access to DHCP status display"
2951 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2954 msgid "Grant access to DSL status display"
2955 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2958 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2959 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2962 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2963 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2966 msgid "Grant access to SSH configuration"
2967 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2968
2969 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2970 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2971 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2974 msgid "Grant access to crontab configuration"
2975 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2978 msgid "Grant access to firewall status"
2979 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2982 msgid "Grant access to flash operations"
2983 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2986 msgid "Grant access to main status display"
2987 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2990 msgid "Grant access to mmcli"
2991 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2994 msgid "Grant access to mount configuration"
2995 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2998 msgid "Grant access to network configuration"
2999 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
3002 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3003 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3004
3005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3006 msgid "Grant access to network status information"
3007 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3010 msgid "Grant access to process status"
3011 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3014 msgid "Grant access to realtime statistics"
3015 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3018 msgid "Grant access to startup configuration"
3019 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3022 msgid "Grant access to system configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3026 msgid "Grant access to system logs"
3027 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3028
3029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Grant access to the system route status"
3033 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3036 msgid "Grant access to wireless status display"
3037 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3040 msgid "Group Password"
3041 msgstr "Grupo de contraseña"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3044 msgid "Guest"
3045 msgstr "Invitado"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3048 msgid "HE.net password"
3049 msgstr "Contraseña HE.net"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3052 msgid "HE.net username"
3053 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3056 msgid "Hang Up"
3057 msgstr "Suspender"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3060 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3061 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3064 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3065 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Hello interval"
3070 msgstr "Hola intervalo"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3073 msgid ""
3074 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3075 "the timezone."
3076 msgstr ""
3077 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3078 "del host o la zona horaria."
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3081 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3082 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3083
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3086 msgid "Hide empty chains"
3087 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3090 msgid "High"
3091 msgstr "Alto"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3097 msgid "Host"
3098 msgstr "Host"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3101 msgid "Host entries"
3102 msgstr "Entradas de host"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3105 msgid "Host expiry timeout"
3106 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3109 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3110 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3113 msgid "Host-Uniq tag content"
3114 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3122 msgid "Hostname"
3123 msgstr "Nombre de host"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3126 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3127 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3130 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3131 msgid "Hostnames"
3132 msgstr "Nombres de host"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3135 msgid "Human-readable counters"
3136 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3139 msgid "Hybrid"
3140 msgstr "Híbrido"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3144 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3145 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3148 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3149 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3152 msgid "IKE DH Group"
3153 msgstr "Grupo IKE DH"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3156 msgid "IP Addresses"
3157 msgstr "Direcciones IP"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3160 msgid "IP Protocol"
3161 msgstr "Protocolo IP"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3164 msgid "IP Type"
3165 msgstr "Tipo de IP"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3168 msgid "IP address"
3169 msgstr "Dirección IP"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3173 msgid "IP address is invalid"
3174 msgstr "Dirección IP inválida"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3178 msgid "IP address is missing"
3179 msgstr "Falta la dirección IP"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3189 msgid "IPv4"
3190 msgstr "IPv4"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3193 msgid "IPv4 Firewall"
3194 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3195
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3197 msgid "IPv4 Upstream"
3198 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3199
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3202 msgid "IPv4 address"
3203 msgstr "Dirección IPv4"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3206 msgid "IPv4 assignment length"
3207 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3210 msgid "IPv4 broadcast"
3211 msgstr "Difusión IPv4"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3214 msgid "IPv4 gateway"
3215 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3219 msgid "IPv4 netmask"
3220 msgstr "Máscara de red IPv4"
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3223 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3224 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3227 msgid "IPv4 only"
3228 msgstr "Sólo IPv4"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3231 msgid "IPv4 prefix"
3232 msgstr "Prefijo IPv4"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3236 msgid "IPv4 prefix length"
3237 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3240 msgid "IPv4+IPv6"
3241 msgstr "IPv4+IPv6"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3246 msgid "IPv4-Address"
3247 msgstr "Dirección IPv4"
3248
3249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3250 msgid "IPv4-Gateway"
3251 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3252
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3255 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3256 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3259 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3260 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3275 msgid "IPv6"
3276 msgstr "IPv6"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3279 msgid "IPv6 Firewall"
3280 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3283 msgid "IPv6 MTU"
3284 msgstr "MTU IPv6"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3287 msgid "IPv6 Neighbours"
3288 msgstr "Vecinos de IPv6"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3291 msgid "IPv6 Settings"
3292 msgstr "Configuraciones IPv6"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3295 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3296 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3299 msgid "IPv6 Upstream"
3300 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3303 msgid "IPv6 address"
3304 msgstr "Dirección IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3308 msgid "IPv6 assignment hint"
3309 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3312 msgid "IPv6 assignment length"
3313 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3316 msgid "IPv6 gateway"
3317 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3320 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3321 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3324 msgid "IPv6 only"
3325 msgstr "Sólo IPv6"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3328 msgid "IPv6 preference"
3329 msgstr "Preferencia de IPv6"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3333 msgid "IPv6 prefix"
3334 msgstr "Prefijo IPv6"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3337 msgid "IPv6 prefix filter"
3338 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3342 msgid "IPv6 prefix length"
3343 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3347 msgid "IPv6 routed prefix"
3348 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3351 msgid "IPv6 suffix"
3352 msgstr "Sufijo IPv6"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3355 msgid "IPv6 support"
3356 msgstr "Soporte IPv6"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3361 msgid "IPv6-Address"
3362 msgstr "Dirección IPv6"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3365 msgid "IPv6-PD"
3366 msgstr "IPv6-PD"
3367
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3370 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3371 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3372
3373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3375 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3376 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3377
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3380 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3381 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3384 msgid "Identity"
3385 msgstr "Identidad"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3388 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3389 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3392 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3393 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3396 msgid "If checked, encryption is disabled"
3397 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3400 msgid ""
3401 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3402 "classes."
3403 msgstr ""
3404 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3405 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3409 msgid ""
3410 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3411 msgstr ""
3412 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3413 "se especifica"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3417 msgid ""
3418 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3419 "device node"
3420 msgstr ""
3421 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3422 "fijo de dispositivo si se especifica"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3427 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3428 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3433 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3434 msgstr ""
3435 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3438 msgid ""
3439 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3440 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3441 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3442 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3443 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3444 msgstr ""
3445 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3446 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3447 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3448 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3449 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3450 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3453 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3454 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3457 msgid "Ignore interface"
3458 msgstr "Desactivar DHCP"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3461 msgid "Ignore resolve file"
3462 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3465 msgid "Image"
3466 msgstr "Imagen"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3469 msgid "In"
3470 msgstr "Entrada"
3471
3472 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3473 msgid ""
3474 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3475 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3476 msgstr ""
3477 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3478 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3479 "anterior."
3480
3481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3482 msgid "In seconds"
3483 msgstr "En segundos"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3491 msgid "Inactivity timeout"
3492 msgstr "Espera de inactividad"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3495 msgid "Inbound:"
3496 msgstr "Entrante:"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3502 msgid "Incoming checksum"
3503 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3509 msgid "Incoming key"
3510 msgstr "Clave entrante"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3516 msgid "Incoming serialization"
3517 msgstr "Serialización entrante"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3520 msgid "Info"
3521 msgstr "Info"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3524 msgid "Information"
3525 msgstr "Información"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3528 msgid "Ingress QoS mapping"
3529 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3530
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3533 msgid "Initialization failure"
3534 msgstr "Fallo de inicialización"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3537 msgid "Initscript"
3538 msgstr "Nombre del script de inicio"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3541 msgid "Initscripts"
3542 msgstr "Scripts de inicio"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3545 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3546 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3549 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3550 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3553 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3554 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3557 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3558 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3561 msgid "Install protocol extensions..."
3562 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3565 msgid ""
3566 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3567 "BSSID <code>%h</code>."
3568 msgstr ""
3569 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3570 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3571
3572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3573 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3574 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3583 msgid "Interface"
3584 msgstr "Interfaz"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3587 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3588 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3591 msgid "Interface Configuration"
3592 msgstr "Configuración de la interfaz"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3596 msgid "Interface has %d pending changes"
3597 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3600 msgid "Interface is disabled"
3601 msgstr "La interfaz está desactivada"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3604 msgid "Interface is marked for deletion"
3605 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3608 msgid "Interface is reconnecting..."
3609 msgstr "Reconectando interfaz..."
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3614 msgid "Interface is shutting down..."
3615 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3618 msgid "Interface is starting..."
3619 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3622 msgid "Interface is stopping..."
3623 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3626 msgid "Interface name"
3627 msgstr "Nombre de interfaz"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3631 msgid "Interface not present or not connected yet."
3632 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3636 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3637 msgid "Interfaces"
3638 msgstr "Interfaces"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3641 msgid "Internal"
3642 msgstr "Interno"
3643
3644 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3645 msgid "Internal Server Error"
3646 msgstr "Error interno del servidor"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3649 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3650 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3653 msgid ""
3654 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3655 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3656 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3657 msgstr ""
3658 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3659 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3660 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3661 "con menos frecuencia"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3664 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3665 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3666
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3669 msgid "Invalid"
3670 msgstr "Inválido"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3674 msgid "Invalid Base64 key string"
3675 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3679 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3680 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3684 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3685 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3688 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3689 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3692 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3693 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3696 msgid "Invalid argument"
3697 msgstr "Argumento inválido"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3700 msgid ""
3701 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3702 "supports one and only one bearer."
3703 msgstr ""
3704 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3705 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3706
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3708 msgid "Invalid command"
3709 msgstr "Comando inválido"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3712 msgid "Invalid hexadecimal value"
3713 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3714
3715 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3716 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3717 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3720 msgid "Isolate Clients"
3721 msgstr "Aislar clientes"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3724 msgid ""
3725 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3726 "flash memory, please verify the image file!"
3727 msgstr ""
3728 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3729 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3730
3731 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3734 msgid "JavaScript required!"
3735 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3738 msgid "Join Network"
3739 msgstr "Conectar"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3742 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3743 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3746 msgid "Joining Network: %q"
3747 msgstr "Conectarse a: %q"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3750 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3751 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3755 msgid "Kernel Log"
3756 msgstr "Registro del Kernel"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3759 msgid "Kernel Version"
3760 msgstr "Versión del núcleo"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3763 msgid "Key"
3764 msgstr "Clave"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3771 msgid "Key #%d"
3772 msgstr "Clave #%d"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3778 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3779 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3780
3781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3785 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3786 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3789 msgid "Kill"
3790 msgstr "Matar"
3791
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3794 msgid "L2TP"
3795 msgstr "L2TP"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3798 msgid "L2TP Server"
3799 msgstr "Servidor L2TP"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3802 msgid "LACPDU Packets"
3803 msgstr "Paquetes LACPDU"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3811 msgid "LCP echo failure threshold"
3812 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3820 msgid "LCP echo interval"
3821 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3822
3823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3824 msgid "LED Configuration"
3825 msgstr "Configuración de LEDs"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3828 msgid "LLC"
3829 msgstr "LLC"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3833 msgid "Label"
3834 msgstr "Etiqueta"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3837 msgid "Language"
3838 msgstr "Idioma"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3841 msgid "Language and Style"
3842 msgstr "Idioma y Estilo"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3845 msgid "Last member interval"
3846 msgstr "Intervalo del último miembro"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3849 msgid "Latency"
3850 msgstr "Latencia"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3853 msgid "Leaf"
3854 msgstr "Hoja"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Learn"
3859 msgstr "Aprender"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Learn routes from NDP"
3864 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3868 msgid "Lease time"
3869 msgstr "Tiempo de asignación"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3875 msgid "Lease time remaining"
3876 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3879 msgid "Leasefile"
3880 msgstr "Archivo de asignación"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3885 msgid "Leave empty to autodetect"
3886 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3892 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3893 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3896 msgid ""
3897 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3898 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3899 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3900 msgstr ""
3901 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3902 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3903 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3904 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3905
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3907 msgid "Legend:"
3908 msgstr "Registro de cambios:"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3911 msgid "Limit"
3912 msgstr "Límite de IPs"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3915 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3916 msgstr ""
3917 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3918 "sirviendo DNS."
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3921 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3922 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3925 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3926 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3929 msgid "Line Mode"
3930 msgstr "Modo de línea"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3933 msgid "Line State"
3934 msgstr "Estado de línea"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3937 msgid "Line Uptime"
3938 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3941 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3942 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3945 msgid "Link Monitoring"
3946 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3949 msgid "Link On"
3950 msgstr "Enlace conectado"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3953 msgid ""
3954 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3955 "requests to"
3956 msgstr ""
3957 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3958 "enviar solicitudes"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3961 msgid ""
3962 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3963 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3964 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3965 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3966 "Association."
3967 msgstr ""
3968 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3969 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3970 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3971 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3972 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3975 msgid ""
3976 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3977 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3978 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3979 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3980 "PMK-R1 keys."
3981 msgstr ""
3982 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3983 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3984 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3985 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3986 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3987 "PMK-R1."
3988
3989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3990 msgid "List of SSH key files for auth"
3991 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3994 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3995 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3998 msgid "List of domains to force to an IP address."
3999 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4002 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4003 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4006 msgid "Listen Interfaces"
4007 msgstr "Interfaces de escucha"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4010 msgid "Listen Port"
4011 msgstr "Puerto de escucha"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4014 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4015 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4018 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4019 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4023 msgid "Load"
4024 msgstr "Carga"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4027 msgid "Load Average"
4028 msgstr "Carga media"
4029
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4031 msgid "Loading directory contents…"
4032 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4033
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4035 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4037 msgid "Loading view…"
4038 msgstr "Cargando vista…"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4041 msgid "Local"
4042 msgstr "Local"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4045 msgid "Local IP address"
4046 msgstr "Dirección IP local"
4047
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4050 msgid "Local IP address is invalid"
4051 msgstr "Dirección IP local inválida"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4054 msgid "Local IP address to assign"
4055 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4065 msgid "Local IPv4 address"
4066 msgstr "Dirección IPv4 local"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4073 msgid "Local IPv6 address"
4074 msgstr "Dirección IPv6 local"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4077 msgid "Local Service Only"
4078 msgstr "Solo servicio local"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4081 msgid "Local Startup"
4082 msgstr "Arranque local"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4086 msgid "Local Time"
4087 msgstr "Hora local"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4090 msgid "Local ULA"
4091 msgstr "ULA local"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4094 msgid "Local domain"
4095 msgstr "Dominio local"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4098 msgid ""
4099 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4100 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4101 msgstr ""
4102 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4103 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4106 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4107 msgstr ""
4108 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4109 "del archivo de dispositivos"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4112 msgid "Local server"
4113 msgstr "Servidor local"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4116 msgid ""
4117 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4118 "available"
4119 msgstr ""
4120 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4121 "varias IP disponibles"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4124 msgid "Localise queries"
4125 msgstr "Localizar consultas"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4128 msgid "Lock to BSSID"
4129 msgstr "Bloquear a BSSID"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4132 msgid "Log output level"
4133 msgstr "Nivel de registro"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4136 msgid "Log queries"
4137 msgstr "Registrar consultas"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4140 msgid "Logging"
4141 msgstr "Inicio de sesión"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4145 msgid ""
4146 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4147 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4148 msgstr ""
4149 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4150 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4151
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4154 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4155 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4156
4157 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4158 msgid "Login"
4159 msgstr "Iniciar sesión"
4160
4161 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4162 msgid "Logout"
4163 msgstr "Cerrar sesión"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4166 msgid "Loose filtering"
4167 msgstr "Filtrado suelto"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4170 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4171 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4174 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4175 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4179 msgid "MAC"
4180 msgstr "MAC"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4183 msgid "MAC Address"
4184 msgstr "Dirección MAC"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4187 msgid "MAC Address For The Actor"
4188 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4192 msgid "MAC VLAN"
4193 msgstr "MAC VLAN"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4196 msgid "MAC address"
4197 msgstr "Dirección MAC"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4206 msgid "MAC-Address"
4207 msgstr "Dirección MAC"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4210 msgid "MAC-Address Filter"
4211 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4214 msgid "MAC-Filter"
4215 msgstr "Filtro por MAC"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4218 msgid "MAC-List"
4219 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4220
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4223 msgid "MAP / LW4over6"
4224 msgstr "MAP / LW4over6"
4225
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4228 msgid "MAP rule is invalid"
4229 msgstr "La regla MAP no es válida"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4232 msgid "MD5"
4233 msgstr "MD5"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4237 msgid "MHz"
4238 msgstr "MHz"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4241 msgid "MII"
4242 msgstr "MII"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4245 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4246 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4249 msgid "MII Interval"
4250 msgstr "Intervalo MII"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4257 msgid "MTU"
4258 msgstr "MTU"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4261 msgid ""
4262 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4263 "below:"
4264 msgstr ""
4265 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4266 "siguientes comandos:"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4275 msgid "Manual"
4276 msgstr "Manual"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4281 msgid "Master"
4282 msgstr "AP"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4285 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4286 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4289 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4290 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Maximum age"
4295 msgstr "Edad máxima"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4298 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4299 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4302 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4303 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4306 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4307 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4310 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4311 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4316 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4317 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4320 msgid "Maximum number of leased addresses."
4321 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Maximum snooping table size"
4326 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4329 msgid ""
4330 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4331 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4332 "(<code>600</code>)."
4333 msgstr ""
4334 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4335 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4336 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4339 msgid "Maximum transmit power"
4340 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4353 msgid "Mbit/s"
4354 msgstr "Mbit/s"
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4357 msgid "Medium"
4358 msgstr "Medio"
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4361 msgid "Memory"
4362 msgstr "Memoria"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4365 msgid "Memory usage (%)"
4366 msgstr "Uso de RAM (%)"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4369 msgid "Mesh"
4370 msgstr "Malla"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4373 msgid "Mesh ID"
4374 msgstr "ID de malla"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4377 msgid "Mesh Id"
4378 msgstr "ID de malla"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4381 msgid "Method not found"
4382 msgstr "Método no encontrado"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4385 msgid "Method of link monitoring"
4386 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4389 msgid "Method to determine link status"
4390 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4395 msgid "Metric"
4396 msgstr "Métrica"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4399 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4400 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4403 msgid "Minimum ARP validity time"
4404 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4407 msgid "Minimum Number of Links"
4408 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4411 msgid ""
4412 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4413 "Prevents ARP cache thrashing."
4414 msgstr ""
4415 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4416 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4419 msgid ""
4420 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4421 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4422 "(<code>200</code>)."
4423 msgstr ""
4424 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4425 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4426 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4429 msgid "Mirror monitor port"
4430 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4433 msgid "Mirror source port"
4434 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4435
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4437 msgid "Mobile Data"
4438 msgstr "Datos móviles"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4441 msgid "Mobility Domain"
4442 msgstr "Dominio de movilidad"
4443
4444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4453 msgid "Mode"
4454 msgstr "Modo"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4457 msgid "Model"
4458 msgstr "Modelo"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4461 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4462 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4463
4464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4465 msgid ""
4466 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4467 "minutes."
4468 msgstr ""
4469 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4470 "después de 2 minutos."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4473 msgid "Modem default"
4474 msgstr "Módem predeterminado"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4481 msgid "Modem device"
4482 msgstr "Dispositivo de módem"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4485 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4486 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4490 msgid "Modem information query failed"
4491 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4496 msgid "Modem init timeout"
4497 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4500 msgid "Modem is disabled."
4501 msgstr "El módem está desactivado."
4502
4503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4504 msgid "ModemManager"
4505 msgstr "ModemManager"
4506
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4509 msgid "Monitor"
4510 msgstr "Monitor"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4513 msgid "More Characters"
4514 msgstr "Más caracteres"
4515
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4517 msgid "More…"
4518 msgstr "Más…"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4521 msgid "Mount Point"
4522 msgstr "Punto de montaje"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4526 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4527 msgid "Mount Points"
4528 msgstr "Puntos de montaje"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4531 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4532 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4535 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4536 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4539 msgid ""
4540 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4541 "filesystem"
4542 msgstr ""
4543 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4544 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4547 msgid "Mount attached devices"
4548 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4551 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4552 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4555 msgid "Mount options"
4556 msgstr "Opciones de montaje"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4559 msgid "Mount point"
4560 msgstr "Punto de montaje"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4563 msgid "Mount swap not specifically configured"
4564 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4567 msgid "Mounted file systems"
4568 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4569
4570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4571 msgid "Move down"
4572 msgstr "Mover hacia abajo"
4573
4574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4575 msgid "Move up"
4576 msgstr "Mover hacia arriba"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4582 msgid "Multicast"
4583 msgstr "Multidifusión"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4586 msgid "Multicast routing"
4587 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4590 msgid "Multicast to unicast"
4591 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4594 msgid "NAS ID"
4595 msgstr "NAS ID"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4598 msgid "NAT-T Mode"
4599 msgstr "Modo NAT-T"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4602 msgid "NAT64 Prefix"
4603 msgstr "Prefijo NAT64"
4604
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4607 msgid "NCM"
4608 msgstr "NCM"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4611 msgid "NDP-Proxy slave"
4612 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4615 msgid "NT Domain"
4616 msgstr "Dominio NT"
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4619 msgid "NTP server candidates"
4620 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4627 msgid "Name"
4628 msgstr "Nombre"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4631 msgid "Name of the new network"
4632 msgstr "Nombre de la nueva red"
4633
4634 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4636 msgid "Navigation"
4637 msgstr "Navegación"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4640 msgid "Neighbour cache validity"
4641 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4642
4643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4651 msgid "Network"
4652 msgstr "Red"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4655 msgid "Network SSID"
4656 msgstr "SSID de la red"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4659 msgid "Network Utilities"
4660 msgstr "Utilidades de red"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4663 msgid "Network boot image"
4664 msgstr "Imagen de arranque en red"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4668 msgid "Network device"
4669 msgstr "Dispositivo de red"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4672 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4673 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4677 msgid "Network device is not present"
4678 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4682 msgid "Network interface"
4683 msgstr "Interfaz de red"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4686 msgid "Never"
4687 msgstr "Nunca"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4690 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4691 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4694 msgid "New interface name…"
4695 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4696
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4698 msgid "Next »"
4699 msgstr "Siguiente »"
4700
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4704 msgid "No"
4705 msgstr "No"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4708 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4709 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4710
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4712 msgid "No Data"
4713 msgstr "Sin datos"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4716 msgid "No Encryption"
4717 msgstr "Sin encriptación"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4720 msgid "No Host Routes"
4721 msgstr "Sin rutas de host"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4724 msgid "No NAT-T"
4725 msgstr "Sin NAT-T"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4728 msgid "No RX signal"
4729 msgstr "No hay señal RX"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4732 msgid "No client associated"
4733 msgstr "Ningún cliente asociado"
4734
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4736 msgid "No data received"
4737 msgstr "Sin datos recibidos"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4741 #, fuzzy
4742 msgid "No enforcement"
4743 msgstr "Sin aplicación"
4744
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4746 msgid "No entries in this directory"
4747 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4750 msgid "No files found"
4751 msgstr "No se han encontrado archivos"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4757 msgid "No host route"
4758 msgstr "Sin ruta de host"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4764 msgid "No information available"
4765 msgstr "No hay información disponible"
4766
4767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4769 msgid "No matching prefix delegation"
4770 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4774 msgid "No more slaves available"
4775 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4778 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4779 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4782 msgid "No negative cache"
4783 msgstr "Sin caché negativa"
4784
4785 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4786 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4787 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4788 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4789 msgid "No password set!"
4790 msgstr "¡Sin contraseña!"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4793 msgid "No peers defined yet"
4794 msgstr "Sin pares definidos"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4798 msgid "No public keys present yet."
4799 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4802 msgid "No rules in this chain."
4803 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4804
4805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4806 msgid "No validation or filtering"
4807 msgstr "Sin validación o filtrado"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4811 msgid "No zone assigned"
4812 msgstr "Sin zona asignada"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4819 msgid "Noise"
4820 msgstr "Ruido"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4823 msgid "Noise Margin (SNR)"
4824 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4827 msgid "Noise:"
4828 msgstr "Ruido:"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4831 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4832 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4835 msgid "Non-wildcard"
4836 msgstr "Sin comodín"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4841 msgid "None"
4842 msgstr "Ninguno"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4846 msgid "Normal"
4847 msgstr "Normal"
4848
4849 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4850 msgid "Not Found"
4851 msgstr "No encontrado"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4854 msgid "Not associated"
4855 msgstr "No asociado"
4856
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4858 msgid "Not connected"
4859 msgstr "No conectado"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4866 msgid "Not present"
4867 msgstr "No presente"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4870 msgid "Not started on boot"
4871 msgstr "No se inició en el arranque"
4872
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4874 msgid "Not supported"
4875 msgstr "No soportado"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4878 msgid ""
4879 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4880 "have problems"
4881 msgstr ""
4882 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4883 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4886 msgid "Notes"
4887 msgstr "Notas"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4890 msgid "Notice"
4891 msgstr "Aviso"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4894 msgid "Nslookup"
4895 msgstr "NSLookup"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4898 msgid "Number of IGMP membership reports"
4899 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4902 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4903 msgstr ""
4904 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4905 "almacenamiento en caché)"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4908 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4909 msgstr ""
4910 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4913 msgid "Obfuscated Group Password"
4914 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4917 msgid "Obfuscated Password"
4918 msgstr "Contraseña confusa"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4927 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4928 msgid "Obtain IPv6-Address"
4929 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4933 msgid "Off"
4934 msgstr "Apagado"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4937 msgid "Off-State Delay"
4938 msgstr "Retraso de desconexión"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4941 msgid "On"
4942 msgstr "Encendido"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4945 msgid "On-Link route"
4946 msgstr "Ruta en enlace"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4949 msgid "On-State Delay"
4950 msgstr "Retraso de activación"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4953 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4954 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4955
4956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4957 msgid "One of the following: %s"
4958 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4959
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4962 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4963 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4964
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4966 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4967 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4968
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4971 msgid "One or more required fields have no value!"
4972 msgstr "¡Campos vacíos!"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4975 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4976 msgstr ""
4977 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4978 "activado"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4981 msgid ""
4982 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4983 msgstr ""
4984 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4985 "(falla, 2)"
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4989 msgid "Open list..."
4990 msgstr "Abrir lista..."
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4994 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4995 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4998 msgid "OpenFortivpn"
4999 msgstr "OpenFortivpn"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5002 msgid "Operating frequency"
5003 msgstr "Frecuencia de operación"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
5007 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5008 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
5011 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5012 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5015 msgid "Option changed"
5016 msgstr "Opción cambiada"
5017
5018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5019 msgid "Option removed"
5020 msgstr "Opción removida"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5023 msgid "Optional"
5024 msgstr "Opcional"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5027 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5028 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5031 msgid ""
5032 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5033 "starting with <code>0x</code>."
5034 msgstr ""
5035 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5036 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
5039 msgid ""
5040 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5041 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5042 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5043 "for the interface."
5044 msgstr ""
5045 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5046 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5047 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5048 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5049
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5051 msgid ""
5052 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5053 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5054 msgstr ""
5055 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5056 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5057 "cuántica."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5060 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5061 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5062
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5064 msgid "Optional. Description of peer."
5065 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5066
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5068 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5069 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5072 msgid ""
5073 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5074 "interface."
5075 msgstr ""
5076 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5079 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5080 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5081
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5083 msgid "Optional. Port of peer."
5084 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5085
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5087 msgid ""
5088 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5089 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5090 msgstr ""
5091 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5092 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5093 "dispositivo está detrás de un NAT."
5094
5095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5096 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5097 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5100 msgid "Options"
5101 msgstr "Opciones"
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5104 msgid "Options:"
5105 msgstr "Opciones:"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5108 msgid "Other:"
5109 msgstr "Otros:"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5112 msgid "Out"
5113 msgstr "Salida"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5116 msgid "Outbound:"
5117 msgstr "Saliente:"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5123 msgid "Outgoing checksum"
5124 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5130 msgid "Outgoing key"
5131 msgstr "Clave saliente"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5137 msgid "Outgoing serialization"
5138 msgstr "Serialización saliente"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5141 msgid "Output Interface"
5142 msgstr "Interfaz de salida"
5143
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5146 msgid "Output zone"
5147 msgstr "Zona de salida"
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5150 msgid "Overlap"
5151 msgstr "Superposición"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5154 msgid "Override IPv4 routing table"
5155 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5158 msgid "Override IPv6 routing table"
5159 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5167 msgid "Override MAC address"
5168 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5169
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5176 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5190 msgid "Override MTU"
5191 msgstr "Reemplazar MTU"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5198 msgid "Override TOS"
5199 msgstr "Reemplazar TOS"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5208 msgid "Override TTL"
5209 msgstr "Reemplazar TTL"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5212 msgid "Override default interface name"
5213 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5216 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5217 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5220 msgid ""
5221 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5222 "subnet that is served."
5223 msgstr ""
5224 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5225 "partir de la subred que se sirve."
5226
5227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5228 msgid "Override the table used for internal routes"
5229 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5232 msgid "Overview"
5233 msgstr "Vista general"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5236 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5237 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5240 msgid "Owner"
5241 msgstr "Propietario"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5244 msgid "PAP/CHAP (both)"
5245 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5257 msgid "PAP/CHAP password"
5258 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5270 msgid "PAP/CHAP username"
5271 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5274 msgid "PDP Type"
5275 msgstr "Tipo de PDP"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5278 msgid "PID"
5279 msgstr "PID"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5285 msgid "PIN"
5286 msgstr "PIN"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5290 msgid "PIN code rejected"
5291 msgstr "Código PIN rechazado"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5294 msgid "PMK R1 Push"
5295 msgstr "PMK R1 Push"
5296
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5299 msgid "PPP"
5300 msgstr "PPP"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5303 msgid "PPPoA Encapsulation"
5304 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5305
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5308 msgid "PPPoATM"
5309 msgstr "PPPoATM"
5310
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5313 msgid "PPPoE"
5314 msgstr "PPPoE"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5318 msgid "PPPoSSH"
5319 msgstr "PPPoSSH"
5320
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5323 msgid "PPtP"
5324 msgstr "PPtP"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5327 msgid "PSID offset"
5328 msgstr "Desplazamiento PSID"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5331 msgid "PSID-bits length"
5332 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5335 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5336 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5339 msgid "Packet Steering"
5340 msgstr "Dirección de paquetes"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5343 msgid "Packets"
5344 msgstr "Paquetes"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5347 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5348 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5352 msgid "Part of zone %q"
5353 msgstr "Parte de zona %q"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5356 #, fuzzy
5357 msgctxt "MACVLAN mode"
5358 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5359 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5360
5361 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5367 msgid "Password"
5368 msgstr "Contraseña"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5371 msgid "Password authentication"
5372 msgstr "Autentificación de contraseña"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5375 msgid "Password of Private Key"
5376 msgstr "Contraseña de clave privada"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5379 msgid "Password of inner Private Key"
5380 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5386 msgid "Password strength"
5387 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5390 msgid "Password2"
5391 msgstr "Contraseña2"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5394 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5395 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5398 msgid "Path to CA-Certificate"
5399 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5402 msgid "Path to Client-Certificate"
5403 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5406 msgid "Path to Private Key"
5407 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5410 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5411 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5414 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5415 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5418 msgid "Path to inner Private Key"
5419 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5420
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5422 msgid "Paused"
5423 msgstr "Pausado"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5436 msgid "Peak:"
5437 msgstr "Pico:"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5440 msgid "Peer IP address to assign"
5441 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5444 msgid "Peer MAC address"
5445 msgstr "Dirección MAC del par"
5446
5447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5449 msgid "Peer address is missing"
5450 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5453 msgid "Peer device name"
5454 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5457 msgid "Peers"
5458 msgstr "Pares"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5461 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5462 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5468 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5469 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5472 msgid "Perform reboot"
5473 msgstr "Reiniciar"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5476 msgid "Perform reset"
5477 msgstr "Realizar restablecimiento"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5480 msgid "Permission denied"
5481 msgstr "Permiso denegado"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5484 msgid "Persistent Keep Alive"
5485 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5488 msgid "Phy Rate:"
5489 msgstr "Ratio Phy:"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5492 msgid "Physical Settings"
5493 msgstr "Configuración física"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5498 msgid "Ping"
5499 msgstr "Ping"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5507 msgid "Pkts."
5508 msgstr "Paq."
5509
5510 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5511 msgid "Please enter your username and password."
5512 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5515 msgid "Please select the file to upload."
5516 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5519 msgid "Policy"
5520 msgstr "Política"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5523 msgid "Port"
5524 msgstr "Puerto"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5527 msgid "Port isolation"
5528 msgstr "Aislamiento de puertos"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5531 msgid "Port status:"
5532 msgstr "Estado del puerto:"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5535 msgid "Potential negation of: %s"
5536 msgstr "negación potencial de: %s"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5539 msgid "Power Management Mode"
5540 msgstr "Modo de administración de energía"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5543 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5544 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5547 msgid "Prefer LTE"
5548 msgstr "Preferir LTE"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5551 msgid "Prefer UMTS"
5552 msgstr "Preferir UMTS"
5553
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5555 msgid "Prefix Delegated"
5556 msgstr "Prefijo delegado"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5559 msgid "Preshared Key"
5560 msgstr "Clave precompartida"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5568 msgid ""
5569 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5570 "ignore failures"
5571 msgstr ""
5572 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5573 "ignorar fallos"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5576 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5577 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5580 msgid "Prevents client-to-client communication"
5581 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5584 msgid "Primary Slave"
5585 msgstr "Esclavo primario"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5588 msgctxt "VLAN port state"
5589 msgid "Primary VLAN ID"
5590 msgstr "ID de VLAN primaria"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5593 msgid ""
5594 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5595 "better than current slave (better, 1)"
5596 msgstr ""
5597 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5598 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5601 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5602 msgstr ""
5603 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5604 "(siempre, 0)"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5607 msgid "Priority"
5608 msgstr "Prioridad"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5611 msgctxt "MACVLAN mode"
5612 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5613 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5616 msgid "Private Key"
5617 msgstr "Clave privada"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5621 msgid "Processes"
5622 msgstr "Procesos"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5625 msgid "Prot."
5626 msgstr "Prot."
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5635 msgid "Protocol"
5636 msgstr "Protocolo"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5639 msgid "Provide NTP server"
5640 msgstr "Dar servicio NTP"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5643 msgid "Provide new network"
5644 msgstr "Introduzca una nueva red"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5647 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5648 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5651 msgid "Public Key"
5652 msgstr "Clave pública"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5655 msgid ""
5656 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5657 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5658 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5659 "code> file into the input field."
5660 msgstr ""
5661 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5662 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5663 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5664 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5665 "entrada."
5666
5667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5668 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5669 msgstr ""
5670 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5671 "clientes."
5672
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5675 msgid "QMI Cellular"
5676 msgstr "QMI Celular"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5679 msgid "Quality"
5680 msgstr "Calidad"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5683 msgid ""
5684 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5685 "servers"
5686 msgstr ""
5687 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5688 "disponibles en el enlace"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5691 msgid "Query interval"
5692 msgstr "Intervalo de consulta"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5695 msgid "Query response interval"
5696 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5699 msgid "R0 Key Lifetime"
5700 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5703 msgid "R1 Key Holder"
5704 msgstr "Llavero R1"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5707 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5708 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5711 msgid "RSSI threshold for joining"
5712 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5715 msgid "RTS/CTS Threshold"
5716 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5720 msgid "RX"
5721 msgstr "RX"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5724 msgid "RX Rate"
5725 msgstr "Tasa RX"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5728 msgid "RX Rate / TX Rate"
5729 msgstr "Tasa RX / TX"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5732 msgid "Radius-Accounting-Port"
5733 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5736 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5737 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5740 msgid "Radius-Accounting-Server"
5741 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5744 msgid "Radius-Authentication-Port"
5745 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5748 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5749 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5752 msgid "Radius-Authentication-Server"
5753 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5756 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5757 msgstr ""
5758 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5759 "lo requiera"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5762 msgid ""
5763 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5764 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5765 msgstr ""
5766 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5767 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5770 msgid "Really switch protocol?"
5771 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5774 msgid "Realtime Graphs"
5775 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5778 msgid "Reassociation Deadline"
5779 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5782 msgid "Rebind protection"
5783 msgstr "Protección contra reasociación"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5786 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5787 msgid "Reboot"
5788 msgstr "Reiniciar"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5794 msgid "Rebooting…"
5795 msgstr "Reiniciando…"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5798 msgid "Reboots the operating system of your device"
5799 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5802 msgid "Receive"
5803 msgstr "Recibir"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5806 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5807 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5810 msgid "Reconnect this interface"
5811 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5814 msgid "References"
5815 msgstr "Referencias"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5818 msgid "Refreshing"
5819 msgstr "Refrescar"
5820
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5823 msgid "Relay"
5824 msgstr "Relé (relayd)"
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Relay Bridge"
5830 msgstr "Puente de relé"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5833 msgid "Relay between networks"
5834 msgstr "Relé entre redes"
5835
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Relay bridge"
5840 msgstr "Puente de relé"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5845 msgid "Remote IPv4 address"
5846 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5851 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5852 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5855 msgid "Remote IPv6 address"
5856 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5860 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5861 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5864 msgid "Remove"
5865 msgstr "Eliminar"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5868 msgid "Replace wireless configuration"
5869 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5872 msgid "Request IPv6-address"
5873 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5876 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5877 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5880 msgid "Request timeout"
5881 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5887 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5888 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5889
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5894 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5895 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5898 msgid "Required"
5899 msgstr "Requerido"
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5902 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5903 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5906 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5907 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5910 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5911 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5912
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5914 msgid ""
5915 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5916 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5917 "routes through the tunnel."
5918 msgstr ""
5919 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5920 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5921 "el mismo enruta a través del túnel."
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5926 msgid "Requires hostapd"
5927 msgstr "Requiere hostapd"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5931 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5932 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5936 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5937 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5940 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5941 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5945 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5946 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5950 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5951 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5954 msgid ""
5955 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5956 "come from unsigned domains"
5957 msgstr ""
5958 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5959 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5967 msgid "Requires wpa-supplicant"
5968 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5972 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5973 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5977 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5978 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5981 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5982 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5987 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5988 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5992 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5993 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5996 msgid "Reselection policy for primary slave"
5997 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6000 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
6005 msgid "Reset"
6006 msgstr "Restablecer"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6009 msgid "Reset Counters"
6010 msgstr "Reiniciar contadores"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6013 msgid "Reset to defaults"
6014 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6017 msgid "Resolv and Hosts Files"
6018 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6021 msgid "Resolve file"
6022 msgstr "Archivo de resolución"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6025 msgid "Resource not found"
6026 msgstr "Recurso no encontrado"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6031 msgid "Restart"
6032 msgstr "Reiniciar"
6033
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6035 msgid "Restart Firewall"
6036 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6039 msgid "Restart radio interface"
6040 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6043 msgid "Restore"
6044 msgstr "Restaurar"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6047 msgid "Restore backup"
6048 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6052 msgid "Reveal/hide password"
6053 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6056 msgid "Reverse path filter"
6057 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6060 msgid "Revert"
6061 msgstr "Revertir"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6064 msgid "Revert changes"
6065 msgstr "Revertir cambios"
6066
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6068 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6069 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6072 msgid "Reverting configuration…"
6073 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6076 msgid ""
6077 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6078 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6079 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6080 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6081 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6082 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6083 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6084 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6085 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6086 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6087 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6088 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6089 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6090 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6091 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6092 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6093 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6094 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6095 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6096 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6097 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6098 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6099 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6100 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6104 msgid "Robustness"
6105 msgstr "Robustez"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6108 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6109 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6112 msgid "Root preparation"
6113 msgstr "Preparación de la raíz"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6116 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6117 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6120 msgid "Route Allowed IPs"
6121 msgstr "Ruta permitida IPs"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6124 msgid "Route table"
6125 msgstr "Tabla de ruta"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6128 msgid "Route type"
6129 msgstr "Tipo de ruta"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6132 #, fuzzy
6133 msgid ""
6134 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6135 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6136 "9000 seconds."
6137 msgstr ""
6138 "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6139 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es 1800 "
6140 "segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6143 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6144 msgid "Router Password"
6145 msgstr "Contraseña del router"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6149 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6150 msgid "Routes"
6151 msgstr "Rutas"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6154 msgid ""
6155 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6156 "can be reached."
6157 msgstr ""
6158 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6159 "a un cierto dispositivo o red."
6160
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6162 msgid "Rule"
6163 msgstr "Regla"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6166 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6167 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6170 msgid "Run filesystem check"
6171 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6174 msgid "Runtime error"
6175 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6178 msgid "SHA256"
6179 msgstr "SHA256"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6183 msgid "SNR"
6184 msgstr "SNR"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6188 msgid "SSH Access"
6189 msgstr "Acceso SSH"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6192 msgid "SSH server address"
6193 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6196 msgid "SSH server port"
6197 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6200 msgid "SSH username"
6201 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6204 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6205 msgid "SSH-Keys"
6206 msgstr "Claves SSH"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6213 msgid "SSID"
6214 msgstr "SSID"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6217 msgid "SSTP"
6218 msgstr "SSTP"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6221 msgid "SSTP Server"
6222 msgstr "Servidor SSTP"
6223
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6225 msgid "SWAP"
6226 msgstr "SWAP"
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6235 msgid "Save"
6236 msgstr "Guardar"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6241 msgid "Save & Apply"
6242 msgstr "Guardar y Aplicar"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6245 msgid "Save error"
6246 msgstr "Guardar error"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6249 msgid "Save mtdblock"
6250 msgstr "Guardar mtdblock"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6253 msgid "Save mtdblock contents"
6254 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6257 msgid "Scan"
6258 msgstr "Escanear"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6262 msgid "Scheduled Tasks"
6263 msgstr "Tareas programadas"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6266 msgid "Section added"
6267 msgstr "Sección añadida"
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6270 msgid "Section removed"
6271 msgstr "Sección removida"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6274 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6275 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6280 msgid "Select file…"
6281 msgstr "Seleccionar archivo…"
6282
6283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6284 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6285 msgstr ""
6286 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6287 "esclavos"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6290 msgid "Send ICMP redirects"
6291 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6299 msgid ""
6300 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6301 "conjunction with failure threshold"
6302 msgstr ""
6303 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6304 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6307 msgid "Send the hostname of this device"
6308 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6311 msgid "Server Settings"
6312 msgstr "Configuración del servidor"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6315 msgid "Service Name"
6316 msgstr "Nombre del servicio"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6320 msgid "Service Type"
6321 msgstr "Tipo de servicio"
6322
6323 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6324 msgid "Services"
6325 msgstr "Servicios"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6328 msgid "Session expired"
6329 msgstr "Sesión expirada"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6333 msgid "Set Static"
6334 msgstr "Establecer estática"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6339 msgstr ""
6340 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6341 "predeterminado es desactivado."
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6344 msgid ""
6345 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6346 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6347 msgstr ""
6348 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6349 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6350 "los controladores de conexión en caliente)."
6351
6352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6353 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6354 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6358 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6359 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6362 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6363 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6366 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6367 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6368
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6372 msgid "Setting PLMN failed"
6373 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6374
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6377 msgid "Setting operation mode failed"
6378 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6382 msgid "Setup DHCP Server"
6383 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6386 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6387 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6391 msgid "Short GI"
6392 msgstr "GI corto"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6395 msgid "Short Preamble"
6396 msgstr "Preámbulo corto"
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6400 msgid "Show current backup file list"
6401 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6402
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6404 msgid "Show empty chains"
6405 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6409 msgid "Show raw counters"
6410 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6413 msgid "Shutdown this interface"
6414 msgstr "Apagar esta interfaz"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6426 msgid "Signal"
6427 msgstr "Señal"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6430 msgid "Signal / Noise"
6431 msgstr "Señal / Ruido"
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6434 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6435 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6438 msgid "Signal Refresh Rate"
6439 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6440
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6442 msgid "Signal:"
6443 msgstr "Señal:"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6447 msgid "Size"
6448 msgstr "Tamaño"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6451 msgid "Size of DNS query cache"
6452 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6455 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6456 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6457
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6460 msgid "Skip"
6461 msgstr "Saltar"
6462
6463 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6465 msgid "Skip to content"
6466 msgstr "Saltar al contenido"
6467
6468 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6469 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6470 msgid "Skip to navigation"
6471 msgstr "Saltar a navegación"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6474 msgid "Slave Interfaces"
6475 msgstr "Interfaces esclavas"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6479 msgid "Software VLAN"
6480 msgstr "Software VLAN"
6481
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6483 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6484 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6485
6486 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6487 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6488 msgstr "Objeto no encontrado."
6489
6490 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6491 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6492 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6495 msgid ""
6496 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6497 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6498 "instructions."
6499 msgstr ""
6500 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6501 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6502 "instalación específicas."
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6507 msgid "Source"
6508 msgstr "Origen"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6511 msgid "Source Address"
6512 msgstr "Dirección de origen"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6516 msgid "Source interface"
6517 msgstr "Interfaz fuente"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6520 msgid ""
6521 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6522 "dropped or delivered"
6523 msgstr ""
6524 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6525 "descartarse o entregarse"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6528 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6529 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6532 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6533 msgstr ""
6534 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6537 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6538 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6541 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6542 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6543
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6545 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6546 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6549 msgid ""
6550 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6551 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6552 msgstr ""
6553 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6554 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6555 "valor predeterminado del sistema"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6558 msgid ""
6559 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6560 "to be dead"
6561 msgstr ""
6562 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6563 "dispositivo"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6566 msgid ""
6567 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6568 "dead"
6569 msgstr ""
6570 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6571 "dispositivo"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6574 msgid ""
6575 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6576 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6577 "be reduced by the driver."
6578 msgstr ""
6579 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6580 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6581 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6582
6583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6584 msgid ""
6585 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6586 "carrier"
6587 msgstr ""
6588 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6589 "afirmar el operador"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6592 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6593 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6596 msgid ""
6597 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6598 "failover event in 200ms intervals"
6599 msgstr ""
6600 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6601 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6604 msgid ""
6605 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6606 "the next one"
6607 msgstr ""
6608 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6609 "de pasar al siguiente"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6612 msgid ""
6613 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6614 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6615 msgstr ""
6616 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6617 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6618 "conmutación por error"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6621 msgid ""
6622 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6623 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6624 msgstr ""
6625 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6626 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6629 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6630 msgstr ""
6631 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6634 msgid ""
6635 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6636 "LACPDU packets"
6637 msgstr ""
6638 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6639 "transmita paquetes LACPDU"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6642 msgid ""
6643 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6644 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6645 msgstr ""
6646 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6647 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6650 msgid "Specifies the system priority"
6651 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6654 msgid ""
6655 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6656 "link failure detection"
6657 msgstr ""
6658 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6659 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6662 msgid ""
6663 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6664 "link recovery detection"
6665 msgstr ""
6666 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6667 "después de una detección de recuperación de enlace"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6670 msgid ""
6671 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6672 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6673 "wireless settings."
6674 msgstr ""
6675 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6676 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6677 "inalámbrica."
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6680 msgid ""
6681 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6682 "traffic should be filtered for link monitoring"
6683 msgstr ""
6684 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6685 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6688 msgid ""
6689 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6690 "address at enslavement"
6691 msgstr ""
6692 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6693 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6696 msgid ""
6697 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6698 "netif_carrier_ok()"
6699 msgstr ""
6700 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6701 "netif_carrier_ok()"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6704 msgid ""
6705 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6706 msgstr ""
6707 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6710 msgid ""
6711 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6712 msgstr ""
6713 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6714 "enlace"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6717 msgid ""
6718 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6719 "slave while it is available"
6720 msgstr ""
6721 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6722 "activo mientras esté disponible"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6727 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6728 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6731 msgid ""
6732 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6733 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6734 "<code>00..FF</code> (optional)."
6735 msgstr ""
6736 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6737 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6738 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6739
6740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6741 msgid ""
6742 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6743 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6744 "<code>00..FF</code> (optional)."
6745 msgstr ""
6746 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6747 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6748 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6749
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6754 msgid ""
6755 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6756 "default (64) (optional)."
6757 msgstr ""
6758 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6759 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6760
6761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6764 msgid ""
6765 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6766 "default (64)."
6767 msgstr ""
6768 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6769 "sea el predeterminado (64)."
6770
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6773 msgid ""
6774 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6775 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6776 "FF</code> (optional)."
6777 msgstr ""
6778 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6779 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6780 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6781
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6786 msgid ""
6787 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6788 "bytes) (optional)."
6789 msgstr ""
6790 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6791 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6792
6793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6796 msgid ""
6797 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6798 "bytes)."
6799 msgstr ""
6800 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6801 "predeterminada (1280 bytes)."
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6804 msgid "Specify the secret encryption key here."
6805 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6808 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6809 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6813 msgid "Start"
6814 msgstr "Iniciar"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6817 msgid "Start WPS"
6818 msgstr "Iniciar WPS"
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6821 msgid "Start priority"
6822 msgstr "Prioridad de inicio"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6825 msgid "Start refresh"
6826 msgstr "Iniciar actualización"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6829 msgid "Starting configuration apply…"
6830 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6834 msgid "Starting wireless scan..."
6835 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6836
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6839 msgid "Startup"
6840 msgstr "Arranque"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6843 msgid "Static IPv4 Routes"
6844 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6847 msgid "Static IPv6 Routes"
6848 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6852 msgid "Static Lease"
6853 msgstr "Asignación estática"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6856 msgid "Static Leases"
6857 msgstr "Asignaciones estáticas"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6860 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6861 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6864 msgid "Static Routes"
6865 msgstr "Rutas estáticas"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6870 msgid "Static address"
6871 msgstr "Dirección estática"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6874 msgid ""
6875 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6876 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6877 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6878 msgstr ""
6879 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6880 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6881 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6882 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6885 msgid "Station inactivity limit"
6886 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6887
6888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6892 msgid "Status"
6893 msgstr "Estado"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6897 msgid "Stop"
6898 msgstr "Detener"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6901 msgid "Stop WPS"
6902 msgstr "Detener WPS"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6906 msgid "Stop refresh"
6907 msgstr "Detener actualización"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6910 msgid "Strict filtering"
6911 msgstr "Filtrado estricto"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6914 msgid "Strict order"
6915 msgstr "Orden estricto"
6916
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6918 msgid "Strong"
6919 msgstr "Fuerte"
6920
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6923 msgid "Submit"
6924 msgstr "Enviar"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6927 msgid "Suppress logging"
6928 msgstr "Suprimir el registro"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6931 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6932 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6933
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6935 msgid "Swap free"
6936 msgstr "Swap libre"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6940 msgid "Switch"
6941 msgstr "Conmutador"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6944 msgid "Switch %q"
6945 msgstr "Conmutador %q"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6948 msgid ""
6949 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6950 msgstr ""
6951 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6952 "puede no ser precisa."
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6956 msgid "Switch VLAN"
6957 msgstr "Switch VLAN"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6960 msgid "Switch port"
6961 msgstr "Puerto del conmutador"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6964 msgid "Switch protocol"
6965 msgstr "Intercambiar protocolo"
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6970 msgid "Switch to CIDR list notation"
6971 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6974 msgid "Symbolic link"
6975 msgstr "Enlace simbólico"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6978 msgid "Sync with NTP-Server"
6979 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6982 msgid "Sync with browser"
6983 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6984
6985 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6989 msgid "System"
6990 msgstr "Sistema"
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6994 msgid "System Log"
6995 msgstr "Registro del sistema"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6998 msgid "System Priority"
6999 msgstr "Prioridad del sistema"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7002 msgid "System Properties"
7003 msgstr "Propiedades del sistema"
7004
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7006 msgid "System log buffer size"
7007 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7010 msgid "TCP:"
7011 msgstr "TCP:"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7014 msgid "TFTP Settings"
7015 msgstr "Configuración TFTP"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7018 msgid "TFTP server root"
7019 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7023 msgid "TX"
7024 msgstr "TX"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7027 msgid "TX Rate"
7028 msgstr "Tasa TX"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7031 msgid "TX queue length"
7032 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7037 msgid "Table"
7038 msgstr "Tabla"
7039
7040 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7045 msgid "Target"
7046 msgstr "Objetivo"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7049 msgid "Target network"
7050 msgstr "Red de destino"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7053 msgid "Terminate"
7054 msgstr "Terminar"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7057 msgid ""
7058 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7059 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7060 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7061 msgstr ""
7062 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7063 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7064 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7065
7066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7067 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7068 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7071 msgid ""
7072 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7073 "weight specified here"
7074 msgstr ""
7075 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7076 "principalmente por el peso especificado aquí"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7079 msgid ""
7080 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7081 "username instead of the user ID!"
7082 msgstr ""
7083 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7084 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7087 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7088 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7089
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7093 msgid ""
7094 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7095 msgstr ""
7096 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7097 "remoto."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7100 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7101 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7105 msgid ""
7106 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7107 msgstr ""
7108 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7109
7110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7112 msgid ""
7113 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7114 msgstr ""
7115 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7118 msgid "The VLAN ID must be unique"
7119 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7122 msgid ""
7123 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7124 "code> and <code>_</code>"
7125 msgstr ""
7126 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7127 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7128
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7130 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7131 msgstr ""
7132 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7135 msgid ""
7136 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7137 "network"
7138 msgstr ""
7139 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7140 "Fi oculta"
7141
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7143 msgid ""
7144 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7145 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7146 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7147 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7148 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7149 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7150 "state."
7151 msgstr ""
7152 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7153 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7154 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7155 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7156 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7157 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7158 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7162 msgid ""
7163 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7164 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7165 msgstr ""
7166 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7167 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7170 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7171 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7174 msgid ""
7175 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7176 "properly."
7177 msgstr ""
7178 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7179 "correctamente."
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7182 msgid ""
7183 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7184 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7185 "'Continue' below to start the flash procedure."
7186 msgstr ""
7187 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7188 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7189 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7190 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7191
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7193 msgid "The following rules are currently active on this system."
7194 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7197 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7198 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7199
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7201 msgid "The given SSH public key has already been added."
7202 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7205 msgid ""
7206 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7207 "ECDSA keys."
7208 msgstr ""
7209 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7210 "públicas RSA o ECDSA."
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7213 msgid "The interface name is already used"
7214 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7217 msgid "The interface name is too long"
7218 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7222 msgid ""
7223 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7224 "addresses."
7225 msgstr ""
7226 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7227
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7230 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7231 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7234 msgid "The local IPv4 address"
7235 msgstr "La dirección IPv4 local"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7241 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7242 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7243
7244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7245 msgid "The local IPv4 netmask"
7246 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7251 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7252 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7255 msgid ""
7256 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7257 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7258 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7259 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7260 "detect the loss of the last member of a group"
7261 msgstr ""
7262 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7263 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7264 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7265 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7266 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7267 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7270 msgid ""
7271 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7272 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7273 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7274 "host responses are spread out over a larger interval"
7275 msgstr ""
7276 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7277 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7278 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7279 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7280 "distribuyen en un intervalo mayor"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7283 msgid ""
7284 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7285 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7286 "255."
7287 msgstr ""
7288 "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
7289 "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 "
7290 "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7293 msgid "The network name is already used"
7294 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7297 msgid ""
7298 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7299 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7300 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7301 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7302 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7303 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7304 msgstr ""
7305 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7306 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7307 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7308 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7309 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7310 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7313 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7314 msgstr ""
7315 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7316 "intervalo de consulta"
7317
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7320 msgid "The reboot command failed with code %d"
7321 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7324 msgid "The restore command failed with code %d"
7325 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7328 msgid ""
7329 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7330 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7331 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7332 msgstr ""
7333 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7334 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7335 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7338 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7339 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7340
7341 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7342 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7343 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7346 msgid ""
7347 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7348 "when finished."
7349 msgstr ""
7350 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7351 "cuando termine."
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7354 msgid ""
7355 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7356 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7357 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7358 "settings."
7359 msgstr ""
7360 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7361 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7362 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7365 msgid ""
7366 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7367 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7368 msgstr ""
7369 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7370 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7371 "conectarse manualmente."
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7374 msgid "The system password has been successfully changed."
7375 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7376
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7378 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7379 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7380
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7382 msgid ""
7383 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7384 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7385 "\"Cancel\" to abort the operation."
7386 msgstr ""
7387 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7388 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7389 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7390 "operación."
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7393 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7394 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7397 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7398 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7401 msgid ""
7402 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7403 "you choose the generic image format for your platform."
7404 msgstr ""
7405 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7406 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7410 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7411 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7417 msgid "There are no active leases"
7418 msgstr "No hay asignaciones activas"
7419
7420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7421 msgid "There are no changes to apply"
7422 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7423
7424 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7425 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7426 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7428 msgid ""
7429 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7430 "protect the web interface."
7431 msgstr ""
7432 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7433 "para proteger la interfaz web."
7434
7435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7436 msgid "This IPv4 address of the relay"
7437 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7440 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7441 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7442
7443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7444 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7445 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7448 msgid ""
7449 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7450 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7451 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7452 msgstr ""
7453 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7454 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7455 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7459 msgid ""
7460 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7461 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7462 "configurations are automatically preserved."
7463 msgstr ""
7464 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7465 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7466 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7467
7468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7469 msgid ""
7470 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7471 "password if no update key has been configured"
7472 msgstr ""
7473 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7474 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7475 "actualización"
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7478 msgid ""
7479 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7480 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7481 msgstr ""
7482 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7483 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7484
7485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7486 msgid ""
7487 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7488 "ends with <code>...:2/64</code>"
7489 msgstr ""
7490 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7491 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7494 msgid ""
7495 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7496 "abbr> in the local network"
7497 msgstr ""
7498 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7499 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7502 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7503 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7506 msgid ""
7507 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7508 msgstr ""
7509 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7510 "los clientes"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7513 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7514 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7515
7516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7517 msgid ""
7518 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7519 msgstr ""
7520 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7521 "del túnel"
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7524 msgid ""
7525 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7526 "their status."
7527 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7531 msgid ""
7532 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7533 msgstr ""
7534 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7540 msgid "This section contains no values yet"
7541 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7542
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7544 msgid "Time Synchronization"
7545 msgstr "Sincronización horaria"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7548 msgid "Time in milliseconds"
7549 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7552 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7553 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7556 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7557 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7560 msgid "Timed-out"
7561 msgstr "Desconectado"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7564 msgid "Timeout in seconds"
7565 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7568 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7569 msgstr ""
7570 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7571 "de datos de reenvío"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7574 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7575 msgstr ""
7576 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7577 "pérdida de enlace"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7580 msgid "Timezone"
7581 msgstr "Zona horaria"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7584 msgid "To login…"
7585 msgstr "Iniciar sesión…"
7586
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7588 msgid ""
7589 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7590 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7591 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7592 msgstr ""
7593 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7594 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7595 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7596 "imágenes squashfs)."
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7599 msgid "Tone"
7600 msgstr "Tono"
7601
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7603 msgid "Total Available"
7604 msgstr "Total disponible"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7609 msgid "Traceroute"
7610 msgstr "Traceroute"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7615 msgid "Traffic"
7616 msgstr "Tráfico"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7620 msgid "Traffic Class"
7621 msgstr "Clase de tráfico"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7624 msgid "Transfer"
7625 msgstr "Transferencia"
7626
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7628 msgid "Transmit"
7629 msgstr "Transmitir"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7632 msgid "Transmit Hash Policy"
7633 msgstr "Política de transmisión de hash"
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7636 msgid "Trigger"
7637 msgstr "Disparador"
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7640 msgid "Trigger Mode"
7641 msgstr "Modo de disparador"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7644 msgid "Tunnel ID"
7645 msgstr "ID de túnel"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7649 msgid "Tunnel Interface"
7650 msgstr "Interfaz de túnel"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7655 msgid "Tunnel Link"
7656 msgstr "Enlace del túnel"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7659 msgid "Tunnel device"
7660 msgstr "Dispositivo de túnel"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7663 msgid "Tx-Power"
7664 msgstr "Potencia-TX"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7670 msgid "Type"
7671 msgstr "Tipo"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7674 msgid "UDP:"
7675 msgstr "UDP:"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7678 msgid "UMTS only"
7679 msgstr "Sólo UMTS"
7680
7681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7683 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7684 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7688 msgid "UUID"
7689 msgstr "UUID"
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7695 msgid "Unable to determine device name"
7696 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7697
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7700 msgid "Unable to determine external IP address"
7701 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7702
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7705 msgid "Unable to determine upstream interface"
7706 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7707
7708 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7709 msgid "Unable to dispatch"
7710 msgstr "Imposible repartir"
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7714 msgid "Unable to load log data:"
7715 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7716
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7720 msgid "Unable to obtain client ID"
7721 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7724 msgid "Unable to obtain mount information"
7725 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7728 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7729 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7732 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7733 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7734
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7737 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7738 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7742 msgid "Unable to resolve peer host name"
7743 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7746 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7747 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7752 msgid "Unable to save contents: %s"
7753 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7756 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7757 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7760 msgid "Unexpected reply data format"
7761 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7764 #, fuzzy
7765 msgid ""
7766 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7767 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7768 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7769 "generated at first install."
7770 msgstr ""
7771 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7772 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7773 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7774 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7779 msgid "Unknown"
7780 msgstr "Desconocido"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7783 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7784 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7785
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7788 msgid "Unknown error (%s)"
7789 msgstr "Error desconocido (%s)"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7792 msgid "Unknown error code"
7793 msgstr "Código de error desconocido"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7798 msgid "Unmanaged"
7799 msgstr "No administrado"
7800
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7803 msgid "Unmount"
7804 msgstr "Desmontar"
7805
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7807 msgid "Unnamed key"
7808 msgstr "Clave sin nombre"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7811 msgid "Unsaved Changes"
7812 msgstr "Cambios sin aplicar"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7815 msgid "Unspecified error"
7816 msgstr "Error no especificado"
7817
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7820 msgid "Unsupported MAP type"
7821 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7822
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7825 msgid "Unsupported modem"
7826 msgstr "Módem no soportado"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7829 msgid "Unsupported protocol type."
7830 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7831
7832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7833 msgid "Up"
7834 msgstr "Arriba"
7835
7836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7837 msgid "Up Delay"
7838 msgstr "Retraso de subida"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7841 msgid "Upload"
7842 msgstr "Cargar"
7843
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7845 msgid ""
7846 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7847 msgstr ""
7848 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7849 "en ejecución."
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7854 msgid "Upload archive..."
7855 msgstr "Subir archivo..."
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7858 msgid "Upload file"
7859 msgstr "Subir archivo"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7862 msgid "Upload file…"
7863 msgstr "Subir archivo…"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7867 msgid "Upload request failed: %s"
7868 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7872 msgid "Uploading file…"
7873 msgstr "Cargando archivo…"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7876 msgid ""
7877 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7878 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7879 "restarted to apply the updated configuration."
7880 msgstr ""
7881 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7882 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7883 "para aplicar la configuración actualizada."
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7887 msgid "Uptime"
7888 msgstr "Tiempo de actividad"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7891 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7892 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7895 msgid "Use DHCP advertised servers"
7896 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7899 msgid "Use DHCP gateway"
7900 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7903 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7905 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7906 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7909 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7910 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7911
7912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7918 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7919 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7925 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7926 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7929 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7930 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7933 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7934 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7937 msgid ""
7938 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7939 "(encap2+3)"
7940 msgstr ""
7941 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7942 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7943
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7945 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7946 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7949 msgid "Use as root filesystem (/)"
7950 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7953 msgid "Use broadcast flag"
7954 msgstr "Usar marca de difusión"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7957 msgid "Use builtin IPv6-management"
7958 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7961 msgid "Use custom DNS servers"
7962 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7967 msgid "Use default gateway"
7968 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7971 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7973 msgid "Use gateway metric"
7974 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7977 msgid "Use legacy MAP"
7978 msgstr "Usar MAP heredado"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7981 msgid ""
7982 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7983 "instead of RFC7597"
7984 msgstr ""
7985 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7986 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7989 msgid "Use routing table"
7990 msgstr "Usar tabla de rutas"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7993 msgid "Use system certificates"
7994 msgstr "Usar certificados del sistema"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7997 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7998 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8001 msgid ""
8002 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8003 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8004 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8005 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8006 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8007 msgstr ""
8008 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8009 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8010 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8011 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8012 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8013 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8014 "(infinito)."
8015
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8017 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8018 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8021 msgid ""
8022 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8023 msgstr ""
8024 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8025 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8029 msgid "Used"
8030 msgstr "Usado"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8033 msgid "Used Key Slot"
8034 msgstr "Espacio de clave usado"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8037 msgid ""
8038 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8039 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8040 msgstr ""
8041 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8042 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8043
8044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8045 msgid "User Group"
8046 msgstr "Grupo de usuario"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8049 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8050 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8053 msgid "User key (PEM encoded)"
8054 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8055
8056 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8060 msgid "Username"
8061 msgstr "Nombre de usuario"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8064 msgid "VC-Mux"
8065 msgstr "VC-Mux"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8068 msgid "VDSL"
8069 msgstr "VDSL"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8072 msgctxt "MACVLAN mode"
8073 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8074 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8078 msgid "VLAN (802.1ad)"
8079 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8083 msgid "VLAN (802.1q)"
8084 msgstr "VLAN (802.1q)"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8088 msgid "VLAN ID"
8089 msgstr "ID de VLAN"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8092 msgid "VLANs on %q"
8093 msgstr "VLANs en %q"
8094
8095 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8096 msgid "VPN"
8097 msgstr "VPN"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8100 msgid "VPN Local address"
8101 msgstr "VPN dirección local"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8104 msgid "VPN Local port"
8105 msgstr "VPN puerto local"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8108 msgid "VPN Protocol"
8109 msgstr "Protocolo VPN"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8115 msgid "VPN Server"
8116 msgstr "Servidor VPN"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8120 msgid "VPN Server port"
8121 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8125 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8126 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8127
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8130 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8131 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8134 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8135 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8139 msgid "VXLAN network identifier"
8140 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8143 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8144 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8148 msgid ""
8149 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8150 "the \"ca-bundle\" package"
8151 msgstr ""
8152 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8153 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8156 msgid "Validation for all slaves"
8157 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8160 msgid "Validation only for active slave"
8161 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8164 msgid "Validation only for backup slaves"
8165 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8168 msgid "Value must not be empty"
8169 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8172 msgid "Vendor"
8173 msgstr "Proveedor"
8174
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8176 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8177 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8178
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8180 msgid "Verifying the uploaded image file."
8181 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8184 msgid "Very High"
8185 msgstr "Muy alto"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8189 msgid "Virtual Ethernet"
8190 msgstr "Ethernet virtual"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8193 msgid "Virtual dynamic interface"
8194 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8198 msgid "WDS"
8199 msgstr "WDS"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8203 msgid "WEP Open System"
8204 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8208 msgid "WEP Shared Key"
8209 msgstr "WEP (clave compartida)"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8212 msgid "WEP passphrase"
8213 msgstr "Contraseña WEP"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8216 msgid "WMM Mode"
8217 msgstr "Activar WMM"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8220 msgid "WPA passphrase"
8221 msgstr "Contraseña WPA"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8224 msgid ""
8225 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8226 "and ad-hoc mode) to be installed."
8227 msgstr ""
8228 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8229 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8232 msgid "WPS status"
8233 msgstr "Estado de WPS"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8236 msgid "Waiting for device..."
8237 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8241 msgid "Warning"
8242 msgstr "Advertencia"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8245 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8246 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8249 msgid "Weak"
8250 msgstr "Débil"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8253 #, fuzzy
8254 msgid ""
8255 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8256 "preference value are considered first when allocating subnets."
8257 msgstr ""
8258 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8259 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8262 msgid ""
8263 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8264 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8265 "key options."
8266 msgstr ""
8267 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8268 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8269 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8272 msgid ""
8273 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8274 "802.11a/802.11g rates."
8275 msgstr ""
8276 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8277 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8280 msgid ""
8281 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8282 "may be significantly reduced."
8283 msgstr ""
8284 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8285 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8286
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8289 msgid "Width"
8290 msgstr "Ancho de banda"
8291
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8294 msgid "WireGuard VPN"
8295 msgstr "WireGuard VPN"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8300 msgid "Wireless"
8301 msgstr "Wi-Fi"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8305 msgid "Wireless Adapter"
8306 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8312 msgid "Wireless Network"
8313 msgstr "Red Wi-Fi"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8316 msgid "Wireless Overview"
8317 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8320 msgid "Wireless Security"
8321 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8324 msgid "Wireless configuration migration"
8325 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8330 msgid "Wireless is disabled"
8331 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8336 msgid "Wireless is not associated"
8337 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8340 msgid "Wireless network is disabled"
8341 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8344 msgid "Wireless network is enabled"
8345 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8348 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8349 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8350
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8352 msgid "Write system log to file"
8353 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8356 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8357 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8362 msgid "Yes"
8363 msgstr "Sí"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8366 msgid "Yes (none, 0)"
8367 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8370 msgid ""
8371 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8372 "Do you really want to shut down the interface?"
8373 msgstr ""
8374 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8375 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8378 msgid ""
8379 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8380 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8381 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8382 msgstr ""
8383 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8384 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8385 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8386 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8387
8388 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8389 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8390 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8391 msgid ""
8392 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8393 msgstr ""
8394 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8397 msgid ""
8398 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8399 "interfaces!"
8400 msgstr ""
8401 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8402 "esclavas seleccionadas!"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8405 msgid ""
8406 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8407 msgstr ""
8408 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8409 "supervisión ARP!"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8412 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8413 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8414
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8416 msgid "ZRam Settings"
8417 msgstr "Configuración de ZRam"
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8420 msgid "ZRam Size"
8421 msgstr "Tamaño de ZRam"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8424 msgid "any"
8425 msgstr "cualquiera"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8435 msgid "auto"
8436 msgstr "Auto"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8439 msgid "automatic"
8440 msgstr "Automático"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8443 msgid "baseT"
8444 msgstr "baseT"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8447 #, fuzzy
8448 msgid "bridged"
8449 msgstr "Puenteado"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8456 msgid "create"
8457 msgstr "Crear"
8458
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8460 msgid "create:"
8461 msgstr "Crear:"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8496 msgid "dBm"
8497 msgstr "dBm"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8500 msgid "disable"
8501 msgstr "Desactivar"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8510 msgid "disabled"
8511 msgstr "Desactivado"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8515 msgid "driver default"
8516 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8519 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8520 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8523 msgid "e.g: dump"
8524 msgstr "p. ej: vertedero"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8530 msgid "expired"
8531 msgstr "expirado"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8534 msgid ""
8535 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8536 "abbr>-leases will be stored"
8537 msgstr ""
8538 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8539 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8544 msgid "forward"
8545 msgstr "Reenviar"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8548 msgid "full-duplex"
8549 msgstr "Full dúplex"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8552 msgid "half-duplex"
8553 msgstr "Half dúplex"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8556 msgid "hexadecimal encoded value"
8557 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8561 msgid "hidden"
8562 msgstr "Oculto"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8567 msgid "hybrid mode"
8568 msgstr "Modo híbrido"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8571 msgid "if target is a network"
8572 msgstr "Si el destino es una red"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8575 msgid "ignore"
8576 msgstr "ignorar"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8581 msgid "input"
8582 msgstr "Entrada"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8585 msgid "key between 8 and 63 characters"
8586 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8589 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8590 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8593 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8594 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8597 msgid "medium security"
8598 msgstr "seguridad media"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8601 msgid "minutes"
8602 msgstr "Minutos"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8605 msgid "netif_carrier_ok()"
8606 msgstr "netif_carrier_ok()"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8609 msgid "no"
8610 msgstr "no"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8613 msgid "no link"
8614 msgstr "Sin enlace"
8615
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8617 msgid "non-empty value"
8618 msgstr "valor no vacío"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8621 msgid "none"
8622 msgstr "ninguno"
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8627 msgid "not present"
8628 msgstr "No presente"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8633 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8634 msgid "off"
8635 msgstr "Apagado"
8636
8637 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8638 msgid "on"
8639 msgstr "Encendido"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8642 msgid "open network"
8643 msgstr "red abierta"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8647 msgid "output"
8648 msgstr "Salida"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8651 msgid "positive decimal value"
8652 msgstr "valor decimal positivo"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8655 msgid "positive integer value"
8656 msgstr "valor entero positivo"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8659 msgid "random"
8660 msgstr "Aleatorio"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8665 msgid "relay mode"
8666 msgstr "Modo relé"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8669 msgid "routed"
8670 msgstr "Enrutado"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8674 msgid "sec"
8675 msgstr "Seg"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8679 msgid "server mode"
8680 msgstr "Modo servidor"
8681
8682 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8683 msgid "sstpc Log-level"
8684 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8687 msgid "stateful-only"
8688 msgstr "Con estado solamente"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8691 msgid "stateless"
8692 msgstr "Sin estado"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8695 msgid "stateless + stateful"
8696 msgstr "Sin estado + Con estado"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8699 msgid "strong security"
8700 msgstr "seguridad fuerte"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8703 msgid "tagged"
8704 msgstr "Etiquetado"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8707 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8708 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8709
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8711 msgid "unique value"
8712 msgstr "valor único"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8717 msgid "unknown"
8718 msgstr "Desconocido"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8725 msgid "unlimited"
8726 msgstr "ilimitado"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8738 msgid "unspecified"
8739 msgstr "Sin especificar"
8740
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8742 msgid "unspecified -or- create:"
8743 msgstr "No especificado -o- crear:"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8746 msgid "untagged"
8747 msgstr "Desetiquetado"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8752 msgid "valid IP address"
8753 msgstr "dirección IP válida"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8756 msgid "valid IP address or prefix"
8757 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8760 msgid "valid IPv4 CIDR"
8761 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8765 msgid "valid IPv4 address"
8766 msgstr "dirección IPv4 válida"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8769 msgid "valid IPv4 address or network"
8770 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8773 msgid "valid IPv4 address:port"
8774 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8777 msgid "valid IPv4 network"
8778 msgstr "red IPv4 válida"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8781 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8782 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8785 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8786 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8789 msgid "valid IPv6 CIDR"
8790 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8794 msgid "valid IPv6 address"
8795 msgstr "dirección IPv6 válida"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8798 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8799 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8800
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8802 msgid "valid IPv6 host id"
8803 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8806 msgid "valid IPv6 network"
8807 msgstr "red IPv6 válida"
8808
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8810 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8811 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8814 msgid "valid MAC address"
8815 msgstr "dirección MAC válida"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8818 msgid "valid UCI identifier"
8819 msgstr "identificador UCI válido"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8822 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8823 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8827 msgid "valid address:port"
8828 msgstr "dirección válida: puerto"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8832 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8833 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8836 msgid "valid decimal value"
8837 msgstr "valor decimal válido"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8840 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8841 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8842
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8844 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8845 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8848 msgid "valid host:port"
8849 msgstr "host válido: puerto"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8856 msgid "valid hostname"
8857 msgstr "nombre de host válido"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8860 msgid "valid hostname or IP address"
8861 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8864 msgid "valid integer value"
8865 msgstr "valor entero valido"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8868 msgid "valid network in address/netmask notation"
8869 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8872 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8873 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8877 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8878 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8882 msgid "valid port value"
8883 msgstr "valor de puerto válido"
8884
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8886 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8887 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8890 msgid "value between %d and %d characters"
8891 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8894 msgid "value between %f and %f"
8895 msgstr "valor entre %f y %f"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8898 msgid "value greater or equal to %f"
8899 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8902 msgid "value smaller or equal to %f"
8903 msgstr "valor menor o igual a %f"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8906 msgid "value with %d characters"
8907 msgstr "valor con %d caracteres"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8910 msgid "value with at least %d characters"
8911 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8914 msgid "value with at most %d characters"
8915 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8918 msgid "weak security"
8919 msgstr "seguridad débil"
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8922 msgid "yes"
8923 msgstr "sí"
8924
8925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8926 msgid "« Back"
8927 msgstr "« Volver"
8928
8929 #~ msgid "Force upgrade"
8930 #~ msgstr "Forzar actualización"
8931
8932 #~ msgid ""
8933 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8934 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8935 #~ "for your device!"
8936 #~ msgstr ""
8937 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
8938 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
8939 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8940
8941 #, fuzzy
8942 #~ msgid ""
8943 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8944 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8945 #~ "unspecified. Max 255."
8946 #~ msgstr ""
8947 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8948 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
8949 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
8950
8951 #~ msgid "Always announce default router"
8952 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8953
8954 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8955 #~ msgstr ""
8956 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8957 #~ "público disponible."
8958
8959 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8960 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8961
8962 #~ msgid "NDP-Proxy"
8963 #~ msgstr "Proxy NDP"
8964
8965 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8966 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8967
8968 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8969 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8970
8971 #~ msgid "Default Route"
8972 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8973
8974 #~ msgid "Default gateway"
8975 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8976
8977 #~ msgid "Gateway metric"
8978 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8979
8980 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8981 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8982
8983 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8984 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8985
8986 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8987 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8988
8989 #~ msgid "Profile"
8990 #~ msgstr "Prefil"
8991
8992 #~ msgid ""
8993 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8994 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8995 #~ msgstr ""
8996 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8997 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8998
8999 #~ msgid "Invalid value"
9000 #~ msgstr "Valor inválido"
9001
9002 #~ msgid ""
9003 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9004 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9005 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9006 #~ msgstr ""
9007 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9008 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9009 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9010
9011 #~ msgid ""
9012 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9013 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9014 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9015 #~ msgstr ""
9016 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9017 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9018 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9019
9020 #~ msgid "default-on (kernel)"
9021 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9022
9023 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9024 #~ msgstr "latido (kernel)"
9025
9026 #~ msgid "netdev (kernel)"
9027 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9028
9029 #~ msgid "none (kernel)"
9030 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9031
9032 #~ msgid "timer (kernel)"
9033 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9034
9035 #~ msgid "Enable/Disable"
9036 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9037
9038 #~ msgid "No signal"
9039 #~ msgstr "Sin señal"
9040
9041 #~ msgid "Free"
9042 #~ msgstr "Libre"
9043
9044 #~ msgid "Port %s"
9045 #~ msgstr "Puerto %s"
9046
9047 #~ msgid "Switch Port Mask"
9048 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9049
9050 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9051 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9052
9053 #~ msgid "USB Device"
9054 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9055
9056 #~ msgid "USB Ports"
9057 #~ msgstr "Puertos USB"
9058
9059 #~ msgid "Define a name for this network."
9060 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9061
9062 #~ msgid "Leasetime remaining"
9063 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9064
9065 #~ msgid "Bad address specified!"
9066 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9067
9068 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9069 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9070
9071 #~ msgid "Loading"
9072 #~ msgstr "Cargando"
9073
9074 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9075 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9076
9077 #~ msgid "Assign interfaces..."
9078 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9079
9080 #~ msgid "MB/s"
9081 #~ msgstr "MB/s"
9082
9083 #~ msgid "Network without interfaces."
9084 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9085
9086 #~ msgid ""
9087 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9088 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9089 #~ msgstr ""
9090 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9091 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9092 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9093
9094 #~ msgid "Realtime Connections"
9095 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9096
9097 #~ msgid "Realtime Load"
9098 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9099
9100 #~ msgid "Realtime Traffic"
9101 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9102
9103 #~ msgid "Realtime Wireless"
9104 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9105
9106 #~ msgid "Swap"
9107 #~ msgstr "Swap"
9108
9109 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9110 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9111
9112 #~ msgid "There are no active leases."
9113 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9114
9115 #~ msgid ""
9116 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9117 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9118
9119 #~ msgid "dB"
9120 #~ msgstr "dB"
9121
9122 #~ msgid "kB/s"
9123 #~ msgstr "kB/s"
9124
9125 #~ msgid "kbit/s"
9126 #~ msgstr "kbit/s"
9127
9128 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9129 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9130
9131 #~ msgid "Changes applied."
9132 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9133
9134 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9135 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9136
9137 #~ msgid "Delete permission denied"
9138 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9139
9140 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9141 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9142
9143 #~ msgid "Device is rebooting..."
9144 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9145
9146 #~ msgid "Keep settings"
9147 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9148
9149 #~ msgid "Rebooting..."
9150 #~ msgstr "Reiniciando..."
9151
9152 #~ msgid ""
9153 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9154 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9155 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9156 #~ msgstr ""
9157 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9158 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9159 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9160
9161 #~ msgid ""
9162 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9163 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9164 #~ msgstr ""
9165 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9166 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9167
9168 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9169 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9170
9171 #~ msgid "(%s available)"
9172 #~ msgstr "(%s disponible)"
9173
9174 #~ msgid "-- match by device --"
9175 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9176
9177 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9178 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9179
9180 #~ msgid "Check"
9181 #~ msgstr "Comprobar"
9182
9183 #~ msgid "Checksum"
9184 #~ msgstr "Comprobación"
9185
9186 #~ msgid "Enable this mount"
9187 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9188
9189 #~ msgid "Enable this swap"
9190 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9191
9192 #~ msgid "Flash Firmware"
9193 #~ msgstr "Grabar firmware"
9194
9195 #~ msgid "Flashing..."
9196 #~ msgstr "Grabando..."
9197
9198 #~ msgid "Mount Entry"
9199 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9200
9201 #~ msgid "Proceed"
9202 #~ msgstr "Proceder"
9203
9204 #~ msgid "Really reset all changes?"
9205 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9206
9207 #~ msgid "Root"
9208 #~ msgstr "Raíz"
9209
9210 #~ msgid "Swap Entry"
9211 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9212
9213 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9214 #~ msgstr ""
9215 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9216
9217 #~ msgid ""
9218 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9219 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9220 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9221 #~ msgstr ""
9222 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9223 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9224 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9225
9226 #~ msgid ""
9227 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9228 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9229 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9230 #~ msgstr ""
9231 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9232 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9233 #~ "empezar el grabado."
9234
9235 #~ msgid "Verify"
9236 #~ msgstr "Verificar"
9237
9238 #~ msgid "overlay"
9239 #~ msgstr "Overlay"
9240
9241 #~ msgid "Change login password"
9242 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9243
9244 #~ msgid "Changing password…"
9245 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9246
9247 #~ msgid "Disabled (default)"
9248 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9249
9250 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9251 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9252
9253 #~ msgid "Saving keys…"
9254 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9255
9256 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9257 #~ msgstr ""
9258 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9259
9260 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9261 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9262
9263 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9264 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9265
9266 #~ msgid "Antenna 1"
9267 #~ msgstr "Antena 1"
9268
9269 #~ msgid "Antenna 2"
9270 #~ msgstr "Antena 2"
9271
9272 #~ msgid "Antenna Configuration"
9273 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9274
9275 #~ msgid "Back to overview"
9276 #~ msgstr "Volver al resumen"
9277
9278 #~ msgid "Back to scan results"
9279 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9280
9281 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9282 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9283
9284 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9285 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9286
9287 #~ msgid ""
9288 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9289 #~ "adjusted to %d."
9290 #~ msgstr ""
9291 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9292 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9293
9294 #~ msgid "Common Configuration"
9295 #~ msgstr "Configuración común"
9296
9297 #~ msgid "Connect"
9298 #~ msgstr "Conectar"
9299
9300 #~ msgid "Connection Limit"
9301 #~ msgstr "Límite de conexión"
9302
9303 #~ msgid "Cover the following interface"
9304 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9305
9306 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9307 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9308
9309 #~ msgid "Create Interface"
9310 #~ msgstr "Crear interfaz"
9311
9312 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9313 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9314
9315 #~ msgid "Diversity"
9316 #~ msgstr "Diversidad"
9317
9318 #~ msgid "Edit this interface"
9319 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9320
9321 # It should be "Frame Bursting" at once!
9322 #~ msgid "Frame Bursting"
9323 #~ msgstr "Estallido del marco"
9324
9325 #~ msgid ""
9326 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9327 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9328 #~ msgstr ""
9329 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9330 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9331
9332 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9333 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9334
9335 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9336 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9337
9338 #~ msgid "Install package %q"
9339 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9340
9341 #~ msgid "Interface Overview"
9342 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9343
9344 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9345 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9346
9347 #~ msgid ""
9348 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9349 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9350 #~ msgstr ""
9351 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9352 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9353
9354 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9355 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9356
9357 #~ msgid "Name of the new interface"
9358 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9359
9360 #~ msgid "No network configured on this device"
9361 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9362
9363 #~ msgid "No network name specified"
9364 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9365
9366 #~ msgid "No networks in range"
9367 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9368
9369 #~ msgid "No scan results available yet..."
9370 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9371
9372 #~ msgid "Note: interface name length"
9373 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9374
9375 #~ msgid ""
9376 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9377 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9378 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9379 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9380 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9381 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9382 #~ msgstr ""
9383 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9384 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9385 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9386 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9387 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9388 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9389
9390 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9391 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9392
9393 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9394 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9395
9396 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9397 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9398
9399 #~ msgid ""
9400 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9401 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9402 #~ msgstr ""
9403 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9404 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9405 #~ "conectado a través de esta red."
9406
9407 #~ msgid "Receiver Antenna"
9408 #~ msgstr "Antena Receptora"
9409
9410 #~ msgid "Repeat scan"
9411 #~ msgstr "Repetir exploración"
9412
9413 #~ msgid "Replace entry"
9414 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9415
9416 #~ msgid "Scan request failed"
9417 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9418
9419 #~ msgid "Separate Clients"
9420 #~ msgstr "Aislar clientes"
9421
9422 #~ msgid "Slot time"
9423 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9424
9425 #~ msgid ""
9426 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9427 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9428 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9429 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9430 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9431 #~ msgstr ""
9432 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9433 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9434 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9435 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9436 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9437 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9438
9439 #~ msgid ""
9440 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9441 #~ "this component for working wireless configuration!"
9442 #~ msgstr ""
9443 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9444 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9445
9446 #~ msgid "The given network name is not unique"
9447 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9448
9449 #~ msgid ""
9450 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9451 #~ "will be replaced if you proceed."
9452 #~ msgstr ""
9453 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9454 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9455
9456 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9457 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9458
9459 #~ msgid ""
9460 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9461 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9462 #~ msgstr ""
9463 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9464 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9465
9466 #~ msgid "Transmission Rate"
9467 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9468
9469 #~ msgid "Transmit Power"
9470 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9471
9472 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9473 #~ msgstr "Antena transmisora"
9474
9475 #~ msgid "Uploaded File"
9476 #~ msgstr "Archivo subido"
9477
9478 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9479 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9480
9481 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9482 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9483
9484 #~ msgid "open"
9485 #~ msgstr "Abierto"
9486
9487 #~ msgid "Advanced"
9488 #~ msgstr "Avanzado"
9489
9490 #~ msgid "Always off (%s)"
9491 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9492
9493 #~ msgid "Always on (%s)"
9494 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9495
9496 #~ msgid "Apply anyway"
9497 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9498
9499 #~ msgid "Back"
9500 #~ msgstr "Volver"
9501
9502 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9503 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9504
9505 #~ msgid "Expecting %s"
9506 #~ msgstr "Esperando %s"
9507
9508 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9509 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9510
9511 #~ msgid "KiB"
9512 #~ msgstr "KiB"
9513
9514 #~ msgid "Netmask"
9515 #~ msgstr "Máscara de red"
9516
9517 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9518 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9519
9520 #~ msgid "Polling interval"
9521 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9522
9523 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9524 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9525
9526 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9527 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9528
9529 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9530 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9531
9532 #~ msgid "Synchronizing..."
9533 #~ msgstr "Sincronizando..."
9534
9535 #~ msgid ""
9536 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9537 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9538 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9539 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9540 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9541 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9542 #~ msgstr ""
9543 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9544 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9545 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9546 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9547 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9548 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9549 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9550
9551 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9552 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9553
9554 #~ msgid "Theme"
9555 #~ msgstr "Tema"
9556
9557 #~ msgid "There are no changes to apply."
9558 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9559
9560 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9561 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9562
9563 #~ msgid "There are no pending changes!"
9564 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9565
9566 #~ msgid ""
9567 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9568 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9569 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9570 #~ msgstr ""
9571 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9572 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9573 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9574
9575 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9576 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9577
9578 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9579 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9580
9581 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9582 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9583
9584 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9585 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9586
9587 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9588 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9589
9590 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9591 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9592
9593 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9594 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9595
9596 #~ msgid "one of: - %s"
9597 #~ msgstr "uno de: -%s"
9598
9599 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9600 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9601
9602 #~ msgid ""
9603 #~ "one of:\n"
9604 #~ " - %s"
9605 #~ msgstr ""
9606 #~ "uno de:\n"
9607 #~ " - %s"
9608
9609 #~ msgid ""
9610 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9611 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9612 #~ "Opera or Safari."
9613 #~ msgstr ""
9614 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9615 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9616 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9617
9618 #~ msgid "kB"
9619 #~ msgstr "kB"
9620
9621 #~ msgid ""
9622 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9623 #~ "authentication."
9624 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9625
9626 #~ msgid "Password successfully changed!"
9627 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9628
9629 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9630 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9631
9632 #~ msgid "Available packages"
9633 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9634
9635 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9636 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9637
9638 #~ msgid "Download and install package"
9639 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9640
9641 #~ msgid "Filter"
9642 #~ msgstr "Filtro"
9643
9644 #~ msgid "Find package"
9645 #~ msgstr "Buscar paquete"
9646
9647 #~ msgid "Free space"
9648 #~ msgstr "Espacio libre"
9649
9650 #~ msgid "Install"
9651 #~ msgstr "Instalar"
9652
9653 #~ msgid "Installed packages"
9654 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9655
9656 #~ msgid "No package lists available"
9657 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9658
9659 #~ msgid "OK"
9660 #~ msgstr "Aceptar"
9661
9662 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9663 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9664
9665 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9666 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9667
9668 #~ msgid "Package name"
9669 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9670
9671 #~ msgid "Software"
9672 #~ msgstr "Instalación de programas"
9673
9674 #~ msgid "Update lists"
9675 #~ msgstr "Actualizar listas"
9676
9677 #~ msgid "Version"
9678 #~ msgstr "Versión"
9679
9680 #~ msgid "Disable DNS setup"
9681 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9682
9683 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9684 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9685
9686 #~ msgid "Lease validity time"
9687 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9688
9689 #~ msgid "Multicast address"
9690 #~ msgstr "Dirección multicast"
9691
9692 #~ msgid "Protocol family"
9693 #~ msgstr "Familia de procolo"
9694
9695 #~ msgid "No chains in this table"
9696 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9697
9698 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9699 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9700
9701 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9702 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9703
9704 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9705 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9706
9707 #~ msgid "Activate this network"
9708 #~ msgstr "Activar esta red"
9709
9710 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9711 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9712
9713 #~ msgid "Interface reconnected"
9714 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9715
9716 #~ msgid "Interface shut down"
9717 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9718
9719 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9720 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9721
9722 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9723 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9724
9725 #~ msgid ""
9726 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9727 #~ "you are connected via this interface."
9728 #~ msgstr ""
9729 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9730 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9731
9732 #~ msgid "Reconnecting interface"
9733 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9734
9735 #~ msgid "Shutdown this network"
9736 #~ msgstr "Apagar esta red"
9737
9738 #~ msgid "Wireless restarted"
9739 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9740
9741 #~ msgid "Wireless shut down"
9742 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9743
9744 #~ msgid "DHCP Leases"
9745 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9746
9747 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9748 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9749
9750 #~ msgid ""
9751 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9752 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9753 #~ msgstr ""
9754 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9755 #~ "borrado!\n"
9756 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9757 #~ "interfaz."
9758
9759 #, fuzzy
9760 #~ msgid ""
9761 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9762 #~ "connected via this interface."
9763 #~ msgstr ""
9764 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9765 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9766
9767 #~ msgid "Sort"
9768 #~ msgstr "Ordenar"
9769
9770 #~ msgid "help"
9771 #~ msgstr "ayuda"
9772
9773 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9774 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9775
9776 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9777 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9778
9779 #~ msgid "Apply"
9780 #~ msgstr "Aplicar"
9781
9782 #~ msgid "Applying changes"
9783 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9784
9785 #~ msgid "Configuration applied."
9786 #~ msgstr "Configuración establecida."
9787
9788 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9789 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9790
9791 #~ msgid "The following changes have been committed"
9792 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9793
9794 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9795 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9796
9797 #~ msgid "Action"
9798 #~ msgstr "Acción"
9799
9800 #~ msgid "Buttons"
9801 #~ msgstr "Botones"
9802
9803 #~ msgid "Handler"
9804 #~ msgstr "Manejador"
9805
9806 #~ msgid "Maximum hold time"
9807 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9808
9809 #~ msgid "Minimum hold time"
9810 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9811
9812 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9813 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9814
9815 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9816 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9817
9818 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9819 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9820
9821 #~ msgid "Leasetime"
9822 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9823
9824 #~ msgid "AR Support"
9825 #~ msgstr "Soporte a AR"
9826
9827 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9828 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9829
9830 #~ msgid "Background Scan"
9831 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9832
9833 #~ msgid "Compression"
9834 #~ msgstr "Compresión"
9835
9836 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9837 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9838
9839 #~ msgid "Do not send probe responses"
9840 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9841
9842 #~ msgid "Fast Frames"
9843 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9844
9845 #~ msgid "Maximum Rate"
9846 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9847
9848 #~ msgid "Minimum Rate"
9849 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9850
9851 #~ msgid "Multicast Rate"
9852 #~ msgstr "Ratio multicast"
9853
9854 #~ msgid "Outdoor Channels"
9855 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9856
9857 #~ msgid "Regulatory Domain"
9858 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9859
9860 #~ msgid "Separate WDS"
9861 #~ msgstr "WDS aislado"
9862
9863 #~ msgid "Static WDS"
9864 #~ msgstr "WDS estático"
9865
9866 #~ msgid "Turbo Mode"
9867 #~ msgstr "Modo Turbo"
9868
9869 #~ msgid "XR Support"
9870 #~ msgstr "Soporte de XR"
9871
9872 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9873 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9874
9875 #~ msgid "Join Network: Settings"
9876 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9877
9878 #~ msgid "CPU"
9879 #~ msgstr "CPU"
9880
9881 #~ msgid "Port %d"
9882 #~ msgstr "Puerto %d"
9883
9884 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9885 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9886
9887 #~ msgid "VLAN Interface"
9888 #~ msgstr "Interfaz VLAN"